instruction
stringclasses
2 values
input
stringlengths
72
352
outputs
stringlengths
64
354
You are a translator who translates from English to Persian.
They don’t dare to ruin all of these things, because they, too, see the problems the cosmos will face and they know I’m doing this undertaking.
آنها جرئت نمی‌‏کنند تمام این امور را خراب کنند، چون آنها نیز مشکلاتی را که کیهان با آن مواجه خواهد شد می‌‏بینند و می‌‏دانند که من در حال انجام این تعهد هستم.
You are a translator who translates from English to Persian.
Macedonia says it will only allow in as many refugees as Serbia, its northern neighbor, accepts each day.
مقدونیه گفته است که فقط به همان تعدادی اجازه ورود می دهد که همسایه شمالی اش، صربستان روزانه می پذیرد.
You are a translator who translates from English to Persian.
I wish I could give a particularly compelling reason why I deserve another chance at life, but there’s not much to say.
ای کاش می‌توانستم یک دلیل قانع کننده برای اینکه چرا شایسته‌ی دریافت یک شانس دیگر برای زندگی هستم ارائه کنم، اما چیز زیادی برای گفتن باقی نمانده.
You are a translator who translates from English to Persian.
Many animals have either very dark or very light fur or feathers and this can cause problems for a camera’s metering system.
بسیاری از حیوانات خز یا پر های خیلی روشن یا خیلی تیره دارند و این می تواند باعث مشکلاتی برای سیستم مترینگ دوربین شود.
You are a translator who translates from English to Persian.
Though america cannot know precisely when and how it would intervene, this much is certain: china is prepared to keep the peace on the korean peninsula—whether the white house likes it or not.
اگرچه امریکا نمی تواند دقیقاً مشخص کند که چه موقع و چگونه مداخله می کند اما آنچه قطعی است این است که: چین آمادگی دارد تا صلح در شبه جزیره کره را حفظ کند چه کاخ سفید آن را دوست باشد یا نه.
You are a translator who translates from English to Persian.
Mr. Barr is personally overseeing the four federal inquiries into the matter and is briefed on them multiple times a day.
آقای بار شخصاً بر چهار تحقیق فدرال در این زمینه نظارت دارد و روزانه چندین بار در مورد آنها توجیه می شود.
You are a translator who translates from English to Persian.
Critics of Islamic religious education in the schools, including many Muslims themselves, say that there is no group in the country that can speak for all Muslims.
منتقدان آموزش اسلام دینی در مدارس از جمله بسیاری از خود مسلمانان می گویند که در این کشور هیچ گروهی وجود ندارد که بتواند برای تمامی مسلمانان صحبت کند.
You are a translator who translates from English to Persian.
Unless we want to go around and around, from one "round" to the next, without hope and redemption.
مگر این که بخواهیم به دور وتسلسل ادامه دهیم ، از یک " دور" به دور بعدی ، بدون امید و رستگاری .
You are a translator who translates from English to Persian.
British startup Kano is another company trying to get children computing – and in this case, they build the computer themselves.
راه اندازی بریتانیا کانو شرکت دیگر تلاش برای بدست آوردن کودکان محاسبات است - و در این مورد, آنها ساخت کامپیوتر خود.
You are a translator who translates from English to Persian.
And secondly, they tend to receive a hell of a lot of traffic, some of which you should be able to direct towards your blog.
و در مرحله دوم، آنها تمایل به دریافت جهنم از بسیاری از ترافیک، که برخی از آنها شما باید قادر به هدایت به سمت وبلاگ خود.
You are a translator who translates from English to Persian.
Who the employers are (private citizens or state officials) now matters less than what kind of relationship exists between employers and employees in the workplace.
کارفرمایان (شهروندان خصوصی یا مقامات دولتی) در حال حاضر کمتر از آنچه رابط what بین کارفرمایان و کارمندان در محل کار وجود دارد مهم است.
You are a translator who translates from English to Persian.
Since then, markets' needs have evolved and in September this year there are plans to revise the standard.
از آن زمان، نیازهای بازار، تکامل یافته اند و در سپتامبر سال جاری برنامه هایی برای تجدید نظر در این استاندارد وجود دارد.
You are a translator who translates from English to Persian.
