en
stringlengths 5
22.2k
| it
stringlengths 5
5.52k
⌀ |
---|---|
The public trades away some of its natural rights to make copies, and in exchange gets the benefit of more books' being written and published.
|
Il pubblico scambia alcuni dei suoi naturali diritti di fare copie, e in cambio ottiene il beneficio di avere più libri scritti e pubblicati.
|
If you continue browsing, we consider that you accept the use of cookies.
|
Se cediamo che continua a navigare, consideriamo che accetta il suo uso.
|
Italo Gori’s products successfully combine traditional craftsmanship with design evolution, as with renewed enthusiasm, they go forward in the new
|
La produzione della Italo Gori rispecchia la migliore integrazione della sua impronta artigianale con l’evoluzione estetica, proiettandosi con rinnovato entusiasmo nel nuovo millennio.
|
That was a bad clearance by Kadir Bekmezci and no doubt, his team is put under a pressure at this moment.
|
Kadir Bekmezci fa un errore e senza dubbio, la sua squadra è sotto pressione in questo momento.
|
Had he known that the report had been made after an attack which, unlike a mere overflight, could not remain undetected, the admiral might have reached the conclusion that the sighted ships could hardly have been his own.
|
Se avesse saputo che la segnalazione era pervenuta dopo un attacco che, a differenza di un semplice sorvolo, non poteva rimanere inosservato, l’ammiraglio sarebbe forse arrivato alla conclusione che le navi avvistate difficilmente avrebbero potuto essere le sue.
|
Nah, she's way prettier than me.
|
- No, lei è molto più carina di me.
|
BZTAT Studios will use the information you provide on this form to be in touch with you and to provide updates and marketing.
|
Il ristorante / macelleria Damini Macelleria e Affini utilizzerà le informazioni fornite in questo modulo per tenervi aggiornati sulle sue novità.
|
Kate's... she's...
|
Kate! Lei e'...
|
Dea uses woolen fabric in many of their collections, even in the most exclusive, especially for the bedroom.
|
Dea impiega tessuti di lana in molte delle sue collezioni, anche nelle più esclusive, in particolare nei prodotti dedicati all’ambiente del letto.
|
As He enlists us to His cause, He invites us to draw close to Him.
|
Arruolandoci nella Sua causa, Egli ci invita ad avvicinarci a Lui.
|
ROC also may use your personally identifiable information to inform you of other products or services available from ROC and its affiliates.
|
Centrosill-com utilizza anche le Informazioni della vostra identificazione personale per informarla di altri prodotti o servizi disponibili da Centrosill-com e le sue affiliate.
|
This is why we asked for an in-depth debate on soft energy and a thorough investigation, which has not yet been possible, apparently, in this House.
|
Ciò potrà anche avvenire al di fuori dell'ambito del Parla mento europeo, data l'inerzia e l'incomprensione che regnano nella sua maggioranza.
|
Can the Commission say when it intends to act on its undertaking to give financial support to Europa TV in 1986, as has been urged several times by the European Parliament?
|
Può far sapere la Commissione quando intende dare seguito al suo impegno di concedere un contributo finanziario a Europa TV entro il 1986, come soUecitato più volte dal Parlamento europeo?
|
I ain’t gonna, I ain’t gonna stop right now, no
|
Va bene, sono pronto adesso, sono pronto
|
“I had so much fun, it was the most fun I have had being out racing Motocross,” said Sutherland, I have been doing a lot of Matos lately and trying to keep myself in good shape. “The bike was awesome on the weekend, we have not touched a thing on it since we pulled it out of the crate, it handle through the rough conditions so well, It was certainly a nice bike to ride.
|
“Sono soddisfatto di quello che ha fatto Ivo Monticelli, è riuscito a fare punti in tutte e due le manche, peccato solo per la seconda che era partito molto bene e poteva fare un ottimo risultato, Tanel Leok non ha ancora il ritmo e la forma fisica perfetta, penso che da qui a domenica prossima possa fare meglio, sperando di riuscire a stare nei primi dieci e questo per noi sarebbe un bellissimo risultato.”
