en
stringlengths 5
22.2k
| it
stringlengths 5
5.52k
⌀ |
---|---|
Hotels with hot tubs in Penyiscola are no longer a privilege for just a few and our search engine filter will allow you to find the one that most interests you in the shortest possible time. | Gli hotel con jacuzzi a Chiclana de la Frontera non sono più un privilegio per pochi ed il nostro filtro di ricerca le permetterà di trovare quello che è di suo interesse nel più breve tempo possibile. |
Its beneficial effects are also reflected on skin. | I suoi effetti benefici si riflettono anche sulla pelle. |
Sometimes the imagined friend plays a role of peculiar "whipping boy". | Qualche volta l'amico immaginato gioca un ruolo di "fanciullo allevato insieme a un giovane principe e castigato in sua vece" particolare. |
The package is available at a fixed monthly price. | Le offriamo il pacchetto a un prezzo mensile fisso. |
His role in the coup in Chile." | Il suo ruolo nel colpo [di stato] in Cile." |
Are you interested in this offer? | Siete interessati a questo pacchetto vacanza? |
Geological studies have exhausted the study possibilities offered by the walls of Valle del Bove and have still to understand the details of its origin. | Gli studi geologici non hanno esaurito le possibilità di studio che le pareti della Valle del Bove offrono e non hanno ancora chiarito nei dettagli la sua origine. |
Member of the Commission. Mr President, honourable Members, the White Paper on Financial Services Policy 2005-2010 sets out a roadmap for opening up Europe's fragmented retail financial services markets. | Signor Presidente, onorevoli parlamentari, il Libro bianco sulla politica dei servizi finanziari 2005-2010 fissa una tabella di marcia per l'apertura dei mercati dei servizi finanziari al dettaglio europei che sono frammentati. |
First off you need to make sure that she is relaxed on the spa table and add some oils and creams on her skin to make it soft and smooth. | Prima di tutto è necessario assicurarsi che lei è rilassata sul tavolo termale e aggiungere alcuni oli e creme sulla sua pelle per renderla morbida e liscia. |
The Commission has taken the view that this Directive is a good instrument for making this right a reality, and this view is enshrined in Article 23. | La Commissione ha ritenuto che questa direttiva fosse un valido strumento per concretizzare tale diritto e la sua posizione è sancita dall’articolo 23. |
BACK Reserver nu The Victory Cross Country tour is designed for its name, cross country touring. | La Cross Country Tour Victory, come dice il suo nome, è progettata per il touring da cross. |
TERMINATION/ACCESS RESTRICTION Longenecker reserves the right, in its sole discretion, to terminate your access to the Longenecker Web Site and the related services or any portion thereof at any time, without notice. | Legni Gino si riserva il diritto, a sua unica discrezione, di interrompere l’accesso dell’utente al Sito Web Legni Gino ed i relativi servizi o qualsiasi parte di ciò in qualunque momento, senza preavviso. |
Perhaps the same logic can be applied through the same criterion to Gherardini that allows subjects to use his person, his studies and his writings as a tool to address critical authority of an ecumenical council and all the successive popes from 1958 today. | Forse la stessa logica può essere applicata attraverso identico criterio a Gherardini che permette a certi soggetti di usare la sua persona, i suoi studi ed i suoi scritti come strumento per rivolgere critiche all'autorità di un concilio ecumenico ed a tutti i pontefici succedutisi dal 1958 aujourd'hui. |
All you require is a great start. Believe how enthusiastic you would certainly be if you shed about 15 extra pounds in the very first month without any experience of exhaustion. | Tutto ciò che serve è un buon inizio. Supponiamo esattamente come appassionato si sarebbe certamente se si perde per quanto riguarda 15 chili nel primo mese senza esperienza di esaurimento. |
I share also instances andreal. and I'd like to read a thought (the, why not?, an article) about the difference between the Bishop and some of its "spiritual children" (schismatics or less). | Condivido pure le istanze di AndreaL. e mi piacerebbe leggere un suo pensiero (o, perchè no?, un articolo) circa la differenza tra il Vescovo e alcuni dei suoi "figli spirituali" (scismatici o meno). |
