instruction
stringclasses 2
values | input
stringlengths 72
352
| outputs
stringlengths 64
354
|
---|---|---|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
You may need to keep this on for up to 4 weeks but different surgeons have different procedures.
|
ممکن است نیاز باشد که این کار را تا ۴ هفته ادامه دهید اما جراحان مختلف روش های متفاوتی دارند.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
I wonder how much more comfort we would feel in the midst of trial if we grasped the truth that He is our God and we are His people.
|
من تعجب می کنم که چقدر راحتی بیشتر ما در میان محاکمه احساس می کنید اگر ما حقیقت را درک که او خدا ما است و ما از مردم او.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
So now instead of clearing jungles and forests we can instead focus on our urban centers and begin to think of old factory and warehouse buildings as the farms of our future.
|
بنابراین اکنون به جای تمیز کردن جنگلها و جنگل ها، ما می توانیم به جای تمرکز بر مراکز شهری خود و شروع به فکر کردن به ساختمان های قدیمی کارخانه و انبار به عنوان مزارع آینده ما.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
The US scientists matched satellite observations with climate models to see what could be happening over a long period of time.
|
دانشمندان ایالات متحده با مشاهدات ماهواره ای با مدل های آب و هوایی مقایسه می کردند تا ببینند چه اتفاقی می تواند طی مدت زمان طولانی رخ دهد.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
Backsliding is inevitable at this age, but you can offer the tools to help get those emotions in check.
|
عقب نشینی درون این سن اجتناب ناپذیر هست، ولی شما می توانید ابزارهایی را برای کمک به چک کردن این احساسات پیشنهاد کنید.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
Third, this crisis is not going to be resolved to our benefit through high politics; it cannot be surmounted in our favour at the state level.
|
سوم، قرار نیست این بحران از طریق سیاست عالی2 به نفع ما حل شود؛ این بحران را نمیتوان در سطح دولتی به سود ما برطرف کرد.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
While we are together here for the next five minutes, I have five simple, practical things I would like to share with you.
|
در حالی که ما تا پنج دقیقه دیگر با هم خواهیم بود، من پنج نکته ساده و عملی دارم که میخواهم با شما در میان بگذارم.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
This is a better way than previous methods but you are going to compete with many other job seekers.
|
این یک راه بهتر از روش قبلی است، اما شما در حال رفتن به رقابت با بسیاری از جویندگان کار دیگر.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
For some reason – and I don't think this was ever determined – our time instruments did not work on Serpo.
|
به دلایلی – و من فکر نمیکنم که هرگز مشخص شده باشه – ابزارهای زمان ما بر روی سرپو کار نمیکردند.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
When any trouble comes in home, all family members takes it as its own and this is called family love.
|
وقتی که هر گونه مشکل در خانه می آید، تمام اعضای خانواده آن را به عنوان مشکل خودشان می دانند و نام این عشق خانوادگی است.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
Teacher: I think that if a coordinator does in fact have that problem, then he really needs to pay attention to it.
|
معلم: فکر میکنم که اگر هماهنگکنندهای در واقع آن مشکل را دارد، آنوقت او واقعاً لازم دارد که به آن توجه کند.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
Smudging is especially effective for fearful children if you explain to them what it is, what it is used for, and even let them be the one to wave it around the room.
|
لکه گیری برای کودکان ترسناک بسیار موثر است اگر شما به آنها توضیح دهید که چه چیزی است، چه چیزی برای آن استفاده می شود، و حتی اجازه دهید آن ها آن را در اطراف اتاق قرار دهند.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
After reviewing the various types of in-home caregivers, you can see that the main difference is whether assistance is mostly medical care or personal care in nature.
|
پس از بررسی انواع مختلف مراقبان در منزل، می بینید که تفاوت اصلی در این است که آیا کمک بیشتر در طبیعت مراقبت های پزشکی یا مراقبت شخصی است.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
In the course of your SEO career, you will come across many 4XX HTTP status codes, but few will be as infuriating as the 429 response.
|
در دوره کاری SEO خود ، بسیاری از کدهای وضعیت 4XX HTTP را پیدا خواهید کرد ، اما تعداد کمی از آنها همانند پاسخ 429 نگران کننده است.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
Members of Trump’s team were extremely interested in and eager to accept any assistance that the Russians could provide.
