instruction
stringclasses
2 values
input
stringlengths
72
352
outputs
stringlengths
64
354
You are a translator who translates from English to Persian.
As a foreigner in Turkey, you can not own a parcel of land that exceeds 2.5 hectares (25,000 square meters).
شما به عنوان یک خارجی در ترکیه نمی توانید جزء زمین هایی را که بیش از 2.5 هکتار (25000 متر مربع) است، داشته باشید.
You are a translator who translates from English to Persian.
Again, don't even try to get yourself a better car when you're still learning how to hold a wheel.
دوباره، سعی نکنید که یک ماشین بهتر بخرید زمانی که شما هنوز یاد نگرفته اید که یک چرخ را بگیرید.
You are a translator who translates from English to Persian.
My third day at HGR I met with each team throughout the organization and got to talk about what each person does.
روز سوم من در HGR من با هر تیم در سراسر سازمان ملاقات کردم و در مورد آنچه هر فرد صحبت کنید.
You are a translator who translates from English to Persian.
The first and most likely message to the United States and the European Union is the start of political reform in Saudi Arabia.
اولین و محتمل ترین پیام به ایالات متحده آمریکا و اتحادیه اروپا بر سر شروع اصلاحات سیاسی در عربستان سعودی است.
You are a translator who translates from English to Persian.
The changes we see in the brain at this stage of pain are similar to when you are learning a new movement skill – such as a tennis backhand or tango dancing.
La تغییراتی که ما در مغز می بینیم در این مرحله از درد شبیه به زمانی است که شما در حال یادگیری یک مهارت حرکت جدید - مانند عقب راندن تنیس یا رقص تانگو.
You are a translator who translates from English to Persian.
We will be the first or one of the first car manufacturers to use these batteries, which will be positioned underneath the rear seats.
ما اولین و یا یکی از اولین تولید کنندگان خودرو خواهیم بود که از این باتری ها که زیر صندلی های عقب قرار می گیرند استفاده می کند.
You are a translator who translates from English to Persian.
Power stations that generate power for our homes generate current that constantly changes direction (60 times each second).
ایستگاه های قدرت که قدرت را برای خانه های ما تولید می کنند جریانی را تولید می کنند که به طور مداوم تغییر جهت می دهد (60 بار در هر ثانیه).
You are a translator who translates from English to Persian.
I spent all my money and sought treatment from many doctors in China but no one could treat her illness.
همۀ پولم را خرج و به دنبال درمانش به بسیاری از پزشکان در چین مراجعه کردم، اما هیچ کسی نتوانست بیماری‌اش را معالجه کند.
You are a translator who translates from English to Persian.
It seems officials are starting to take that seriously – the United Kingdom now even has a minister for loneliness.
به نظر می رسد مقامات شروع به جدی گرفتن این موضوع کرده اند - بریتانیا در حال حاضر حتی دارای یک وزیر برای تنهایی.
You are a translator who translates from English to Persian.
The real test, of course, will be how this approach copes with more complex problems such as protein folding.
البته، آزمایش واقعی این خواهد بود که چگونه این رویکرد با مشکلات پیچیده تر مانند پوشیدگی پروتئین مواجه خواهد شد.
You are a translator who translates from English to Persian.
[13] Although, under special circumstances, the DCF method can be used even when the investment had not started operation.
[13] با اينكه, تحت شرایط ویژه, روش DCF می توان مورد استفاده حتی زمانی که سرمایه گذاری کرده بودند عملیات آغاز شده است.
You are a translator who translates from English to Persian.
If you are young and you see an elderly person on the bus, it is polite to give them your seat anyway.
اگر شما جوان هستند و شما یک فرد مسن را ببینید در اتوبوس, آن مودب است که آنها را به صندلی خود را به هر حال به.
You are a translator who translates from English to Persian.
If you do not study Natural Law, you will never know how to exercise your natural rights and “innerstand” how the Universe really works.
اگر قانون طبیعی را مطالعه نکنید، هرگز پی نخواهید برد که چگونه حقوق طبیعی خود را به کار ببرید و “به طور خلاصه” جهان واقعا چگونه کار می کند.