Offering an outdoor swimming pool and a free wellness centre, Hotel Moderno is in the heart of Chianciano Terme. It is especially proud of its top-quality cuisine and homemade desserts. | Dotato di una piscina all'aperto e di un centro benessere gratuito, l'Hotel Moderno sorge nel cuore di Chianciano Terme ed è particolarmente nota per la sua cucina di alto livello e per gli ottimi dolci fatti in casa. |
You're not worried about Palmer knowing. | Oh, capisco. Non si preoccupa che venga a saperlo Palmer. |
It is true, Dianabol, Deca-Durobolin and Clenbuterol Hydrochloride does have a light anabolic nature but its hardly enough should dietary supplement with it. | Si è vero, Dianabol, Deca-Durobolin così come clenbuterolo cloridrato ha una natura anabolizzante moderata tuttavia la sua appena sufficiente per avere integratore alimentare con esso. |
When Hitler marched into Austria, just before his appointment as an officer, he lived on the Hungarian-Czech border, the flight of Jewish Austrians to Hungary and Czechoslovakia.His first wife died giving birth to their son.Constantine makes the Second World War and 1950 comes from a Russian prison. | Quando Hitler marciato in Austria, poco prima della sua nomina in qualità di ufficiale, ha vissuto al confine ungherese-ceca, la fuga di ebrei austriaci per l'Ungheria e la Cecoslovacchia.La sua prima moglie morta dando alla luce il loro figlio.Costantino fa la seconda guerra mondiale e il 1950 proviene da una prigione russa. |
We want to go back over the “track of Antigone”, the traces of her journey with Oedipus, in the light of the altered and overturned geography of today’s world, right in the middle of the disastrous crisis... A plunge into the tragic that is gripping this country which is so close to Italy in history and tensions. | Vogliamo ripercorrere la “traccia di Antigone”, i solchi del suo viaggio con Edipo, alla luce della geografia mutata e stravolta di oggi, nel pieno della crisi disastrosa... Una immersione nel tragico che attanaglia questo paese così vicino per storie e tensioni all’Italia, come sempre all’ascolto, vigili e con molte domande da porre. |
Cookies are small text strings stored in his personal computer when you visit certain pages on the internet. | I cookies sono stringhe di testo di piccole dimensioni conservate nel suo personal computer quando si visitano determinate pagine su internet. |
The secretariat of the Joint Supervisory Body shall enjoy independence in the discharge of its function within the Eurojust secretariat. | Il Segretariato dell'autorità di controllo comune è indipendente nella sua funzione in seno al Segretariato dell'Eurojust. |
with all its beauty with our personalized tours around the island. | Discover Scopri Madeira, con tutta la sua bellezza con i nostri tour personalizzati in tutta l'isola. |
The Commission can take no actions unless a majority of Commissioners currently serving in office is present. | Le deliberazioni della Giunta non sono valide se non è presente la maggioranza dei suoi componenti e se non sono assunte a maggioranza dei presenti. |
Investigate the net gambling establishments and you'll be blown away at how many element slots there are to aid you with your winning. | Esaminare le case da gioco netto e sarete spazzati via a quanti slot ci sono molti elementi per aiutare voi con la vostra vittoria. |
Yours prayer together with so many of our own will render that land of suffering a place of worship.Your visit is the emblem of an introspective course of rediscovery and defence of the most profound values — respect for others and respect for life — that today new and terrible enemies always seem to call into question, along with the formidable losses that Italy, Europe, the whole world have been able to overcome since the postwar period. | Una sua preghiera che assieme alle tante nostre rende quella terra di sofferenza luogo di culto.La sua visita diventa l'emblema di un percorso introspettivo di riscoperta e difesa dei valori più profondi — rispetto dell'altro e rispetto della vita — che oggi nuovi terribili nemici sembrano mettere in discussione assieme alle formidabili conquiste che l'Italia, l'Europa, il mondo intero hanno saputo conquistare dal dopoguerra in poi. |
The capital was at Bian (Kaifeng) and the state held the same territories as its predecessor. | La capitale era a Bian (Kaifeng) e lo stato aveva gli stessi territori del suo predecessore. |
CLA Studios has the possibility of accommodating any kind of operation of incentive and TEAM buildings in its studios and its sets. | Gli Studi CLA possono ospitare ogni tipo di operazione d’incentivo e team building presso i suoi studi e scenografie. |
