sentence1
stringlengths 0
1.02k
| sentence2
stringlengths 0
1.02k
|
---|---|
KPD – Kamerna pojoča družba is a young ensemble based under the Society of Slovenians Sava in Belgrade.
|
KPD (Kamerna pojoča družba) je novi vokalno instrumentalni ansambl, koji deluje pri Društvu Slovenaca u Beogradu Sava.
|
Please contact us for more details.
|
Kontaktirajte nas za više detalja.
|
Our products allow you to control devices and lighting in the house, wherever you are.
|
Naši proizvodi vam omogućavaju da upravljate uređajima i rasvetom u kući, gde god da se nalazite.
|
He came from village and worked in a bloomery, and she was employed in a worker's restaurant.
|
On je došao sa sela i radi u železari, a ona je zaposlena u radničkom restoranu.
|
DTS offers a full range of services in this segment, which in addition to transportation services (domestic, international, air, groupage, container and mercantile goods transport) and warehousing, also includes, 4PL service, customs clearance and handling of goods.
|
DTS nudi kompletan set usluga u ovom segmentu poslovanja, koji osim usluge transporta (domaći, međunarodni transport, avio, kontejnerski i zbirni transport, transport merkantilne robe) podrazumeva i skladištenje, špediciju i manipulaciju robom kao i pružanje 4PL usluge.
|
Lunch at local tavern, local delicacies (mantije) … Visit to the “Valuable hands” Association specialized in production of souvenirs and handwork made of wool.
|
Ručak u lokalnoj krčmi, domaci specijaliteti, pite, mantije… Poseta udruzenja,,Vrijedne ruke”, specijalizovanog za proizvodnju suvenira i predmeta od vune.
|
On the other hand, the cold temperature of the lighting improves concentration and perception, but it will gradually stress the nervous system, so its use isn’t recommended in offices where workers spend most of the day, but only in meeting rooms or areas where certain projects and ideas are considered.
|
Sa druge strane, hladna temperatura svetla doprinosi boljoj koncentraciji i percepciji ali će postepeno podsticati napetost nervnog sistema, te se njeno korišćenje ne preporučuje u okviru kancelarija u kojima radnici provode najveći deo dana, već u salama za sastanke ili prostorijama u kojima se razmatraju određeni projekti i ideje.
|
Watch the recording of the Annual Press Conference: NEXT LEVEL ŠKODA
|
Pogledajte snimak godišnje konferencije za medije:
|
HSTS required Other websites may require HTTP Strict Transport Security (HSTS) and will not allow access with an insecure connection.
|
Moguće je da neke druge stranice zahtjevaju HTTP Strict Transport Security (HSTS) i neće dozvoliti pristup na nesigurnim vezama.
|
There is a printout, making a crown in a dental laboratory, tests and, when satisfied both the dentist and the patient, the cementing of the toothbrush is approached.
|
Sledi otiskivanje, izrada kruna u zubno - tehničkoj laboratoriji, probe i, kada su zadovoljni i stomatolog i pacijent, pristupa se cementiranju krunice za zube.
|
On return from the restaurant, when you get to the asphalt road, turn left to get back to Belgrade.
|
Po povratku iz restorana kad naiđete na asfaltni put skrećete levo, da biste se vratili za Beograd.
|
O265, Business premise, Center, Serbia Quiet street Area/Yard:220 m2 /0arFor renting: 2000 € For sale: 440000 €
|
O265, Poslovni prostor, Center, Srbija Mirna ulica Povrsina/Dvoriste:220 m2 /0arZa izdavanje: 2000 € Za prodaju: 440000 €
|
PE "Roads of Serbia" appeals to traffic participants to be especially careful while driving and to adjust the speed to the conditions on the road, because, according to the announcement of the Republic Hydrometeorological...
|
JP „Putevi Srbije“ apeluje da učesnici u saobraćaju budu posebno oprezni prilikom vožnje i da prilagode brzinu kretanja uslovima na putu, jer se, prema upozorenju Republičkog hidrometeorološkog zavoda, u petak ujutro, 28.01.2022. godine, na području...
|
Guaranteed high level performance and an extended storage time of up to 3 years
|
Garantovane performanse visokog nivoa i produženo vreme čuvanja do 3 godine
|
Radislav Momirov, Head of the Environmental Protection Sector in the Ministry of Environmental Protection and Spatial Planning, explained the importance in Serbia of green development.