People were then split into three groups: the control group, who were adults over 65 with no memory or thinking problems.
سپس افراد به سه گروه تقسیم شدند: گروه کنترل ، که بزرگتر از 65 بودند و هیچ مشکل حافظه و تفکر ندارند.
You are a translator who translates from English to Persian.
That is why the programme states that the struggle between the working class and the capitalists can end only in this way.
بدین سبب است که برنامه اظهار می دارد که مبارزه بین طبقۀ کارگر و سرمایه داران تنها بدین طریق می تواند پایان یابد.
You are a translator who translates from English to Persian.
Especially considering many of the women on these sites are actively seeking or at least very open to foreigners and white men, even if you’re older.
به خصوص با توجه به بسیاری از زنان در این سایت به طور جدی دنبال و یا حداقل بسیار باز به خارجی و سفید مردان حتی اگر شما مسن تر است.
You are a translator who translates from English to Persian.
Some have argued that in choosing men to serve as the first priests of His Church Jesus was merely conforming to cultural standards.
برخی استدلال کرده اند که در انتخاب مردان به عنوان اولین کشیش کلیسای او عیسی صرفا به استانداردهای فرهنگی منطبق بود خدمت.
You are a translator who translates from English to Persian.
They also have an opinion on everything, so much so that it's said if you have three Hungarians in a room, they'll form four political parties.
مجاری ها همچنین در مورد همه چیز نظر می دهند، به طوری که گفته می شود اگر سه مجارستانی در یک اتاق داشته باشید آن ها چهار حزب سیاسی تشکیل می دهند.
You are a translator who translates from English to Persian.
Nightclubs here are until 4am, so once you’re there, dance to your hearts content with some of the hottest guys on the face of the planet.
کلاب شبانه در اینجا تا 4am هستند، بنابراین هنگامی که شما وجود دارد، رقص به محتوای قلب خود را با برخی از داغترین بچه ها بر روی صورت از این سیاره است.
You are a translator who translates from English to Persian.
Myth #2: The United States is against any Iranian scientific development – including nuclear - because it wants to keep Iran weak.
افسانۀ # 2 : ایالات متحده با هر پیشرفت علمی توسط ایران- شامل توسعۀ هسته ای- مخالف است زیرا می خواهد ایران را در حالت ضعف نگهدارد.
You are a translator who translates from English to Persian.
He took his friends on a vacation to Thailand, bought a ticket to a football game worth £2,000, and purchased a £90,000 home for his mother.
وی دوستان خود را در تعطیلات به تایلند برد و بلیط یک بازی فوتبال به ارزش ۲۰۰۰ پوند خریداری کرد و یک خانه ۹۰ هزار پوندی را برای مادرش خریداری کرد.
You are a translator who translates from English to Persian.
Thanks to social science research there is now sound, evidence-based advice on how best to deliver a successful apology – whether you’re famous or not.
با تشکر از تحقیقات علوم اجتماعی، اکنون توصیه های صحیح و مبتنی بر شواهد در مورد چگونگی ارائه یک عذرخواهی موفقیت آمیز وجود دارد - چه شما معروف هستید یا نه.
You are a translator who translates from English to Persian.
BERLIN – As someone who was born in 1948, the risk of a nuclear World War III was a very real part of my childhood.
برلین - به عنوان کسی که در سال 1948 به دنیا آمد، خطر بروز جنگ جهانی سوم بخشی به شدت واقعی از کودکی من بود.
You are a translator who translates from English to Persian.
He knows that no State has ever gotten out of the Alliance, but he imagines he can stay in power via this double game.
او می داند که هیچ کشوری هرگز نتوانسته از اتحادیه خارج شود، ولی او تصور می کند که می تواند با این بازی دوگانه می تواند قدرت خود را حفظ کند.
You are a translator who translates from English to Persian.
Because this person is a patient in a hospital and everyone knows you go to hospitals to get better, not to die.
چرا؟ چون این فرد، بیماری در بیمارستان است و هر کسی می‌داند شما به بیمارستان می‌روید تا بهتر شوید، نه اینکه بمیرید.
You are a translator who translates from English to Persian.
The French are not particular about punctuality (you may be up to ten to fifteen minutes late), but if you are going to be late, it is necessary that you call and inform them.