|
It’s like having a multimedia home entertainment centre... only it’s not in your home! Keep having fun whether you’re blazing down a highway or stuck in traffic. Clarion’s original sound technology “Intelligent Tune”
|
Vi sembrerà di avere a disposizione un centro multimediale per l'Home entertainment... solo che sarete nella vostra abitazione. Continuate a divertirvi anche quando siete in autostrada o fermi in mezzo al traffico.
|
The document is extremely long, and it is probable that much of its original text was produced by an author or authors who are not Pope Francis, as is normal with papal documents.
|
Il documento è estremamente lungo, ed è probabile che gran parte del suo testo originale sia stato elaborato da un autore o da autori che non sono Papa Francesco, come è normale con i documenti papali.
|
When Charlie and his friend Phil are fired as Product Development/Brand Managers for a cereal company, they decide to fill a need in their community.Along the way to success they demonstrate several solid marketing strategies -- equally applicable to online, offline, and integrate...
|
Quando il suo amico Charlie e Phil sono alimentate come lo sviluppo del prodotto / Brand Manager per una società di cereali, che decidono di colmare un bisogno di loro community.Along il modo per dimostrare che il successo più solide strategie di ma...
|
Historically this centenary artery featured most of the big movie premieres in Madrid. Now it still hosts a few, but above all, it is famous for the theatres that show internationally acclaimed musicals.
|
Attualmente continua a svolgere questa funzione ma, soprattutto, la Gran Vía è famosa per i suoi teatri in cui vengono rappresentati i musical più rinomati del panorama internazionale.
|
Bechtle AG, an IBM Premier Business Partner, configures and prepares the servers at its headquarters in Neckarsulm, Germany, replacing the previous contractor, which supplied HP servers.
|
Bechtle AG, IBM Premier Business Partner, configura e prepara i server presso la sua sede centrale a Neckarsulm, in Germania, sostituendo l’appaltatore precedente, che forniva server HP.
|
Various sizes and patterns are available, it is solid and durable, can Long life using.
|
Varie dimensioni e modelli sono disponibili, è solido e durevole, può Lunga vita usando.
|
Covent Garden is not far, full of vintage and designer shops, great restaurants, home to the Royal Opera House as well as the London Transport Museum.
|
Ancora due passi e siete già a Covent Garden, con i suoi negozi di vintage e boutique internazionali, ristoranti di alta qualità e artisti di strada. Qui si trovano anche la splendida Royal Opera House e il London Transport Museum.
|
How to print the map of Starý Smokovec exactly how you wish: - First select the map orientation for printing - portrait or landscape mode (use the buttons on the left side or at the top).
|
Come stampare la mappa di Starý Smokovec esattamente come lei desidera: - Prima selezionare l'orientamento della carta per la stampa - modalità verticale o orizzontale (usare i pulsanti sul lato sinistro o in alto).
|
Despite the General assumption that the main producers of the planet in the field of robotics are Asian countries, particularly Japan and, recently, Iran presented the public its latest version of humanoid robot.
|
Nonostante la diffusa pregiudizio sul fatto che i principali produttori del pianeta nel campo della robotica sono i paesi asiatici, in particolare Giappone e, l'altro giorno l'Iran ha presentato universale panoramica sulla sua versione robot umanoide.
|
With the historic Edinburgh castle dominating the skyline and ready access to the city’s wealth of shopping, dining and tourist attractions, this is the ideal place to stay to discover Scotland’s capital city.
|
Con la sua vista sullo storico castello di Edimburgo e la vicinanza alle attrazioni turistiche, alle aree commerciali e ai ristoranti della città, l'hotel rappresenta il luogo ideale in cui soggiornare per scoprire la capitale della Scozia.
|
They offer good products and if you do not like them, you can send them back.
|
R. Mi piace la loro filosofia: presentano bene i prodotti e se non piacciono, si possono rimandare indietro.
|
Oh, but we will, Because now that his barrister Has thrown him under the coach,
|
Oh, ma l'avremo, perché ora che il suo avvocato l'ha "buttato sotto un autobus", forse il signor Kemp sarà più collaborativo.
|
Need some help, mister?
|
Serve aiuto, signore?
