sentence1
stringlengths 0
1.02k
| sentence2
stringlengths 0
1.02k
|
---|---|
And as the war in Ukraine highlighted the need to strengthen the state of Kosovo in the global political configuration, dialogue with Serbia has stalled, as have new recognitions and Kosovo’s quest to gain membership in international organizations.
|
Dok je rat u Ukrajini u prvi plan stavio važnost jačanja kosovske države u svetskoj političkoj konstelaciji, dijalog sa Srbijom se odugovlači, a isto se može reći za nova priznanja i težnju Kosova da se učlani u međunarodne organizacije.
|
Where do other heads rest in these cold days, when the fields are covered in snow while their belongings are ripped off?
|
Gdje su drugi položili glavu u ovim hladnim danima kada su polja prekrivena snijegom?
|
Where are we now
|
Gde smo sada
|
It consists of many houses that are collected from all parts of western Serbia and moved here in order to create a unique ethnic village with authentic buildings.
|
Čine ga kuće koje su skupljene iz svih krajeva zapadne Srbije i preseljene ovde, ne bi li se dobilo jedinstveno etno selo sa autentičnim građevinama.
|
CiteMatcher analyses submitted manuscripts in order to locate in-text citations not listed in the References section, or conversely, the references given in the Reference list but not in the body of the article.
|
CiteMatcher analizira prijavljene rukopise da bi otkrio citate u tekstu koji nisu navedeni u spisku referenci i obratno, citate koji postoje na popisu referenci ali se ne pominju u tekstu članka.
|
The suspects come from more than a hundred countries, mainly from Bulgaria, Egypt, Hungary, Iraq, Kosovo, Pakistan, Poland, Romania, Serbia, Syria, Tunisia and Turkey.
|
Osumnji?eni dolaze iz više od sto zemalja, uglavnom iz Bugarske, Egipta, Madžarske, Iraka, Kosova, Pakistana, Poljske, Rumunije, Srbije, Sirije, Tunisa i Turske.
|
In the units of the Army, personnel from the reserve component are trained for the combat use of self-propelled multiple missile launchers 128mm M-77 "Oganj" and practice tactical actions and procedures within the service of this modernized artillery system.
|
U jedinicama Kopnene vojske lica iz rezervnog sastava se obučavaju za borbenu upotrebu samohodnih višecevnih lansera raketa 128mm M-77 „oganj“ i uvežbavaju taktičke radnje i postupke u okviru posluge ovog modernizovanog artiljerijskog sistema.
|
Prior to travel, it is necessary to contact the nearest embassy of Brunei.
|
Pre putovanja, potrebno je kontaktirati najbližu Ambasadu Bruneja.
|
Physical therapy is performed in hospital or in an outpatient facility, with a gradual increase in support on the injured leg.
|
Fizikalna terapija se sprovodi u hospitalnim uslovima ili ambulantno, sa postepenim povećanjem oslonca na povređenu nogu.
|
Two thirds of all youths want to leave as they can’t provide for a decent lifestyle.
|
Dve trećine mladih želi da ode jer ovde ne mogu da žive dostojanstven život.
|
The support to the technological revolution is important, but the negative impact on nature must be eased while the national economy must be made more resilient to global trade friction and other crises.
|
Važna je podrška tehnološkoj revoluciji, ali mora i da se amortizuje negativan uticaj na prirodu i da se nacionalna privreda učini otpornijom na svetske trgovinske i druge krize.
|
Easy to integrate into existing lines
|
Lak za integraciju u postojeće linije
|
Organization and business process designer – system engineer
|
Projektant organizacije i poslovnih procesa – sistem inženjer
|
Liplje Monastery is situated on the slopes of the Borja Mountain, in proximity of Maslovar.
|
Manastir Liplje se nalazi na obroncima Borja planine, u blizini Maslovara.
|
Freedom is not something that was given or offered to you.
|
Sloboda nije ništa što vam je poklonjeno i dato.