You are a translator who translates from English to Persian.
There are very big reservoirs of carbon in both soils and in the oceans, so if they were released by warming more quickly than we think, our projections would be off.
مخازن بسیار بزرگ از کربن در هر دو خاک و در اقیانوس ها وجود دارد، بنابراین اگر آنها توسط گرم شدن سریع تر از ما فکر می کنیم آزاد شدند، پیش بینی های ما خواهد بود خاموش.
You are a translator who translates from English to Persian.
He shapes his thought around it and, sometimes, succeeds in giving part of an answer — often the same answer: namely, that he won the election.
او فکرش را پیرامون آن شکل می‌دهد و بعضی اوقات موفق می‌شود بخشی از پاسخ را به دست دهد - که معمولا یک جواب یکسان است، همان که او پیروز انتخابات بوده است.
You are a translator who translates from English to Persian.
It was a bit dilapidated, but we loved it anyway and lived there for fourteen years until the earthquake destroyed it.
آن کمی نابود شده بود، اما ما آن را دوست داشتیم و در آنجا زندگی کردیم تا چهارده سال تا زلزله آن را نابود کرد.
You are a translator who translates from English to Persian.
For general models, we will arrange production in 7 days or so and we will notify you of the exact production process.
برای مدل های عمومی، ما تولید را در 7 روز یا بیشتر ترتیب می دهیم و ما از روند دقیق تولید اطلاع خواهیم داد.
You are a translator who translates from English to Persian.
But please understand on both issues it is Iran and not the West that has serious grievances and much to demand.
ولی باید توجه داشته باشید كه در هر دو موضوع این ایران است و نه غرب كه دلخوری های جدی و طلب های بسیار دارد.
You are a translator who translates from English to Persian.
The rest of that article is dedicated to the death penalties of women over the past several decades, but wait a second.
مابقی آن مقاله به حکم های اعدام زنان در چند دهه ی اخیر اختصاص دارد، اما یک لحظه صبر کنید.
You are a translator who translates from English to Persian.
Not because painting is there, but because of the presence of the priest, whose words and actions by some sort of abstraction tell us something very important.
نه به این خاطر که آنجا آثار نقاشی وجود دارد، بلکه به خاطر حضور کشیش، که سخنان و حرکات او با نوعی از انتزاع به ما چیزهایی خیلی مهم را می‌گوید.
You are a translator who translates from English to Persian.
This WERMA goal is a goal that has been around for decades, and customers from all over the world confirm our success day by day.
این هدف WERMA، هدفی است که برای چندین دهه بوده است و مشتریان از سراسر جهان روز به روز موفقیت ما را تایید می کنند.
You are a translator who translates from English to Persian.
And it will be Sturridge’s mum, who he says influenced his own love for good food and cooking.
و این خواهد بود که مادر Sturridge، که او می گوید تاثیر خود را به عشق خود را برای غذا و پخت و پز خوب است.
You are a translator who translates from English to Persian.
Then these beliefs can become “truths” to us - something we know to be true and don’t question anymore.
سپس این باورها می توانند به ما "حقیقت" تبدیل شوند - چیزی که ما می دانیم که درست است و دیگر سئوال نمی کنیم.
You are a translator who translates from English to Persian.
However, only 4,648 — just less than half the number of people approved since 2013 — have left Greece through Family Reunification.
با این وجود، فقط 4,648 نفر - کمی کمتر از نیمی از تعداد افرادی که در سال 2013 تایید شده بودند - یونان را از طریق پیوستن به خانواده تَرک کرده‌اند.
You are a translator who translates from English to Persian.
Trouble is: It’s just one, and the Republican advantage in the House is 247-188 — the GOP’s biggest margin since Election Day 1928.
مشکل این است: این تنها یکی است، و مزیت جمهوریخواهان در مجلس 247-188 است - بزرگترین حاشیه GOP از روز انتخابات 1928.
You are a translator who translates from English to Persian.
So that’s sort of something that you don’t hear about, that women are so actively involved in the economy.