Claudia has been a great host, not only in regards to his apartment, but also in their personal and friendly treatment. | Claudia è stato un padrone di casa, non solo per quanto riguarda il suo appartamento, ma anche nel loro trattamento personale e amichevole. |
Calabria.indettaglio.it Home Our services Share the page Italiano INFORMATION Provinces Cities Town Councils SERVICE Hotels Local companies Banks Zip codes Churches Surnames Our advertisers Pharmacies Maps Weather Schools Statistics Videos ADVERTISING Our services Back to the province of Vibo Valentia Vallelonga Vallelonga (ZIP 89821) is 25 kilometers far from the town of Vibo Valentia, that is the Chief Town of the homonymous province to whom Vallelonga belongs. | Calabria.indettaglio.it Home Le offerte per Voi Condividi English INFORMAZIONI Le province I comuni Amministrazioni SERVIZI Alberghi Aziende locali Banche CAP Chiese Cognomi Inserzionisti Farmacie Parafarmacie Mappe Meteo Scuole Statistiche Video PUBBLICITÀ Listino Torna alla provincia di Vibo Valentia Vallelonga Vallelonga (C.A.P. 89821) dista 25 chilometri da Vibo Valentia, capoluogo della omonima provincia cui il comune appartiene. |
States Parties shall take all appropriate legislative, administrative, social and educational measures to protect the child from all forms of physical or mental violence, injury or abuse, neglect or negligent treatment, maltreatment or exploitation, including sexual abuse, while in the care of parent(s), legal guardian(s) or any other person who has the care of the child. | Gli Stati parti adottano ogni misura legislativa, amministrativa, sociale ed educativa per tutelare il fanciullo contro ogni forma di violenza, di oltraggio o di brutalità fisiche o mentali, di abbandono o di negligenza, di maltrattamenti o di sfruttamento, compresa la violenza sessuale, per tutto il tempo in cui è affidato all'uno o all'altro, o ad entrambi, i suoi genitori, al suo rappresentante legale (o rappresentanti legali), oppure ad ogni altra persona che ha il suo affidamento. |
Its seat is located in the city of Södertälje. | Il suo capoluogo è la città omonima. |
[Both his father and his motherwere, however, Christian in faith.T. In his capacity of presbyter at Cæsarea in Palestine, Origen must have come into frequent contact with learned Jews, as indeed appears from his writings. | Nella sua qualità di presbitero in Cesarea di Palestina, Origene deve essere venuto in contatto frequente con gli ebrei dotti, come appare in realtà dai suoi scritti. |
Three... there were no fingerprints on the murder weapon other than hers. | Tre: non c'erano impronte tranne le sue sull'arma del delitto. |
This is an excellent tasting hybrid that impresses with some the best mouth-watering lemon and spicy haze flavours for a wonderful smoke experience. | Si tratta di un eccezionale ibrido che inebria i sensi con i suoi sapori di limone e Haze, molto pungenti ed aromatici. |
Despite this modern critics tend to consider it his finest work | Nonostante ciò, i critici moderni tendono a considerarla la sua opera più riuscita. |
Just like any item, it could sometimes appear on eBay or Amazon, nonetheless this is not most likely to be as trusted as from the EvolutionSlimming main site and it is normally recommended not to purchase from ebay.com or Amazon.com as the high quality or refunds could not be ensured. | Simile a qualsiasi elemento, può a volte sembrare su ebay.com o Amazon, tuttavia che questo non è probabilmente come attendibile a partire dal sito internet principale CrazyBulk come pure esso è suggerito in genere non acquistare da Amazon come la qualità o ebay.com o rimborsi non possono essere garantiti. |
Has the Commission taken any initiatives in order to monitor these websites? | Ha intrapreso iniziative per monitorare i siti internet in questione? |
-If you need anything.... | - Se ha bisogno di qualcosa... |
Yeah, well, I know what that's like. | Si, beh, so cosa si prova. |
Actually, his murder. | O meglio, del suo omicidio. |
Vaguely formulated application criteria are also the cause of the nine-year plus delay in implementation. In my home region, a dialogue was begun prior to identification of the FFH sites. | La sua attuazione ha subito nove anni di ritardo anche a causa della formulazione poco chiara dei criteri di applicazione. |