|
Studio monitors and light equipment for TV B92
|
Isporuka studijskih monitora i pribora za rasvetu za B92
|
Failure to recognise “stakeholders” and “target groups” referred to in Article 12, as entities participating in policy making;
|
Neprepoznavanje ”zainteresovanih strana” i ”ciljnih grupa” iz čl. 2, kao subjekata koji učestvuju u stvaranju javnih politika;
|
“Windy Feet” is an interactive workshop on renewable energy sources for preschoolers.
|
Windy Feet predstavlja interaktivnu radionicu o obnovljivim izvorima energije za predškolski uzrast.
|
To that end, she emphasised the fact that the Bill regulates, in painstaking detail, false advertising and limitations imposed on the advertising of certain products such as tobacco products and alcoholic drinks.
|
S tim u vezi, ona je naročito naglasila da je Predlogom zakona detaljno regulisano obmanjujuće oglašavanje, kao i ograničenja oglašavanja određenih proizvoda, poput duvanskih proizvoda ili alkoholnih pića.
|
System description: Data Logger OC system performs chronological registration of the system events in real-time.
|
Opis sistema: Data Logger OC sistem obezbeđuje hronološku registraciju događaja u realnom vremenu.
|
What is important to them is that we are exploited and enslaved while they continue their charade!
|
Ono što je njima bitno jeste da mi budemo eksploatisani i podjarmljeni dok oni nastavljaju sa svojom šaradom!
|
Bela Crkva has 458 registrated of farms dealing with fruit production on an area of 833 hectares where over 95% of large-scale production.
|
U Beloj Crkvi 458 registrovarnih poljoprivrednih gazdinstava bave se voćarskom proizvodnjom na površini od 833 ha gde je preko 95% plantažna proizvodnja.
|
The employees of TV Cacak, who have been striking for 24 days, demand that the Privatization Agency terminate the sales contract on the basis of which the former city TV station was sold to a private owner.
|
Zaposleni u TV Čačak, koji zbog neisplaćenih plata štrajkuju već 24 dana, zatražili su od Agencije za privatizaciju raskid kupoprodajnog ugovora kojim je bivša gradska televizija dobila privatnog vlasnika.
|
Seeing that the attorney-at-law did not provide Emina Beriša with approved free legal aid or take any action, in late August 2020 the Praxis lawyer contacted the Social Welfare Centre, which was legally authorised to initiate a procedure for determining the date and place of birth.
|
Uvidevši da Emini Beriši advokat ne pruža odobrenu pravnu pomoć niti preduzima bilo kakve radnje, Praxis je krajem avgusta 2020. godine stupio u kontakt sa Centrom za socijalni rad, pošto je ovaj organ zakonom ovlašćen da pokreće postupke za utvrđivanja vremena i mesta rođenja.
|
Conversely, the role of the Scientific Committee members is to analyse and discuss the results made available and offer suggestions with the aim of providing support to the future research carried out by students of doctoral studies.
|
S druge strane, uloga članova Naučnog komiteta je da analiziraju i diskutuju predstavljene rezultate i daju sugestije u cilju podrške budućem radu studenata doktorskih studija.
|
In order to do this, with the application of standard geometric modelers (CAD systems), for these investigations, reference geometric entities (RGEs) have been developed, as basic, derivative and anatomical.
|
Da bi se to ostvarilo, uz primenu standardnih geometrijskih modelera (CAD sistemi), za ova istraţivanja, su razvijeni referentni geometrijski entiteti (RGE), kao osnovni, izvedeni i anatomski.
|
At its meeting held on 29 October 2009, the Council of the Republic Broadcasting Agency pronounced a reprimand against Pink TV and filed a request for initiating misdemeanour proceedings, for broadcasting the programme entitled The Moment of Truth, dated 7 October 2009.
|
Savet Republičke radiodifuzne agencije izrekao je, na sednici održanoj 29. oktobra 2009, meru opomene televiziji Pink i podneo zahtev za pokretanje prekršajnog postupka, zbog emitovanja emisije „Trenutak istine“, od 7. oktobra 2009. godine.
|
BELEX Day of Listed Companies will be held on September 18
|
BELEX dan listiranih kompanija održaće se 18. septembra
|
Oh, that the church of Jesus Christ could hear and understand what God is saying through Isaiah:
|
O, kada bi crkva Isusa Hrista slusala i shvatila sta Bog govori kroz Isaiju:
|
First seen on the big screen at the age of 12 as the bespectacled face of the Harry Potter franchise, Radcliffe bore a striking resemblance to Rowling's titular character.