|
Whether you are travelling as a couple or as a family, alone or with friends, whether you are sporty, or love art, are an enthusiast for cycling and walking, spas or good wine, nature or architecture, or even all these things together, you will certainly find the right offer for you to spend a break in the district of Vicenza that has been worked out specially for your needs.
|
Che viaggiate in coppia o in famiglia. Da soli con amici. Che siate sportivi, amanti dell’arte, appassionati di bicicletta e camminate, delle terme o del buon vino, di natura o architettura o anche di tutte queste cose insieme, troverete sicuramente la proposta adatta a voi per passare un soggiorno nel territorio vicentino studiato appositamente per le vostre esigenze.
|
You think you're the first person who's tried to scam this company?
|
Crede di essere il primo a tentare di truffare questa società?
|
One meaning is that after death, the subtle-body of the dead family member needs help and is trying to contact its descendant on the Earth region (Bhūlok) of existence.
|
Un significato è che il corpo sottile del membro della famiglia morto ha bisogno di aiuto nell'aldilà e sta cercando di contattare il suo discendente nella regione dell'esistenza terrestre (Bhūlok).
|
Please feel free to tell us how many pieces you need, we will calculate the cost correspondingly, hoping you can place large orders after checking quality of our products and know our service.
|
Si prega di non esitate a dirci quanti pezzi avete bisogno, noi calcolareIl costo di conseguenza, sperando che si può inserire ordini di grandi dimensioni dopo aver controllatoQualità dei nostri prodotti e conoscere il nostro servizio.
|
An ideal spider for lovers to feast on a chicken - its meat and offal is here 70%. The situation is similar to the previous spider with beef: the total share of chicken products is indicated, and how much is in the feed - one can only guess.
|
Paucher ideale per gli amanti di banchettare con il pollo - la sua carne e rigaglie qui sono al 70%. La situazione è simile alla precedente busta di ragno di manzo: la percentuale totale di prodotti a base di pollo è indicata, e quanto c'è nel mangime - si può solo indovinare.
|
According to the law, this treatment will be based on fairness, lawfulness and transparency and the protection of your privacy and your rights.
|
Secondo la normativa indicata, tale trattamento sarà improntato ai principi di correttezza, liceità e trasparenza e di tutela della Sua riservatezza e dei Suoi diritti.
|
This His comment was censored for the following reasons:
|
Questo suo commento è stato censurato per i seguenti motivi:
|
Telephone
|
guarda il video
|
Its historical origins are enveloped in numerous legends that attributed to it the picture of a marvellous and imaginative place.
|
Le sue origini storiche sono avvolte in numerose leggende che le hanno attribuito per molto tempo l’immagine di un luogo meraviglioso e di fantasia.
|
The Eiffel Tower, by far Paris' most famous monument, averages over six million visitors per year and more than 200 million since its construction.
|
La Torre Eiffel, il monumento più rappresentativo di Parigi, vede in media più di sei milioni di visitatori all'anno e più di 200 milioni fin dalla sua costruzione.
|
Please don't open his emails, don't accept his phone calls.
|
Si prega di non aprire la sua email, non accettare la sua chiamata telefonica.
|
Dildos/Toys : Our super hottie with delectable huge tits, Gigi Love, has started to do for us a solo scene with her transparent sex toy, but being very horny she could not help to invite our cameraman to join her and to fuck her properly.
|
Dildo/Toys : La nostra super bonazza dalle grandi tette Gigi Love era partita per farsi una scena da sola con un sextoy trasparente, ma visto il suo grado di eccitazione non poteva fare a meno di invitare il nostro cameraman a raggiungerla per farsi smantellare come si deve.
|
True, you might purchase Dianabol, Deca-Durobolin and also Clenbuterol in here inquire about in an initiative to raise cardio efficiency as well as this could be advantageous for some yet mostly the two after stated factors are the main emphasis with physical body fat burning being the primary focus of a lot of anybody that finds themselves below.
|
È vero, si potrebbe acquistare Dianabol, Deca-Durobolin e clenbuterolo in seguito chiedere di in un’iniziativa volta a elevare le prestazioni cardio e anche questo potrebbe essere utile per alcune ancora in gran parte entrambi gli elementi dopo indicati sono il punto chiave con il corpo fisico di bruciare i grassi è l’obiettivo primario di molti una persona che trova se stessi elencati di seguito.