Sometimes he doesn't find work, sometimes he comes back at 9 PM,... because if he works until late he gets more money. | A volte non trova lavoro, a volte arriva alle 9 di sera,... perché se lavora fino a tardi guadagna di più. |
The boy understands that his mother has a family, and another child, and he would probably be a bad surprise for her. | Il bambino capisce che la madre ha una nuova famiglia e un nuovo figlio di cui aver cura, e che forse sarà per lei una brutta sorpresa vederlo lì. |
For more information on the different types of coulometric KF reagents please refer to the manufacturers of KF reagents. Where to buy KF reagents? | Si prega di trovare maggiori informazioni sui diversi reagenti sui manuali dei produttori di reagenti KF. Dove acquistare reagenti KF? TDai seguenti produttori: |
Pellets central heating systems are unfortunately expensive (in 10 15.000 €). Compared to an oil or gas boiler, the difference is quite large although some high performance put oil boiler may have a similar price. | Pellet impianti di riscaldamento sono purtroppo costosi (in 10 15.000 €). Rispetto a una caldaia a gasolio oa gas, la differenza è abbastanza grande, anche se un po 'ad alte prestazioni mettere caldaia a gasolio può avere un prezzo simile. |
Thus, this limits the user's results to the period and the specific maintenance type he or she requires. MaintainMe | Così, questo limita i risultati dell'utente per il periodo e il tipo di manutenzione specifica lui o lei richiede. |
No matter how fast you’re going, or what gear you’re in, the acceleration of the all-new Morgan Plus Four is effortless. This outstanding performance is thanks to the car’s exceptionally low weight – from just 1007 kg dry – and its BMW 2.0-litre four-cylinder TwinPower Turbo engine, which produces 255 bhp and up to 295 lb ft of torque. | Indipendentemente dalla velocità dell’andatura o dalla marcia ingranata, l’accelerazione della nuova Morgan Plus Four è spontanea. Queste straordinarie prestazioni sono dovute al peso eccezionalmente ridotto della vettura di soli 1.007 kg a vuoto e al suo motore BMW TwinPower Turbo a quattro cilindri da 2,0 litri, che produce 255 CV e una coppia di 350 Nm. |
Just counting our, just counting our blessings | contiamo, contiamo le nostre benedizioni |
How soon do you think they'll come in? | - Quando crede che arriveranno? |
and the end will come with an overflowing of waters, and even to the end there will be war; | la sua fine verrà come un’inondazione, ed è decretato che vi saranno devastazioni sino alla fine della guerra. |
Like all medicines of any kind of type of kind you have to have understanding, you need to understand exactly just what you are doing this that you not simply experience high quality outcomes however to make sure that you stay risk-free as well; luckily for you there are several guides listed below on steroid.com that could offer to this end. | Come tutti i farmaci di qualsiasi tipo di tipo di tipo è necessario avere comprensione, è necessario sapere esattamente proprio quello che state facendo questo che si verificano non solo i risultati di alta qualità ma a fare in modo che si rimane privo di rischio pure; Fortunatamente per voi ci sono una serie di guide seguito su steroid.com che può fornire a questo scopo. |
If you choose to disable cookies, this may affect and/or limit your surfing experience within a site, for example, you might not be able to visit certain sections of the site or may not receive personalized information when visiting the site, in our case www.sejda.org. | Se l'utente decide di disabilitare i cookie, ciò potrebbe influenzare e/o limitare la sua esperienza di navigazione all'interno dei Siti, per esempio potrebbe non essere in grado di visitare determinate sezioni di un Sito o potrebbe non ricevere informazioni personalizzate quando visita i Siti. |
Max over here is potty-trained now, okay? | Max ora sa usare il bagno, vero? |
Choose the perfect retreat for your needs among our five types of rooms and suites. | Scegliete il rifugio perfetto per voi tra le nostre cinque tipologie di camere e suites. |
All sensitive/credit information you supply is transmitted via Secure Socket Layer (SSL) technology and then encrypted into our databases to be only accessed as stated above. | Tutte le informazioni sensibili / credito da Lei forniti tramite tecnologia Secure Socket Layer (SSL) e poi criptato nelle nostre banche dati a cui accedere solo come indicato in precedenza. |
Many of his works remain unpublished and some manuscripts are lost. | Parte della sua opera è andata perduta o è ancora manoscritta. |
