sentence1
stringlengths 0
1.02k
| sentence2
stringlengths 0
1.02k
|
---|---|
Along with Bajaga, all the regular band member will be present: Aleksandar Lokner, Zivorad Milenkovic, Miroslav Cvetkovic, Cedomir Macura and Marko Njezic.
|
Bend nastupa u nepromenjenom sastavu, pa će tako na bini će uz Bajagu biti i Aleksandar Lokner, Živorad Milenković, Miroslav Cvetković, Čedomir Macura i Marko Nježić.
|
The term of office of the Government shall terminate before the period of time for which it has been elected, by the vote of no confidence, dissolution of the National Assembly, resignation of the President of the Republic and in other cases stipulated by the Constitution.
|
Mandat Vlade prestaje pre isteka vremena na koje je izabrana, izglasavanjem nepoverenja, raspuštanjem Narodne skupštine, ostavkom predsednika Vlade i u drugim slučajevima utvrđenim Ustavom.
|
‘Have you met a lot of guys who are like us?’”
|
Da li si upoznao mnogo tipova koji su kao i mi?“
|
In every Bulka piece, there will be a powerful traditional woman who captivates with her inner sincerity towards the world, brave to show it and participate in spreading nobility, reciprocity, and talent by inspiring her surroundings.
|
U svakom Bulka komadu pronaći će se moćna tradicionalna žena koja pleni svojom unutrašnjom iskrenošću prema svetu, hrabra da to prikaže i sudeluje u širenju plemenosti, uzajamnosti i talenta inspirišući svoju okolinu.
|
Three months later in Germany, the Baroness Hedwig von Zedlitz und Neukirch, seeking treatment for stomach pains and headaches, met a "magnetic healer" named Czesław Czyński.
|
Tri meseca kasnije, u Nemačkoj, baronica Hedvig Fon Cedlic Und Nojkirh, koja je želela da nađe lek za svoju stomakobolju i glavobolju, upoznala je „magnetičkog iscelitelja" po imenu Česlav Činski.
|
You need to know both tax law and marketing with us.
|
Kod nas moraš da znaš i poresko pravo i marketing.
|
We do not inherit the earth from our ancestors; we borrow it from our children.
|
Ne nasleđujemo zemlju od naših predaka; pozajmljujemo je od naše dece.
|
Unfortunately, going in the opposite direction, instead of harnessing existing potentials, we have the constant manipulation, abuse and harming of the material religious heritage of the Serbian Orthodox Church.
|
Nažalost, ide se u suprotnom pravcu, umesto upotrebe postojećih potencijala, imamo konstantu manipulaciju, zloupotrebu i nanošenje štete, materijalnom verskom nasleđu SPC.
|
GIMP can be used as a simple program for changing colors, creating professional quality photos, editing a large number of units, etc.
|
GIMP se može koristiti kao jednostavan program za menjanje boja, kreiranje fotografija profesionalnog kvaliteta, editovanje većeg broja jedinica, itd.
|
Here’s how to get the price for positioning a website:
|
Evo načina kako da dođete do cene za pozicioniranje određenog web sajta:
|
He lived in Munich from 1907 to 1914, then in Rome, Geneva, Zagreb, and finally in Split.
|
U Minhenu je živeo od 1907. do 1914, a potom je živeo u Rimu, Đenovi, Zagrebu, i konačno u Splitu.
|
Large number of workers are either on forced leave or threatened with dismissal.
|
veći broj radnika poslao na prinudne odmore i preti im otkazom;
|
Candidates who opt for the Self option of the program are obliged to independently provide accommodation and to inform us about the information related to it, otherwise their job offer would not be approved by the sponsoring agencies.
|
Kandidati koji se odluče za Self opciju programa dužni su da samostalno obezbede smeštaj i da nas obaveste o informacijama u vezi sa istim, u suprotnom njihova radna ponuda ne bi bila odobrena od strane sponzorskih agencija.