پس این از همان چیزهایی است که در خصوص آن نمی شنوید، که زنان بسیار فعالانه در اقتصاد شرکت دارند.
You are a translator who translates from English to Persian.
So one thing I want to encourage you to think about is the idea of what an urban island is.
پس یک چیز که من می‌خوام شما را تشویق کنم تا به اون فکر کنید اینه که یک جزیره‌ی شهری چیست.
You are a translator who translates from English to Persian.
Even people we have known for years, including parents and partners, can show new facets of their personality or interests if we are open and curious.
حتی افرادی که برای سال ها شناخته شده اند، از جمله والدین و همکاران، می توانند جنبه های جدیدی از شخصیت یا منافع آنها را نشان دهند، اگر ما باز و کنجکاو باشیم.
You are a translator who translates from English to Persian.
Anyway, I never succeeded in getting a phone number out of this girl and, finally, my life goes away.
به هر حال، من هرگز موفق به گرفتن یک شماره تلفن از این دختر، و در نهایت، زندگی حرکت می کند دور.
You are a translator who translates from English to Persian.
They are usually quite obvious, and you often will know that you and your child were outside in a mosquito environment.
آنها معمولا کاملا واضح هستند، و شما اغلب می دانید که شما و فرزند شما در محیط پشه در بیرون قرار دارند.
You are a translator who translates from English to Persian.
We tell our children that Grandma died and went to a beautiful place called Heaven, and then we quit saying her name.
ما به فرزندانمان اطلاع می دهیم که مادربزرگ درگذشت و به یک مکان زیبا به نام بهشت ​​رفت و سپس ما نام او را ترک کردیم.
You are a translator who translates from English to Persian.
It is also fairly unlikely that the US population is going to grow by another 100 times anytime soon.
همچنین، بعید به نظر می رسد که جمعیت ایالات متحده در هر زمان به زودی 100 بار دیگر رشد کند.
You are a translator who translates from English to Persian.
Many discussions about the strike, particularly in the United States, have centered on whether it is correct to call March 8 a “strike” at all, rather than a demonstration.
بحث‌های زیادی، به‌ویژه در ایالات‌متحده، در این‌باره در گرفته که آیا اصلا درست است هشتم مارس را به جای تظاهرات «اعتصاب» بنامیم.
You are a translator who translates from English to Persian.
For example, many public parks strictly prohibit metal detecting - especially parks run by the county and state.
به عنوان مثال، بسیاری از پارک های عمومی به شدت ممنوع کردن تشخیص فلز – به خصوص پارک ها توسط شهرستان و ایالت اجرا می شود.
You are a translator who translates from English to Persian.
We run UL approved Siamese cables that are approved by all counties in Florida, Georgia and other states where we serve.
ما کابل های Siamese تایید شده UL را که توسط همه مناطق فلوریدا، جورجیا و دیگر ایالت هایی که در آن خدمت می کنیم، تایید می کنیم.
You are a translator who translates from English to Persian.
They decided to return to Afghanistan, but found the situation had not improved: “We saw that there were suicide bombings every day.
آنها تصمیم گرفتند به افغانستان بازگردند اما به محض ورود به افغانستان متوجه شدند که وضعیت کشور بهبود نیافته بود: «دیدیم که هر روز آنجا بمبگذاری های انتحاری می شد.
You are a translator who translates from English to Persian.
Subsequently, after an “Official Demand for Payment” was issued in September 2003, AEC offered as payment the transfer of an office building.
متعاقبا, پس از "تقاضا رسمی برای پرداخت" در ماه سپتامبر صادر شد 2003, AEC به عنوان پرداخت ارائه شده انتقال یک ساختمان اداری.
You are a translator who translates from English to Persian.
It is also worth mentioning that the lower competition is preferred — it requires less time and money to be successful.
همچنین لازم به ذکر است که رقابت پایین تر ترجیح داده می شود - برای موفقیت باید زمان و پول کمتری داشته باشد.
You are a translator who translates from English to Persian.
For example, just one day after your missed period, your hCG level may be just 10 or 15 mIU/mL.
