instruction
stringclasses
2 values
input
stringlengths
72
352
outputs
stringlengths
64
354
You are a translator who translates from Persian to English.
تحرک و استقامت، توانایی اقامت در ایستگاه برای ساعت ها در حالی که منتظر فرصت برای جمع آوری داده ها به همان اندازه که ممکن است.
Mobility and persistence, the ability to stay on station for hours while waiting for the opportunity to collect as much data as possible.
You are a translator who translates from Persian to English.
"بنابراین ما فکر کردیم ممکن است در خارج از جهان وجود داشته باشد، افرادی وجود دارد که نوعی دانش تخصصی دارند که ما نیاز داریم.
"So we thought maybe out there in the world there are people who've got the kind of expert knowledge that we need.
You are a translator who translates from Persian to English.
اگر پناهندگی سیاسی دریافت کرده اید، می توانید درخواست سند مسافرت نیز بدهید که به شما اجازه می دهد به کشورهای دیگر مسافرت کنید (ولی نمی توانید آنجا زندگی کنید!! ).
If you got refugee status, you can also apply for a travel document, allowing you to travel to other countries (but not live there!!).
You are a translator who translates from Persian to English.
مدل هفت سطح ما را قادر می سازد که تکامل آگاهی، آگاهانه باشد: اگر می توانید چیزی را اندازه گیری کنید، می توانید آن را مدیریت کنید.
What the Seven Levels Model enables us to do is make the evolution of consciousness, conscious: If you can measure something, you can manage it.
You are a translator who translates from Persian to English.
اگر شما ملیت پاکستان هستید، پاکستان دارای مقررات خاصی با بلژیک است، بنابراین اگر پاسپورت بلژیکی دریافت کنید، ملیت پاکستان را از دست نمی دهید.
If you are a Pakistan national, then Pakistan has special provisions with Belgium, so that if receive Belgian passport, you dont lose Pakistan nationality.
You are a translator who translates from Persian to English.
در مدرسه، ییلی در صف خریدن ناهار ایستاده بود، که یکی از همکلاسی‌هایش از او پرسید که آیا می‌تواند یک دلار به او قرض بدهد.
At school, Yili was standing in line to buy lunch, when a classmate asked her if she could borrow a dollar.
You are a translator who translates from Persian to English.
«بزرگ‌‌ترین چالش‌‌ها قرار گرفتن در همه‌‌ی تغییرات در حوزه تحقیقات و پیروی از پیشرفت از هر بخش از کار است.
“The biggest challenges are staying on top of all changes in the research area and following the progress of every part of the work.
You are a translator who translates from Persian to English.
Chert یک مثال برای این نوع سنگ است، و این یکی از راههایی است که سنگ آهک می تواند تشکیل دهد.
Chert is a example for this type of rock, and this is one of the ways limestone can form.
You are a translator who translates from Persian to English.
ما همه یک گروهیم، بیرون هوا تاریک است و گرگ ها زوزه می کشند، ولی من داستانی برای تعریف کردن دارم.
We are one group, outside it’s dark and wolves are howling, but I have a story to tell.
You are a translator who translates from Persian to English.
نرخ مرگ برای افرادی که تحت تأثیر شوکهای ثروت قرار داشتند، قابل مقایسه با افرادی بود که هیچ مطالعه ای را شروع نکردند یا کمتر از هیچ چیز.
Death rates for people who underwent wealth shocks were comparable to those of people who began the study with nothing, or less than nothing.
You are a translator who translates from Persian to English.
در قلب و ذهن ما هستند و در نهایت، تمام چیزی که ما را از آن ها جدا می کند، تنها یک نفس است، دمی نهایی از هوا.
They’re in our hearts and on our minds and in the end all that separates us from them is a single breath, one final puff of air.
You are a translator who translates from Persian to English.
لوفت هانزا نیز هیچ ردیف 17 را ندارد - چرا که در بعضی از کشورها مانند ایتالیا و برزیل، تعداد نامطلوب معمول 17 و 13 نیست.
Lufthansa also has no 17th row, because in some countries—such as Italy and Brazil—the typical unlucky number is 17 and not 13.
You are a translator who translates from Persian to English.