|
Radislav Momirov, načelnik odeljenja za zaštitu prirode u Ministarstvu za životnu sredinu i prostorno planiranje, objasnio je važnost zelenog razvoja u Srbiji.
|
We are an asset and property management company, setting the standards for working with organizations to solve complex problems, improve performance, and maximize value for stakeholders in the real estate industry.
|
Kao kompanija za upravljanje imovinom postavljamo standarde u saradnji sa organizacijama, sa fokusom na rešavanju složenih problema, poboljšanju učinka i maksimalnom povećanju vrednosti zainteresovanim stranama u industriji nekretnina.
|
Delivery time 5.
|
Brzinu isporuke 5.
|
The conference was open to students and all others interested in attending and participating in the discussions.
|
Konferencija je bila otvorena i za studente i sve zainteresovane da prisustvuju i učestvuju u njenom radu.
|
Streusel Soak oats into water and cream.
|
Pomešajte zobene pahuljice sa vodom i pavlakom i ostavite da nabubre.
|
Talk with artist Massinissa Selmani & Boško Prostran, member of the Doppelganger art duo
|
Razgovor sa umetnikom Masinisom Selmanijem i Boškom Prostranom, članom umetničkog dua Doplgenger
|
The friction surface can be the sidewall of the bearing, washer, or any type of case.
|
Površina trenja može da bude bočni zid ležišta, podmetača ili bilo kog kućišta.
|
The revitalization will boost the capacity of Đerdap 1’s units by about 10% and extend the HPP’s operating life by 40 years, EPS said, noting that the plant generates more than 5 billion kWh of electricity annually.
|
Revitalizacija HE Đerdap 1 će povećati snagu agregata za oko 10% i produžiti radni vek hidroelektrane za 40 godina, saopštio je EPS i dodao da Đerdap 1 proizvodi oko 5 milijardi kWh električne energije godišnje.
|
continue their professional development and their education using acquired knowledge, skills and competences Jobs for which the students are trained
|
Koristeći stečena znanja, veštine i kompetencije mogu da nastave profesionalni razvoj kroz kontinuirano učenje tokom života, kao i nastavak studiranja na master studijama.
|
Human Rights Watch interviewed 41 asylum seekers and migrants, as well as members of a nongovernmental group, staff of UNHCR, the United Nations refugee agency, human rights lawyers, activists, staff at the Hungarian Office of Immigration and Nationality, and Hungarian police.
|
Ta organizacija je intervjuisala 41 migranta i tražioca azila, kao i?lanove nevladine grupe, osoblje UNHCR-a, advokate za ljudska prava, aktiviste, osoblje ma?arske Kancelarije za imigraciju i nacionalnost i pripadnike ma?arske policije.
|
“His grandmother was alive, paralyzed.
|
“Njegova baka je bila živa, paralizovana.
|
Two improvements of the simple auction protocol (SAP) for the task assignment in wireless sensor and actuator networks is proposed in this dissertation (multi-hop communications and localization).
|
Polazeći od prostog aukcijskog algoritma (SAP) za izbor izvršioca u bežičnim senzorskim i aktuatorskim mrežama u ovoj disertaciji su uvedena dva poboljšanja tog algoritma (multi-hop komunikacija i lokalizacija).
|
Warm, elegant like the porcelain that Mr. Po traded in, this home also took care of Rajko who was the son of one of his friends called Lau Cien Pao.
|
Topao, elegantan kao porcelan kojim je trgovao gospodin Po je vodio brigu i o Rajku, sinu svog prijatelja koji se zvao Lau Cijen Pao.
|
As the Assistant Minister said, what the contractors have to do is a good job within the set deadlines, and the Ministry, as the supervisory body, inspects their work in the field and checks all the project documents.
|
Kako je naveo pomoćnik ministra, neophodno je da izvođači radova urade svoj posao kvalitetno i u predviđenim rokovima, a da resorno ministarstvo, kao kontrolni organ, kontroliše i nadgleda njihov rad na terenu i da provera projektnu dokumentaciju.
|
Coalition of journalists' and media associations will inform the Ministry of Culture and Information about this breach of the Law in Babusnica.