|
Kada se prvi put pojavio na filmskom platnu sa 12 godina kao dečak sa naočarima iz franšize o Hariju Poteru, Redklif je imao neverovatno mnogo sličnosti sa glavnim likom iz knjige Dž.K.
|
And the output levels are programmable in 0.25dB steps for precise level matching.
|
Izlazni nivoi su programabilni u koracima od 0,25dB za što preciznije ujednačavanje nivoa signala.
|
In China mainland, your new Apple ID must be another (+86) mobile phone number.
|
U kontinentalnoj Kini vaš novi Apple ID treba biti drugi broj mobilnog uređaja s pozivnim brojem (+86).
|
Double-click the downloaded file to mount an S-NWU___-010100MF-ALLIN-ALL___ disk image containing a “Welcome” file.
|
Dva puta kliknite na preuzetu datoteku kako biste montirali S-NWU___-010100MF-ALLIN-ALL___ sliku diska koja sadrži „Welcome“ datoteku.
|
Supervision of construction works on LOT 19, Road M-5 rehabilitation, section Užice – Požega, l=5.0km, Financed by the EIB, Employer PE Roads of Serbia, 2012.
|
Stručni nadzor nad izvođenjem radova na LOT19, rehabilitacija Magistralnog puta M-5, deonica Užice – Požega, l=5.0km, Finansirano od strane EIB, Investitor JP Putevi Srbije, 2012.
|
The idea of activists was to engage the citizens of Kikinda of all generations in this painting.
|
Ideja aktivistkinja bila je da se u oslikavanje uključe i prolaznici, Kikinđanke i Kikinđani svih generacija.
|
The EU can no longer be ambiguous or impartial; it should urge Belgrade to resolve (and implement) bilateral disputes with Prishtina, including (de facto) recognition of Kosovo.
|
EU više ne može da bude ambiciozna ili nepristrasna; mora uticati na Beograd da reši (i sprovede) bilateralne sporove sa Prištinom, uključujući (de facto) priznanje Kosova.
|
CarPlay generates likely destinations using addresses from your email, text messages, contacts, and calendars—as well as places you frequent.
|
CarPlay generira vjerojatna odredišta pomoću adresa iz vaših e-mail i tekstualnih poruka, kontakata i kalendara — kao i na temelju mjesta koja često posjećujete.
|
Possibility to join a unique network of human resource managers in Serbia in order to obtain or provide professional support in human resource management and professional fields.
|
Mogućnost pristupanja jedinstvenoj mreži menadžera ljudskih resursa u Srbiji radi dobijanja ili pružanja stručne podrške iz menadžmenta ljudskih resursa i stručnih oblasti.
|
For when he abhors any reception for his own sake, when his soul is free from all unnecessary and excessive bodily pleasures, when he stops craving wealth, recognition, and power, he then freely enters the realm of the upper force.
|
Jer, kada mu se gadi bilo kakvo primanje za sebe samoga, kada je njegova duša slobodna od svih nepotrebnih i neumjerenih tjelesnih zadovoljstava, kada prestane žuditi za bogatstvom, priznanjem i moći, slobodno ulazi u kraljevstvo više sile.
|
It has become the main traffic communication of Novi Sad with its position in the overall urban matrix, as well as an accepted border between the east/old and the west/new part of the city.
|
Svojim položajem u gradskoj planimetriji postao je glavna saobraćajna komunikacija Novog Sada, ali i svojevrsna granica između istočnog/starog i zapadnog/novog dela grada.
|
Better for customers, better for sales
|
Bolje za kupce, bolje za prodaju
|
By extension, Uljarevic told BIRN, this limits the ability of women “to participate in a substantial way in decision-making and policy-making processes, including those that reflect on the quality of life of women.”
|
Uljarević za BIRN naglašava da ovo takođe ograničava sposobnost žena „da učestvuju, na suštinski način, u procesima donošenja odluka i kreiranja politika, uključujući i one koji se odražavaju na kvalitet života žena”.