هنوز کافه ی جاز را اداره می کردم و معنایش این بود که پین بال هم دیروقت شب پشت میز آشپزخانه نوشته شده است.
I was still running the jazz bar, which meant that Pinball was also written late at night at my kitchen table.
You are a translator who translates from Persian to English.
او هنری جیمز را به عنوان مربی معرفی کرده است، و با این حال، من کتاب های خود را به او ترجیح می دهم (اگرچه من مشابه کتاب جیمز مورد علاقه ام را به روز می بینم: آمریکایی).
She had Henry James as a mentor, and yet I prefer her books to his (although I see a resemblance to my favorite James book to-date: The American).
You are a translator who translates from Persian to English.
هنوز با برخی از مقامات نظامی در کره شمالی در ارتباطم و در سال 2014 از آن‌ها خواستم یک یونیفرم برایم بفرستند.
I’m still in touch with some military officials in North Korea, and in 2014 I asked them to send me one.
You are a translator who translates from Persian to English.
این ممکن است برای هر کسی اتفاق بیفتد وقتی که حساسیت ما را به تهدیدی ها از دست می دهیم و پاسخ استرس ما نتواند امنیت ما را حفظ کند.
This is can happen to anyone when we lose our sensitivity to threats and our stress response fails to keep us safe.
You are a translator who translates from Persian to English.
و پس از هزار سال بر فراز کوه مقدس رفته و باز با خدا سخن گفتم که: «آفریدگارا، من آفریده ی توام.
And after a thousand years I ascended the holy mountain and again spoke unto God, saying, “Creator, I am thy creation.
You are a translator who translates from Persian to English.
اگر ببینید که دو پرنده در قفس هستند، به این معنا است که ممکن است در یک رابطه گرفتار شوید.
If you see two birds in the cage, it means that you may be trapped in a relationship.
You are a translator who translates from Persian to English.
در عوض، شما می توانید به همان اندازه که در تمام طول روز می خواهید به اشتراک بگذارید – با همان خلاقیتی که می خواهید.
Instead, you can share as much as you want throughout the day—with as much creativity as you want.
You are a translator who translates from Persian to English.
او در بسیاری از مشکلات می شود, اما چیزی که او می گوید چیزهایی که هر کس دیگری در حال حاضر فکر می کند.
He gets in a lot of trouble, but the thing is he says the things that everyone else already thinks.
You are a translator who translates from Persian to English.
ما متوجه می شویم که به سادگی باید چیزی برای زندگی بیشتر باشد، و ما شروع به جستجو برای آن می کنیم.
We realize that there simply has to be something more to life, and we begin to search for it.
You are a translator who translates from Persian to English.
برنامه شما ممکن است شامل فرد یا گروه مینی (6 دانش آموزان و یا کمتر) کلاس بسته به نیازهای خود را، و در دسترس بودن دانش آموزان دیگر برای تشکیل یک گروه در طول زمان خود را در CIEP.
Your program may include individual or mini-group (6 students or less) classes depending upon your needs, and the availability of other students to form a group during your time at CIEP.
You are a translator who translates from Persian to English.
اگر سطح زبان انگلیسی شما در حال پیشرفت است: دوره آمادگی دانشگاه UPC برای هفته های 12 را دریافت خواهید کرد.
If your level of English is already advanced: You will take the UPC University Preparation Course for 12 weeks.
You are a translator who translates from Persian to English.
پادشاهان در آن زمان مشکلات را با تجارت و توافق با کشورهای غربی برای حفظ استقلال حل می کردند حتی کشور برخی از سرزمین ها را از دست داد.
The kings at that time solved the problems by trading and making agreements with the Western countries for preserving the independence even the country lost some territories.
You are a translator who translates from Persian to English.
پوشه های زیادی به نام های /sbin و /bin در سیستم فایل ها وجود دارد که می تواند منجر به سردرگمی شود.
There are many folders called /sbin and /bin in the file system, which can lead to some confusion.
You are a translator who translates from Persian to English.
در واقع، راه حل برنده توسط یک تیم آغاز شده توسط سه محقق که هیچ تجربه ساختمان سیستم های توصیه فیلم قبل بود ارائه شد (Bell, Koren, and Volinsky 2010) .