به عنوان مثال ، فقط یک روز پس از دوره از دست رفته شما ، سطح hCG شما ممکن است فقط ۱۰ یا ۱۵ mIU / میلی لیتر باشد.
You are a translator who translates from English to Persian.
Third, when survey data collection is combined with big data sources—something that I think will become increasingly common, as I’ll argue later in this chapter—additional ethical issues can arise.
سوم، هنگامی که جمع آوری داده های نظرسنجی با منابع داده های بزرگ ترکیب می شود، چیزی که من فکر می کنم به طور فزاینده ای تبدیل خواهد شد، همانطور که بعدا در این فصل بحث خواهم کرد، مسائل اخلاقی اضافی می توانند بوجود آیند.
You are a translator who translates from English to Persian.
When you think about it, it's amazing how many different types of electronic memory you encounter in daily life.
هنگامی که شما در مورد آن فکر می کنید، شگفت انگیز است که چگونه بسیاری از انواع مختلف حافظه الکترونیکی شما در زندگی روزمره شما روبرو می شوند.
You are a translator who translates from English to Persian.
You can live a healthy, happy life compared to any other ‘normal’ person, and you can plan your future.
شما می‌توانید زندگی سالم و خوشحالي، در مقایسه با هر انسان «نرمال» دیگری، داشته باشید و برای آینده‌تان برنامه‌ریزی کنید.
You are a translator who translates from English to Persian.
And for those who did post, I wanted to find out what they said – and didn’t say – and why.
و برای کسانی که پست می کردند، می خواستم آنچه را که گفتم - و نمی گفتم - پیدا کنم و چرا.
You are a translator who translates from English to Persian.
For example, one of the neighbours comes to you saying that he has come up with something and he wants you to watch their child for one or two hours.
برای مثال یکی از همسایه‌ها نزد شما می‌آید و می‌گوید برایش کاری پیش آمده و از شما می‌خواهد برای یکی-دو ساعت مراقب فرزندش باشید.
You are a translator who translates from English to Persian.
She confessed that the real father was a young man in the village whom she had tried to protect.
او اعتراف کرد که پدر واقعی، مرد جوانی در دهکده بود که او سعی کرده بود بدینوسیله از او محافظت کند.
You are a translator who translates from English to Persian.
After a year or so, i also began realizing that i play some of these games myself… this is when i really decided to change my life.
پس از یک سال یا بیشتر، من نیز متوجه شدم که برخی از این بازی ها را خودم بازی می کنم … این زمانی است که من واقعا تصمیم گرفتم زندگی خودم را تغییر دهم.
You are a translator who translates from English to Persian.
In addition, we have an in-depth understanding of how business works, plus the ability to read between the lines – and also between the figures.
علاوه بر این، ما درک عمیق از اینکه چگونه کسب و کار کار می کند، به علاوه توانایی خواندن بین خطوط – و همچنین بین ارقام است.
You are a translator who translates from English to Persian.
In these final days before your inauguration, we thought it might be helpful to clarify how we see the relationship between your administration and the American press corps.
در این روزهای آخر پیش از شروع به کار رسمی شما، فکر کردیم شاید مفید باشد روشن کنیم ما چطور به رابطه بین دولت شما و اهالی رسانه آمریکا نگاه می‌کنیم.
You are a translator who translates from English to Persian.
When she gets a job at Rutland’s, she also catches the eye of the handsome owner, Mark Rutland.
هنگامی که او در Rutland کار می کند، او نیز چشم از مالک خوش تیپ، مارک Rutland را جلب می کند.
You are a translator who translates from English to Persian.
Even if a lot of people are using it, you should try to avoid it, and use styles instead.
هرچند تعداد زیادی از مردم از آن استفاده کنند ، شما باید سعی کنید که از آن اجتناب کنید وبجای آن از style استفاده کنید.
You are a translator who translates from English to Persian.
Most people are looking for their love mate, or if they have one, are seeking a better connection.
اکثر افراد به دنبال همسری عشق خود هستند ، یا اگر یکی داشته باشند ، به دنبال برقراری ارتباط بهتر هستند.
You are a translator who translates from English to Persian.
State aid can also be issued, although it requires at least a year of previous employment in the country.