|
اعضای تیم ترامپ به شدت علاقه مند و مشتاق پذیرش هر گونه کمکی بودند که روس ها می توانستند ارائه دهند.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
On December 5, 1941 I was in San Francisco and the government came and told me that a war with Japan would start within 72 hours and that they needed me to assist them.
|
در یدلایمخیرات 1941 دسامبر 5 من در سان فرانسیسکو بود و دولت آمد و گفت من که جنگ با ژاپن را ظرف 72 ساعت شروع و نیست که آنها مرا مورد نیاز به آنها کمک کند.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
My rich dad continued my first lesson, "I'm glad you got angry about working for 10 cents an hour.
|
پدر پولدارم درس اول مرا ادامه داد: خوشحالم که تو از کار کردن به ازای ساعتی ده سنت، عصبانی شدی.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
In other words, giving priority to democracy does not mean that social justice is not more important for us but it means that social justice in the real sense of the word can only be defined in a democratic system.
|
به عبارت دیگر اولویت دادن به دموکراسی به این معنی نیست که عدالت اجتماعی برای ما مهمتر نیست، بلکه عدالت اجتماعی به معنی واقعی کلمه تنها در رژیمی دموکراتیک قابل تعریف است.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
Nevertheless, players continue making extra bets or even increasing their wager sizes based on the assumption that their luck will change.
|
با این وجود، بازیکنان شرطهای بیشتری بسته یا حتی اندازه قمار خود را بر اساس این فرض که شانس آنها تغییر خواهد کرد، افزایش میدهند.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
There were many young jazz musicians living in the Kokubunji area who happily (I think) played for the small amount we could pay them.
|
نوازندگان جوان موسیقی جاز بسیاری در منطقه کوکوبونجی زندگی میکردند که (به نظر من) خوشحال میشدند با دستمزد کمی که به آنها میدادیم، برایمان اجرا کنند.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
I want to be able to capture more than a quick snapshot – I want to take a photo I’d be proud to hang on my wall.
|
من می خواهم بتوانم چیزی بیش از یک عکس فوری ثبت کنم – من می خواهم عکسی بگیرم که به آویزان کردن آن بر روی دیوارم افتخار نمایم.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
Many neurosurgeons and other physicians say that nerve regeneration only occurs for 12 months, while others say 12 – 18 months is the time in which what healing will happen does happen.
|
بسیاری از جراحان مغز و اعصاب و دیگر پزشکان می گویند که بازسازی عصب فقط برای رخ می دهد 12 ماه, در حالی که دیگران می گویند 12 - 18 ماه زمان است که در آن چیزی است که شفا خواهد افتاد اتفاق است.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
My role in society, or any artist or poet’s role, is to try and express what we all feel.
|
نقش من در جامعه، یا نقش هر هنرمند یا شاعر، این است که سعی کنیم همۀ آنچه را که احساس میکنیم، بیان کنیم.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
At present, Pakistan clears an import consignment in an average of 11 days at a cost of $726.
|
در حال حاضر پاکستان یک محموله وارداتی را به طور متوسط در زمان 11 روزه با هزینه 726 دلار ترخیص می کند.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
Even in their absence, the global energy shift away from fossil fuels has begun, and we know how it will end.
|
حتی در غیاب اینها، تغییر انرژی جهان از سوخت های فسیلی آغاز شده است و ما همگی میدانیم این چطور به پایان میرسد.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
There will be times you apply for a new job, and you are not even called for an interview.
|
زمان هایی وجود خواهد داشت که برای یک شغل جدید درخواست می کنید و حتی شما برای مصاحبه دعوت نمی شوید.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
You’ll probably be glad to hear that you don’t need to learn everything about schema markup to use it on your site.
|
احتمالا ازشنیدن این خوشحال می شوید که لازم نیست همه چیز را در مورد schema markup بدانید تا از آن در سایت خود استفاده کنید.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
In Iran, a girl under the age of 13 can still marry, but needs the permission of a judge.
|
در ایران ، یک دختر زیر سن 13 سالگی هنوز هم می تواند ازدواج کند ، اما نیاز به اجازه قاضی است .