فرانسوی ها درباره دقیق بودن (ممکن است شما تا ۱۰ تا ۱۵ دقیقه دیرتر) مشخص نباشید، اما اگر دیر شود، لازم است تماس بگیرید و آنها را مطلع کنید.
You are a translator who translates from English to Persian.
If you are planning, for example, to learn PHP, then set a goal to do a simple project by the end of the week.
اگر برای مثال می خواهید PHP یاد بگیرید ، قصد دارید یک پروژه ساده را تا پایان هفته انجام دهید.
You are a translator who translates from English to Persian.
He was with a bunch of other soldiers, all dressed in street clothes, but clearly freshly shaved and ready for battle.
او با یک دسته از سربازان دیگر بود، همه لباس های خیابانی لباس پوشیدند، اما به وضوح به تازگی تراشیده شده و آماده جنگ بودند.
You are a translator who translates from English to Persian.
The Work with Nature campaign has another function: to remind decision-makers that we need nature in our cities.
کمپین کار با طبیعت عملکرد دیگری دارد: به تصمیم گیرندگان یادآوری کنیم که در شهرهای خود به طبیعت احتیاج داریم.
You are a translator who translates from English to Persian.
This is a fulltime program that takes you from 0 flight hours until you receive your own frozen ATPL, which is what you need to fly for an airline.
این یک برنامه تمام وقت است که شما را از 0 ساعت پرواز تا زمانی که شما یخ زده خود را ATPL، آن چیزی است که شما نیاز به پرواز برای یک شرکت هواپیمایی دریافت می باشد.
You are a translator who translates from English to Persian.
Like in most countries, in Poland the national quality assessment system is part of a national strategy for improving the quality of education.
مانند در بسیاری از کشورها، در لهستان سیستم ارزیابی کیفیت ملی بخشی از یک استراتژی ملی برای بهبود کیفیت آموزش است.
You are a translator who translates from English to Persian.
The study also found that better public transportation was rated by people of all ages as the number one “community need” and the “preferred answer to reducing traffic congestion”.
این مطالعه همچنین نشان داد که حمل و نقل عمومی بهتر است توسط مردم در تمام سنین به عنوان شماره یک "نیاز جامعه" و "پاسخ ترجیح به کاهش تراکم ترافیک" نمره داده شد.
You are a translator who translates from English to Persian.
The fact is that saying yes to too many obligations, both professional and personal, dilutes our effectiveness and makes it virtually impossible to achieve our ultimate goals.
در واقع بله گفتن به بسیاری از تعهدات، شخصی و حرفه ای ، تاثیر ما را کمرنگ می کند و تقریبا غیر ممکن است که به اهداف نهایی مان برسیم.
You are a translator who translates from English to Persian.
Instead of tapping a stupid arrow to move from one month to another, you could simply swipe with your finger.
به جای ضربه زدن به یک فلش احمق برای حرکت از یک ماه به دیگری، شما می توانید به سادگی انگشت خود را ضربه بزنید.
You are a translator who translates from English to Persian.
This second principle invites us to consider that the reason a challenge or problem exists is to help us discover something else that is waiting to emerge.
این اصل دوم ما را به این امر دعوت می کند که دلیل وجود یک چالش یا مشکل ، کمک به ما برای کشف چیز دیگری است که منتظر ظهور هستند.
You are a translator who translates from English to Persian.
From then on, the guards took my blood pressure twice a day and forced me to take an unknown medicine.
از آن به بعد، نگهبانان فشار خونم را دو بار در روز بررسی و مرا مجبور می‎کردند داروی نامعلومی را بخورم.
You are a translator who translates from English to Persian.
Although I knew full well that it was all an illusion and a test, I could not bear the pain, so I agreed to all the exams and treatments.
اگرچه به‌خوبی می‌دانستم که کل این جریان یک توهم و آزمون است، نمی‌توانستم درد را تحمل کنم، بنابراین با همه درمان‌ها و آزمایش‌ها موافقت کردم.
You are a translator who translates from English to Persian.
SEO is very simple, and unless you're a very large company it's probably not worth hiring somebody else to do.
SEO بسیار ساده است، و مگر اینکه شما یک شرکت بسیار بزرگ است، احتمالا ارزش آن را نداشته باشد که شخص دیگری را استخدام کند.