In fact, the winning solution was submitted by a team started by three researchers who had no prior experience building movie recommendation systems (Bell, Koren, and Volinsky 2010).
You are a translator who translates from Persian to English.
ما به عنوان نمایندگان قانونی خود را در نیجریه عمل می کنند و ترکیب یک شرکت جدید را برای شما در 5-7 روزهای کاری.
We will act as your legal representatives in Nigeria and incorporate a new company for you within 5-7 Biznesa dienas.
You are a translator who translates from Persian to English.
این رویداد همچنین نشان دهنده رشد سریع Imou در سال گذشته و اینکه چگونه Imou در آینده از شرکا پشتیبانی خواهد کرد و سود می برد ، بود.
The event also demonstrated the rapid growth of Imou in the past year and how Imou will support and benefit the partners in future.
You are a translator who translates from Persian to English.
من این کار را برای قسمت های بهتر یک دهه انجام داده ام و قبل از آن معمولاً بازی های بیشتری را از آنچه ممکن است بازی کنم قرض می گیرم.
I’ve been doing this job for the better part of a decade, and before that would usually borrow more games than I could possibly play.
You are a translator who translates from Persian to English.
متاسفانه، اغلب کودکان اهمیتی نمی‌دهند که اسباب‌بازی‌ها کجا می‌روند، و فقط آن‌ها را به اطراف اتاق پرت می‌کنند تا برای مدتی یک ظاهر « تمیز » ایجاد کنند.
Unfortunately, most kids do not care where their toys go, and they simply throw them around the room to create a “neat” appearance for some time.
You are a translator who translates from Persian to English.
"در گذشته، تمرکز ما چین بود، اما در حال حاضر ما می توانیم در مورد خاورمیانه، آسیای جنوبی و حتی کشورهای آفریقایی کشف کنیم.
“In the past, our focus was China, but now we are in a position to explore the Middle East, South Asia and even countries in Africa.
You are a translator who translates from Persian to English.
خب من اصطلاح «دیکتاتور خیرخواه»‌ را دوست ندارم، و فکر نمی‌کنم که این نقش یا شغل من در جهان ایده‌ها باشه که دیکتاتور آینده تمامی علم بشر که توسط جهانیان گردآوری شده باشم.
Well, I don't like the term "benevolent dictator," and I don't think that it's my job or my role in the world of ideas to be the dictator of the future of all human knowledge compiled by the world.
You are a translator who translates from Persian to English.
علاوه بر این ، هیچ چیز بدتر در جستجوی شغلی مانند عدم فعالیت و انتظار برای ایمیل هایی که جریان ندارند وجود ندارد.
In addition, there is nothing worse in looking for a job like inaction and waiting for emails that do not flow.
You are a translator who translates from Persian to English.
در اواخر دهه 90 و اوایل دهه 00، رتبه بندی یک صفحه وب بسیار ساده بود یا حداقل این چیزی است که ما امروزه فکر می کنیم: همه چیز در مورد metatags و کلمات کلیدی بود.
Back in the late 90s and early 00s, ranking a webpage was quite simple, or at least this is what we think nowadays: It was all about metatags and keywords.
You are a translator who translates from Persian to English.
اگر هنوز معتقدید که چرا کسب و کار شما نیاز به یک وب سایت حرفه ای دارد، این مقاله را در Forbes.com بررسی کنید یا با من تماس بگیرید.
If you’re still not convinced why your business needs a professional website, check out this article on Forbes.com or get in touch with me.
You are a translator who translates from Persian to English.
اما مهمتر از همه، اگر تمایلی به پیشرفت خود داشته باشم، می توانم آن را در زمان معقولی انجام دهم.
But most importantly, if I ever feel the desire to expand myself, I can do it in a reasonable amount of time.
You are a translator who translates from Persian to English.
سال گذشته برای او عالی بود، به ویژه برای همه افراد نزدیک به او که خیلی به او کمک کردند.
“Last year for him was perfect, especially for all the people close to him who helped him a lot.
You are a translator who translates from Persian to English.
هیچ کس از این که چند نفر کشته شده بودند (1000 یا 3000 نفر) اطلاع دقیقی نداشت، اما آمار رسمی دولت، که به دلایلی مشکوک به نظر می رسید، تنها 9 مورد مرگ را نشان می داد.