|
O kršenju Zakona u Babušnici Koalicija novinarskih i medijskih udruženja informisaće Ministarstvo kulture i informisanja.
|
The project aims to debunk myths and improve knowledge about the EU, among young people in particular, he said.
|
Cilj projekta je da se adekvatnim informacijama razbiju mitovi i unaprede znanja o EU, posebno medju mladima, dodao je on.
|
Office is activated and ready to use.
|
Office je aktiviran i spreman za upotrebu.
|
We use this information to improve our offer and the appearance of our pages, and enable you to use the website more easily, and provide a more secure and more convenient shopping experience.
|
Te podatke koristimo da bismo poboljšali ponudu i izgled naših stranica, i omogućili Vam jednostavnije korišćenje, sigurniju i udobniju kupovinu.
|
Any attempt to exploit and abuse media can only be regarded as a dramatic sign that reform and democratic processes in the society at large are under threat.
|
Svaki pokušaj instrumentalizacije i zloupotrebe medija može se jedino shvatiti kao dramatičan signal ugroženosti reformskih i demokratskih procesa u društvu.
|
The paper presents the results of the application of two organic pelleted fertilizers Chap Liquid and Biofert, in granular form and as an aqueous solution, to more important characteristics of rosemary breeds.
|
U radu su prikazani rezultati primene dva organska peletirana đubriva Chap Liquid i Biofert, u obliku granula i kao vodeni rastvor, na neke važnije karakteristike rasada ruzmarina.
|
But now it seems like a thing of the past.
|
Ipak, sada se čini da je to stvar prošlosti.
|
HFR recording includes audio and autofocus, allowing users to create slow-motion video in post-production.
|
HFR snimanje uključuje zvuk i automatski fokus, što korisnicima omogućuje stvaranje usporenog prikaza u postprodukciji.
|
You can keep full-resolution originals on each of your devices, or save space with device-optimized versions instead.
|
Možete zadržati originale u punoj rezoluciji na svim svojim uređajima ili uštedjeti prostor spremanjem verzija optimiziranih za uređaj.
|
Apartment location is perfectly connected with other parts of Belgrade.
|
Apartman se nalazi na lokaciji koja je odlično povezana sa ostalim delovima Beograda.
|
That is completely sufficient reason to change the Law on Free Access to Information and the Information Classification Act.
|
To je sasvim dovoljan razlog da promene i Zakon o slobodnom pristupu informacijama i Zakon o klasifikaciji informacija.
|
The Media Freedom Matrix provides all relevant CSOs and media actors with a simple mechanism to monitor, exchange information, publish reports about measures within Chapters 5, 8, 10, 23, 28 and 32.
|
Matrica slobode medija pruža svim relevantnim OCD i medijskim akterima jednostavan mehanizam za praćenje, razmenu informacija, objavljivanje izveštaja o merama unutar poglavlja 5, 8, 10, 23, 28 i 32.
|
Cervical disc herniation is a consequence of great mobility in the cervical spine, and occurs mostly between C6-C7 and C5-C6, as these vertebrae carry the greatest stress, and have a tendency to degenerate faster.
|
Cervikalna diskus hernija nastaje zbog velike pokretljivost cervikalne kičme koja je udružena sa samim degenerativnim promenama, a najčešće u nivoima C6-C7 i C5-C6, jer nose najveću težinu, najopterećeniji su, te najbrže degenerišu.
|
In the delegation were also other representatives of the Ministry, as well civil servants from the Ministry of Interior, Ministry of Economy, Ministry of Labour, Employment, Veterans and Social Issues, Ministry of Finance, Ministry of Mining and Energy, Authority for Transport of Dangerous Goods, Road Traffic Safety Agency, Railway Directorate, Authority for Determination of Seaworthiness, Directorate for Inland Waterways, Civil Aviation Directorate and European Integration Office.
|
U sastavu delegacije su još bili i ostali predstavnici Ministarstva građevinarstva, saobraćaja i infrastrukture, Ministarstva unutrašnjih poslova, Ministarstva privrede, Ministarstva za rad, zapošljavanje, boračka i socijalna pitanja, Ministarstva finansija, Ministarstva rudarstva i energetike, Uprave za transport opasnih materija, Agencije za bezbednost saobraćaja, Direkcije za železnice, Uprave za utvrđivanje sposobnosti brodova za plovidbu, Direkcije za vodne puteve, Direktorata za civilno vazdhoplovstvo i Kancelarije za evropske integracije.