|
If the employee lives alone, he must deliver the certificate within three days after the day when reasons due to which he has been unable to deliver the certificate have ceased to exist.
|
Ako zaposleni živi sam, potvrdu je dužan da dostavi u roku od tri dana od dana prestanka razloga zbog kojih nije mogao da dostavi potvrdu.
|
Taste and health, from the ground into our hands and from our hands to your table.
|
Ukus i zdravlje, iz zemlje u naše ruke i iz naših ruku do vašeg stola.
|
Local Communities.
|
Lokalne zajednice.
|
Purpose: To design a dedicated space for ICSW delegates under age 30 to connect, learn, and foster new partnerships
|
Svrha: Osmislite kreativni prostor za ICSW omladinske delegate (ispod 30 godina) kako bi se povezali, učili i ostvarili nova partnerstva.
|
The Merry Cemetery in Sapanta village contains crosses on which the local artisan has chiseled out versified epitaphs, most of them full of a remarkable sense of humor, particular to the area and to all the Romanians.
|
Srećno groblje u Sapanti obuhvata krstove, na kojima su lokalni umetnici uklesali raznovrsne epitafe, od kojih većina obiluje izuzetnim smislom za humor, koji je odlika ovog kraja i svih Rumuna.
|
macOS Mojave - Technical Specifications
|
macOS Mojave - Tehničke specifikacije
|
I will do anything to make sure of that, because the police today doesn’t enforce the restraining orders.”
|
Učiniću sve da se pobrinem za to, jer policija u današnje vreme ne sprovodi naloge o zabrani prilaska.”
|
Take the long view of planet Earth - and its continents, weather, and global silhouette - in this 14-image premium 4k set, free for Windows 10 Themes.
|
Udubite se u planet Zemlju, njezine kontinente, vrijeme i globalni obris, u ovom premium skupu 14 slika u rezoluciji 4k, besplatno u Temama za Windows 10.
|
The position is considerably different than last year, when 46% of those surveyed found an increase of the minimum wage acceptable.
|
Takav stav privrede bitno se razlikuje u odnosu na prošlu godinu, kada je za 46% anketiranih povećanje minimalca bilo prihvatljivo.
|
ПoчeTHa » Tribune: Property and legal requirements in criminal proceedings
|
Početna » Tribina: Imovinsko-pravni zahtev u krivičnom postupku
|
Be it live on-stage, in the recording studio or back home in the practice den.
|
Bilo da je na sceni u studiju ili za vežbu kod kuće.
|
A Polish women could not explain to the police what she was doing with two Afghan children so the police immediately suspected it was a human trafficking.
|
Poljakinja nije mogla da objasni šta radi sa dvoje avganistanske dece, pa su policajci posumnjali da je reč o trgovini ljudima.
|
President Vučić thanked for the firm support of Guatemala to the territorial integrity and sovereignty of Serbia which reflects in the non-recognition of the unilaterally declared independence of Kosovo as well as for its active support in international organisations regarding this issue.
|
Predsednik Vučić je zahvalio na čvrstoj podršci Gvatemale teritorijalnom integritetu i suverenitetu Srbije nepriznavanjem jednostrano proglašene nezavisnosti Kosova, kao i na aktivnoj pomoći u međunarodnim organizacijama po tom pitanju.
|
The idea here is that in order to make more biomass and to fix more CO2 from the atmosphere, we want to use other organisms.
|
Ideja je da koristimo i druge organizme osim vaskularnih biljaka kako bismo dobili više biomase i upili više ugljen-dioksida iz atmosfere.
|
Dragana Ćorović: Cultural heritage is both the basis and the product of comprehensive transformation of human environment
|
Dragana Ćorović: Kulturno nasleđe je i podloga i proizvod sveobuhvatne transformacije ljudskog okruženja
|
Milan Minic did the interior of the Serbian Parliament building, and also that of the Belgrade City Council. Momcilo Belobrk designed the interior of the Yugoslav Drama Theatre, using basic materials of original construction and structure.