کمک های دولتی نیز می تواند صادر شود، اگر چه حداقل یک سال از استخدام قبلی در کشور نیاز دارد.
You are a translator who translates from English to Persian.
But as I have argued before, the United States is the most corrupt country in the world, and should be ranked 194, not 22.
اما همانطور که پیشتر گفته ام آمریکا فاسدترین کشور جهان است و باید در رتبه 194 قرار داشته باشد نه 22.
You are a translator who translates from English to Persian.
It is my favorite painting -- not because it is a naked man -- but because it is the only one that has ever made me cry.
این نقاشی مورد علاقه من است نه به این دلیل که آن یک مرد برهنه است - بلکه چون آن تنها کسی است که تا به حال مرا گریه کرده است.
You are a translator who translates from English to Persian.
Their system of values soon becomes damaged: they can’t understand the difference between good and bad because they don’t have a regulation system.
سیستم ارزشی آنها به زودی آسیب می‌بیند؛ آنها نمی‌توانند تفاوت بین خوب و بد را درک کنند زیرا آنها سیستم نظارتی ندارند.
You are a translator who translates from English to Persian.
Allah was also capable of directing all people to his religion in one day, but that too took 20 years.
خداوند همچنین می‌توانست ظرف یك روز تمام مردم را به سوی مذهب اسلام هدایت كند اما این امر هم 20 سال به طول انجامید.
You are a translator who translates from English to Persian.
And then we help them to go and find the knowledge because nobody in the world can succeed alone.
بعد ما کمکشون می‌کنیم که بروند و دانش آن موضوع را پیدا کنند، برای اینکه هیچ‌کس در دنیا نمی‌تواند به‌تنهایی موفق شود.
You are a translator who translates from English to Persian.
We “succeed” in holding the problem of what to do about the climate crisis at a “safe” distance.
ما "موفق" در برگزاری مشکل از آنچه که در مورد بحران آب و هوایی در یک فاصله "امن" انجام می شود.
You are a translator who translates from English to Persian.
All the love, respect, appreciation, and admiration that I had given to this remarkable man -- this simple, ordinary man -- started coming back to me.
تمام عشق، احترام، قدردانی و تحسین که من به این مرد قابل توجه - این ساده و معمولی عادت کرده ام - شروع به بازگشت به من کرد.
You are a translator who translates from English to Persian.
Child benefit is that every family with children get, the first child get 950 - and then get more for each child to get.
کودک بهره مند هر خانواده با کودکان، فرزند اول می شود 950 - و پس از آن بیشتر برای هر کودک به دریافت خواهید کرد.
You are a translator who translates from English to Persian.
According to Dagres, neither side wants to go to war, but there is a 50:50 chance of going to war.
به گفته داگرس، هیچ یک از طرفین نمی­خواهند به سمت جنگ بروند، اما احتمال 50:50 برای رفتن به جنگ وجود دارد.
You are a translator who translates from English to Persian.
But right now we’re coming to the end of the animal cycle, and we have investigated ourselves and learned what it is to be like an animal on this Earth.
اما در حال حاضر ما در حال پایان یافتن چرخه حیوانات هستیم و خودمان را مورد بررسی قرار دادیم و یاد گرفتیم که قرار است مانند یک حیوان در این کره زمین باشد.
You are a translator who translates from English to Persian.
The Suzuki Jimny is probably one of the world's hottest cars that will never be sold in the United States – at least for now.
سوزوکی جیمنی احتمالا یکی از جذابترین خودروهای دنیاست که هرگز در ایالات متحده به فروش نخواهد رسید – حداقل فعلا.
You are a translator who translates from English to Persian.
We got a good job, but now we want more money for it, or to not work in such an emotionally unhealthy environment.
ما یک کار خوب انجام دادیم، اما اکنون پول بیشتری برای آن می خواهیم یا در چنین محیطی ناسالم احساسی کار نمی کنیم.
You are a translator who translates from English to Persian.
And when I got to New York, the last Grand Slam® of the year, I was playing tennis again like a kid: with a lot of patience, with fun and joy.