|
How much did it cost to rent a car in Ein Bokek over the past 12 months?
|
Koliko košta iznajmljivanje automobila u Ein Bokek u posljednjih 12 mjeseci?
|
The Ministry of Public Administration and Local Self-Government has issued a public call to the municipalities and cities this year, too, to apply for projects that will be fully or partially financed from the Budget Fund for Local Self-Governments, which amounts to 520 million dinars.
|
Ministarstvo državne uprave i lokalne samouprave uputilo je i ove godine opštinama i gradovima javni poziv za prijavu projekata koji će, u potpunosti ili delimično, biti finansirani iz Budžetskog fonda za lokalne samouprave koji iznosi 520 milona dinara.
|
How do we use your information?
|
Kako koristimo vaše osobne podatke?
|
"I believe that second generations are more interested in contributing more socially and economically, and not just on the basis of identity."
|
"Verujem da su druge generacije zainteresovanije za davanje doprinosa u socijalnom i privrednom smislu, ne samo na osnovu identiteta."
|
Controller or controller responsible for the processing is the natural or legal person, public authority, agency or other body which, alone or jointly with others, determines the purposes and means of the processing of personal data; where the purposes and means of such processing are determined by Union or Member State law, the controller or the specific criteria for its nomination may be provided for by Union or Member State law.
|
NAZIV SUBJEKATA KOJI OBRAĐUJU PODATKE Subjekat, koji obrađuje podatke: fizičko ili pravno lice, državni organ, agencija ili bilo kakav drugi organ, koji upravlja podacima u ime rukovaoca podataka; (Uredba 4. član 8.) Korišćenje subjekta, koji obrađuje podatke nije vezano za prethodan pristanak lica, ali je neophodno, da se lice obavesti.
|
It only takes 10 seconds to find a replacement pump in MyGrundfos, making it ideal for servicing your customers on the phone.
|
Potrebno je samo 10 sekundi da pronađete zamjensku crpku u MyGrundfosu, što ga čini idealnim za servisiranje vaših kupaca putem telefona.
|
Today, we know that the general condition of babies suffering from jaundice significantly improves after exposure to the blue spectrum of LED luminaires, in just two to three days.
|
Danas nam je poznato da se opšte stanje beba obolelih od žutice značajno poboljšava nakon izlaganja LED lampama plavog spektra, za svega dva do tri dana.
|
In fact, the "Roads of Serbia" gave an order for urgent maintenance (III no. 952-11864 / 20-1) to the company "Srbijaautoput" d.o.o.
|
Naime, JP ''Putevi Srbije'' je dalo Nalog za urgentno održavanje (III br. 952-11864/20-1) preduzeću ''Srbijaautoput'' d.o.o.
|
Organizers of the citizens' protests that are not organized and realized according to law have to be held responsible and penalized for their offence.
|
Protesti građana koji nisu organizovani i ostvareni u skladu sa zakonom moraju biti kažnjeni.
|
Mionica is a typical mountain river; fast, full of smaller rapids with its course curving through the hilly area.
|
Ova reka je tipična planinska, brza i hladna reka, obilna manjim brzacima i njen tok vijuga kroz brdovite predele.
|
“We are already expecting the new wave in the next few days and those people will be again in the woods.
|
“Mi već u narednih par dana očekujemo novi talas i opet će ti ljudi biti u šumi.
|
In addition, outdated heavy oil boilers, in very poor condition of maintenance, were not able to supply citizens with thermal energy for more than 6 hours a day.
|
Pored toga, zastareli kotlovi na mazut, u veoma lošem stanju, nisu bili u stanju da snabdevaju građane grejanjem duže od 6 sati dnevno.
|
In the discussion about further opening up access to government held public data, quite often questions arise concerning the possible socio-economic impact one can expect.
|
U diskusiji o daljem otvaranju podataka javne uprave, često se pojavljuju pitanja o mogućem društveno-ekonomskom uticaju koji se može očekivati.
|
The same claims were made yesterday by certain Belgrade media and tabloids, after which today’s urgent session of the National Security Council was scheduled, and the Serbian president sent an open letter to Kosovo Serbs, stating that there will be no new Operation Storm.