|
Milan Manić bavio se enterijerom Narodne skupštine Srbije i Skupštine grada Beograda a Momčilo Belobrk projektovao je enterijer Jugoslovenskog dramskog pozorišta, služeći se jednostavnim materijalima originalne konstrukcije i strukture, dok je Aleksandar Šaletić, sa kompletnim enterijerom Centra "Sava", ostvario vrlo funkcionalan i savremen prostor.
|
The Ministry of Education should announce the results of today's test.
|
Čeka se da Ministarstvo prosvete objavi rešenje današnjeg testa.
|
“Lucky or what we had pretty good e-shop in place which is currently our only sales channel,” says Kosara from “Kabinet Brewery”.
|
„Srećom, imali smo već prilično dobar e-shop koji je trenutno jedini naš prodajni kanal“, kaže Kosara iz „Kabinet Pivare“.
|
ECO CONSOLID M is applied in a delivered shape.
|
ECO CONSOLID M se primenjuje u isporučenom obliku.
|
Sao Paulo Airport Congonhas is a popular rent a car destination, there are many car rental companies in Sao Paulo Airport Congonhas with a wide range of different car categories.
|
Sao Paolo Aerodrom Congonhas je popularna destinacija za najam vozila, postoje mnoge rent a car kompanije u Sao Paolo Aerodrom Congonhas sa širokim spektrom različitih kategorija automobila.
|
The foil is light, elastic and allows simple application.
|
Folija je lagana, elastična i omogućava jednostavnu primenu.
|
You will find 'Report' links in many places throughout the board.
|
Pronaćićete veze 'Prijaviti' na mnogim mestima na forumu.
|
The Kingdom was still largely unstable.
|
Kraljevinu je i dalje karakterisala velika nestabilnost.
|
Home » News » Electricity » Montenegro to install 45,000 smart meters by January 2019
|
Početna » Vesti » Električna energija » Crna Gora namerava da ugradi 45.000 pametnih brojila do januara 2019. godine
|
Furthermore, we do not know how long Akismet stores data and to what extent it is processed or passed on.
|
Štaviše, ne znamo koliko dugo Akismet skladišti podatke i do koje mere se oni obrađuju ili prenose.
|
NEWS Frank Robinson - New signatire in Partizan
|
VESTI Frenk Robinson je novo pojačanje Partizana
|
But the road for them was too short.
|
Ipak, njima je ovaj put bio prekratak.
|
In general, although some progress has been made in these areas in the coming period the Republic of Serbia should make a significant effort to undertake all planned activities and measures, which are listed in the action plans.
|
Generalno, iako je zabeležen određeni napredak u pomenutim oblastima, u narednom periodu država treba da uloži značajan napor kako bi preduzela sve planirane aktivnosti i mere, koje su navedene u akcionim planovima.
|
Title Andor Santo (novinar) Alternate title Subtitle Author Corporate author Year of publication 1929?
|
Naslov Andor Santo (novinar) Uporedni naslov Podnaslov Autor Korporativni autor Godina izdavanja 1929?
|
Kosovo Law Institute issued a statement earlier this month expressing concern that the outgoing government is continuing to rush through the appointment of the general director of Kosovo Police, despite an injunction from the Basic Court of Prishtina forbidding it.
|
Pravni institut Kosova ovog mjeseca je izdao saopćenje u kojem su izrazili zabrinutost u vezi s time što odlazeća vlada i dalje žuri s imenovanjem generalnog direktora Policije Kosova, uprkos zabrani Osnovnog suda u Prištini.
|
The lawsuit filed by Diković against me and the HLC will be decided in his favour, and the court will rule that I have damaged his reputation, honour and dignity.
|
Parnica koju general Diković vodi protiv mene i FHP-a završiće se u njegovu korist. Sud će doneti odluku da sam ja povredila njegov ugled, čast i dostojanstvo.