You are a translator who translates from English to Persian.
Questions are your best friend in this instance: every time you are asked to make changes to a plan, you should ask the design professional why those specific changes are being made and how they calculated the values for the changes.
سوالات بهترین دوست شما در این مورد می‌باشند: هر بار که از شما خواسته می‌شود تا تغییراتی در یک برنامه انجام دهید، از طراح متخصص بپرسید که چرا این تغییرات خاص باید انجام شوند و چگونه آنها ارزش‌ها را برای تغییرات محاسبه می‌کنند.
You are a translator who translates from English to Persian.
One of the ways that your project, your personal healing, or your social invention can change the world is through the story.
یکی از راه هایی که پروژه شما، بهبود شخصی شما یا اختراع اجتماعی شما می تواند جهان را تغییر دهد، از طریق داستان است.
You are a translator who translates from English to Persian.
One social media campaign was launched on a Friday the 13th and focused on making birth control less scary.
یک کمپین رسانه های اجتماعی در روز جمعه 13th راه اندازی شد و تمرکز بر کنترل کنترل وزن کمتر ترسناک بود.
You are a translator who translates from English to Persian.
Societaly I mean we are now talking openly about things that would never have been discussed a decade ago and really looking at how do we improve the world through change.
منظورم جامعه اجتماعی این است که ما اکنون با صراحت در مورد چیزهایی صحبت می کنیم که هرگز از یک دهه قبل مورد بحث قرار نگرفته بود و واقعاً در جستجوی چگونگی پیشرفت جهان از طریق تغییر هستیم.
You are a translator who translates from English to Persian.
The results in both sections confirm that education is a key element for improving social capital or reducing some social delinquency as a measure of social capital.
نتایج در هر دو قسمت تأیید می‌کند که آموزش یک عنصر کلیدی برای بهبود سرمایه اجتماعی یا کاهش برخی بزهکاری‌های اجتماعی به عنوان معیاری از سرمایه اجتماعی است.
You are a translator who translates from English to Persian.
India has good relations with all countries and has tried to prevent the differences reach an irreversible point.
هند دارای روابط خوب با همه کشورها است و سعی کرده که اختلاف های به وجود آمده به نقطه غیر قابل بازگشت تبدیل نشود.
You are a translator who translates from English to Persian.
Therefore, as well as being thoroughly updated, the book also retains its focus on the fundamental principles used in gene manipulation.
بنابراین، همچنان که به طور کامل به روز می شود، این کتاب همچنان تمرکز خود را بر اصول اساسی استفاده شده در دستکاری ژن حفظ می کند.
You are a translator who translates from English to Persian.
In the second year, students are introduced to the concept of social relationships and the responsibilities that face interior architects.
در سال دوم، دانش آموزان به مفهوم روابط اجتماعی و مسئولیت هایی که با معماران داخلی روبرو می شوند، معرفی می شوند.
You are a translator who translates from English to Persian.
Arago managed to persuade the commander of the prison that he was a scientist, not a spy, and the commander agreed to give Arago a chance to escape.
Arago موفق به متقاعد کردن فرمانده زندان است که او یک دانشمند بود ، جاسوس نیست و فرمانده توافق کردند برای دادن Arago شانس فرار کنند.
You are a translator who translates from English to Persian.
Ortmans pointed out that these coworkers knew little of his culture—and it dawned on her that she too had little knowledge of Iraq and Syria.
اوتمانس اشاره کرد که این همکاران کمی از فرهنگ خود را می دانستند - و آن را به او دلگرم کرد که او نیز کمی از عراق و سوریه داشت.
You are a translator who translates from English to Persian.
Today, we’ll wrap up all of the information we have on the Galaxy Fold 2 as of this writing, so let’s have a closer look at what we can expect from this model.
امروز ، ما تمام اطلاعاتی را که در مورد Galaxy Fold 2 در مورد این نوشته داریم ، می خواهیم جمع کنیم ، بنابراین اجازه دهید نگاهی دقیق تر به آنچه از این مدل انتظار داریم داشته باشیم.
You are a translator who translates from English to Persian.
When we discuss about the beauty of dolls, we can say that the whole structure of doll comprises of pure beauty.