|
The user acquires right to daily parking after parking the vehicle for 10 hours.
|
Pravo na dnevno parkiranje korisnik stiče nakon neprekidnog parkiranja vozila u trajanju od 10 sati.
|
Accessing the system in his special mode, the supplier also enters the goods purchased and can verify each element in the supply chain at any moment.
|
Nabavljač u svom modusu unosi nabavljenu robu i ima u svakom momentu uvid u svaki element lanca nabavke.
|
Data recovery from Apple/Mac computers (Data recovery services do not depend on the type of operating or file system)
|
Spašavanje podataka sa Apple/Mac računara (Uslugu spašavanja podataka nudimo bez obzira na vrstu operativnog ili fajl sistema)
|
I enjoyed this wine immensely. Milan Aleksić instantly came in the spotlight: his wines Prokupac 2015 from Yotta Winery (Šljivovo, Župa) and Blanc de Noir Prokupac 2016 from Milanov Podrum were a great discovery at last year's Prokupac Salon.
|
Milan Aleksić je u kratkom vremenskom roku skrenuo pažnju na svoj rad: prošle godine tokom Dana prokupca, Prokupac 2015 iz vinarije Yotta (Šljivovo, Župa) i beli Prokupac 2017 iz vinarije Milanov podrum su bili veliko otkriće na Danu prokupca.
|
View schedules, routes, timetables, and find out how long does it take to get to Apoteka Laurus Novi Sa in real time.
|
Pogledaj planirana vremena vožnje, trase, redove vožnje, i otkrićeš koliko dugo će ti trebati da dođeš do Apoteka Laurus Novi Sa u realnom vremenu.
|
During this period, the police would frequently burst into Muslim houses and search for weapons, which, if found, would justify the accusation for war crimes.18Journalist of Duga magazine Dada Vujasinović, was examining the smuggling of weapons in Sandžak just before she died in April 1994.
|
U ovom periodu je policija često upadala u muslimanske kuće i pretraživala ih u potrazi za oružjem čiji bi pronalazak opravdao optuživanje za navodni zločin.17Novinarka “Duge”, Dada Vujasinović, je neposredno pred svoju smrt u aprilu 1994. istraživala šverc oružja u Sandžaku.
|
HSA is the main plasma antioxidant due to its Cys34 free thiol group, as well as, its ability to bind redox active ions with high affinity.
|
Dominantni je antioksidant u cirkulaciji zahvaljujući slobodnoj tiolnoj grupi aminokiselinskog ostatka Cys34, kao i sposobnosti da sa visokim afinitetom veže redoks-aktivne jone.
|
Innovation Fund awarded today 3 million euros for the 22 innovative projects of small and medium-sized enterprises and, on the same occasion, announced two new calls for that will be allocated 2.5 million euros to support innovation activities of enterprises realized in cooperation with research organizations.
|
Fond za inovacionu delatnost dodelio je danas 3 miliona evra za realizaciju 22 inovativna projekta malih i srednjim preduzeća i, istom prilikom, raspisao dva nova poziva kroz koja će se dodeliti 2,5 miliona evra za podršku inovativnim aktivnostima koja preduzeća ostvaruju u saradnji sa naučnoistraživačkim organizacijama.
|
The village is slowly disappearing, locals say, due to numerous problems.
|
Selo polako nestaje, kažu meštani, zbog mnogobrojnih problema.
|
The long jacket is made of polyester, with a water and oil repellant laminated membrane; the stitches are reinforced with a waterproof welding band which provides maximum protection in severe weather conditions, i.e in the local climate.
|
Duža jakna je proizvedena od poliesterske tkanine sa laminiranom membranom koja omogućava odbojnost na vodu i otpornost na ulje, svi šavovi su ojačani vodootpornom var trakom koja obezbeđuje visok stepen izolacije od otežanih vremenskih uslova našeg podneblja.
|
considering the implications of the National Qualifications Framework on qualifications within the sector;
|
razmatra implikacije nacionalnog okvira kvalifikacija na kvalifikacije unutar sektora;
|
Study visit to Serbia within the project Societies
|
Studijska poseta Srbiji u okviru projekta SOCIETIES
|
Among these is a web-interface “Geographic Information System” (GIS), allowing local inhabitants to visualize the possible routes of a power line and express their opinion.