|
Non-functional testing, on the other hand, measures how well software or apps perform rather than if they function at all.
|
Nefunkcionalno testiranje, s druge strane, mjeri koliko dobro rade softver ili aplikacije, a ne funkcioniraju li uopće.
|
It was stated the state secret was revealed.
|
Rečeno je i saopšteno da je otkrivena državna tajna.
|
This hotel villa is fully designed with the aim of breathing as easily as possible.
|
Ova hotelska vila u potpunosti je dizajnirana s ciljem što lakšeg disanja.
|
We can agree that there are different criteria regarding what a good site is and what it should contain.
|
Možemo se složiti da postoje različiti kriterijumi u vezi toga šta je dobar sajt i šta on treba da sadrži.
|
Initially there was a fountain on the other side of the obelisk, opposite the Partisan figures, although this disappeared as part of modifications in the 1970s.
|
Tu se prvobitno nalazila fontana na drugoj strani obeliska, suprotno od partizanskih figura, iako je ovo nestalo kao deo izmena sedamdesetih godina.
|
Branimir Spasic graduated from the Faculty of Economics in Belgrade, majoring in accounting, finance and internal audit.
|
Branimir Spasić je diplomirao na Ekonomskom fakultetu u Beogradu, na smeru računovodstvo, finansije i interna revizija.
|
She knows that everything around her is precious.
|
Ona zna da je sve oko nje dragoscenost.
|
We invite participants to collaborate in organizing special sessions.
|
Pozivamo učesnike na saradnju u organizovanju posebnih Tematskih sesija.
|
Pink and golden sand beaches
|
Ružičaste i zlatne peščane plaže
|
To connect a display, use either of the ports with the Thunderbolt symbol.
|
Zaslon možete priključiti u bilo koji priključak sa simbolom Thunderbolt.
|
Published somewhat later, The Devil's Yard (1954) shows all of Andric's narrative skill: he transformed the ancient framing of a story within a story into the harmonious and complexly built structure of a short novel with multiple meanings.
|
Nešto kasnije objavljena Prokleta avlija (1954) pokazala je svu Andrićevu pripovedačku veštinu: prastaro uokviravanje priče u priči transformisao je u skladno a složeno sagrađenu višeznačnu strukturu kratkog romana.
|
Also, according to the data provided by the Republic Public Prosecutor’s Office, most criminal acts committed against journalists related to threatening their safety and that is exactly why, because of the heightened intensity and limited practical reach, it was necessary to modify this criminal offense.
|
Pritom, prema podacima Republičkog javnog tužilaštva, najveći broj krivičnih dela izvršenih prema novinarima je upravo ugrožavanje njihove sigurnosti pa ga je zbog tog pojačanog intenziteta, a limitiranih praktičnih dometa, bilo neophodno modifikovati.
|
In the men’s league you always have more games, because they also play internationally.
|
U muškoj ligi uvek ima više utakmica, jer oni igraju i u inostranstvu.
|
According to retired Colonel Lakic Djorovic’s claims, there is practically not one single document that has not been fully or partially falsified.
|
Po tvrdnjama Lakića Đorovića, pukovnika u penziji, gotovo da ne postoji dokument koji nije u potpunosti ili delimično falsifikovan.
|
At the end of 2017, then Head of the Media Department of the OSCE Mission to Serbia, Gordana Jankovic, stated that "the safety of journalists is a key issue for the existence of independent and professional media, as well as for exercising the right to...
|
Krajem 2017.g. tadašnja Šefica Medijskog odeljenja Misije OEBS-a u Srbiji Gordana Janković izjavila je da je "bezbednost novinara ključno pitanje za postojanje nezavisnih i profesionalnih medija, kao i za ostvarivanje prava na slobodu izražavanja".
|
Among these are, for example, collectors of secondary raw materials, and those engaged in the hospitality industry, street vendors, various types of unregistered craftsmen, those who work in activities that are prohibited, or activities that have faced a drastic drop in demand during the state of emergency.