|
He always used to say the integrity of the badge was his God.
|
Diceva sempre... che l'integrita' del distintivo... era la sua religione.
|
In general terms, not only for Cracow, we prefer to encourage the drafting of a Declaration, or a Document, or a Resolution as was the case with the Nara Document, which, as you know, raised very important points.
|
In generale, e non soltanto per quanto riguarda Cracovia, suggeriamo di presentare una dichiarazione, un documento o una risoluzione, come è avvenuto per il Documento di Nara che, come lei ben sa, ha affrontato temi di grande importanza.
|
Mr President, as the Member who represents the constituency where this terrible atrocity took place, I want to thank you for the comments you have made on behalf of all the House.
|
Signor Presidente, come deputato del collegio elettorale in cui è stata perpetrata questa terribile atrocità, voglio ringraziarla per la condanna espressa a nome di tutta l'Assemblea.
|
How can we expect God to give us His blessing and His protection if we demand that He leave us alone?"
|
Come possiamo aspettarci che Dio ci dia le Sue benedizioni, e la Sua protezione, se prima esigiamo che ci lasci soli?"
|
The specific mission that qualifies your medical and surgical profession consists in fulfilling three objectives: to cure the patient or at least endeavour to intervene effectively to prevent the development of the disease, to alleviate the painful symptoms that accompany it, especially in the advanced stages and to attend to all the sick person's human expectations.
|
La specifica missione che qualifica la vostra professione medica e chirurgica è costituita dal perseguimento di tre obiettivi: guarire la persona malata o almeno cercare di incidere in maniera efficace sull’evoluzione della malattia; alleviare i sintomi dolorosi che la accompagnano, soprattutto quando è in fase avanzata; prendersi cura della persona malata in tutte le sue umane aspettative.
|
Active support to your technical offices in order to achieve the best solution, both in financial and safety terms, for the transport you assign to us
|
Assistenza attiva ai Vostri Uffici Tecnici , per raggiungere la migliore soluzione adottabile, nell’economia e sicurezza, del trasporto affidatoci
|
It called on the Commission to submit concrete proposals on the structure of the Foundation/Agency and its legal framework, composition and operation.
|
Chiede alla Commissione di sottoporre proposte concrete sulla struttura della Fondazione/Agenzia per quanto riguarda il suo assetto giuridico, la sua composizione e il suo funzionamento.
|
Your information will be sent in encrypted form.
|
I suoi dati saranno trasmessi criptati.
|
Cortina became a regular appointment for the artist and Rimoldi invested extensively in his paintings.
|
Cortina diventerà un appuntamento fisso per l'artista e Rimoldi farà anche dei suoi quadri un investimento.
|
He was passionate about what he believed and loved to argue his points, and although I often appreciate this in a person, this particular guy constantly rubbed me the wrong way.
|
Era appassionato delle cose in cui credeva e amava discutere delle sue posizioni, e anche se spesso è una cosa che apprezzo in una persona, questo tipo in particolare mi irritava.
|
If you like to add a site to this list, please use the comment field below the post. Machine Translation Post-editing Guidelines – A useful article about post-editing text which has been machine translated.
|
Se volete aggiungere un sito a questo elenco, si prega di utilizzare il campo commento sotto il post. Traduzione automatica post-modifica linee guida – Un utile articolo sulla post-modifica testo che è stato macchina tradotto.
|
As I rode up the hill I had descended the previous evening, I met women hastening down to their labours in the fields, a shepherd lad in gaiters he had made from an old sack, standing with his staff amidst his browsing flock, and bees busy making honey from the little what is this t-coloured pea.
|
Di mentre ho guidato sulla collina che avevo disceso la sera precedente, ho venuto a contatto delle donne che accelerano gi ̈ ai loro lavori nei campi, un lad dello shepherd in gaiters aveva fatto da un vecchio sacco, levantesi in piedi con il suo personale in mezzo la sua moltitudine di lettura rapida e miele facente occupato delle api dai piselli viola-colorati poco.
|
It really wearied him.
|
«Non lo pensa davvero.
