id
stringlengths 1
4
| da_bornholm
stringlengths 1
268
| da
stringlengths 1
2.73k
|
---|---|---|
3200
|
vi e semæjnn bena te gjijlles imârn .
|
vi er såmænd indbudt til festivitas i morgen - vi ved godt at I ikke er indbudt , ha , ha .
|
3201
|
de vâre inte många manuter forrijn di arriverde .
|
det varede ikke mange minutter førend de arriverede .
|
3202
|
di få så maien sijll a di inte kajn ambligera dæjn .
|
de får så megen sild at di ikke kan få anvendelse for den .
|
3203
|
Kon brøgte sajs kronor på brø
|
Konen brugte 6 kroner på brød
|
3204
|
dær va di så lânt frama , a di bâkte brö å sålde .
|
der var de så langt fremme .
|
3205
|
hajn va'nte begjaistgrader for'ed .
|
han var ikke begejstret for det .
|
3206
|
ded va ejn finer kar i frakk å me striver ner ad boisarna
|
det var en fint klædt fyr i diplomatfrakke striber ned ad bukserne .
|
3207
|
Der sto en gryda , ed painjejarn å en kastrål
|
Der stod en gryde , et pandejern og en kasserolle
|
3208
|
bida , habba , hugga , höda , knorra , trâua , vræjnga ad ejn
|
bide .
|
3209
|
vijnnen e nok arri idâ ! hon bider i kjæwtana .
|
vinden er bider i kinderne .
|
3210
|
håjlla altergång .
|
holde altergang .
|
3211
|
Decembor kanj værra mæ bæsinj
|
December kab være med storm , sne og slud
|
3212
|
balra å .
|
lire af .
|
3213
|
forritier kujnne di ju tølla å få tænner udtrajta udan bedövnijng .
|
før i tiden kunne de jo tåle at få tænder trukket ud uden bedøvelse .
|
3214
|
vi fikkje alri en sijll .
|
vi fik fangede ikke en eneste sild .
|
3215
|
va ska vi nu bedriva ?
|
hvad skal vi nu tage os til ?
|
3216
|
når hon en hoppe kommer ud , a hon kajn komma te å swispa fare af sted , rende , så gjorr hon'ed .
|
når hun en hoppe kommer ud , i tilfælde hvor hun kan komme til at fare af sted , rende sin vej , så gør hun det .
|
3217
|
Minj bällatid va go
|
Min barndom var god
|
3218
|
Du må inte varpa med mâdinj
|
Du må ikke smide med maden
|
3219
|
abetekarna
|
apotekspersonalet ; farmaceuterne .
|
3220
|
Âne-kjestin
|
Ane-Kirstine
|
3221
|
ber du ikke di frammede ijnn ?
|
byder du ikke de fremmede ind ?
|
3222
|
di e astâ i Kânegårsskâuijn å plokka nødder .
|
de er at plukke nødder .
|
3223
|
dær ble då en forskrækkjeli akkederan eller akkedernijng .
|
der blev derefter en for skrækkelig argumenteren eller argumentation formentlig med højt lydniveau .
|
3224
|
hajn kajn slætt ikkje få bællana te å aita
|
han kan slet ikke få børnene til at lystre .
|
3225
|
arbja en tælla .
|
flette en tejne ; en åle ruse .
|
3226
|
E du sjøger , Du sidder ju å høddrar
|
Er du syg . Du sidder og ryster af kylde
|
3227
|
ded e ju så tåvelit sa de værkan ammar æjlla linar .
|
det er jo så tåbeligt så at det hverken minder om eller ligner noget som jeg eller min far har oplevet ; det er så tovligt så at det er helt utroligt .
|
3228
|
Ded e jo ingjen åjler
|
Det er jo ingen alder
|
3229
|
hajn løvv å bajsada ætte hønsen å skkujlle hâ dom udjawada idå hawajn .
|
han løb og råbte og fægtede efter hønsene og skulle have dem jaget ud af haven .
|
3230
|
Kanj du rausa blânj samman
|
Kan du rive bladene sammen
|
3231
|
Fæsøa mæ fækjødd
|
Suppe med oksekød
|
3232
|
di gjikk å vâde i vann te ânklana .
|
de gik og vadede i vand til anklerne .