|
Među njima su, na primer, sakupljači sekundarnih sirovina, i oni angažovani u ugostiteljstvu, ulični prodavci, razne vrste neregistrovanih zanatlija, radnici u delatnostima koje su zabranjene, ili delatnosti koje su suočene sa drastičnim padom tražnje tokom vanrednog stanja.
|
Thanks to the donation, a facility of 80 square meters will be provided, in which a multidisciplinary team will work on raising awareness about the problem of violence against children.
|
Zahvaljujući donaciji biće obezbeđen objekat površine 80 metara kvadratnih u kome će multidisciplinarni tim raditi na podizanju svijesti o problemu nasilja nad decom.
|
Block unwanted callers in FaceTime on iPhone
|
Blokiranje neželjenih pozivatelja u aplikaciji FaceTime na iPhone uređaju
|
The aim of this dissertation is to investigate the utilization of fly ash modified by calcium hydroxide and iron oxides in the efficient removal of metal ions from wastewater.
|
Cilj ove disertacije bio je ispitivanje mogućnosti primene modifikovanih oblika elektrofilterskog pepela sa kalcijum-hidroksidom (Ca(OH)2) i oksidima železa za efikasno uklanjanje jona metala iz otpadne vode.
|
Modulating appliances with modulating thermostats regulate the temperature more efficiently than other heating systems.
|
Modulirajući uređaji sa modulirajućim regulatorima predstavljaju najefikasnije sisteme grejanja i regulišu temperaturu najefikasnije.
|
A short distance away, the charity set up a bagel shop, and during her visit the Duchess bought 12 bagels - helping to fund the cause.
|
Nedaleko odatle, organizacija je otvorila Bejgl radnju, i tokom svoje posete vojvotkinja je kupila 12 bejgla - dajući svoj doprinos programima podrške.
|
IRENA estimates shifting the regional energy system to renewables would grow the economy of SEE by 2% by 2040 and 1% from then until 2050, compared to a business-as-usual case. It purportedly translates into a cumulative gain of more than USD 485 billion.
|
IRENA procenjuje da bi prelazak regionalnog energetskog sistema na obnovljive izvore obezbedio privredni rast od 2% do 2040. i 1% od tada do 2050, u poređenju sa situacijom da se ne uvedu nikakve promene, što bi rezultiralo kumulativnim dobitkom većim od 485 milijardi dolara.
|
New Yor, December 11, 2012 (Beta) - A record number of journalists has been imprisoned around the world this year - as many as 232, which is 53 more than 2011. This was announced by the Committee to Protect Journalists.
|
Njujork, 11.12.2012. (Beta) - Rekordan broj novinara širom sveta uhapšen je ove godine - čak 232, što je za 53 više nego 2011, saopštio je Komitet za zaštitu novinara.
|
Seven decades of work on affirmation and critical deliberation about graphic art and other forms of media.
|
Ovogodišnja izložba Male grafike najavljuje i veliki jubilej Grafičkog kolektiva, sedam decenija rada na afirmisanju i kritičkom promišljanju umetničke grafike i drugih likovnih medija.
|
Never charge your device when moisture is present, as this can cause fire, electric shock, injury, or damage to your Apple product or other property.
|
Uređaj ne punite ako je u njega ušla vlaga jer bi moglo doći do požara, strujnog udara, ozljede ili oštećenja Appleova proizvoda ili ostale imovine.
|
The second part of Chapter Two deals with the semantic structure and reconstruction of the semantic development of the explored word family.
|
Drugi deo drugog poglavlja posvećen je semantičkoj strukturi i rekonstrukciji semantičkog razvoja ispitivane leksičke porodice.
|
By end May The two parties will create a Management Team for the establishment of the Association/Community with terms of reference defined by the Implementation Committee.
|
Dve strane će osnovati Upravlјački tim za osnivanje Asocijacije/zajednice sa spiskom poslova i zadataka koje je odredio Odbor za implementaciju.