|
I heard that if a man hasn't had sex with another man, he's always afraid of gay men.
|
Ho sentito che se un uomo non ha mai fatto sesso con un altro uomo, ha sempre paura degli uomini gay.
|
In November 2016, the Vintage Carriage celebrated its centenary and was awarded a commendation design award from the Cairngorms National Park, Scotland.
|
Nel novembre 2016 la carrozza vintage ha festeggiato il suo centenario ed è stata insignita di un riconoscimento d’encomia per il suo design assegnato dal Parco nazionale di Cairngorms in Scozia.
|
This is what it means.
|
Questo è quello che voi pensate.
|
But I am sure that he would agree with me that the people of Europe — in their disaffection, their dismay or their apathy — are giving us a clear and articulate message: deal with our concerns or do not
|
Signor Presidente, per ciò che concerne la Turchia, il nostro gruppo ha assunto una posizione favorevole a proposito della creazione di un'unione doganale, ma sottolineo che anche noi giudichiamo indispensabili l'avvio di un processo di democratizzazione in questo paese e il raggiungimento di una soluzione politica per Cipro: sono queste, fra le altre, le condizioni che poniamo al nostro consenso a un'unione doganale con la Turchia.
|
Is your website up to date and responds to your communication needs?
|
Il vostro sito web è al passo con i tempi e risponde alle vostre esigenze di comunicazione?
|
It is a very economical product because it consumes only 5 of water for one wash.
|
È un prodotto molto economico perché consuma solo 5 di acqua per un lavaggio.
|
Never mind, they are all legal as well as excellent sufficient for your required.
|
Non preoccupatevi, sono tutti leciti e anche ideali sufficiente per il vostro essenziale.
|
Probably, it is not so easy to replicate a complex object like this.
|
Probabilmente, non è così facile replicare un oggetto complesso come questo.
|
They are probably the most loved, the most sought after among electric bicycles, certainly the cheapest and the best for value for money. We are talking about FIIDO and today there are something for everyone, on offer at excellent prices with free shipping from Europe and delivery in about a week. Here are all the offers
|
Sono probabilmente le più amate, le più ricercate tra le biciclette elettriche, sicuramente le più economiche e le migliori per rapporto qualità-prezzo. Stiamo parlando delle FIIDO e oggi ce ne sono per tutti i gusti, in offerta ad ottimi prezzi con spedizione gratuita da Europa e consegna in circa una settimana. Ecco tutte le offerte
|
No mainstream Christian denomination has adhered to a Jesus bloodline hypothesis as a dogma or an object of religious devotion since they maintain that Jesus, believed to be God the Son, was perpetually celibate, continent and chaste, and metaphysically married to the Church; he died, was resurrected, ascended to heaven, and will eventually return to earth, thereby making all Jesus bloodline hypotheses and related messianic expectations impossible.
|
Molti fondamentalisti cristiani ritengono che l'Anticristo, profetizzato nel Libro della Rivelazione, progetti di presentarsi come discendente dalla linea davidica per rafforzare la sua rivendicazione di essere il Messia degli Ebrei.
|
He offered her to go with him to America.
|
Le propose di andare con lui in America.
|
The application of paragraph 2.2.1 of this annex requires regular calibration of test apparatus and its correlation with measurements made by a competent authority.
|
L’applicazione del punto 2.2.1 del presente allegato richiede una taratura regolare dell’apparecchiatura di prova e la sua correlazione con le misurazioni effettuate da un’autorità competente.
|
If you can't pay me, I can't do this anymore. You understand, yes?
|
Se non mi puo' pagare, non posso continuare, lo capisce, si'?
|
The building material par excellence is back on top thanks to its versatility, its green look and its ability to stand the test of time, always being perfect. Or better, becoming increasingly beautiful.
|
Il materiale da costruzione per eccellenza torna in auge, complice la sua versatilità di utilizzo, il suo aspetto green e la sua capacità di resistere al passare del tempo, mantenendosi sempre perfetto. Anzi...
|
Sir, I understand why you benched me.
|
Signore, capisco perché mi abbia sospeso.
|
In particular, you are prohibited from using the pieces of music for commercial purposes.