No one seemed sure how many people died (1,000 or 3,000), but the official government record, which was suspect for several reasons, showed only nine deaths.
You are a translator who translates from Persian to English.
در این فرمول ، ما می خواهیم هر سال کوچکتر از 1980 تا 2000 و بزرگتر از 80 تا 1900 را تبدیل کنیم.
In this formula, we are going to convert every year smaller than 1980 to 2000s and bigger than 80 to 1900s.
You are a translator who translates from Persian to English.
بسیاری از افراد با تمرکز بر روی آنچه که کسی می‌گوید مشکل دارند، مخصوصاً اگر آن‌ها بیش از یک دقیقه یا بیشتر صحبت کنند.
Many people have trouble focusing on what someone is saying especially if they speak for longer than a minute or so.
You are a translator who translates from Persian to English.
درست مثل هر چیز دیگری در جهان فیزیکی، بدن شما به آنچه شما فکر می کنید و احساس می کنید، به شما باز می گردد.
Just like everything else in the physical world, your body reflects back to you what you are thinking and feeling.
You are a translator who translates from Persian to English.
بیش از یک دستگاه ایمنی، DrivePro 230 Transcend یک مسافر است که برای کشف بیشتر جهان با شما آماده است.
More than just a safety device, Transcend's DrivePro 230 is a fellow traveler ready to explore more of the world with you.
You are a translator who translates from Persian to English.
اگر ارزش های ما، شجاعت و اشتیاق برای موفقیت های ورزشی به همان اندازه که ما انجام می دهیم، ما را به عنوان سفیر نام تجاری می خواهیم.
If you share our values, courage and passion for sporting success as much as we do, we want you as a brand ambassador.
You are a translator who translates from Persian to English.
بااین‌حال، چون ویدیو کنفرانس می‌تواند در خارج از دفتر انجام شود، اغلب مردم جلسات را فراموش می‌کنند، هنوز رویدادهای ارتباطی حرفه‌ای هستند.
However, because video conferences can be done outside the office, people often forget the meetings are still professional communication events.
You are a translator who translates from Persian to English.
پس پاسخ چین در عمل به مسئله هنگ کنگ -- و همان طور به مسئله تایوان درآینده -- یک پاسخ طبیعی بود: یک تمدن، سیستم های متعدد.
So actually the response of China to the question of Hong Kong -- as it will be to the question of Taiwan -- was a natural response: one civilization, many systems.
You are a translator who translates from Persian to English.
به او بگوئید این یک حرف زشت است و مردم این کلمه و کودکانی که از آن استفاده می‌کنند را دوست ندارند.
Tell them it is a “bad word” and people do not like that word or kids who use that word.
You are a translator who translates from Persian to English.
اگر می توانید، به آنچه که شما انجام می دهید فکر کنید و با کجا و با چه تعداد زمان و توجه زیادی را صرف 10 سال پیش می کنید.
If you can, think back to what you were doing and where and with whom you were spending a large amount of time and attention ten years ago.
You are a translator who translates from Persian to English.
چه چیزی بیشتر، این است یکی کردن نیست: آنها قادر به انجام این کار به طور مداوم، این است که چگونه آنها ایجاد وفاداری و حتی از خود گذشتگی است.
What’s more, this isn’t a one off: they’re able to do this consistently, which is how they build loyalty and even devotion.
You are a translator who translates from Persian to English.
توجه داشته باشید که شما نمی توانید یک آهنگ آشکار برای پول نقد فروش به هر کسی، در هر نقطه، که قانونی نیست با توجه به قوانین سال پیش به تصویب رسید.
Note that you can’t sell a song outright for cash to anyone, anywhere, that’s not legal due to laws passed years ago.
You are a translator who translates from Persian to English.
شما شگفت زده خواهید شد که چند بار من یک قطعه محتوا عالی را دیدم که می خواستم به اشتراک بگذارم اما نمی توانستم یک نوار ابزار اشتراک گذاری اجتماعی، دکمه … هیچ چیز پیدا کنم.
You would be surprised how many times I have seen a great content piece I wanted to share but couldn’t find a social sharing toolbar, button… nothing.