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
Instead, I flew to Lagos, where the train headquarters was, and waited a few days to meet with the head of the trains.
|
در عوض ، من به لاگوس ، جایی که دفتر مرکزی قطار بود پرواز کردم و چند روز منتظر ماندم تا با رئیس قطارها ملاقات کنم.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
I am thankful that the author didn't cure Eleanor and lead her out of the darkness by having her fall in love.
|
من سپاسگزارم که نویسنده نمی تواند Eleanor را درمان کند و او را از تاریکی دور کند و عشقش را از دست بدهد.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
In contrast, women drink much less: in the same study, less than 5% of female participants reported consuming alcohol the week before.
|
در مقابل، زنان خیلی کمتر مینوشند: در همان پژوهش، کمتر از ۵ درصد شرکتکنندگان زن گزارش کردند هفتهی قبل الکل مصرف کردهاند.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
Landing the drifter on the island, the captain promises to return for him in a year and suggests to him the way to the magical Well which can answer the questions (The Wishing well – opus # 8).
|
drifter در این جزیره فرود آمد، کاپیتان وعده به بازگشت برای او در یک سال و او را نشان می دهد راه را برای جادویی خوب است که می تواند به سؤالات پاسخ (خوب آرزو – اپوس 8 #).
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
And we can always count the Israelis to find a pretext to continue to murder Palestinians and bomb Syria.
|
ما همیشه می توانیم روی اسرائیلی ها برای یافتن بهانه ای برای ادامه کشتار فلسطینی ها و بمباران سوریه حساب کنیم.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
Therefore, all of these were intertwined from the beginning; a father, one fate and a common cause, and none had any connection with Muslim or Arab nations.
|
بنابراین همه اینها از ابتدا درهم تنیده بودند؛ یک پدر، یک سرگذشت مشترک و یک دلیل موجودیتی مشترک داشتند و هیچ کدامشان هم ربطی به ملتهای مسلمان یا عرب نداشتند.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
Sign-on letter in opposition to the new version of this bill – HR 1313 to the House Education and Workforce Committee .
|
امضا کردن-on نامه در مخالفت با نسخه جدید این لایحه - HR 1313 به کمیته آموزش و پرورش خانه و نیروی کار.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
6:18 Ma tu, when you will have accepted her, enter the bedroom and for three days keep yourself continent from her, and empty yourself to nothing other than prayers with her.
|
6:18 اما شما, هنگامی که شما به او را پذیرفته, اتاق خواب را وارد کنید و به مدت سه روز خود را قاره را از او, و خالی خود را به هیچ چیز دیگر از نماز با او.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
Let the developers tell you which of your ideas can be implemented technically and how much it will cost.
|
اجازه دهید توسعه دهندگان به شما بگویند که کدامیک از ایده های شما را می توان از لحاظ فنی پیاده سازی کرد و چقدر هزینه دارد.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
For the short-term summer program, the student must arrange own transportation to Chicago O'Hare for the international flight.
|
برای برنامه تابستان کوتاه مدت، دانش آموز باید حمل و نقل خود را به شیکاگو O'Hare برای پرواز بین المللی است.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
Channel 2 is the same as channel 1 but I allow the blue to be on for 1 more hour for a nice visual effect in the evening.
|
کانال 2 همان کانال 1 است اما اجازه می دهد که آبی برای ساعت 1 بیشتر باشد برای یک اثر بصری زیبا در شب.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
The forecast was if not 100%, then at least 99.98% accurately fulfilled, because the pair reached that very high of 0.9998 on Tuesday, October 25.
|
پیش بینی بود اگر نه 100٪، سپس حداقل 99.98٪ دقت انجام شود، چرا که جفت رسیده است که بسیار بالایی از 0.9998 در سه شنبه، اکتبر 25.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
It is very hard to transfer Canadian institutions to Cambodia, but quite straightforward for a Cambodian family to fly to Canada.
|
این بسیار سخت است که موسسه های کانادایی را به کامبوج منتقل کنیم؛ اما برای یک خانوادۀ کامبوجی آسان است که به کانادا بیاید.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
As he grows, George, too, develops his place on the plantation and becomes a valuable asset to his master.