|
Iste najave juče su izneli i pojedini beogradski mediji i tabloidi, nakon čega je i zakazana današnja hitna sednica Saveta za nacionalnu bezbednost, a srpski predsednik uputio otvoreno pismo Srbima na Kosovu, navevši da nove Oluje neće biti.
|
Here there are a variety of betting possibilities.
|
Ovdje se nudi pregršt mogućnosti za klađenje.
|
There is a small, meagerly supplied cantina (ice-cream, juices…).
|
Ima mala kantina koja je oskudno snabdevena (sladoled, sokovi...).
|
“He has been one of the most consistent players on the tour. He plays great on every surface.
|
„David je jedan od najkonstantnijih igrača na ATP turu u poslednjih 6-7 godina.
|
Tesla Systems - Automation - development, design, installation, commissioning of digital audio and video intercoms and maintenance of them in the guarantee, and by agreement and beyond the warranty period
|
Tesla Sistemi - Automatizacija - razvoj, projektovanje, montažu, puštanje u rad digitalnih audio i video interfona i održavanje istih u garantnom, a po dogovoru i van garantnog roka
|
Freedom of thought, conscience and religion Article 43 Freedom of thought, conscience, beliefs and religion shall be guaranteed, as well as the right to stand by one’s belief or religion or change them by choice.
|
Sloboda misli, savesti i veroispovesti Član 43. Jemči se sloboda misli, savesti, uverenja i veroispovesti, pravo da se ostane pri svom uverenju ili veroispovesti ili da se oni promene prema sopstvenom izboru.
|
Based on the Annual Plan of Official Statistics 2022, the release of "Social Welfare Statistics" will continue to be released as a regular monthly publication.
|
Na osnovu Godišnjeg Plana Zvanične Statistike za 2022. godinu “Statistika Socijalne Zaštite“ od objavljivanja na kvartalnom nivou će se objavljivati na mesečnom nivou i nastaviće se kao redovna mesečna publikacija.
|
A simple mechanism (Figure 1.) with new mechanical effects, represents the source of clean energy.
|
Jednostavan mehanizam (slika 1.) ostvaruje nove mehaničke efekte i predstavlja čist izvor energije.
|
The challenges of group work were not in the realm of sensibility (on the contrary) but in the effort to improvise to “respond” to Maya Deren’s films: Meshes of Afternoon (1943), At Land (1944) and Ritual in Transfigured Time (1946).
|
Izazovi grupnog rada nisu bili u domenu senzibiliteta (naprotiv) već u naporima da se improvizacijom "odgovori" na filmove Maye Deren: Meshes of Afternoon (1943), At Land (1944) i Ritual in Transfigured Time (1946).
|
Anna Pucherová, Store Manager in Prievidza, Slovakia
|
Anna Pucherová, Store Manager u gradu Prjevidza u Slovačkoj
|
Ivanović Winery Aleksandrovac Although Dragoslav – Gaga Ivanović graduated the organic Chemistry and for years was engaged in other businesses, the love for wines prevailed and in 1996 the Ivanovic Winery has been re-established in Aleksandrovac.
|
Vinarija Ivanović Aleksandrovac Iako je Dragoslav – Gaga Ivanović završio organsku hemiju i kroz život se bavio drugim poslovima, ljubav prema vinu je prevagnula i 1996. godine je osnovana Vinarija Ivanović u Aleksandrovcu.
|
Symptoms of Manganese poisoning are hallucinations, forgetfulness and nerve damage.
|
Simptomi trovanja manganom uključuju: slabost, pospanost, emocionalne poremećaje, spazmatične grčeve i paralizu.
|
We emphasize that these are the promises we have heard million times, and since we know with whom we are dealing with- we will continue to struggle for our children!
|
Naglašavamo da su to SAMO OBEĆANJA koja smo mi čuli već million puta i pošto znamo sa kim imamo posla- NASTAVLJAMO BORBU ZA NAŠU DECU!
|
At the workshop, children will have the opportunity to depict and colour an "African flock" on a large-scale fabric.
|
Na radionici će deca imati priliku da na tkanini velikog formata oslikaju i oboje jedno „afričko jato“.