هنگامی که ما درباره زیبایی عروسک بحث می کنیم، می توانیم بگوییم که کل ساختار عروسک شامل زیبایی خالص است.
You are a translator who translates from English to Persian.
Joe also seeks some guidance by asking the new priest, Father Travis, about what to do about evil in the world.
جو همچنین با راهنمایی کشیش جدید، پدر تراویس، در مورد آنچه که در مورد شر در جهان انجام می دهد، راهنمایی می کند.
You are a translator who translates from English to Persian.
For example, when a person is asked to do something in “defense of democracy” they are more likely to agree.
بعنوان مثال، وقتی از کسی خواسته می‌شود کاری در «دفاع از دموکراسی» انجام دهد، احتمال قبول کردن آنها بیشتر است.
You are a translator who translates from English to Persian.
A place where everyone wants to visit and see the view at least once and is the starting point of travel for Japanese people.
مکانی که در آن هر کس می خواهد به بازدید و دیدن نمایش حداقل یک بار و نقطه شروع سفر برای مردم ژاپن است.
You are a translator who translates from English to Persian.
There are no indications that the government monitors its citizens online activities or that the government monitors emails.
هیچ نشانه ای وجود ندارد که دولت فعالیت های آنلاین شهروندان خود را نظارت کند یا اینکه دولت ایمیل ها را نظارت می کند.
You are a translator who translates from English to Persian.
The game in Sweden orbits around one man, so it is no wonder that the hopes of the country start and end with his name.
بازی سوئد حول یک بازیکن شکل می‌گیرد، بنابراین عجیب نیست که امیدواری یک کشور حول یک نام ‏آغاز می‌شود و به پایان می ‌رسد.
You are a translator who translates from English to Persian.
I dislike all of these people and entities based on their past (and, in some cases, ongoing) misdeeds, and I do not deny it.
من دوست ندارم همه این افراد و اشخاص بر اساس گذشته خود (و, در برخی موارد, مداوم) سوء رفتارهای, و من آن را انکار نمی.
You are a translator who translates from English to Persian.
The right choice for you depends on how much oxygen you need (your flow rate) and when you need it (day, night or both).
انتخاب مناسب برای شما بستگی به این دارد که چقدر اکسیژن نیاز دارید (نرخ جریان شما) و زمانی که به آن نیاز دارید (روز، شب یا هر دو).
You are a translator who translates from English to Persian.
Previous articleYou can’t open up the story of my life and just go to page 738 and think you know me.
نمی توانی داستان زندگی مرا باز کنی، همینطوری به صفحه 738 بروی و فکر کنی که من را می شناسی.
You are a translator who translates from English to Persian.
But my mom is reading your book, and she says there’s lots of food and ingredients and a long dinner scene in it.
ولی مامان من کتاب شما رو می‌خونه، و می‌گه توش یه عالمه غذا و مواد خوراکی هست و یک صحنه‌ی طولانی شام.
You are a translator who translates from English to Persian.
Any action taken by you concerning this information should be done at your own risk, peril and liability.
هرگونه اقداماتی که شما در رابطه با این اطلاعات انجام داده اید باید با خطر، خطر و مسئولیت خودتان انجام شود.
You are a translator who translates from English to Persian.
In the spring of 1815 Napoleon was only in Paris for three months, a period that history calls “The Hundred Days”.
در بهار سال 1815، ناپلئون تنها به مدت سه ماه در پاریس بود؛ دوره ای که تاریخ آن را " صد روز" می‌نامد.
You are a translator who translates from English to Persian.
Even today, 5% to 10% of orders come in by phone, because some people use the website as a catalog rather than as a store.
حتی امروز، ۵ تا ۱۰ درصد سفارش‌ها به صورت تلفنی صورت می‌گیرد، چون برخی افراد از وب‌سایت به جای فروشگاه فقط به‌عنوان یک کاتالوگ استفاده می‌کنند.
You are a translator who translates from English to Persian.
She pointed to a 2013 law that automatically gives the Myanmar government control over all burned or abandoned land.
او به یک قانون سال 2013 اشاره کرد که به صورت خودکار به دولت میانمار کنترل همه اراضی به آتش کشیده شده یا رها شده را می دهد.
You are a translator who translates from English to Persian.