However, Sound Consulting reserves the right to review materials posted to a Communication Service and to remove any materials in its sole discretion. | Napoli - FEDERAZIONE ITALIANA TEATRO AMATORI - si riserva il diritto di revisore materiali inviati ad un Servizio di Comunicazione e di togliere qualunque materiale a sua unica discrezione. |
He also announced that he wanted to reinstate mandatory service for young people as young as 16, to lock us under the surveillance of the military and stuff our skull with his authority, uniforms and discipline. | Ha anche annunciato che voleva reintegrare il servizio obbligatorio per i giovani di 16 anni, per bloccarci sotto la sorveglianza dell'esercito e riempire il nostro cranio con la sua autorità, le uniformi e la disciplina. |
The grotesque body is a concept, or literary trope, put forward by Russian literary critic Mikhail Bakhtin in his study of François Rabelais' work. | Il corpo grottesco è un concetto (precisamente un tropo letterario) ideato dal critico letterario russo Michail Bachtin nei suoi studi sull'opera di François Rabelais. |
Erm, I was wondering if you could do a book search for me? | Salve. Mi stavo chiedendo se potesse cercare un libro per me. |
The answer is plenty; the nearby village of Aups (9 km) is slightly bigger than Regusse, and is popular for its tourist shops and twice-weekly market. Aups’ landscape is dominated by an ancient defensive watchtower, which can be seen from many miles around. | La risposta è abbondante, il vicino villaggio di Aups (9 km) è leggermente più grande di Regusse, ed è famoso per i suoi negozi di souvenir e il doppio-mercato settimanale.Aups paesaggio 'è dominato da una antica torre difensiva, che può essere visto da molte miglia intorno. |
Less known, it's the market hold every year in Florence, in the beautiful set of Piazza Santa Croce: it's the so-called German Christmas Market, whose typical wooden houses are displaying gifts of all sorts, including handicrafts and excellent gastronomy, under the watchful and solemn eyes of Dante Alighieri. | Decisamente meno noto, quello che si tiene ogni anno a Firenze, nello splendido scenario di Piazza Santa Croce: è il cosiddetto Mercatino Tedesco di Natale, con le sue tipiche casette in legno che espongono articoli da regalo di ogni sorta, inclusi prodotti artigianali e ottima gastronomia, sotto lo sguardo attento e solenne di Dante Alighieri. |
Bang・on Season 2 in the works is a topic that only you have the element of surprise, too, and the reviews look good and say that the contents of works I think. Just,Bang・on Season 2 about the image springs out and is difficult to percent, and can only understand and write it. | Bang・Stagione 2 è un argomento che è l'elemento di sorpresa, troppo, e le recensioni sembrano buone e dire che il contenuto di quanto penso. Solo,Bang・Stagione 2 circa l'immagine che scaturisce ed è difficile per cento, e può solo capire e scrivere. |
Origins unveils its new, interactive Discovery concept stores. | Origins lancia i suoi nuovi concept store interattivi, basati sul tema della scoperta. |
Please complete the form below if you are interested in a technology training and in booking a course. | Si prega di compilare il modulo sottostante se siete interessati ad una formazione tecnologica e alla prenotazione di un corso. |
Even though the Swiss patent system has stood the test of time over the years, it is worthwhile reviewing from time to time to ensure that it still meets the requirements of a rapidly changing framework. Two economic consulting companies therefore addressed this issue under the mandate of the IPI, and have made recommendations accordingly. Further information. | Negli ultimi anni il sistema dei brevetti svizzero ha dato prova del suo valore. Periodicamente vale tuttavia la pena esaminare se risponde ancora alle esigenze dettate da condizioni quadro in rapida evoluzione. L'IPI ha incaricato due aziende di consulenza economica di occuparsi della questione e di formulare delle raccomandazioni. Altre informazioni. |
7.Can you give warranty of your products? | 7.Can date la garanzia dei vostri prodotti? |
Look, just imagine dicks, okay? | Ascolta, pensa ai cazzi, ok? |