|
3233
|
jâ hâr ju ejn nâbo , som e ed grân skomâgaraaituer , så dær brøgga vi å få forsøllad .
|
jeg har jo en nabo , som er en smule skomageragtig .
|
3234
|
Du ska hâusa din hâua
|
Du skal huske din hue
|
3235
|
ejn allerhælvedes kar .
|
en respektløs fyr .
|
3236
|
så , a di sidda å snakka ejngång , spore di'ijn , om hajn âu kujnne rima på borrijnholmst .
|
så , da de sidder og snakker engang , spurgte de ham , om han også kunne rime på bornholmsk .
|
3237
|
Hâns fikkj en ark me dyr te jyl .
|
Hans fik et bondehus med dyr til jul .
|
3238
|
ded ska ijnn te amted .
|
det skal ind til amtet .
|
3239
|
gjäddarna ploies å vännes ad sei , männ rouryjggjana frå sei .
|
hjulsporene rugrygge pløjes til højre .
|
3240
|
liggjer hajn å âkadyzar , lissna bællijn !
|
minsandten : ligger han og visseluller , ligesom barnet !
|
3241
|
dær bler ikkje ajned for , ijn a du kommer te å tâ ner å snakka me'jn .
|
der bliver ikke andet for der er ikke andet at gøre , end at du kommer til at tage ned og snakke med ham .
|
3242
|
Piblan plukkada en akselivång te sinj moer
|
Pigen plukkede en kornblomst til sin mor
|
3243
|
mâlarijn e sjöger i bedeviz
|
maleren er syg med mellemrum .
|
3244
|
vi hâ lajt en hønna på âneæggj .
|
vi har lagt en høne på andæg for at ruge dem ud .
|
3245
|
dijn âdam
|
din tumpede dreng
|
3246
|
Bællana hâr liggjed å bâlad saj i klævered
|
Børnene har ligget og lunet sig i kløveret
|
3247
|
Der løvvar enj gjæzlinj runt i havan
|
Der løber en gæsling rundt i haven
|
3248
|
hajn e ju ejn anselier majn .
|
han er jo en imponerende flot mand .
|
3249
|
ejn kajn gjorra skarn urætt âu .
|
man kan også gøre skarn uret .
|
3250
|
sikkenen pen tainijng du dær hâr lawad ; du hâr væl anlæggj for taina , du .
|
sikke en pæn tegning du der har lavet ; du har gode anlæg for at tegne , min dreng/pige .
|
3251
|
ded va då nâd ârtelit nâd .
|
det var dog ligegodt noget underligt noget .
|
3252
|
Dær e så majet nøjer i moers vetrinaskav
|
Der er så meget skrøbeligheder i mors vitrineskab
|
3253
|
nu a vi sidda så gott , ska vi så inte tâ voss ejn tår kaffe ?
|
nu da vi sidder så godt , skal vi så ikke tage os en tår kaffe ?
|
3254
|
râuijn va swårter i âused .
|
rugen var sort i akset rugen havde svampesygdommen brunrust - og var kun tjenlig som brændsel .
|
3255
|
Ska vi tâ enj litten svinga te bøjn
|
Skal vi tage en hurtig tur til byen2
|
3256
|
varra sijn aiijn .
|
være sin egen .
|
3257
|
asa klärna ud .
|
( slide klæderne op .
|
3258
|
de va sin a Ön ble fæstad , så hadde di kraitur dær .
|
det var siden efter at Øen Kristiansø blev befæstet , så havde de kreaturer gående der på Græsholmen .
|
3259
|
jâ troer di brøgga å bes sammen .
|
jeg tror .
|
3260
|
bedenken
|
betænke
|
3261
|
dær sto en støtta me ejn arm , dær viste österpå , å ejn ajn , dær viste mod norvæsst , mæn de va'kje te læza , va dær sto på .
|
der stod en støtte .
|
3262
|
moer sâ vi gjikk te ânteviner .
|
moder sagde at vi gik til naragtige yderligheder .
|
3263
|
du ska hojlla ad sai
|
du skal holde til venstre .
|
3264
|
jâ hâr ajle awtnana optâna nu dæjn fossta øggan .
|
jeg har alle aftenerne optagne nu i den først kommende uge .
|
3265
|
E dær nâd awæ te ded jized ?