|
Među tim alatima je i veb-interfejs „Geografski informacioni sistem“ (GIS), koji omogućava lokalnom stanovništvu da stekne uvid u moguće pravce dalekovoda i izrazi svoje mišljenje.
|
Note: Tree fruits are not present enough in nutrition, but you should not exaggerate when fruits with high caloric value are in question - walnut, hazel, almond... (Up to 10 daily).
|
Napomena: Plodovi drveća su uglavnom nedovoljno zastupljeni u ishrani, međutim ne treba ni preterivati, posebno sa visokokaloričnim jezgrima - orah, lešnik, badem... (najviše do 10 u toku dana).
|
Setting up an online store provides many advantages that should be used in a timely manner in order to bring your business activities to a higher level and to navigate them in the right direction.
|
Izrada (online) internet prodavnice pruža mnoge prednosti koje morate na vreme iskoristiti kako bi vaše poslovanje podigli na viši nivo i kako bi ga razvijali u pravom smeru.
|
There are likable kitchen and completely new bathroom with shower cabin.
|
U sklopu apartmana su i simpatična kuhinja i potpuno novo kupatilo sa tuš kabinom.
|
Meeting of the International Theater Association “7 Plus”
|
Sastanak međunarodne pozorišne asocijacije,,7 plus”
|
For persons with disabilities the first three hours of parking are free.
|
Za osobe za invaliditetom prva tri sata parkinga su besplatna.
|
They fill it out and submit it to receive the Join link for the meeting.
|
Ispunjavaju je i predaju da bi se za sastanak primila veza Za pridruživanje.
|
Such an attitude (relationship) of theirs towards sufferance and attainment radically differs from that of humans.
|
Takav njihov stav (odnos) prema trpljenju i postignuću radikalno se razlikuje od onog kod ljudi.
|
The capacity of strategic planning organizations is limited
|
Kapacitet organizacija za strateško planiranje je ograničen
|
Instead he said, "How can I enjoy my wife when the army of the Lord is out there suffering?
|
Umesto toga je rekao: "Kako da uzivam sa svojom zenom kada Gospodnja vojska pati?
|
It is the project “Embeddedness of high quality research infrastructure in the Danube Region (RI2integrate)”.
|
Reč je o projektu „Učvršćivanje izvrsne istraživačke infrastrukture u dunavskom regionu (RI2integrate)“.
|
Given that minority groups are already economically disadvantaged, disabling access to education makes the challenge of breaking free from poverty even harder.
|
S obzirom na to da su pripadnici manjinskih grupa u većini slučajeva već ekonomski ugroženi, onemogućavanje školovanja dodatno otežava napore za poboljšanje njihovog materijalnog stanja.
|
Production of Euramerican Poplar (Populus × euramericana (Dode) Guinier) Plants Type 1/1 Depending on the Terms of Taking and Planting the Cuttings
|
Proizvodnja sadnica euroameričkih topola (Populus × euramericana (Dode) Guinier) tipa 1/1 zavisno od rokova izrade i sadnje reznica
|
Different curvature of the cornea leading to the occurrence of more than one point at which light rays focus, which creates ambiguous vision.
|
Različita zakrivljenja rožnjače dovode do pojave više od jedne tačke u kojoj se svetlosni zraci fokusiraju,što dvodi do stvaranja nejasnog vida.
|
As of March 31, 2022, there have been 84 individual cases of violations of freedom of expression, assembly and association since the beginning of the election campaign on February 15, 2022.
|
Zaključno sa 31. martom 2022. godine, evidentirano je 84 pojedinačnih slučajeva kršenja sloboda izražavanja, okupljanja i udruživanja od početka izborne kampanje 15. februara 2022. godine.
|
Centre for Education Policy will be coordinating and implementing the surveys, together with the ministries, universities and student representatives from the region, within the framework of the regional TEMPUS project Towards Sustainable and Equitable Financing of Higher Education in Bosnia and Herzegovina, Montenegro and Serbia (FINHED).