و هنگامیکه به نیویورک، آخرین گراند اسلم سال آمدم، دوباره مثل یک کودک تنیس‌بازی می‌کردم: با صبر زیاد، با لذت و نشاط.
You are a translator who translates from English to Persian.
In some clubs, before every game, the president or leader of the club will give you a lucky charm to play with.
در برخی از باشگاه ها، قبل از هر بازی، رئيس جمهور یا رهبر باشگاه به شما یک جذابیت خوش شانسی برای بازی خواهد داد.
You are a translator who translates from English to Persian.
The race to rescue Chroma City has just begun, and only de Blob can save the world from a black-and-white future.
رقابت برای نجات شهر Chroma آغاز شده و فقط de Blob می‌تواند جهان را از آینده سیاه و سفید نجات دهد.
You are a translator who translates from English to Persian.
Note that jQuery, Ember and the other projects I mentioned are still being heavily used, actively maintained, and millions of websites rely on them.
توجه کنید که jQuery ،Ember و دیگر پروژه‌هایی که اشاره کردیم، همچنان به صورت گسترده مورد استفاده قرار می‌گیرند، فعالانه نگهداری می‌شوند و میلیون‌ها وب‌سایت بر آن‌ها تکیه دارند.
You are a translator who translates from English to Persian.
You can see, talk to, identify, and then open the door to visitors directly or remotely from wherever you are.
شما می توانید ببینید، صحبت کنید، شناسایی کنید، و سپس درب را به بازدید کنندگان به طور مستقیم یا از راه دور از هر کجا که هستید، باز کنید.
You are a translator who translates from English to Persian.
I was actually voting for Richardson (yes, I was part of that 2% of the electorate) up until Obama gave his speech on race last March, when I decided not only would he make a good president, but that America NEEDED Obama.
من در واقع رای دادن به ریچاردسون بودم (بله، من بخشی از این 2٪ از رای دهندگان بودم) تا زمانی که اوباما در مسابقات ماه مارس سخنرانی کرد، تصمیم گرفتم نه تنها او یک رییس جمهور خوب را ایجاد کند، بلکه آمریکا نیاز اوباما را دارد.
You are a translator who translates from English to Persian.
On the other hand, God had said that if he would eat from that tree he would surely, 100%, die, in that same day.
از طرف دیگر، خدا گفته بود که اگر از میوه آن درخت بخوری، مطمئناً و صد در صد و در همان روز خواهید مرد.
You are a translator who translates from English to Persian.
I've worked closely with him, and I know that one of his lasting legacies will be how Afghanistan makes its first democratic, peaceful transfer of power.
من با وی از نزدیک کار نموده ام، و من میدانم که یکی از میراث های ماندگار وی این خواهد بود که چطور افغانستان نخستین انتقال دیموکراتیک و صلح آمیز خود را انجام میدهد.
You are a translator who translates from English to Persian.
Not generally recommended but, if unavoidable and a lower strength can be tolerated, use Grade 308L or 309 electrodes.
به طور کلی توصیه نمی شود، اما اگر اجتناب ناپذیر و مقاومت کمتر می تواند تحمل، استفاده از درجه 308L یا 309 الکترود.
You are a translator who translates from English to Persian.
The interesting thing is that, as we open more and more, it's the big ones that immediately wake us up and the little things that catch us off guard.
چیز جالب این است که، همانطور که بیشتر و بیشتر باز می کنیم، آن ها بزرگ هستند که بلافاصله ما را از خواب بیدار می کنند و چیزهای کوچک که ما را از گارد خارج می کند.
You are a translator who translates from English to Persian.
Anyone can use it – people using drugs and people wanting to help friends or family using drugs.
هر کس می تواند از آن استفاده کند - افرادی که از مواد مخدر استفاده می کنند و افرادی که مایل به کمک به دوستان یا خانواده خود هستند که از مواد مخدر استفاده می کنند.
You are a translator who translates from English to Persian.
It is possible, but it is important to make sure two things: get great conditions, note that your annual return is higher than the loan repayment.