|
The Committee concluded to request Information from the Ministry of Health and the Republic Health Insurance Fund on the analysis of the situation in the sphere of healthcare and health insurance related to the issue of medical treatment of children abroad, accompanied by a proposal of measures on how to address the issue, setting 15 July 2013 as the deadline.
|
Odbor je doneo zaključak da se uputi zahtev Ministarstvu zdravlja i Republičkom fondu za zdravstveno osiguranje da se Odboru dostavi informacija o analizi stanja u oblasti zdravstvene zaštite i zdravstvenog osiguranja koja se odnosi na problem lečenja dece u inostranstvu, sa predlogom mera za rešavanje ovog problema, sa rokom do 15. jula 2013.godine.
|
Providing resources on secondment where it is needed
|
Pružanje resursa za upućivanje zaposlenih tamo gde je to potrebno
|
This continues to develop to the present day with the most recent additions being electric keyboards and drum sets.
|
To se razvija do današnjeg doba, sa najnovijim dodacima električnih tastatura i sistema udaraljki.
|
Narrative overview of the organizational structure
|
Narativni prikaz organizacione strukture
|
The imitation of bagpipes in keyboard compositions (usually called Musettes or Pastorales) has a long tradition – Frescobaldi, Couperin, Bach, Händel, Sibelius, and many others have written them.
|
Imitiranje gajdi u kompozicijama za klavijaturne instrumente (obično pod nazivom Musette ili Pastorale) ima dugu tradiciju – Freskobaldi, Kupren, Bah, Hendel i Sibelijus samo su neki od kompozitora koji su ih pisali.
|
In the end, due respect should be shown to innocent Serbian victims, without calling into question the legitimacy or the just nature of the Homeland War.
|
Na kraju treba iskazati pijetet i prema nedužnim srpskim žrtvama, čime ne dovodimo u pitanje pravednost i legitimnost Domovinskog rata.
|
Reaching a leadership position in the region of Southeast Europe in education of the personnel and the scientific work, in the field of management, is our dream.
|
Dostizanje liderske pozicije u regionu jugoistočne Evrope u obrazovanju kadrova i naučnom radu u oblasti menadžmenta je naš san.
|
What type of ENGINE oil to choose
|
Koju vrstu MOTORNOG ulja da odaberete
|
"I still missed my real family, but from that moment everything got better," Sir Mo says.
|
„I dalje mi je nedostajala moja prava porodica, ali od tog trenutka mi je bilo bolje", kaže Farah.
|
Stumbling over Kosovo’s status Serbia is yet to rectify its long-term breaches of Energy Community law, inter alia the lack of unbundling of gas producer and distributor Srbijagas and the non-participation in regionally coordinated capacity allocation, the document notes.
|
Srbija tek treba da ispravi dugoročne propuste u zakonodavstvu vezanom za Energetsku zajednicu, između ostalog nerazdvajanje delatnosti Srbijagasa – proizvođača i distributera gasa, i neučestvovanje u regionalnoj koordinaciji alokacije kapaciteta, navedeno je u dokumentu.
|
As for the physical changes, I lost weight.
|
Što se tiče telesnih promena, kile su otišle dole.
|
It gave us hope when we saw the mobilization of thousands of students, who took to the streets to demand their rights, overcoming fear to articulate their rights.
|
To nam je ulilo nadu kada smo videli mobilisanje hiljada studenata koji su izašli na ulice da bi zahtevali svoja prava, savlađujući strah da bi artikulisali svoja prava.
|
We also control the other biochemical parameters that are not over the normal values during the treatment.
|
Takođe kontrolišemo ostale biohemijske parametre koji tokom lečenja nisu odsupali od normalnih vrednosti.
|
The association of friends of nature "Gorski Smeško"is located not far from the last stop of bus number 74 in Popovica.
