text
stringlengths 0
657
|
---|
== Shannon ==
|
ใโฆๅ้ณใใใใ่ฟทๆใใๆใใใใใใงใโฆ็ณใ่จณใใใใพใใโฆโฆใใ
|
"...I...apologize if he's caused you any trouble......"
|
== Battler ==
|
ใๅฅใซ่ฟทๆใชใใไฝใ๏ผใๅใ็ทใจใใฆใใใใใใใใใๆฐ้ฃใใๅนด้ ใ ใๆๆณใๆชใใฎใฏๅฝใๅใ ใ๏ผใ
|
"Nah, he didn't cause any trouble at all! As a fellow man, I understand how moody you can get at that age. It's no surprise he's unsociable!"
|
== Maria ==
|
ใใใผ๏ผใ็้ไบใใใ่จใใใ๏ผใๆๆณๆชใใฃใฆ่จใใใใผ๏ผใๅ้ณใจไธ็ท๏ผใใใผ๏ผใ
|
"Uu-! I get called that all the time too! I get called unsociable! Just like Kanon! Uu-!"
|
== Shannon ==
|
ใใใใโฆโฆ็้ไบใใพใฏๆๆณๆชใใชใใใใใพใใใใ
|
"*giggle* ......You aren't unsociable at all, Maria-sama."
|
== Maria ==
|
ใใใผ๏ผใไธ็ทใ่ฏใใฃใโฆใใใผใใ
|
"Uu-? Wanted to be like him... Uu-."
|
== George ==
|
ใใใฃใจใ้ฃไบใฎๆบๅใๅบๆฅใใใ ใฃใ๏ผใ
|
"Umm, you said the meal was ready, right?"
|
== Shannon ==
|
ใใใโฆโฆใฏใ๏ผใๅคฑ็คผใใใใพใใ๏ผใโฆใ้ฃไบใฎใ็จๆใๆดใใพใใใฎใงใ็ๆงใใๅฑๆทใธใๆกๅ
ใใใใพใใใ
|
"Ah, ......yes! I'm sorry! ...Your meal has been fully prepared, so please allow me to guide you all to the mansion."
|
== Narrator ==
|
็ด้ณใฏๅฝขๅผ็ใชใ่พๅใใ็ดใใฆๅคๅใขใผใใซๅพฉๅธฐใใใ
|
Shannon bowed again formally and returned to her `duty mode'.
|
ใใไปฅไธใไธใใชใ่ฉฑใซไปใๅใใใใฐใใใใฏใใใฃใฆๅฝผๅฅณใฎไปไบใซ่ฟทๆใใใใฆใใพใใใจใๅฏใใไฟบใใกใฏใใใไปฅไธใฎ่ฑ็ทใฏใใ่
ฐใไธใใใใจใซใใใ
|
We realized that if we made her stick around for any more light conversation, it would actually make it harder for her to do her job. We got up off our butts to avoid interfering with her work any further.
|
== George ==
|
ใใใใใๅฑๆทใซ่กใใใใใฟใใชใใ่
นใ็ฉบใใฆใใจใใใงใใใใ
|
"So, shall we go to the mansion? Everyone's probably hungry, right?"
|
== Jessica ==
|
ใใ ใชใผใ้ท็ฐใใใใใๆใฎใกใทใฏๆฅฝใใฟใชใใ ใใใใฎไบบใใฉใใใฎๆๅใใใซใงใทใงใใใใฃใฆใใใใใฆใใใชใๆ็ใฎ่
ใใใใใ ใ๏ผใ
|
"Yeah. I'm really looking forward to Gohda-san's food. That guy was apparently a chef at this famous hotel, so he's super good at cooking!"
|
== Battler ==
|
ใใปใ
ใปใ
๏ผใใใใใๆฅฝใใฟใ๏ผ๏ผใ่กใใใ็้ไบ๏ผใใฌใใฌใ็ฌใฟใใใซ้ฃใๆฃใใใใ๏ผ๏ผใ
|
"Ooooh! I can't wait!! Let's go, Maria! We're gonna stuff ourselves like pigs!!"