این امکان پذیر است ، اما مهم است که اطمینان حاصل کنید که دو چیز: شرایط عالی را بدست آورید ، توجه داشته باشید که بازده سالانه شما بالاتر از بازپرداخت وام است.
You are a translator who translates from English to Persian.
If we could convert 0.03 percent of the sunlight that falls on the earth into energy, we could meet all of our projected needs for 2030.
اگر ما میتونستیم 0.03 درصد از نور خورشید را که به زمین می تابد به انرژی تبدیل کنیم، میتوانستیم تمامی نیازهای مان را تا سال 2030 برآورده کنیم.
You are a translator who translates from English to Persian.
If your website uses a country TLD (.uk for example), then you will be unable to choose a target country.
اگر وب سایت شما از یک کشور TLD (مثلاً .uk) استفاده می کند ، در این صورت شما قادر به انتخاب یک کشور هدف نخواهید بود.
You are a translator who translates from English to Persian.
What we’re really talking about here is reconceiving the car as a highly personalized and powerful digital device.
آنچه که ما واقعا در مورد آن صحبت می کنیم این است که ماشین را به عنوان دستگاه دیجیتالی بسیار شخصی و قدرتمند تربیت می کنیم.
You are a translator who translates from English to Persian.
6:14 Then Tobias responded, and he said: “I hear that she has been given to seven husbands, and they passed away.
6:14 سپس توبیاس پاسخ, و او گفت:: "من می شنوم که او بوده است به هفت شوهران به, و آنها در گذشت.
You are a translator who translates from English to Persian.
Still, as a global citizen, as a scientist and as a poet, I commend the Guardian for its change in style.
با این حال، به عنوان یک شهروند جهانی، به عنوان یک دانشمند و به عنوان یک شاعر، من آن را ستایش می کنم نگهبان برای تغییر آن در سبک.
You are a translator who translates from English to Persian.
According to the latest changes in the law, the renewal of residence permits for foreign citizens is possible only when they have medical insurance.
بر اساس آخرین تغییرات در قانون، تجدید مجوز اقامت برای شهروندان خارجی تنها زمانی امکان پذیر است که آنها بیمه خدمات درمانی داشته باشند .
You are a translator who translates from English to Persian.
During the 1980s, thousands of young women and girls were executed just because they believed in freedom and their rights.
در طول دهه 60، هزاران زن و دختر جوان اعدام شدند، زیرا آنها به آزادی و حقوق خود اعتقاد داشتند.
You are a translator who translates from English to Persian.
But the Chinese company recently took a step forward and announced the exact history of using this technology.
اما این کمپانی چینی اخیراً یک قدم رو به جلو برداشته و تاریخ دقیق بهره گیری از این تکنولوژی را اعلام کرده است.
You are a translator who translates from English to Persian.
In my wedding planner, I not only had a whole section with these lists, but I kept everything else needed for the big day.
در برنامه ریزان عروسی من نه تنها یک بخش کامل با این لیست داشتم، بلکه همه چیزهایی که برای روز بزرگ مورد نیاز بود را نگه داشتم.
You are a translator who translates from English to Persian.
And this is why an island is only valuable for him through the distance that separates it from other islands.
و به همین دلیل است که یک جزیره، تنها به خاطر فاصله‌ای که آن را از جزایر دیگر جدا می‌کند، برای او ارزشمند است.
You are a translator who translates from English to Persian.
But he wasn’t amongst the youths on the streets, throwing stones at the police, because he had no hope that it would bring change.
اما او از جوانان که در خیابان که به پلیس سنگ می‌انداختند نبود چرا که امیدی نداشت که تغییری حاصل شود.
You are a translator who translates from English to Persian.
We believe that the most important step in adjusting to your life in Saudi Arabia is to learn some of the customs and laws.
ما بر این باوریم که مهمترین گام در تنظیم زندگی شما در عربستان سعودی، یادگیری برخی از آداب و رسوم و قوانین است.
You are a translator who translates from English to Persian.
The book explains astrophysics, or what we know to date about this subject from the beginning (the Big Bang) to today and also the possible future.
این کتاب astrophysics را توضیح می دهد، یا آنچه که ما در مورد این موضوع از ابتدا (Big Bang) تا امروز و همچنین آینده احتمالی می دانیم.