|
Centar za obrazovne politike će koordinisati i sprovesti istraživanja, zajedno sa ministarstvima, univerzitetima i studentskim predstavnicima iz regiona, u okviru regionalnog TEMPUS projekta Ka održivom i jednakopravnom finansiranju visokog obrazovanja u Bosni i Hercegovini, Crnoj Gori i Srbiji (FINHED).
|
8) Improve knowledge of coalition members of the EU accession process, content of negotiation chapters and ways of representation of views and recommendations of the coalition.
|
8) Unapređuje znanja članica koalicije o procesu pridruživanja EU, sadržini pregovaračkih poglavlja i načinima zastupanja stavova i preporuka koalicije.
|
By foot - The same route of 6.5 km can be crossed on foot.
|
Peške - Istu putanju od 6.5 km moguće je preći i peške.
|
After thorough consultations with her, I learned about different university types, and I discovered a major which combines business and IT.
|
U konsultacijama sa njom, otkrio sam taj smer koji objedinjuje privredu i IT.
|
Since it was set up in 2008, it has provided pre-accession assistance to civil society in the Western Balkans and Turkey through National and Multi-beneficiary initiatives.
|
Od njegovog uspostavljanja, 2008. godine, pretpristupna pomoć je pružena civilnom društvu na Zapadnom Balkanu i u Turskoj kroz nacionalne inicijative i inicijative za više zemalja korisnica.
|
For now, there are no reliable data proving that the use of antibiotics in cases of COVID-19 without associated bacterial infections has any effect on the course of the disease and mortality [10].
|
Za sada nema pouzdanih podataka da primena antibiotika u slučajevima KOVID-19 infekcije bez pridruženih bakterijskih infekcija ima uticaja na tok bolesti i mortalitet [10].
|
The main cause of fatigue in chronic fatigue syndrome most likely lies in the central nervous system.
|
Glavni uzrok umora kod sindroma hroničnog umora leži u centralnom nervnom sistemu.
|
This allows us to fulfil our responsibilities to our company and its people, both now and in the future.
|
To nam omogućava da zadatke koji zahtevaju odgovornost lako rešavamo kako danas, tako i u budućnosti.
|
But the curious thing was that while he was doing so a totally different memory had clarified itself in his mind, to the point where he almost felt equal to writing it down.
|
No čudno je bilo to što mu se, dok je pisao, u glavi osvetlila jedna sasvim različita uspomena, i to do te mere da se osetio sposobnim da je prenese na papir.
|
A rigorous selection process from alternative suppliers ensures consistently outstanding product quality across the entire product range.
|
Stroga selekcija od alternativnih dobavljača osigurava dosljedno izvrsnu kvalitetu proizvoda u cijelom asortimanu proizvoda.
|
Official Language and other languages spoken - English is the official language of London.
|
Službeni jezik i drugi jezici - engleski je službeni jezik Londona.
|
You can find all of the information about the Customs procedures on the official website of Japan Customs.
|
Sve informacije o carinskim procedurama možete pronaći na zvaničnom sajtu Japanske carine.
|
You can easily get to the beach from there either by car, or by bus or bike.
|
Odatle možete lako doći do plaže bilo automobilom, bilo autobusom ili biciklom.
|
Participants were interested in additional information about the European Voluntary Service, so they were given leaflets, brochures and other related material.
|
Omladinci su bili zainteresovani za dodatne informacije o Evropskom volonterskom servisu, te su im podeljene brošure i drugi informativni materijali.
|
The number of points that a candidate can score ranges from 0 to 120.
|
Broj poena koje kandidat može da dobije kreće se od 0 do 120.
|
The New Life of Partisan Songs is a revised edition of the book Music, Politics and Affect: The New Life of Partisan Songs in Slovenia (2015), which was published in the Slovenian language as a part of the “Cultural Memory” series of the Scientific Research Centre of the Slovenian Academy of Arts and Sciences, which supported the preparation of this edition.
|
Novi život partizanskih pesama je prerađeno izdanje knjige Muzika, politika, afekt: novi život partizanskih pesama u Sloveniji (2015) objavljene na slovenačkom jeziku u okviru zbirke „Kulturno sećanje” Instituta za kulturalne i studije sećanja Naučno-istraživačkog centra Slovenačke akademije nauka i umetnosti, koji je podržao i pripremu ovog izdanja.