Sirca will be present at INDIAWOOD 2020, one of the main world fairs for the production of furniture and the wood industry. The fair offers its public a complete overview of the prevailing technological innovations and the latest trends in the production of furniture, woodworking technologies, tools, accessories and raw materials. INDIAWOOD takes place every [...] | Sirca sarà presente a INDIAWOOD 2020, una delle principali fiere mondiali per la produzione di mobili e l'industria del legno. La fiera offre al suo pubblico una panoramica completa delle innovazioni tecnologiche e delle ultime tendenze nella produzione di mobili, tecnologie di lavorazione del legno, strumenti, accessori e materie prime. INDIAWOOD si svolge ogni due [...] |
Berat castle is of particular interest as people still live within its walls in their traditional houses, as have their ancestors for centuries. | Il Castello di Berat è di particolare interesse, ci sono ancora persone che vivono tra le sue mura nelle loro case tradizionali, come hanno fatto i loro antenati per secoli. |
And you asked such questions as what her parents names were, etc... | E lei le ha fatto domande del tipo che giorno della settimana e'... |
Probably the biggest driver is the ever increasing cost of labour. Wages are spiralling downwards due to the financial crisis, but this may only be temporary. | Probabilmente la ragione principale è il costo sempre maggiore del personale; a causa della crisi finanziaria i costi sono in declino , ma questo fatto potrebbe semplicemente essere una cosa temporanea. |
Maybe I should just go. | È meglio che vada. |
Not only can it be paired with any pair of pants in the REV'IT! line, but its second, short connection zipper on the membrane ensures that the membrane stays in place. | Non solo può essere accoppiata con qualsiasi tipo di pantaloni della gamma REV'IT!, ma la sua zip più corta sulla membrana assicura che quest'ultima rimanga al suo posto. |
These factors and others are contributing to a "rapidly changing ecclesial context," one that World Council of Churches general secretary Rev. Dr Samuel Kobia addressed in his comprehensive report to the Central Committee on Thursday. | Questi fattori e altri contribuiscono a un "contesto ecclesiale in rapido cambiamento", un contesto che il segretario generale del World Council of Churches, il Reverendo Samuel Kobia, ha affrontato giovedì nel suo esauriente rapporto al Comitato centrale. |
This implies, you will have additional muscle strength and will manage to put it to work. | Ciò significa, avrà più forza muscolare e sarà in grado di mettere a lavorare. |
Also I have blind confidence in Peter Quinn, but the fact remains that it is the most sought after by terrorists and Pakistani army, If he does not move comes out alive: It is not a matter of trust, simply we'd like to avoid that face the end of Jack Bauer or worse. | Anche io ho cieca fiducia in Peter Quinn, ma resta il fatto che è il maggior ricercato da parte di terroristi ed esercito pakistano, se fa una mossa non ne esce vivo: non è una questione di fiducia, semplicemente vorremmo evitare che faccia la fine di Jack Bauer o peggio. |
Not everything, in his book, was made up: Joseph Lee had probably been in Glasgow in his youth, as his pages show a certain knowledge of the town, and according to several accounts he had a slight scottish accent. | Non tutto, nel suo libro, era inventato: Joseph Lee era probabilmente stato a Glasgow da giovane, visto che dalle sue pagine si evince una certa conoscenza della città, e secondo diverse testimonianze egli aveva un leggero accento scozzese. |
Maciel was re-instated as Superior General in 1959, after having been suspended for 21⁄2 years during a Vatican investigation into his conduct? | Maciel sia stato ristabilito come superiore generale nel 1959, dopo che era stato sospeso per due anni e mezzo durante un'indagine vaticana sulla sua condotta? |
The 21-year-old rookie cop had his big chance to brag on himself at his big news conference. | The 21-year-old rookie poliziotto aveva la sua grande occasione per vantarsi su se stesso nella sua conferenza stampa grande. |
We've got a brand new trailer which we'd like to share with you which delves deeper into the world (of World of Final Fantasy) so you can see how the game works and comes to life. | Vogliamo condividere con voi un nuovo trailer che mostra ancora più approfonditamente il mondo di World of Final Fantasy, così da mostrarvi il funzionamento del gioco e come è stato realizzato. |
On one occasion, when the viceroy was riding on horseback to meet with the Audiencia (according to his own report), he encountered a party of soldiers escorting three criminals to the gallows. | In un caso, quando il viceré stava cavalcando verso l'Audiencia (secondo il suo racconto), incontrò un gruppo di soldati che scortavano tre criminali verso la forca. |