You are a translator who translates from Persian to English.
بر اساس تست‌های مخفی انجام شده در ماه جولای ۲۰۱۲، تنها یک نفر از پنج راننده تاکسی پراگ، مسیر صحیح انتقال از نقطه A به نقطه B را انتخاب کرد، مبلغ درست را دریافت کرده و رسید چاپ کرد.
Based on a July 2012 undercover test, only one out of five Prague taxi drivers took the correct route from point A to point B, charged the correct amount, and printed a receipt.
You are a translator who translates from Persian to English.
وقتی ما به اوکراین کمک کردیم که از دموکراسی دفاع کند، یا کلمبیا که جنگ ده ساله را حل نماید، به تحکیم نظم بین المللی می انجامد که متکی به ماست.
When we help Ukraine defend its democracy or Colombia resolve a decades-long war, that strengthens the international order we depend on.
You are a translator who translates from Persian to English.
یک روز در زندگی یک دانشجوی کالج، یا جلسه سبک مستند با یک معلم مدرسه ابتدایی نیز می تواند فوق العاده باشد.
A day in the life of a college student, or a documentary style session with an elementary school teacher could also be amazing.
You are a translator who translates from Persian to English.
این شامل هر صفحه وب سایت شما می شود (من تعجب می کنم که من باید رسانه های اجتماعی را دنبال دکمه ها در یک وب سایت).
This includes every page of your website (I’m surprised when I have to hunt down social media follow buttons on a website).
You are a translator who translates from Persian to English.
این به این معنی است که شما می توانید پیامی را که با تبلیغات خود آغاز کرده اید ادامه دهید، که یک تجربه ی منسجم را ایجاد می کند.
This means that you can continue the message that you started with your ads, which creates a cohesive experience.
You are a translator who translates from Persian to English.
توجه به تکنیک های در دسترس مانند این، احتمالا رشد خواهد کرد، زیرا نگرانی ما در مورد هزینه های مراقبت های بهداشتی افزایش می یابد.
Attention to accessible techniques like this one will probably grow as our concern about health care expenditure increases.
You are a translator who translates from Persian to English.
اما اگر شما یک دکمه 4 سوراخه داشته باشید باید مجددا سوراخ های دیگر را همانند آنچه قبلا انجام داده اید، کوک بزنید.
But if you have a 4 hole button you will have to repeat stitching the other holes the same way you have done the previous ones.
You are a translator who translates from Persian to English.
و من یادآور شدم که فقط ۹ ماه قبل احساس کردم – از لحاظ ذهنی و فیزیکی توانایی هر گونه چالش را دارم.
And I remembered how I felt just 9 months prior - physically and mentally capable of taking on any challenge.
You are a translator who translates from Persian to English.
راه حل Paxos برای این مشکل شروع با یک شماره نسخه جدید در فاز ۱ است، حتی اگر تلاش‌های قبلی هرگز پایان نیافته باشند.
Paxos dealt with this by starting with a new version number in Phase 1, even if previous attempts never ended.
You are a translator who translates from Persian to English.
اگر می خواهی بدانی که یک گربه راجع به چه چیزی فکر می کند، باید پنجه های آن را برای مدت زیادی در دستانت نگه داری.
If you would know what a cat is thinking about, you must hold its paw in your hand for a long time.
You are a translator who translates from Persian to English.
اگر روح بخواهد کتاب شما را منتشر کند، یا آهنگ شما، یا هنر شما، یا برای داشتن یک شریک خاص، این اتفاق خواهد افتاد.
If Spirit wants your book published, or your song, or your art, or for you to be with a particular partner, it will happen.
You are a translator who translates from Persian to English.
بدین معنا که پس از سومین تلاش، برای ۳۰ ثانیه ی بعدی، هر درخواست به آن منبع در عوض تلاش برای اجرای عمل، به سرعت شکست خواهد خورد.
It means, after the third attempt, for the next 30 seconds, every request to that resource will fail fast instead of trying to perform the action.
You are a translator who translates from Persian to English.
همانطور که ما در صحنه وارد شدیم، ما حدودا 50-75 را از این مرکز خارج کردیم؛ بسیاری از مردم به ما اطلاع دادند که قربانی در طبقه دوم بود.
