sentence
stringlengths 11
176
| label
stringclasses 4
values |
---|---|
und nach der leer
|
BS
|
und denn hämmer disloziert vo
|
BS
|
ja das hät mer gsee
|
ZH
|
ja i haa na i bi e zitigsläser gsi i bi bin a döte no plibe das isch immer son e
|
BE
|
gsee es isch fasch wie
|
BE
|
nur under de bedingig
|
ZH
|
ä uswärtszuegwanderete cho isch
|
BE
|
d mueter also d frau gsi und zwai oder drei khinder das waiss i nümm genau
|
BS
|
auso im dunkle go schloofen oder so hesch jo ned überau verdunkled gha
|
LU
|
ufgriffe worde u die hei nüt gwüsst
|
BE
|
wöus ke fueter me gha het bi der einzig gsi vo de wo de ganz türgg mitgmacht het ja
|
BE
|
und mer hän ja döt no rain
|
BS
|
ich bin i de dritte klass öppe gsii
|
ZH
|
mit e chli go schpazieren und hesch immer do
|
LU
|
händ do e groossi rolle gschpiilt
|
BS
|
nümme hei müsse in dienscht hoken immer und
|
LU
|
wenn ned di tütsche zässen ineggä hät hätemer überoupt nüt gha
|
LU
|
also in neggschter nähe vode garteschtross
|
ZH
|
die eltere wo scho biz e ranze gha händ uf tütsch gsait
|
BS
|
die sind seer schwammig gsi
|
ZH
|
da han i scho vorhär gha
|
BS
|
si müend s nu aaluege s isch also ales handarbet
|
ZH
|
do isch jaa wo de chrieg do isch ja härbscht gsi oder da het mer nümmen eso
|
LU
|
komischerwiis seer schträng iighalte worde
|
ZH
|
ich han ebe gmäint ich chön no e charte finde aber ich ha si ez nöd gfunde
|
ZH
|
und jez chum ich äigedlich seer guet uus mit ene aso s sind
|
ZH
|
der ooberschänggl macht mer wee und er hed taazächlich nümmi khönne laufe nochär
|
BS
|
dä hed s zimmer bi üs gha mi het denn
|
BE
|
kann ich bai dir han ich gsait jo ich mös m vatter reede
|
BS
|
rossmarggt das isch mer pliibe
|
BS
|
denn dä het me au immer
|
BS
|
jä was isch passiert jä ebe das und das isch passiert
|
BS
|
und denn nochär in der folg isch denn ändi nünzäfufzig isch de fufzä isch mi mueter denne
|
BS
|
was iich zum bischpil schlimm gfunde ha
|
BS
|
und die da hät en amig naagmacht
|
ZH
|
mir hei no e es ross gha mit dem traktor het s ja keni ggää
|
BE
|
aber äbe ich ha gseii puuren isch ja nid so schlächt ggange anderen isch schlimmer gsi
|
LU
|
mi aso drü mou hemmer das
|
LU
|
i weiss no vor em wo mir no chli gsi si
|
LU
|
fascht nüt gse hesch isch eigentli
|
LU
|
ned gläbt ich ha nüt me gwüsst was goot und ich ha vorhär aus inträssi gcha
|
LU
|
nai das het au schwizer ggä
|
BS
|
dä isch ẽnscheniöör gsii bi de tröigelnikgumifabrik
|
ZH
|
da ine choo he
|
ZH
|
wo s gad no so viu schiff hed gha wie me no nie gsee uf em bielersee oder wo döt im
|
BE
|
in e khlainere buude gschafft emol e wuche
|
BS
|
näi näi das sind das sind näbefächer
|
ZH
|
e ha är hät nie anere frou chönnen e brief ggä oder es läbeszeiche
|
BE
|
gfrogt hei du wi isch das no ggangen und wi isch das gsi
|
LU
|
und hed die buess ned müesse zaale
|
BS
|
ööbe wo gsi bisch öppe und dänne fasnacht no
|
LU
|
aber uf jede fall hät mer dete no
|
ZH
|
und do nochhär isch ebe dänn s ritmikseminaar choo
|
ZH
|
und natüch bin ig denn a würklich
|
BE
|
vo de oder begebe
|
BE
|
s het immer schpannige es het det schpannige het s ggee
|
BS
|
süsch hed do niemer
|
LU
|
sind jo nooni ghüroote gsi
|
BS
|
maine me hend natürli gli mössen afaa säb wenn d schüür hed
|
LU
|
und döt bin ich denn au krangg worde
|
BS
|
u ds gwärb oder auso es isch en ungsungi
|
BE
|
morge im hafe gläge si das mer
|
BE
|
ich ha mini ganzi jugend in züri vebracht
|
ZH
|
a scho dete han ich
|
ZH
|
i ha de ja no guet kennt als bueb
|
BE
|
het s döt het s de doch die die kaderlüt hei
|
BE
|
wäge dem gmacht wöu si gmeint jä äbe d schwiiz tieg öppis
|
LU
|
jo me händ eso jedes het eso
|
LU
|
und die ainti das isch e gewaltigi demonschtrzion gsi
|
BS
|
ha tänkt jo er söll nur goo zum pfaarer
|
LU
|
das hed me natüch ärnscht gnoo und wo mir
|
BE
|
mou me hed aue scho noml vöu ushöufen übercho aber s isch ja gliich
|
LU
|
auso de hei si zerscht di schwarze füregno di schwarze soudate
|
BE
|
ned eso befürchted gha oder gfürchted gha
|
BE
|
schiibe gäu und da sind si ame go kontrollieren
|
LU
|
und so wiiter döt isch dä ufzooge worde
|
BS
|
wäggschläket am bode und wiu ds ross het e siffõõmage
|
BE
|
mit mord bedroot hät
|
ZH
|
mir chönne rette vo dene trachtefroue die si ganz interessant und was si sich no hei mösse lo gfaue
|
BE
|
und so bin i ufgwachse
|
LU
|
dürehaute ooni soziauvesicherig oni arbeitslose nüt ond
|
BE
|
das isch de iitle
|
ZH
|
nai das han i ned welen aber si händ mich dezue gschtoosse
|
ZH
|
si gönd zerscht id uuoo schuel
|
ZH
|
zitröösäli und schlüsselblüemli und dere isch me go sammle für
|
LU
|
me sind denn gfaare und händ die khontonamänt iigrichtet
|
BS
|
nid mir händ ä vom knächt
|
ZH
|
feerie usewirtschafte het ene zwö tag gä im jor ferie aso zum säge
|
BE
|
und vo dem momänt aa simmir i wintertuur gsii
|
ZH
|
si händ sich erwachsene gägenüber
|
ZH
|
ja das hät s ggä
|
ZH
|
aber süscht hesch do gar nüt söp gha
|
LU
|
gänf oder nach losann
|
ZH
|
pfiifetekel jezt sind die mane händ e kä krach mitenand
|
ZH
|
het gwüsst und es isch vich
|
BE
|
und da han i emol e dings übercho
|
ZH
|
es isch soo schnäll ggange das
|
BS
|
oder irgendöppis angers mache
|
BE
|
ja das het nöd
|
LU
|
di apsoluti autorität he
|
BE
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.