There is currently a grand consensus of academics, policymakers and food campaign groups that "something must be done" to reduce food wastage.
در حال حاضر یک توافق بزرگ دانشگاهیان، سیاستگذاران و گروه های مبارزات انتخاباتی مواد غذایی وجود دارد که "باید انجام شود" برای کاهش تلفات مواد غذایی.
You are a translator who translates from English to Persian.
This technology, also known as Digital Rights Management (DRM) is a necessary but often overdone part of our digital world.
این تکنولوژی که با عنوان مدیریت حقوق دیجیتال (Digital Rights Management) یا DRM هم شناخته می شود، یک بخش لازم و ضروری اما اغلب افراطی دنیای دیجیتالی ما است.
You are a translator who translates from English to Persian.
I am full of tears and hunger and the fear of death, though I cannot weep, and I want nothing, and I cannot die.
من پر از اشک و گرسنگی و ترس مرگ است، گرچه نمی توانم گریه کنم، و هیچ چیز نمی خواهم، و نمی توانم بمیرم.
You are a translator who translates from English to Persian.
Even today, he doesn't even listen to music in his car, because he likes listening to the sound of the engine.
حتی امروز هم، او علاقه ای به گوش دادن موزیک در ماشین نیست زیرا علاقه به شنیدن صدای موتور خود دارد.
You are a translator who translates from English to Persian.
The lives that he needs to protect, and who he needs to save, are simply that enormous and that numerous.
حیات‌هایی که لازم است از آنها حفاظت کند، و لازم است آنها را نجات دهد، صرفاً آن اندازه عظیم و آن اندازه زیاد هستند.
You are a translator who translates from English to Persian.
Black women are 15 times as likely to be infected with HIV as White women (Hot docs: AIDS in America, Criminalizing HIV, Obama's National Security Team, WEB ).
زنان سیاهپوست آمریکائی ۱۵ بار بیشتر از زنان سفیدپوست احتمال مبتلا شدن به ویروس HIV هستند. ( WEB Hot docs: AIDS in America, Criminalizing HIV, Obama’s National Security Teams, ) .
You are a translator who translates from English to Persian.
But as music historians, we know that the idea of dancing masters – instructors who prepared pupils to dance at balls to find the love of their life – dates back hundreds of years.
اما ما به عنوان مورخ موسیقی ، می دانیم که ایده استادان رقص - معلمان که دانش آموزان را برای پیدا کردن عشق به زندگی خود در توپ ها می رقصند - به صدها سال بر می گردد.
You are a translator who translates from English to Persian.
Now I coach the best players in the world, and the most important thing is not that you are prepared from the technical point of view; the most important thing is the relationship you establish with the person.
حالا مربی بهترین بازیکنان دنیا هستم، و مهمترین نکته این نیست که شما از نقطه نظر فنی آماده شوید؛ مهمترین چیز رابطه ای است که با شخص برقرار می کنید.
You are a translator who translates from English to Persian.
With Intercultural Centers in 47 cities in 14 Hispano American countries, we are specialists in programs that have Spanish as the main ingredient.
با مراکز فرهنگی در 47 شهرستانها در 14 کشور Hispano در آمریکا ما متخصص در برنامه هایی که اسپانیایی به عنوان عنصر اصلی هستند.
You are a translator who translates from English to Persian.
No. 1, if my campaign were to give a million dollars to a media company like POLITICO or to paid consultants down the street or to an army of paid canvassers, everyone would think that's completely OK.
شماره 1 ، اگر کمپین من این بود که یک میلیون دلار به یک شرکت رسانه ای مانند POLITICO یا مشاوران پرداخت شده در خیابان یا یک ارتش از بوم های پردرآمد بدهم ، همه فکر می کنند این کاملا خوب است.
You are a translator who translates from English to Persian.
Moving forward, the stay says something important, but nothing decisive, about the ultimate fate of the Clean Power Plan.
حرکت به جلو، اقامت می گوید چیزی مهم است، اما هیچ چیز قاطع، در مورد سرنوشت نهایی طرح برق پاک.
You are a translator who translates from English to Persian.
It allowed me and my husband — who was pursuing his own financial success story — to map a plan for our future.