|
> Darinka Pop-Mitić artist from Belgrade spent her residency in Warsaw, in 2009. http://www.kuda.org/en/darinka-pop-mitic
|
> Darinka Pop-Mitić, umetnica iz Beograda je tokom 2009. godine boravila u Varšavi. http://www.kuda.org/darinka-pop-miti
|
A physical examination before starting school is an opportunity to assess the health status of children.
|
Sistematski pregled pred polazak u školu je prilika za procenu zdravstvenog stanja dece.
|
"Rest 4 Guest apartment" is colourfully styled and offers cozy, spacious place located in a very quiet street, with nice courtyard oriented terrace on the first floor of a new building. It is designed to stay 1-2 persons and according to their characteristics will fulfill all your expectations. Large, bright room contains two separate comfortable beds, sitting area and LCD flat screen with free satellite TV and WI FI.
|
Nalazi se u vrlo mirnoj ulici sa dvorišno orijentisanom prostranom terasom sa garniturom za sedenje oplemenjenoj zelenilom,na prvom spratu nove zgrade.Koncipiran je za udoban i prijatan boravak 1-2 odrasle osobe i po svojim karakteristikama ispuniće sva vaša očekivanja. "Rest 4 guest"studio apartman sadrži kompletno opremljenu modernu kuhinju sa svim potrebnim tehničkim uredjajima I posudjem,kupatilo sa tuš kabinom,fenom za kosu,hotelskom kozmetikom I peškirima I prostranu,svetlu sobu modernog enterijera.Soba sadrži francuski krevet(160x195cm), garnituru za sedenje/spavanje(140x195),sto i stolice za ručavanje, LCD TV sa kablovskom televizijom i klimom koja ce učiniti vaš boravak prijatnijim.
|
This immediately means that the automatic adjustment of watering the garden must have a solution for real situations.
|
To odmah znači da ono automatsko podešavanje zalivanja bašte mora da ima rešenje i za realne situacije.
|
If the candidates are expected to stick to deadlines, then the candidate can expect more certain ones in this partnership of political wills”, said Joksimovic.
|
Ako se od kandidata traže rokovi, onda i kandidat može da očekuje izvesnije rokove u tom partnerskom odnosu dveju političkih volja“, rekla je Joksimović.
|
Do you think maybe you could teach me how to cheer for you in Serbian?
|
Da li bi mogao da me naučiš kako da te bodrim na srpskom?
|
We are always and strongly committed to optimizing the majority of these components during the whole life of the vehicle.
|
Uvijek smo spremni optimizirati većinu ovih komponenti tijekom cijelog životnog vijeka vozila.
|
Many Albanian workers opposed the U.S./NATO bombing of Yugoslavia.
|
Mnogo albanskih radnika se protivilo U.S./NATO bombradovanju Jugoslavije.
|
They are creating and hosting online events like seminars, Learning Events as well as TeachMeets where teachers are invited to discuss ideas and more.
|
Oni stvaraju i domaćini su onlajn događaja poput seminara, događaja za učenje kao i TeachMeets gdje su nastavnici pozvani da razgovaraju o idejama i još mnogo toga.
|
Different strategic goals and foreign political priorities of the countries in the region make difficult the already underdeveloped regional cooperation, and thus the efficient progress towards broader political and security integrations.
|
Različiti strateški ciljevi i spoljno politički prioriteti zemalja regiona otežavaju, ionako nedovoljno razvijenu regionalnu saradnju, a time i efikasnost napredovanja ka širim političko-bezbjednosnim integracijama.
|
After downloading the app, insert your credentials (e-mail and password), that are connected with your FitPass account.
|
Nakon preuzimanja aplikacije, potrebno je da unesete svoje kredencijale, mejl adresu i lozinku koje su povezane sa Vašim FitPass nalogom.
|
It’s been enlightening to be exposed to the richness and depth of research being conducted everywhere.
|
Bilo je prosvetljujuće biti izložen bogatstvu i dubini istraživanja koja su se odvijala svuda.
|
All 17 apartments have a TV, an air-conditioning unit, a bathroom with massaging shower, a wardrobe and a spacious terrace that in its covered part houses a mini kitchen fully-equipped for individual meal preparation.