Does this restaurant accept bookings?Yes No Unsure Is this a French restaurant? | Un vegetariano può mangiare bene in questo ristorante?Sì No Non so |
Media Release Antoine Gaber Canadian International Impressionist Artist Painter to exhibit his art in support of fundraising for Cancer Research Charity during the Flower Festival in Sanremo, Italy For Immediate [...] | Comunicato dei media L’artista canadese pittore impressionista internazionale Antoine Gaber esporrà la sua arte a sostegno della raccolta-fondi per un Istituto per la Ricerca sul Cancro durante il Festival dei [...] |
Please. And leave the field to Gooper and that wife of his? | E lasciare il campo a Gooper e sua moglie? |
How will you make sure wealth transfer happens in the way you want? | Come potrà accertarsi che il trasferimento del suo patrimonio avverrà come lei desidera? |
Please contact with us if you have any lighting system tooling requirements. | Si prega di contattare con noi se avete requisiti di utensili del sistema di illuminazione. |
This business uses tools provided by TripAdvisor (or one of its official Review Collection Partners) to encourage and collect guest reviews, including this one. Thank Diane H rdwrior2017 | Questa struttura utilizza gli strumenti forniti da TripAdvisor (o da uno dei suoi partner ufficiali per la raccolta delle recensioni) per incoraggiare e raccogliere le recensioni dei propri ospiti, compresa questa. |
This teaches luminisa is an object of great visual impact and decorative and thanks to its light composed of white LEDs will lead the Christmas atmosphere. | Questa insegna luminisa è un oggetto di grande impatto visivo e decorativo e grazie alla sua luce composta da LED bianchi porterà l'atmosfera natalizia. |
This modern bookcase is truly unique and is based on a very special design idea: to reproduce the look of a stack of books. | Questa moderna libreria e' davvero unica nel suo genere e si fonda su un'idea di design davvero particolare, ovvero quella di riprodurre lo stile della tipica pila di libri. |
Styria has been quite fittingly named the Green Heart of Austria, since around 60% of its land is made up of forests. | La Stiria è spesso definita come il cuore verde dell’Austria, visto che circa il 60% del suo territorio è dato da boschi. |
Spanish exgirlfriend riding cock with her big ass | Spagnolo exgirlfriend equitazione cazzo con il suo asino grande |
Marco, one of the owners is a wonderful host, talks full of passion about his "farm", about water retreat, nature and much more. | Marco, uno dei proprietari è un ottimo padrone di casa, parla con passione del suo "fattoria", l'astrazione, la natura e molto altro ancora. |
So, in addition to doing excellent research he gives interviews and appears on tv. | Quindi, oltre ad occuparsi della ricerca di eccellenza rilascia interviste e appare in tv. |
Barker ended his Italian service with some 33 aircraft claimed destroyed and nine observation balloons downed, individually or with other pilots. | Barker ha terminato il suo servizio in Italia con 33 aerei dichiarati distrutti e nove palloni d'osservazione abbattuti, singolarmente o con altri piloti. |
Sourced specially to offer low prices and pass a significant saving onto you! | Originario specialmente offrire i prezzi bassi e passare un risparmio significativo voi! |
Andy Samberg made his 16 million dollar fortune with Grown Ups 2 & Celeste and Jesse Forever. But how does this friendly funny actor from Berkeley, California, United States spend his money? And how rich is the boyfriend of Joanna Newsom in terms of friends & family? | Andy Samberg ha guadagnato i suoi 16 milioni di dollari con il fortunato Grown Ups 2 & Celeste and Jesse Forever. Ma come fa questo amichevole buffo attore di Berkeley, California, United States a spendere i suoi soldi? E quanto è benestante il ragazzo di Joanna Newsom nei riguardi di amici & famiglia? |
It would simply seem that I have been able to give him what you have not. | Sembrerebbe solo che io sia riuscita a dargli quello che lei non gli ha dato. :=:== Sottotitoli di SRT project ==:=: |
Its products can be made into various colors and have a high gloss of 90%. | I suoi prodotti possono essere realizzati in vari colori e avere un gloss alto del 90%. |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.