این کار به من و همسرم – که در مسیر موفقیت مالی خود بود – کمک کرد تا برنامه ای برای آینده ی خود طرح ریزی کنیم.
You are a translator who translates from English to Persian.
However, for the most part, B12 is only beneficial in this regard those who are deficient in B12 .
با این حال، در بیشتر قسمت ها، B12 در این زمینه تنها به مفید است کسانی که دچار کمبود در B12 هستند.
You are a translator who translates from English to Persian.
For decades, many of us have refused to be involved in "politics" saying it was "all lies and corruption".
چندین دهه است که بسیاری از ما از درگیر شدن در "سیاست" خودداری می کنیم و می گویم "این همه دروغ و فساد است".
You are a translator who translates from English to Persian.
There is a lot of regulation in Financial Services, so it makes sense that some of the most immediate examples of RegTech operate in that space.
مقررات بسیاری در خدمات مالی وجود دارد، بنابراین طبیعی است که برخی از فوری‌ترین نمونه‌های RegTech در این فضا فعالیت کنند.
You are a translator who translates from English to Persian.
It's also really fascinating that after 30 years, after that first TED, we're still talking about digital storage.
همچنین واقعاً شگفت‌آور است که پس از ۳۰ سال، بعد از اولین سخنرانی TED، ما هنوز هم درباره ذخیره‌سازی دیجیتالی بحث می‌کنیم.
You are a translator who translates from English to Persian.
Another memory I’ll never forget is when my uncle, also in prison, arranged for me to be married.
خاطره دیگری که هرگز فراموش نخواهم کرد زمانی است که عموی من که در زندان بود، برای ازدواج من خودسرانه برنامه ریزی کرد.
You are a translator who translates from English to Persian.
Sadly it was a short retirement for, after a long illness, he died in New Smyrna Beach, Florida in the following year.
متاسفانه آن دوران بازنشستگی برای کوتاه بود ، پس از یک بیماری طولانی مدت ، او در سال جدید Smyrna ساحل مرگ در ایالت فلوریدا در سال بعد.
You are a translator who translates from English to Persian.
"You can see it in all sports, in rugby and things like that, there is always an extra edge with England.
«شما می‌توانید این را در تمام رشته‌های ورزشی ببینید، در راگبی و چیزهایی شبیه این، اینجا همیشه یک لبه بالاتر از انگلیس وجود دارد.
You are a translator who translates from English to Persian.
We celebrated our Sexual Independence Day by showing each other that we could have first-rate orgasms by ourselves.
ما روز استقلال جنسی ما را با نشان دادن یکدیگر نشان دادیم که ما می توانیم خودمان ارگاسم درجه اول را داشته باشیم.
You are a translator who translates from English to Persian.
The farm is part of it though: in some ways, Stoner reminds me of my beloved grandfather, who died when I was 14.
مزرعه بخشی از آن است هرچند: به نوعی، استونر به من از پدربزرگ محبوبم یادآوری می کند که در سن 14 سالگی فوت کرد.
You are a translator who translates from English to Persian.
As a user of computers and networks for 30 years, I value the freedoms that we have lost, and the ones we may lose next.
بعنوان یک کاربر رایانه ها و شبکه ها برای ۳۰ سال، من آزادیهایی را که ما از دست داده ایم ارزش مینهم، و آنهایی را که ما ممکن است بعد از دست بدهیم.
You are a translator who translates from English to Persian.
This is usually done in the imagination, although we may also place a small portion of our first hot drinks of the day before a Buddha statue or painting.
این کار معمولاً به طور ذهنی انجام می‌شود، هر چند که می‌توانیم بخش کوچکی از اولین نوشیدنی گرم خود را در روز در مقابل یک مجسمه یا نقاشی بودا قرار بدهیم.
You are a translator who translates from English to Persian.
There is an incredible power and intelligence within you that is constantly responding to your thoughts and words.
قدرت و هوش باور نکردنی درون شما وجود دارد که به طور مداوم به افکار و کلمات شما پاسخ می دهد.
You are a translator who translates from English to Persian.
I once heard an author remark that when you are a child you use a computer by looking at the pictures.
سابقاً از یک نویسنده‌ شنیدم که می‌گوید وقتی شما بچه هستید یک کامپیوتر را توسط نگاه کردن به عکس‌ها به کار می‌برید.