|
Svih 17 apartmana poseduju TV, klima uređaj, WC i tuš kabinu sa masažerima, garderober i prostranu terasu na kojoj je u natkrivenom delu smeštena mini-kuhinja sa kompletnom opremom za individualno spremanje obroka.
|
Among them are:
|
Među njima se nalaze:
|
In the second period of his life (after his departure for Vienna in 1771), Obradovic turned completely toward the West and he became familiar with the central European countries. He attended lectures at universities in Paris and London, learned both classical and all major European languages quickly and easily and translated from them.
|
U drugom periodu života (od odlaska u Beč 1771) Dositej se sasvim okreće Zapadu: upoznaje zemlje srednje Evrope, sluša predavanja na univerzitetima u Nemačkoj, boravi u Parizu i Londonu, brzo i lako savlađuje oba klasična i sve glavne evropske jezike i prevodi s njih.
|
To participate in the event fill out the contact form on our web site.
|
Ukoliko ste zainteresovani da učestvujete u Skupštini, kontaktirajte nas popunjavanjem e-mail forme.
|
Turn the Digital Crown to adjust volume.
|
Okrenite Digital Crown za podešavanje glasnoće.
|
About 245 000 people died of hunger, cold and exhaustion.
|
Od gladi, hladnoće i iscrpljenosti umrlo je oko 245 000 ljudi.
|
In 2011, he was nominated for the Golden Mask Award in Russia for his piece “Uneven”. Soto is working as choreographer in residence of the Ballet BC Vancouver.
|
Nominovan je za nagradu Zlatna maska u Rusiji (2011.), dok od 2015. godine radi kao stalni koreograf Baleta BC u Vankuveru.
|
Their microfarm is one of the best-known examples of new agricultural concepts, “which have impressive effects due to their systemic approach.
|
Njihova mikrofarma je jedan od najboljih primera novog poljoprivrednog koncepta, „koji imaju impresivne efekte zahvaljujući njihovom sistemskom pristupu.
|
I am completely against the plan to demolish it.
|
Sasvim se protivim planu demoliranja ove zgrade.
|
In the introductory remarks, it was pointed out that the Danube is an invaluable natural resource with great potential for further development and that it is therefore necessary to make efforts to improve the navigability.
|
U uvodnim obraćanjima istaknuto je da je Dunav neprocenjiv prirodni resurs sa velikim potencijalima za dalji razvoj i da je zato potrebno uložiti napore u unapređenje plovnosti.
|
Note the adhesive bonding time, which is 60-75 minutes.
|
Obratiti pažnju na vreme vezivanja lepka koje iznosi 60-75 minuta.
|
Please register your appliance now – it´s quick and easy.
|
Registrujte svoj aparat već sada – brzo i lako.
|
Now, there are insurers in the market under the same name, but with two companies, one for life and the other for non-life insurance.
|
Sada vi na tržištu imate osiguravača sa istim imenom, ali koji ima dve osiguravajuće kompanije, jednu za životno, jednu za neživotno osiguranje.
|
Vitex essential oil also has a strong antimicrobial effect which helps the body fight pathogens.
|
Esencijalno ulje viteksa ima i snažno antimikrobno dejstvo kojim pomaže organizmu da se izbori s patogenima.
|
The quality of the water from water supply network is influenced by old pipes by which water travels to our business and residential premises, which can result in appearance of rust, sand, silt and other impurities in water.
|
Na kvalitet vode iz gradskog vodovoda utiču stare cevi, kojim voda „putuje“ do naših poslovnih i stambenih prostorija, što može dovesti do pojave rđe, peska, mulja i drugih nečistoća u vodi.
|
The couple tells us everything they'd like in their celebration, at what time and in what way.
|
Mladenci nam ispričaju šta je to što žele, na koji način, u kom trenutku...
|
You can also send your questions and comments filling the form below.
|
Takođe nam možete postaviti pitanja i ostaviti komentare, popunjavanjem forme ispod.
|
"Eko Solar" company headquartered in Belgrade, is a private company founded in September 1992.
|
"Eko Solar" d.o.o. sa sedištem u Beogradu, je privatno preduzeće osnovano decembra 1992. godine.
|
Static electricity keeps the product strongly attached to the hair, remaining in place until the next wash.
|
Uz pomoć statičkog elekticiteta, preparat se snažno zalepi za kosu i ostaje postojan do sledećeg pranja.
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.