|
Er der hører der noget avl sjord til det der hus ejendom ?
|
3266
|
Huzed røj på kapsion
|
Huset røg på kaution
|
3267
|
skallbagg
|
forskallingsbræt
|
3268
|
du kajn kjæjnna'jn på a hajn hâr to oien å ejn mujnn å næzan mitt i ansaited .
|
du kan kende ham på at han har to øjne og en mund og næsen midt i ansigtet .
|
3269
|
hon hâr âz på sijn kjâul .
|
hun har slæb på sin kjole .
|
3270
|
hajn sto bâgver mai .
|
han stod bag mig .
|
3271
|
væred bedâr sai nokk på dâjn .
|
vejret stilner sig nok på dagen hvor der fx er fest .
|
3272
|
ded e mæst jammerlit me voss gamle , når vi ska gå nân tur ; vi gå dær å âza kodarna ætte voss å komma ijngijn vai .
|
det er mest jammerligt med os gamle , når vi skal gå en eller anden tur ; vi går der og slæber koderne efter os og kommer ingen vegne .
|
3273
|
âven ploinijng .
|
åben pløjning .
|
3274
|
di hâ ju alti nâd å ânka på .
|
de der har jo altid noget at ytre utilfredshed over .
|
3275
|
swårter fliz
|
sort flis .
|
3276
|
dær lå månna stena uda i awlsmarken .
|
der lå mange sten ude i den dyrkede mark .
|
3277
|
hon glode me âvijn mujnn .
|
hun gloede med åben mund .
|
3278
|
va kostar toied for âln ?
|
hvad koster klædestoffet pr . alen 62,8 cm ?
|
3279
|
Vystijn hada flera rågafnat på saj
|
Hvalpen havde flere skovflåter på sig
|
3280
|
artegoll å artelo , de va dær i vær gammajl går , te jorn blev atetrætt kallte di'ed .
|
ærtegulv og ærtelade , det var der i hver det .
|
3281
|
Fiskaran hade bojsa mæ jem
|
Fiskeren havde rogn med hjem
|
3282
|
vi kajn ju gå ad hawajn å så bâgom kjærkan
|
vi kan jo gå gennem gennem haven og så bagom kirken . ¤ .
|
3283
|
en ballerasstur .
|
en stor portion mad .
|
3284
|
ded e ju så tåvelit sa de værkan ammar æjlla linar .
|
det er jo så tåbeligt så at det hverken minder om eller ligner noget ; det er så tovligt så at det er helt utroligt .
|
3285
|
jâ ble arrjeli âuer dætta vrawled .
|
jeg blev ærgerlig over det her vrøvl .
|
3286
|
hajn plokte et asters å satte i knappholled .
|
han plukkede en asters og satte i knaphullet .
|
3287
|
søddannâd har ejn almindeli bone ikkje rå te .
|
sådan noget har en almindelig bondemand ikke råd til .
|
3288
|
dær va di så lânt frama , a di bâkte brö å sålde .
|
der var de så langt fremme der havde de så meget overskud , at de bagte brød og solgte brødene og levede af det .
|
3289
|
e di astern frå vår aiijn hawa ?
|
er de der asters fra vores egen have ?
|
3290
|
milkabakk
|
mælkebakke
|
3291
|
ejn kantoffelâger
|
en kartoffelmark .
|
3292
|
braida
|
?
|
3293
|
dæjn ska hâ vann i âuankâred .
|
den der potteplante skal have vand i urtepotten .
|
3294
|
dajnsa awed omm .
|
danse avet om danse links , danse venstre om , danse kejtet .
|
3295
|
fodbalm
|
fodbalde
|
3296
|
hajnj e ejnj vældi awlsmajnj .
|
han er en vældig avlsmand ; han er en driftig landmand .
|
3297
|
somma goulmøller va lawada , sa di kujnne gå for bâgvær .
|
nogle gavlmøller stubmøller var lavet , så at de kunne gå for bagvejr fungere med vind bagfra .
|
3298
|
dær ble anstillad en formeli klappjajt for å få fatt i'ijn .
|
der blev iværksat en formelig klapjagt for at få fat i ham .
|
3299
|
Lârs bâ'jn pakka sai , å ded straix .
|
Lars bad ham pakke sig , og det straks .
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.