|
همانطور که او رشد می کند، جورج نیز محل خود را در مزارع توسعه می دهد و به یک دارنده ارزشمند برای استادش تبدیل می شود.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
Perhaps that is why only a few new states have been admitted to the UN in this century.
|
شاید به همین دلیل است که تنها چند کشور جدید در این قرن در سازمان ملل به رسمیت شناخته شده اند.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
The life of a farmer can not be called easy, but today it is possible to facilitate its work with mechanized systems.
|
زندگی یک کشاورز نمی تواند آسان نامیده می شود، اما امروز ممکن است به منظور تسهیل کار خود را با سیستم های مکانیزه.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
But Doctors Without Borders -- a group that's worked on the front lines of the AIDS crisis for decades -- says more work must be done.
|
اما پزشکان بدون مرز – گروهی که در دهه های گذشته در خط مقدم بحران ایدز کار کردند، می گویند کار بیشتری باید انجام شود.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
After looking at the Lamborghini history, one thing is for sure: the company has remained strong through the toughest of times.
|
پس از بررسی تاریخ لامبورگینی، یک چیز قطعی وجود دارد: این شرکت در سختترین زمانها همچنان قوی باقی مانده است.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
— 1983: Members of Spain’s security forces establish Anti-Terrorist Liberation Groups, or GAL, to fight ETA and undermine its supporters.
|
– 1983: اعضای نیروهای امنیتی اسپانیا گروه های آزادی بخش ضد تروریستی را تشکیل می دهند، یا GAL، برای مبارزه با ETA و تضعیف طرفداران آن.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
It shows that once the people stand up and say “no”, no force on earth can stop them.
|
این نشان میدهد که وقتی مردم بایستند و "نه" بگویند هیچ نیرویی روی کرهی زمین نمیتواند آنها را متوقف کند.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
Many technological advancements have changed the way we design in the past 150 years, but perhaps none has had a greater impact than the invention of the passenger elevator.
|
۰ بسیاری از پیشرفت های تکنولوژیکی، نحوه طراحی ما را در 150 سال گذشته تغییر داده اند، اما شاید هیچ کدام از آنها تاثیری بزرگتر از اختراع آسانسور مسافربر نداشته اند.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
This means that your baby will wake up more than those babies who have been born after the completion of the full term.
|
این بدان معنی است که کودک شما بیشتر از نوزادانی که پس از اتمام دوره کامل متولد شده اند بیدار خواهد شد.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
Resources intended to help women and families experiencing domestic violence – such as legal aid or transportation assistance – should be included in disaster response programs.
|
منابع در نظر گرفته شده برای کمک به زنان و خانواده هایی که خشونت خانگی را تجربه می کنند - مانند کمک های حقوقی یا کمک های حمل و نقل - باید در برنامه های واکنش فاجعه بکار گرفته شود.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
While the 80/20 split is true for Pareto's observation, that doesn't necessarily mean that it always has to equal 100.
|
اگرچه تقسیم ۲۰/۸۰ برای مشاهدات قانون پارتو درست است، این لزوما بدان معنا نیست که همیشه باید برابر با ۱۰۰ باشد.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
Of course, there are other important concepts in DAX, but understanding these three concepts will provide the best foundation on which to build your DAX skills.
|
البته مفاهیم مهم دیگری در DAX وجود دارد, اما درک این سه مفهوم بهترین پایه را برای ایجاد مهارت های DAX شما فراهم می کند.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
Even in places like India and Japan, where women are not moving rapidly into the regular job market, they're moving into journalism.
|
حتی در جاهایی مثل هند و ژاپن که زن ها سریع وارد بازار کار معمولی نمی شوند، وارد کار روزنامه نگاری می شوند.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
He added: "In the end, I think that technically, we will be able to do this within the next six to nine months.
|
وی افزود: "در پايان، فکر می کنم که از لحاظ فنی، قادر خواهيم بود اين عمل را ظرف شش تا نه ماه انجام دهيم.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
Over the last few years, however, both federal and local governments have been working toward increasing private industries that are not focused on petroleum production and exploitation.
|
با این حال در چند سال گذشته، هم دولت های فدرال و هم دولت های محلی برای افزایش صنایع خصوصی کار کرده اند که بر تولید نفت و بهره برداری متمرکز نیستند.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
They had been promised that their husbands were successful, handsome and rich, and that they would love living in America, but the truth is they would become migrant workers in California, and that the women might have been better off staying home in Japan with their families.