|
In particolare, Le è proibito utilizzare tali brani musicali per scopi commerciali.
|
At its 465th plenary session, held on 15 and 16 September 2010 (meeting of 15 September 2010), the European Economic and Social Committee adopted the following opinion by 135 votes to 4 with 3 abstentions.
|
Alla sua 465a sessione plenaria, dei giorni 15 e 16 settembre 2010 (seduta del 15 settembre), il Comitato economico e sociale europeo ha adottato il seguente parere con 135 voti favorevoli, 4 voti contrari e 3 astensioni.
|
The film unearths the story of commuity desperately holding onto its Islamic faith while struggling to gain acceptance into post 9-11 America.
|
Il film rivela la storia di una comunità che si aggrappa disperatamente alla sua fede islamica mentre lotta per ottenere l'accettazione nell'America post 11 settembre.
|
Warranty is subject to conditions. QUALITY & ENVIRONMENTAL GUARANTEE Vimark believes that its management system for Quality, Environment and Safety is a tool that provides added value to the company, through continuous improvement of efficiency, customer satisfaction and protection of the environment and the people that work for and with the company.
|
La Vimark considera la realizzazione del proprio Sistema di Gestione per la Qualità, dell’Ambiente e della Sicurezza uno strumento di lavoro che fornisce valore aggiunto alle sue attività, attraverso il miglioramento continuativo della propria efficienza, e la soddisfazione delle esigenze dei Clienti, la salvaguardia dell’ambiente e delle persone che operano ed interagiscono con l’azienda.
|
This just has to be his umbrella.
|
Questo deve proprio essere il suo ombrello.
|
Mr President, I wish to begin by saying, on behalf of the Commission, that we very much welcome the joint text on the proposed regulation on animal by-products, agreed by the Conciliation Committee on 12 September.
|
Signor Presidente, desidero anzitutto esprimere l'apprezzamento della Commissione per il progetto comune di regolamento concernente i sottoprodotti di origine animale, approvato dal comitato di conciliazione il 12 settembre.
|
With the aim of offering the best sound in each seat of the legendary venue O2 Arena London, its leaders contacted the English specialist SSE Audio Group that you chose as a solution for the installation of a line array system ShowMatch DeltaQ manufacturer Bose Professional brand that it sold in Spain Gaps .
|
Con l'obiettivo di offrire il miglior suono in ogni sede della leggendaria sede O2 Arena Londra, i suoi Leader contattato lo specialista inglese SSE Audio Group che si è scelto come soluzione per l'installazione di un sistema line array ShowMatch DeltaQ produttore Bose professionale marchio che ha venduto in Spagna lacune .
|
It is associated with intuition, inspiration - his bright light can penetrate the darkness.
|
E 'associato con l'intuizione, l'ispirazione - la sua luce puÃ2 penetrare il buio.
|
So they laid hands on her; and when she was come to the entering of the horse gate by the king's house, they slew her there.
|
Le aprirono un passaggio con le mani; essa raggiunse la reggia per l'ingresso della porta dei Cavalli e là essi l'uccisero
|
We know her lucid madness, andevery moment we experience this intimacy.
|
Conosciamo la sua lucida follia e ogni attimo sperimentiamo questa intimità.
|
The rest of you, back to work.
|
Voi altri tornate a lavorare.
|
The communication of Data is optional, except for those ones indicated as mandatory or necessary to allow the provision of services; this communication is a contractual obligation, as a requirement of the contract, and it is necessary for its conclusion and for the consequent supply of the requested services. Services that otherwise can not be provided.
|
La comunicazione dei Dati è facoltativa, salvo per quelli indicati come obbligatori ovvero necessari per consentire l’erogazione dei servizi; tale comunicazione è un obbligo contrattuale, quale requisito del contratto, è necessario per la sua conclusione e per la conseguente erogazione dei servizi richiesti. Servizi che diversamente non potranno essere erogati.
|
Soho Playa Hotel boasts a beautiful location within a 15-minute walk of Nuestra Senora del Carmen Catholic Church, offering 23 rooms and free self-parking and a golf course. Featuring urban architecture, the hotel is welcoming guests since 2013.
