sentence
stringlengths
11
176
label
stringclasses
4 values
ja das hämmir mitkhriegt im
BS
dasch die achzänergrip gsii wo so vil lüüt gschtorbe sind
ZH
kulinatör direktbeschuss oder ned nur a fern
BE
no het er mi gfrogt los hast du
BS
angscht hed me denn eifach ghaa
BE
mir hend am am ziischtig ond am friitig hemmer ouen aagno und hend d lüt chönne bringe
LU
ja me hed ja überau müssen iischpringe
LU
di internierte het s z
BE
würd mache und ha de das
LU
na het er gseit de simmer zäme ufere tuur gsi mit em
BE
das si auso no seer schträngi sache gsi
BE
und daas isch glaub d vezwiiflig
ZH
und denn isch er abghollt worde vo der erespolizei
BS
im aggtivdienscht han ich denn
BS
au mini eltere sind nach schatodee gfaare
ZH
si no z fride gsii und so
LU
das sind sache wo ned hetted söle passiere
ZH
jura choo nach laupersdorf det het s no internierti gha
BE
ich wais jo du chunnsch ned uus mit em die händ geegenenand
BS
wer söll denn süscht kocheres flaisch chaufe
ZH
muesch ruig si der der unggle schloft do ebe do het
BS
är hed en dä der khompaniioberhaupt isch en ooberlütnant gsi de het em halt erklärt dass das khai sauhufen isch
BS
wo z schpoot iigruggt sind zoobe
BS
är hed gseit ich bin bürger
BE
und denn het er
BS
ich waiss es nümm ez hüt binene gar ned
LU
jez han i mee zit als vorhär bim aktive
BE
iin unsere chöpf hed das a fascht ned also be mir
BS
chrieg verbi gsi isch hesch das züg ghört
LU
ja die wo bi üs gsi se käni
LU
und d milch isch grazioniert gsi s brot isch razioniert gsi und s broot
LU
han i no zwai moonet bim leermaischter gschafft und de nochär
BS
händ mich usglached händ gsait
ZH
a däm trachtetaag i de landi si öppe zwöihundertfüfzgtuusig lüt a de schtraass gschtange
BE
aber dehinde isch niemer
LU
vo auso aus phanzerabweer
BE
da die drei figüürli da ine
ZH
uuseglegt und ich bi gwönt gsi me
BS
vo de schtatt aagluegt nachär bin i
BS
au i bi zum bischpiu nümme
LU
auso e wätterschuz isch das jo ned gsi u nächer
BE
öppe go chegle sind
LU
si hät amig eso gsäit bisch en aff und chasch nid giige
ZH
de isch dänn zrugg cho und hät en aschprach ghalte
ZH
han i emol differänze gha mit em wäge was waiss i nümi
BS
irgendwie en hass gägee gäge
ZH
wommer s erscht mal ue sind go
LU
und dä pruef isch zrugg ggange
BS
de isch das de genosseschaftlichi
BE
soudaate das gseet me vo usse ned dasch
BE
un da het het me das ganze
BS
jä momou ou wo eltere gha hend aber
LU
isch au au au nöd zu oore kho
BS
si hei müese übernää ansich
BE
bi ja gaar nöd zum das verzelle
LU
dienscht tue zerscht wiu nünzäachzä won är hät sich söue go schteue
BE
na simmer gschlaucht worde wie in de reggruteschuel
BS
mir händ do isch es nonig hät s käi verbindig ghaa
ZH
hend s mi wider wöue cho hole isch de grossvatter wider cho
LU
und dänn hämmir natüürlich öppe mitenand gredt mir das isch interessant gsii nid
ZH
denn nocher het de radio guet wätter gmäudet
LU
nume patriote si gsi wo fü d schwiz gluegt hei ou i de offizierschreise
BE
zit imene betriib hät mer det noni kännt
ZH
jo dere züg het s do gheisse i de zitigen eso
LU
und z megge het vöu dere chend gha
LU
aifach so zimmer ghaa i de veschidene hüser usse händ si zimmer gha
LU
was han i jä
BS
scho d mueter und de vatter im bett gsi sind de han ich dä gsuecht
LU
i loobedaa bi jeenaa
ZH
und der anderi bim
BS
ja die isch die hend de das
LU
jaa uf rächnigsding und und är hät dänn de
ZH
also geboore ned aber hindere cho nach de geburt
LU
s bier und s bringemer denn iine
BS
de isch oberarzt gsi hie a de a do am unischpital und haupme
ZH
gsäit händ da ja die kuuschwäizer und soo und dä hät s immer
ZH
das heisst mini elteren und voorfare si
BE
e rükschlag i mi hed da fasch e kater übercho
BE
me het afach nüt anders khennt
BS
d schwigereutere sind daa nonig cho zom zmorge cho aber
LU
wafferoobe isch s usgangstenü gsi
BS
und isch im dienschtgrad majoor gsi
BE
jo das het tütschi und öschtricher und weiss i was vo aus gha
LU
han i denn nächtelang ned chönne schloofe i ha immer däm si
BE
ich ha die verschteggt gha won ich ghaa ha
BS
dänn nachane in in wommer is
ZH
funker sind einisch da gse ordli lang
LU
wo d rekruteschuel fertig gse esch
BS
und dä han ich denn
BS
das isch irgend ä
BS
isch de hauptma gschtande ich bi
BS
und denn isch nochär
BS
aber isch natürli scho schträng gsi da hesch
LU
arzt hät dä hät dänn emaale gsäit
ZH
und de het me wider ghört täch ouu das wider oder das jo
LU
über das aus abe
LU
dänn di andere d schwizer händ das ned wele mache
ZH
die usschtelig hei die die so
BE
und ich wäiss ä nid wie das ggangen isch
ZH
für de brandebärger das ggosse
ZH