|
آنها وعده داده بودند که شوهرانشان موفقیت آمیز، خوش تیپ و غنی بوده و دوست دارند زندگی کنند در آمریکا، اما حقیقت این است که آنها کارگران مهاجر در کالیفرنیا خواهند شد و زنان ممکن است بهتر از خانه خود در ژاپن باشند خانواده ها.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
Our actions can change the behaviours, the beliefs, and even the basic health of people we’ve never met.
|
اقدامات ما می تواند رفتارها، اعتقادات و حتی بهداشت پایه افرادی را که ما هرگز ندیده ا ست، تغییر دهیم.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
Do you want to make sure you always have a dependable connection? 5G might be able to help with that.
|
آیا میخواهید مطمئن باشید که همیشه از یک اتصال با ثبات برخوردار هستید؟ احتمالا 5G میتواند این خواسته شما را برآورده کند.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
Bad goal: I want to become learn a new language so I can travel to Europe by next year.
|
یک هدف گذاری بد : من قصد دارم تا یک زبان جدید یاد بگیریم تا قادر باشم سال آینده به کشور های اروپایی سفر کنم.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
However, the difference is that here you see what keywords (and their significance) Google has found on your site.
|
با این حال، تفاوت این است که در اینجا می بینید که چه کلمات کلیدی ای (و اهمیت آنها) را Google در سایت شما پیدا کرده است.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
They can also spy on citizens in a way George Orwell would not have imagined in his worst nightmare.
|
آنها همچنین می توانند بر روی شهروندان جاسوسی کنند، آن هم به صورتی که جورج اورول در بدترین کابوسش نمی توانست ببیند.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
However, starting in 1997, UNHCR and the Turkish government returned to the closer cooperation that had characterized their relationship up until 1994.
|
با این حال، با شروع در سال 1997، UNHCR و دولت ترکیه به همکاری نزدیک تری بازگشتند که رابطه شان را تا سال 1994 مشخص کرد.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
When his patients asked him about his improved health, my husband replied, “I study the Fa and do the exercises every day.
|
وقتی بیمارانش درباره بهبود بیماریهایش از او میپرسیدند، شوهرم پاسخ میداد: «من هر روز فا را مطالعه میکنم و تمرینات را انجام میدهم.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
According to Dr. Pillai, in the beginning it can take the non-trained mind several hours to clear those types of thoughts.
|
به گفته دکتر Pillai، در ابتدا می تواند چندین ساعت بدون ذهن تمرین کند تا این نوع افکار را پاک کند.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
You can also move photos and videos to your computer to free up space rather than having to delete old memories.
|
شما همچنین میتوانید عکسها و فیلمها را به کامپیوتر خود منتقل کنید تا فضا را آزاد کنید بهجای اینکه مجبور به حذف خاطرات قدیمی خود شوید.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
You might also want to avoid the middle of summer, when the heat can take a toll on both you and your puppy’s activity levels.
|
همچنین ممکن است بخواهید از اواسط تابستان اجتناب کنید ، هنگامی که گرما می تواند به شما و سطح فعالیت توله سگ شما آسیب برساند.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
To simplify online distribution, hotels especially the small and mid-sized hotels should integrate their PMS with an effective distribution system.
|
برای ساده سازی توزیع آنلاین، هتل ها به خصوص هتل های کوچک و متوسط باید PMS خود را با سیستم توزیع موثر ادغام کنند.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
So now after all that experience and results I can quickly drum up business by sending an email out to the thousands of people on my newsletter.
|
بنابراین پس از تمام این تجربه ها و نتایج من می توانم به سرعت به کسب و کار با ارسال ایمیل به هزاران نفر در خبرنامه من.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
But ordinary voters are not necessarily more stupid, or more misguided, than those who seek to rule over them.
|
اما رای دهندگان عادی لزوما احمقانه تر و یا غلط تر از کسانی نیستند که قصد دارند بر آنها حکومت کنند.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
The average low in January is 22F, so as long as you dress appropriately, you should be fine.
|
متوسط در ماه ژانویه 22 درجه فارنهایت است، بنابراین تا زمانی که شما لباس مناسب دارید، شما باید خوب باشید...