|
Soho Playa Hotel, situato nel distretto Playa del Carmen Centro, è classificato con 4 stelle e offre una terrazza solarium, una piscina e una biblioteca. Costruito nel 2013, questo hotel incantevole è celebre per la sua architettura in stile minimalista.
|
Every morning we serve a delicious breakfast for you at the breakfast table, in bed or in nice weather outside.
|
Ogni mattina viene servita una deliziosa prima colazione per voi al tavolo della colazione, a letto o nel bel tempo fuori.
|
Mr. President, We share the calls for prudence and moderation coming from all regions.
|
Signor Presidente, Condividiamo i richiami alla prudenza ed alla moderazione, che giungono da ogni regione del mondo.
|
IT professionals who wish to have complete knowledge of ITIL and understand how it can be adopted to guarantee the quality of IT services provided. Contents
|
Professionisti IT che desiderano conoscere nella sua completezza ITIL e comprendere come possa essere implementato al fine di assicurare la qualità dei Servizi IT erogati.
|
In Delsolar's view, the increased risk of cross-compensation is purely hypothetical.
|
Il rispetto dell'impegno può essere verificato mediante visite in loco presso le sedi di Delsolar e della sua parte collegata a Taiwan.
|
Lying to me, full of shit with no concern for what I do or the position they put me in.
|
Li odio. Mentono come respirano. Mi sputano addosso le loro vite di merda e non hanno rispetto per la professione.
|
For people who've already started thinking about their holidays. Up by Palazzetti.
|
Per chi pensa già alle vacanze. Up di Palazzetti.
|
Subservience to my Son can only be achieved if you remain obedient to His Teachings.
|
La sottomissione a mio Figlio può essere raggiunta solamente, se rimanete obbedienti ai Suoi Insegnamenti.
|
Since its very strong flavor is not recommended overuse or it risks to cover the taste of the dishes.
|
Essendo il suo sapore molto forte se ne sconsiglia un uso eccessivo per non rischiare di coprire il sapore delle pietanze.
|
Why buy or transfer your domain theatre to Infomaniak?
|
Perché acquistare o trasferire il suo dominio .art in Infomaniak?
|
Mr President, ladies and gentlemen, seldom have I seen a more hypocritical debate in this Parliament than the one we are holding today.
|
Signor Presidente, onorevoli colleghi, raramente ho assistito in questo Parlamento ad un dibattito più ipocrita di quello che si sta svolgendo oggi.
|
It simply offers its users more than just value for their money.
|
Semplicemente offre ai suoi utenti più di valore per i loro soldi.
|
It holds true, Dianabol, Deca-Durobolin and Clenbuterol Hydrochloride does have a light anabolic nature yet its hardly enough should nutritional supplement with it.
|
E ‘vero, Dianabol, Deca-Durobolin e clenbuterolo cloridrato fa possedere una natura anabolizzante moderata tuttavia la sua appena sufficiente necessità di integratore alimentare con esso.
|
And its approach to marketing is no exception.
|
E il suo approccio al marketing ne è una prova lampante.
|
Thank you for staying at your place! (Translated with Google Translate)
|
Grazie per stare al vostro posto voi! (Tradotto con Google Traduttore)
|
!” repeatedly, and hastily-made memes about Pinochet and helicopters.
|
!”, oltre a frettolosi meme che ricordano Pinochet e i suoi elicotteri.
|
you had been pouring
|
che voi aveste comprato
|
These portions of the root will spoil the cooked dish by adding a bitter taste to it. You do not need to store the peeled fruit in a cold place, in which case it will lose its juice, and in this case its useful qualities will not be so saturated.
|
Queste parti della radice rovineranno il piatto cotto aggiungendo un sapore amaro. Non è necessario conservare il frutto sbucciato in un luogo freddo, nel qual caso perderà il suo succo, e in questo caso le sue qualità utili non saranno così sature.
|
(73) “crankcase” means the enclosed spaces in, or external to, an engine which are connected to the oil sump by internal or external ducts through which gases and vapours can be emitted;
|
73) "basamento del motore": gli spazi delimitati, nel motore o al suo esterno, collegati alla coppa dell'olio da condotti interni o esterni, attraverso i quali gas e vapori possono essere emessi;
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.