As we arrived on scene we found approximately 50 -75 people exiting the facility, many people informed us that the victim was on the second floor.
You are a translator who translates from Persian to English.
«در اوایل شوهرم گفت که بر من باور دارد، چون باهم بزرگ شده بودیم، اما شش ماه پس از ازدواج تصمیم گرفت تا زنِ دیگر بگیرد.
“At first my husband said he trusted me because we had grown up together, but six months after we married he wanted to take another wife.
You are a translator who translates from Persian to English.
همانطور که رونالد توضیح داد ، “امروز ما این توانایی را داریم که بلافاصله آخرین بازی را که بازی می کردید از سر بگیریم.
As Ronald explained, “Today, we have the capability of instantly resuming the last game that you were playing.
You are a translator who translates from Persian to English.
گزارش 2015 نشان می دهد که دستگاه های رای گیری الکترونیکی در 43 از 50 ایالات متحده می گوید حداقل 10 ساله هستند - و این که مقامات انتخابات دولتی مطمئن نیستند که در آن بودجه از آنها جایگزین خواهد شد.
A 2015 report found that electronic voting machines in 43 of 50 U.S. states are at least 10 years old – and that state election officials are unsure where the funding will come from to replace them.
You are a translator who translates from Persian to English.
LG تصمیم گرفته است که چیزی که برای G5 مهم تر است این است که جدید، متفاوت و هیجان انگیز باشد و به همه این اهداف دست پیدا کرده است.
LG decided that what mattered most with the G5 was for it to be new and different and exciting - and it achieved all of those objectives.
You are a translator who translates from Persian to English.
به طور مشابه, شما نمی باید تبلیغات بر روی ماشین خود را برای فروش از سایت های دیگر به جز کسانی که شما را برای فروش ماشین کمک ارسال.
Similarly, you should not post ads on your car for the sale of other sites except those that will help you to sell car.
You are a translator who translates from Persian to English.
او یک لیگ از خود بود - نوشتن در مورد یک دستنویس ناتمام که خواندن شما، خواننده - در اگر در شب زمستان مسافر.
He was a league of his own - writing about a unfinished manuscript being read by you, the reader - in If on a winter’s night a traveler.
You are a translator who translates from Persian to English.
داستانهای نسل‏‌ها به آن‏ها نشان داد چگونه مسیر قدرت و غرور حتی در سرکوب‌گرانه ترین شرایط مثل برده داری و نژادپرستی قانونی، امکان پذیر است.
The stories of the generations showed them how the route of strength and pride is possible even in the most suppressive situations such as slavery and legalized racism.
You are a translator who translates from Persian to English.
مثلاً ممکن است به دیگران کمک کنیم چون مي‌خواهیم آنها ما را دوست داشته باشند، یا در عوض، کاری برای‌ ما انجام دهند.
For instance, we might help others because we want them to like us, or do something for us in return.
You are a translator who translates from Persian to English.
آن‌ها مرتبا شما را در موقعیتی قرار خواهند داد که مجبور خواهید بود بین آنها و چیز دیگری دست به انتخاب بزنید- و شما همیشه به انتخاب کردنِ آنها احساس تعهد خواهید کرد.
They’ll regularly put you in a position where you have to choose between them and something else – and you’ll always feel obliged to choose them.
You are a translator who translates from Persian to English.
برای انجام این کار، از جمعیت ما می خواهیم - هر کسی می تواند ثبت نام و تا کنون بیش از 2,000 مردم ثبت نام برای شرکت در سراسر جهان - مجموعه ای از سوالات و سپس پاسخ خود را در برابر حوادث واقعی قضاوت می کنند.
To do this, we ask our crowd – anyone can sign up and so far more than 2,000 people have registered to take part worldwide – a series of questions and then judge their answers against actual events.
You are a translator who translates from Persian to English.
بازیکن ها و مذاکره کنندگانشان با درک کامل فهمیدند که ممکن است بتوانند چیزی بین 58 تا 60 درصد بردارند.
The players and their negotiators understandably thought they might be able to get something in the 58 to 60% range.
You are a translator who translates from Persian to English.