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
There were now more than a million scientific articles being published a year, and they had to buy all of them at whatever price the publishers wanted.
|
در آن زمان سالانه بیش از یک میلیون مقالهٔ علمی منتشر میشد، و آنها باید همهٔ آنها را به هر قیمتی که ناشر میگفت میخریدند.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
In the UK, 167.717 new companies have been registered from January to March (source), but most of them start out in a very disorganized way without designing any type of strategy.
|
در انگلستان، 167،717 شرکت جدید از ژانویه تا ماه مارس ثبت شده اند، اما بسیاری از آنها بدون طراحی هر نوع استراتژی از راه بسیار ناسازگار شروع می شوند.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
Instead of blowing $80,000 on a month of rehab in Malibu, focus on the treatment you’re going to get and not the catered food or the ocean views.
|
به جای اینکه 80 هزار دلار را در یک ماه از بازپروری در مالیبو بکوبید، تمرکز خود را بر درمانهایی که میخواهید به دست آورید، و نه غذای غذا یا دیدگاههای اقیانوس.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
First of all, when your crush is openly gay, you at least know that he could be interested in you.
|
اول از همه، هنگامی که خرد شدن شما به طور آشکار همجنسگرا است، شما حداقل می دانید که او می تواند به شما علاقه مند باشد.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
It is also a historic site, since it was opened in 1936 and hosted the 1938 Empire Games.
|
این مکان همچنین یک مکان تاریخی است ، چرا که در سال 1936 افتتاح شد و میزبان بازیهای امپراتوری 1938 بود .
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
For example, a particular survey might only be open to women between the ages of 25-45 who live in Canada.
|
برای مثال ، یک نظرسنجی خاص میتواند فقط برای زنان بین 25-45 سال که در کانادا زندگی میکنند باز باشد .
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
Fortunately, the thief left behind their IDs, passports and credit cards, so they were able to get back home after six long months on the road.
|
خوشبختانه دزد کارت شناسایی، گذرنامه و کارت اعتباری آنها را جا گذاشته بود ، بنابراین آنها توانستند پس از شش ماه به خانه بازگردند.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
If we do not feel this powerful type of love, we lose our faith and close off our channel to the divine.
|
اگر ما این قدرتمند نوع عشق را احساس نمی کنیم، ایمانمان را از دست می دهیم و کانال ما را به الهی نزدیک می کنیم.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
Any time your national defense budget is ten times bigger than Russia’s and five times bigger than China’s, you can afford an arms race.
|
هر زمانی که بودجه دفاع ملی شما ۱۰ برابر بیش از روسیه و ۵ برابر بیش از چین میشود، میتواند موجب رقابت تسلیحاتی شود.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
Just as a criminal tries to destroy evidence of his wrongdoing, the devil does everything it can do to conceal itself.
|
درست همانطور که یک جنایتکار سعی میکند شواهد کارهای اشتباهش را ازبین ببرد، شیطان هر کاری که بتواند را انجام میدهد تا خودش را مخفی کند.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
But there are parties in Syria who were never invited there, like the US, the French and some others.
|
اما طرفهایی در سوریه حضور دارند که هرگز از آنها دعوت نشده است همانند آمریکا، فرانسه و برخی دیگر از کشورها.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
Unfortunately, local stores are only able to offer discounts which are 8-10 percentage points lower than those anticipated by customers.
|
متأسفانه ، فروشگاه های محلی فقط قادر به ارائه تخفیف هایی هستند که 8-10 درصد از تخفیف های پیش بینی شده توسط مشتریان کمتری دارند.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
Now, you are at the last phase: This phase is in which you will sell your products and/or services.
|
اکنون شما در مرحله آخر هستید: این مرحله هست که در آن شما محصولات و / یا خدمات خود را به فروش می رسانید.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
Five years later, the man became one of the biggest food retailers in the U. S. He started to plan his family's future, and decided to have a life insurance.
|
پنج سال بعد ، مرد دیگه یکی از بزرگترین خرده فروشان آمریکا بود و شروع کرد تا برای آیندهی خانوادهاش برنامه ریزی کنه و تصمیم گرفت بیمه عمر بگیره.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
And this Good News concerning the love of the heavenly Father for his children on earth must be carried to all the world.