You are a translator who translates from English to Persian.
Diabetes is also class C if you’ve had the disease for 10 to 19 years and you have no vascular complications.
دیابت شما همچنین کلاس C است، اگر این بیماری را برای 10 تا 19 سال داشته اید و هیچ عوارض عروقی ندارید.
You are a translator who translates from English to Persian.
In recent years I’ve observed this day by listing the things for which world leaders should be grateful, or some things for which I’m personally thankful, but both tasks seem a little harder this year.
در سال‌های اخیر من با فهرست کردن چیزهایی که رهبران جهان باید برای آن‌ها شکرگزار باشند،‌ یا چیزهایی که من شخصا باید سپاسگزار آن باشم، به این روز نگاه کرده‌ام؛ که هر دوی این موارد امسال کمی مشکل‌تر به نظر می‌رسد.
You are a translator who translates from English to Persian.
So Poles have realized -- and it's been like this for centuries -- that these Red Army soldiers were not in fact representatives of that dreadful, repressive system.
در نتیجه لهستانی‌ها دریافته‌اند -و از قرن‌ها پیش چنین بوده- که این سربازان ارتش سرخ در واقع نمایندگان آن سیستم سرکوبگر و وحشتناک نبودند.
You are a translator who translates from English to Persian.
Joe, on the other hand, wants to learn that he cannot possess or control anyone, for power must come from within.
جو، از سوی دیگر، می خواهد بداند که نمی تواند کسی را تحت کنترل و کنترل قرار دهد، زیرا قدرت باید از داخل باشد.
You are a translator who translates from English to Persian.
Part of the network follows one set of rules, while the other part follows another set of rules.
بخشی از شبکه از یک مجموعه­ قوانین پیروی می­کند در حالی که بخش دیگر از مجموعه قوانین دیگری پیروی می­کند.
You are a translator who translates from English to Persian.
These attacks can be very difficult to detect; even a site that looks safe may be secretly trying to attack you.
این حملات خیلی به سختی شناسایی می‌شوند؛ حتی یک سایت که به‌نظر می‌رسد امن است ممکن است مخفیانه سعی داشته باشد تا به شما حمله کند.
You are a translator who translates from English to Persian.
But in those 4 or 5 hours, he taught me what I needed to know to create an amazing book proposal.
اما در آن ۴ یا ۵ ساعت، او هر چه که برای ساخت یک کتاب شگفت انگیز نیاز داشتم را به من یاد داد.
You are a translator who translates from English to Persian.
You can't store "January 17, 2005 at 5:37 PM" in a variable and expect to do anything with it....
شما نمی‌توانید‎"January 17, 2005 at 5:37 PM"‎ را در متغیر ذخیره کنید و انتظار انجام کاری را با آن داشته باشید....
You are a translator who translates from English to Persian.
In fact, it is assumed that you have found your business strategy and also created your own site.
در واقع حال فرض بر این است که شما استراتژی کسب و کار خود را پیدا کرده اید و همچنین سایت خود را نیز ایجاد کرده اید.
You are a translator who translates from English to Persian.
Nonetheless, planets that were involved in your birth chart have much to say about your life in this year.
با این وجود، سیارات که در نمودار تولد شما نقش داشته اند، در مورد زندگی شما در این سال حرف‌های زیادی برای گفتن دارند.
You are a translator who translates from English to Persian.
They even have contracts where you can split the percentages of you power into different coins at the same time, and you can change them day to day.
آنها حتی قراردادهایی دارند که می توانید درصد قدرت هش خود را همزمان برای کوین های مختلف تقسیم کنید و می توانید آنها را روز به روز تغییر دهید.
You are a translator who translates from English to Persian.
Third and finally, the American public has become so cynical about government that many no longer think reform is possible.
سوم، و در نهایت، مردم آمریکا در مورد دولت بسیار غریب بوده اند که بسیاری دیگر فکر نمی کنند اصلاحات ممکن است.
You are a translator who translates from English to Persian.
I can totally see why an editor might zero in on these things and say to Harper Lee, "That's a better story.
من می توانم کاملا ببینم چرا یک ویرایشگر ممکن است روی این چیزها صفر کند و به هارپر لی بگوید،That یک داستان بهتر است.