داستان در مورد الکس و خانواده اش در حال تجربه چیزهای عجیب و غریب از زمانی که همسایگان جدید در شهر نقل مکان کرد.
Story focuses on Alex and her family experiencing weird stuff since the new neighbors moved in the town.
You are a translator who translates from Persian to English.
ما یک بخش R & D برتر و 80 درصد از کارکنان ما دارای بیش از 5 سال تجربه در همان صنعت.
We have a superior R&D department and 80% of our employees have more than 5 years experience in same industry.
You are a translator who translates from Persian to English.
جهان عاشق سرعت است؛ و شما از اینکه قانون جذب با چه سرعتی به انرژی، تعهد و خواسته‌های شما پاسخ می‌دهد شگفت‌زده خواهید شد.
The universe loves speed, and you will be amazed at just how quickly the Law of Attraction responds to your energy, commitment, and desires.
You are a translator who translates from Persian to English.
فقط 11 درصد مصرف کنندگان که در این نظرسنجی شرکت کردند، گفتند که ترجیح می دهند از پول نقد استفاده کنند، نه خیلی زیاد.
Only 11 percent of the consumers who participated in the survey said that they prefer to use cash so yeah, not a lot.
You are a translator who translates from Persian to English.
روستای آنها مدتهاست در اینجا حضور دارند و هیچ راهی برای پایین آمدن از کوه وجود ندارد زیرا آنها نمیتوانند بشنوند.
Their village has been here for some time and they have no means of getting down the mountain because they can't hear.
You are a translator who translates from Persian to English.
بدیهی است که دستاوردهای شما تحت رهبری آقای هوگو چاوز به دست آمده و از این نظر نیز، شما برای او عمیقاً احترام قائلید.
It is obvious that your achievements were gained under the leadership of Hugo Chávez and, for this reason, you reserve deep respect for him.
You are a translator who translates from Persian to English.
اسنادی که در طول چندین سال منتشر کردیم نشان می‌دهد که پدرم و فیدل در طول این ماه‌های سخت دائماً با هم مشورت می‌کرده‌اند و تمام پشتیبانی ممکن از سوی هاوانا به سربازان می‌رسیده است.
The documents published by us over the years show that my father and Fidel consulted with each other constantly during these difficult months, and that the troops received every possible support from Havana.
You are a translator who translates from Persian to English.
بنابراین اولین قدم تشویق و الهام‌بخشی به جوانان است و در آن اتاق، حضور محمد، تأثیر بسیار عمیقی بر جوانان آنجا داشت.
So the first step is to inspire young people, and in that room, Mohamed's presence had a really profound impact on the youth in that room.
You are a translator who translates from Persian to English.
ما می‌فهمیم که هرروز کسی را نمی‌بینید که در لباس ربات باشد و جامعه ممکن است نیاز به چنین منظره‌ای عجیب‌وغریب داشته باشد.
We understand it’s not every day you see someone in a robot suit and society might need to adjust to such a weird and wonderful sight.
You are a translator who translates from Persian to English.
در بیشتر کشورهای اروپایی و مشارکت سیاسی و حق رأی در این دوره مقبولیت پیدا کرد و سپس در سراسر اروپا گسترش یافت.
In most European countries political participation and suffrage were accepted during this period and then spread throughout Europe.
You are a translator who translates from Persian to English.
هر کاری که می توانید انجام دهید تا وظیفۀ فعلی تان را تا پایان ساعات کاری عادی خود به پایان برسانید، به جای اینکه تا شب کار کنید.
Do whatever you can to finish your current task by the end of regular work hours instead of working into the night.
You are a translator who translates from Persian to English.
این یک گام اساسی برای درک نیروهای خارجی، محلی، ملی یا بین المللی است که ممکن است بر تجارت کوچک شما تأثیر بگذارد.
It is an essential step in understanding the external, local, national or international forces that might affect your small business.
You are a translator who translates from Persian to English.
به نظر می رسد که سن دوازده اکساندرولون، 8 تا 12 قرص در مردان و 5-6 قرص در زنان به نظر می رسد بهترین نتایج را به دست آورند.
As for the dos-age of Oxandrolone, 8-12 tablets in men and 5-6 tablets in women seem to bring the best results.
You are a translator who translates from Persian to English.