|
== Maria ==
|
ใใใผ๏ผใ็ฌใฟใใใซ้ฃใๆฃใใใ๏ผใ
|
"Uu-! Stuff ourselves like pigs!"
|
== George ==
|
ใใใกใใก๏ผใๆฆไบบใใใฎ่จใใใจใฏใใกใใก็ใซๅใใกใใใกใ ใ๏ผใๅ
จ้จๅ่ซใชใใ ใใใใใ่กใ่กใใใ
|
"No, no! You can't take everything Battler-kun says seriously, okay? Because he's always just joking around. Okay, let's go."
|
== Narrator ==
|
ไฟบใใกใฏ็ด้ณใกใใใซๅ
ๅฐใใใใๅฑๆทใธๅใใใฎใ ใฃใใ
|
Under Shannon-chan's guidance, we headed towards the mansion.
|
ๅใณ็ซๆดพใช่่ๅบญๅใซ่ฟใใใใใใใซ้ฒใใจ่ฆใใฆใใใฎใใโฆโฆโฆ่ฟซๅใใใๅณไปฃๅฎฎๆฌๅฎถใฎใๅฑๆทใงใใใ
|
Met once again by the magnificent rose garden, we continued onward...as the intimidating mansion of the Ushiromiya Head Family came into view.
|
ๆฆๅพใใใซๅปบใฆใใใใใใใใใใใงใซๅไธ็ด่ฟใใ็ตใ่ฒซ็ฆใๆผใใใฆใใใ
|
It had apparently been built shortly after the war, so you could feel the dignity of almost a half-century hanging about it.
|
่ฆใฆใใใฏ็ขบใใซใดใผใธใฃในใ ใใๅคใๅปบ็ฉใ ใใใใ็ฉบ่ชฟใชใฉใฎ่จญๅใไปใฒใจใคๅผฑใใใใใ
|
ๆฑๅฟ้ฆใฎ่ฉฑใซใใใฐใ็นใซ็ๅฌใฏ้้้ขจใซๆฉใพใใใใใใ ใ
|
The building was gorgeous on the surface, but old as it was, equipment such as its AC and heating were apparently quite frail.
|
According to Jessica, midwinter was especially tough, what with all the drafts.
|
โฆใณใฟใใงใๅบใใใใใใฎใซใชใ
|
...Haven't these people ever heard of a kotatsu?
|
็้ขใๅ
ฅใใจใ่ใใไฝฟ็จไบบใ่ฟใใฆใใใใ
|
ๅฝผใฏใใใใซไฟบใฎ่จๆถใซใๆฎใฃใฆใใ
|
As we entered the entrance hall, an aged servant greeted us.
|
Now him, I remembered.
|
ๆๅคๅใงใไฝฟ็จไบบใฎ้ทใๅคใใๆบๆฌกใใใ ใ
|
Genji-san (ๆบๆฌก), who had been working here longer than anyone, filled the role of head servant.
|
== Genji ==
|
ใโฆโฆโฆโฆๆฆไบบใใพใใไน
ใใ
ใใใใใพใใใ
|
== Narrator ==
|
ไฟบใจ็ฎใๅใใจใ่ฝใก็ใใใๅฃฐใงๆจๆถใใฆใใใใ
|
== Genji ==
|
".........Battler-sama, it has been quite some time since last we met.
|
== Narrator ==
|
As our eyes met, he greeted me with a calm, composed voice.
|
้ท็ฐใใใฎใ่พๅใๅช้
ใ ใจไพใใใชใใใใใพใงๆด็ทดใใใฆใใชใใใ็ก้ชจใ ใใใฉใๆฐๆใกใไผใใใ่พๅใ ใฃใใ
|
His bow wasn't as graceful or refined as Gohda's, but despite its simplicity, it communicated his feelings very well.
|
== Battler ==
|
ใๆบๆฌกใใใๆฌๅฝใซใไน
ใใถใใฃใ๏ผใใๅ
ๆฐใใใงใใญใใ
|
"Genji-san, it really has been a while! You look well."
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.