|
و این خبر خوش در رابطه با مهر پدر آسمانی برای فرزندانش در زمین باید به سرتاسر دنیا رسانده شود.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
We take our sports very seriously at IU Kokomo—and we’re proud to be home to our incredible athletes.
|
ما ورزش ما بسیار جدی در IU کوکومو و ما افتخار می کنیم به خانه به ورزشکاران باور نکردنی ما است.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
Of course you also get a first-class weapon against the Berlin which helps you to be at least one step ahead of your opponent.
|
شما همچنین یک سلاح دست اول در برابر برلین یاد می گیرید که به شما کمک می کند حداقل یک قدم جلوتر از حریف خود باشید.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
47 He that is of God hears God’s words: you therefore hear them not, because ye are not of God.
|
47 کسی که از خدا است، کلام خدا را میشنود و از این سبب شما نمیشنوید که از خدا نیستید.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
The work of the paparazzi while not causing much respect, but it gives us the opportunity to learn about the personal lives of celebrities.
|
کار از paparazzi در حالی که احترام زیادی باعث نیست، اما آن را به ما می دهد فرصت برای یادگیری در مورد زندگی شخصی مشهور است.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
However, there is no scientific evidence to suggest that eating fruit in the morning or afternoon changes how fruit affects a person's health.
|
با این حال ، هیچ مدرک علمی وجود ندارد که نشان دهد خوردن میوه در صبح یا عصر بعد از ظهر تأثیر میوه بر سلامتی فرد را تغییر می دهد.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
Likewise, at 21 or 25 or even 29, one good conversation, one good break, one good TED Talk, can have an enormous effect across years and even generations to come.
|
مثل ۲۱ یا ۲۵ یا حتی ۲۹ سالگی، یک مکالمه خوب،یک تنفس خوب، یک گفتگوی خوب TED، میتواند در طول سالها و حتی نسلهای بعدی اثر عظیمی داشته باشد.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
If you, for example, have already been skiing for a few years now, going cat skiing is no problem.
|
اگر شما، به عنوان مثال، در حال حاضر چند سال در حال حاضر اسکی شده اند، رفتن گربه اسکی بدون مشکل است.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
“You know about yourself, but also you know more about the other person, because they know more about themselves.
|
“شما در مورد خودتان می دانید، بلکه بیشتر درباره شخص دیگری می دانید، زیرا آنها بیشتر درباره خود می دانند.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
She said I could do my PhD with her, but it would be great to work with these contacts too.
|
او گفت من می توانم دکترای خود را با او انجام دهم ، اما کار با این مخاطبین نیز عالی خواهد بود.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
If your aim is to achieve peace with the Arabs, then you should want unity among the Palestinians and unity in the Arab world.
|
اگر هدف شما رسیدن به صلح با اعراب است ، شما باید خواهان وحدت در بین فلسطینی ها و وحدت در بین دنیای عرب باشید.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
Ranked in the top 100 worldwide in The Economist MBA 2017, our MBA can be studied full-time over one year or part-time over 2-4 years.
|
ما در رتبه 100 در سراسر جهان در The Economist MBA 2017 ، MBA ما را می توان تمام وقت بیش از یک سال یا نیمه وقت در طول 2-4 سال مورد مطالعه قرار گرفت.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
So instead of waiting for them to return back home, we should help President al-Assad fight them there, in Syria.
|
ما به جای آنکه بایستیم تا آنها به خانه بازگردند، باید به رئیسجمهور اسد کمک کنیم تا همانجا در سوریه با آنها بجنگد.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
Be useful: With content relevant to all four types of search queries – whether it’s a buying interest or a search for information.
|
مفید باشید: با محتوا مربوط به هر چهار نوع نمایش جستجو – چه این علاقه خرید و یا جستجو برای اطلاعات است.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
Despite all the agreements and recommendations by UN agencies, women are still in a significantly unequal position, not only in government, but also in companies.
|
بر خلاف تمام توافقات و توصیه های آژانس های سازمان ملل، زنان همچنان در مقام نابرابر قابل توجهی هستند، نه تنها در حکومت، بلکه همینطور در شرکت ها.
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.