مثل هزاران خانواده ایرانی که عزیزان خود را به دست رژیم حاکم بر ایران از دست داده اند، دو تن از خاله های من نیز به قتل رسیده اند.
Like thousands of Iranian families who have lost loved ones in the hands of the Iranian regime, two of my aunts have also been murdered.
You are a translator who translates from Persian to English.
اما پنج سال بعد، صدها فروشگاه وام پرداخت روزانه هنوز در اوهایو فعالیت می کنند، و نرخ های سالانه را که می توانند به 700 درصد برسند، به کار می گیرند.
But five years later, hundreds of payday loan stores still operate in Ohio, charging annual rates that can approach 700 percent.
You are a translator who translates from Persian to English.
من در واقع تنها به استفاده از آن دو بار در دو سال گذشته بود, و هر دو بار من قادر به بازیابی تصاویر که من نیاز بود.
I’ve actually only had to use it two times in the past two years, and both times I was able to recover the pictures that I needed.
You are a translator who translates from Persian to English.
تا زمانی که باتری شما شارژ داشته باشد، می توانید راه خود را پیدا کنید یا تقریبا از هر جا با خانواده خود تماس بگیرید.
As long as your battery is charged, you can find your way or contact your family from almost anywhere.
You are a translator who translates from Persian to English.
ایجاد چیزی بهتر برای مردم ممکن است آسان نباشد، اما کردها موفق خواهد شد و از موفقیت آنها ترکیه و کل خاورمیانه بهره‌مند خواهد شد.
To create something better for people might not be easy, but Kurds will succeed and this will benefit Turkey and the entire Middle East.
You are a translator who translates from Persian to English.
مطالعات نشان داده است که یکی از سه رهبر کسب و کار نمی داند چگونه داده های خود را به اطلاعات معنی دار تبدیل کنند، طبق گفته ی آی بی ام "The Four V of Big Data".
Studies have shown that one in three business leaders do not know how to transform their data into meaningful intelligence, according to IBM's ‘The Four V's of Big Data’.
You are a translator who translates from Persian to English.
سایت هایی مانند omegle زن ” بعد ” دکمه اجازه خواهد داد که شما را به سوئیچ به دختر بعدی دوربین خارجی.
Sites like omegle ” Next ” button will allow you to switch to the next foreign camera girl.
You are a translator who translates from Persian to English.
به خصوص اگر، مانند من، بیشتر خواندن خود را در شب انجام دهید، در بین رفتن به تخت و خاموش کردن نور.
Particularly if, like me, you do most of your reading at night, in between getting into the bed and switching off the light.
You are a translator who translates from Persian to English.
او یک روانکاو فرویدی نبود، اما به سوی یک ایده‎ی مشابه از افسردگی رهنمون می‎شد که بر هراس جدایی و فقدان تمرکز دارد.
He was not a Freudian, but he was converging toward a similar idea of depression that focuses on the fear of separation and loss.
You are a translator who translates from Persian to English.
آن میگوید که شما نمیتوانید حتی بفهمید برنامه چکار میکند؛ شما فرض کرده اید که گفتار توسعه دهنده را برای آن بگیرید؛ و اغلب آنها به شما نخواهند گفت که آن واقعا چه انجام میدهد.
It says you cannot even tell what the program does; you are supposed to take the developer's word for it; and often they will not tell you what it really does.
You are a translator who translates from Persian to English.
JUST علاوه بر نقش خود به عنوان یک موسسه آموزش عالی، همیشه خود را متعهد به خدمت به جامعه در هر راه ممکن است.
In addition to its role as an institute of higher education, JUST has always committed itself to serve the community in every way possible.
You are a translator who translates from Persian to English.
به رسمیت شناختن جامعه به این معنی است که ارمنیان لااقل به هنگام راه رفتن در خیابان هیچ احساس ترسی نداشته باشند.
Recognition by society means that at least Armenians don't feel any fear when they walk in the street.
You are a translator who translates from Persian to English.
قدردانی از پولی را که قبلاً داشته اید ، خانه خود ، ماشین خود و سایر راحتیهایی که در زندگی روزمره خود استفاده می کنید.
Express appreciation for the money you already have, your home, your car, and all the other comforts you use in your daily life.