You are a translator who translates from English to Persian.
Now around 650,000 people from Romania and Bulgaria are officially registered in Germany; 80 per cent of them arrived during the last five years.
اکنون در حدود ۶۵۰۰۰۰ نفر از رومانی و بلغارستان رسما در آلمان به ثبت رسیده‌اند؛ ۸۰ درصد آن‎ها در طی پنج سال اخیر رسیده‌اند.
You are a translator who translates from English to Persian.
A few years ago, when yoga books were scarce, all a publisher needed to be successful was a good yoga book.
چند سال پیش زمانی که کتاب‌های یوگا کم بود، همه‌ی چیزی که یک ناشر برای موفقیت خود لازم داشت، یک کتاب خوب یوگا بود.
You are a translator who translates from English to Persian.
In this article, we’ll cover a collection of tools and techniques that I (and many other UX and design folks) use every day.
در این مقاله، ما مجموعه ای از ابزارها و تکنیک هایی را بکار می بریم که من (و بسیاری دیگر از افراد UX و طراحی) همه روزه از آنها استفاده می کنیم.
You are a translator who translates from English to Persian.
Some individuals lucky ones they continue to have normal CD4 counts and no symptoms for much longer - perhaps throughout the normal life of these cells.
بعضی افراد خوش شانس آنها همچنان تعداد طبيعي CD4 دارند و علائم آن به مدت طولاني بيشتر نيست - شايد در طول زندگي طبيعي اين سلول ها.
You are a translator who translates from English to Persian.
Because what we actually do for a job Seekers we are trying to help you to get as much as you can in terms of job searching in Dubai and Abu Dhabi.
زیرا کاری که ما واقعاً انجام می دهیم برای یک شغل جستجوگرها ما در تلاش هستیم تا به آنها کمک کنیم تا آنجا که می توانید از لحاظ جستجوی کار در دبی و ابوظبی به دست بیاورید.
You are a translator who translates from English to Persian.
He says, "We are a part of a group of very special people who have come into this world at this time to show the others that it is enough to just be.
او می گوید: "ما بخشی از یک گروه از افراد بسیار ویژه است که در این زمان به این جهان آمده اند تا دیگران را نشان دهند که کافی است که فقط بتوانیم باشد.
You are a translator who translates from English to Persian.
Your next trip can be so much better if you just read the ideas and suggestions from this article.
سفر بعدی خود را می تواند بسیار بهتر اگر شما فقط ایده ها و پیشنهادات از این مقاله را بخوانید.
You are a translator who translates from English to Persian.
But when he visits his mother in North Carolina in recent years, it seems like there are not as many birds as he can remember from his childhood there.
اما هنگامی که وی در سالهای اخیر از مادرش در کارولینای شمالی بازدید کرد ، به نظر می رسید تعداد پرندگان زیادی وجود ندارد که او از کودکی در آنجا به یاد آورد.
You are a translator who translates from English to Persian.
In addition to providing fantastic gaming audio, STRIX 2.0 is a great way to enjoy listening to music.
علاوه بر ارائه صدای بازی فوق العاده، Strix 2.0 یک راه عالی برای لذت بردن از گوش دادن به موسیقی است.
You are a translator who translates from English to Persian.
Another thing is, some people always think, “What Master wants, we’ll do it, but let’s do it a little better,” and again it’s a case of changing what Master wants.
چیز دیگر این است که، برخی از افراد همیشه فکر می‌کنند، "آنچه استاد می‌خواهد، آن را انجام خواهیم داد، اما بگذارید آن را کمی بهتر انجام دهیم،" و دوباره این موردی از تغییر آنچه استاد می‌خواهد است.
You are a translator who translates from English to Persian.
Better, higher, stronger – these ideals often express the main ideology of the governments, for these goals they are ready to sacrifice almost everything.
بهتر، بالاتر، قوی تر – این آرمان ها اغلب بیان ایدئولوژی اصلی دولت هاست، برای این اهداف آنها آماده فدا کردن تقریبا همه چیز می باشند.