|
"For years, Co-ordination for gender equality body has been encouraging programs to empower women in all spheres, especially those in the countryside, and we are working hard to secure a gallery space in Belgrade," Deputy Prime Minister Zorana Mihailovic said.
|
„Koordinaciono telo za rodnu ravnopravnost već godinama podstiče programe za osnaživanje žena u svim sferama, a posebno onih na selu i posvećeno radimo na obezbeđivanju galerijskog prostora u Beogradu“, poručila je potpredsednica Vlade, Zorana Mihajlović. ×Close
|
Implement the right business solution right away and meet the growing needs of your business.
|
Uvedite odmah pravo poslovno rešenje i zadovoljite rastuće potrebe svog poslovanja.
|
We are looking forward to the beginning of this new cooperation.
|
Radujemo se početku nove saradnje.
|
The Central Support Service is bound by data protection clauses under a service contract signed with the Agency.
|
Centralna služba za podršku obavezuje se klauzulama o zaštiti podataka temeljem ugovora o pružanju usluga potpisanog s Agencijom.
|
NÜWIEL is based in Hamburg, Germany and currently employs 10 individuals from 7 different countries with diverse competencies and backgrounds.
|
Startap je lociran u Hamburgu u Nemačkoj i trenutno zapošljava 10 osoba iz 7 različitih zemalja sa raznolikim znanjem i iskustvom.
|
Hidroelektrana Dabar, part of hydropower plant operator Hidroelektrane na Trebišnjici (HET), has invited expressions of interest (EOI) in a turnkey/engineering, procurement, and construction (EPC) contract for a 160 MW Dabar hydropower plant (HPP Dabar).
|
Hidroelektrana Dabar, preduzeće koje posluje u sastavu Hidroelektrana na Trebišnjici (HET), je raspisalo javni poziv za dostavljanje izjava o zainteresovanosti za ugovor za izgradnju HE Dabar instalisane snage 160 MW po sistemu “ključ u ruke”/EPC.
|
Dagur Sigurdsson “Dagurs speech at our workshop was really successful.
|
Dagur Sigurdsson “Dagurski govor na našoj radionici bio je zaista uspješan.
|
Application: In industrial and mine plants, at places where greater mechanical strains may be experienced.
|
Primena: U industrijskim i rudničkim postrojenjima, na mestima gde se očekuje veća mehanička naprezanja.
|
They provide a high level of uniformity so that cyclists can clearly see uneven surfaces and obstacles on the path.
|
Ona omogućavaju visok nivo uniformnosti tako da biciklisti mogu jasno videti neravne površine i prepreke na stazi.
|
Child trafficking in the Western Balkans region is still on the rise, despite a number of legislative and practical measures taken in previous years.
|
Trgovina decom u regionu Zapadnog Balkana i dalje je u porastu, uprkos brojnim zakonodavnim i praktičnim merama preduzetim tokom prethodnih godina.
|
If you do not possess an Austrian passport, please check here whether you need a visa.
|
Ako nemate pasoš Savezne Republike Austrije, molimo da proverite ovde da li vam je potrebna viza za ulazak u Republiku Srbiju.
|
Today games are a common language crossing the borders.
|
Današnje igre su zajednički jezik za prelaženje granica.
|
Frequent repetitions, a reiteration of motifs of urban interiors and their parts, as well as the play of light values on geometric surfaces, which occur due to the overlap and imprinting of one image over another, are artistic values that dominate my prints.
|
Česta ponavljanja, repetativnost motiva urbanih enterijera i njegovih delova, kao i igra svetlosnih vrednosti na geometrijskim površinama, koje nastaju usled preklopa i otiskivanja jedne slike preko druge, likovne su vrednosti koje dominiraju na mojim grafikama.
|
Zaventem Airport and all kinds of public transport are closed.
|
Aerodrom Zaventem i sve vrste javnih prevoza su zatvoreni.
|
If you are a Microsoft 365 subscriber, make sure you have the latest version of Office.
|
Ako ste pretplatnik Microsoft 365, provjerite imate li najnoviju verzijuprograma Office.
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.