|
Udruženje prijatelja prirode "Gorski Smeško" se nalazi nedaleko od poslednje stanice autobusa broj 74 na Popovici.
|
Sign in to report this product to Microsoft
|
Prijavite se da biste aplikaciju prijavili Microsoftu
|
To see what's in your Recycle Bin before you empty it, open it from your desktop.
|
Da biste videli šta se nalazi u korpi za otpatke pre nego što je ispraznite, otvorite je sa radne površine.
|
A tree-lined boulevard runs up to a memorial dedicated to the thousands of people who have lost their lives in the MEK's struggle against the Iranian government.
|
Bulevar oivičen drvećem proteže se do memorijalnog centra posvećenog hiljadama ljudi koji su izgubili živote tokom MEK-ove borbe protiv iranske vlade.
|
Rehabilitation therapy is still in progress, and further follow-up will give final evidence about the long-term prognosis.
|
Rehabilitaciona terapija još uvek je u toku, čime se otvara mogućnost daljeg praćenja i davanja definitivnog iskaza o dugoročnoj prognozi ove luksacije.
|
There were some, but we did not try to avoid them or hide them, instead we worked on them.
|
Bilo ih je, ali od njih nismo bežali, niti smo probali da ih sakrijemo, već smo na njima radili.
|
It is one of the unavoidable places that you must visit in Nova Varoš.
|
Jedno je od nezaobilaznih mesta koje morate posetiti u Novoj Varoši.
|
As we approached the town of Golubac following the Danube, we turned off the highway following the signs further away from the river.
|
Dok smo se približavali Golupcu prateći Dunav, skrenuli smo sa magistrale prateći putokaze dalje od reke.
|
Although similar to a truck in size, its specific technical challenge is to be comparable to, or often even better than, a passenger car in its equipment and functioning.
|
Premda sličan kamionu po veličini, njegov specifičan tehnički izazov je da ga po opremi i radu uporede sa putničkim vozilom.
|
Adjacent teeth do not have to be included, as with an implant there is no need for a bridge
|
Susedni zubi ne moraju biti uključeni, jer implant tada isključuje potrebu za mostom.
|
With us, you can also expect a completely flexible approach.
|
Sa nama možete očekivati potpuno fleksibilan pristup.
|
Check if Microsoft Edge is already installed on your device.
|
Provjerite je li vam Microsoft Edge već instaliran na uređaju.
|
This is what other people did to this woman.
|
Toliko je jeziva težina onoga što su drugi učinili ovoj osobi.
|
Incorrect dimensioning of system components - for example pipes are not sufficiently dimensioned for the required flow and this will create friction noise in pipes and valves.
|
Pogrešno dimenzioniranje komponenata sistema - na primjer, cijevi nisu dovoljno dimenzionirane za potreban protok i to će stvoriti buku trenja u cijevima i ventilima.
|
Reminding the present of the fact that science had played a major role throughout history, as well as of the fact that the civilization progress had been made in the first place by visionaries, scientists and researchers, making up less than 1% of the global population, Mr Petrovic said he was proud to be a part of the group of people dealing with science and research, building up not only themselves, but the whole society.
|
Podsjećajući na ulogu nauke kroz istoriju i na činjenicu da je civilizacijski napredak ostvaren prije svega zahvaljujući vizionarima, naučnicima i istraživačima koji čine manje od jedan odsto populacije, Petrović je izrazio zadovoljstvo što je dio grupacije ljudi koja se bavi naukom i istraživanjem, čime ne samo da izgrađuju sebe, nego pozitivno utiču na razvoj cijelog društva.
|
Multiple communication ports, SD slot for the data storage, real time clock for time and date printing application are some of the main features that makes this label printer ideal for all range of application.
|
Višestruki komunikacioni portovi, SD slot za skladištenje, real time prikaz vremena i vremensko štampanje su neki od glavnih opcija koje čine D4 202 štampač za nalepnice idealnim za različite načine primene – u fabrici, parking kiosku ili u trgovini.
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.