instruction
stringclasses
2 values
input
stringlengths
72
352
outputs
stringlengths
64
354
You are a translator who translates from Persian to English.
اما هی, من دریافتم, اگر او نمی تواند درک کند که من یک دختر مشغول هستم با زندگی از خود من پس از آن او بود ارزش نمک او نیست.
But hey, I figured, if he can’t understand that I’m a busy girl with a life of my own then he wasn’t worth his salt.
You are a translator who translates from Persian to English.
اگر شما می توانید، سعی کنید لب به لب خود را به یک ساحل همجنسگرا (زیرا بدیهی است که آنها بسیار سرگرم کننده هستند).
If you can, try to get your butt to a gay beach (because obviously they’re a lot more fun).
You are a translator who translates from Persian to English.
در آن لحظه، چگونگی استفاده از این استراتژی برای به دست آوردن بیشتر پول نقد در تمام طول زمان، در حالی که افزایش ارزش مشتریان خود را.
At that point figure out how to utilise this strategy to win more cash all the time, while increasing the value of your customers.
You are a translator who translates from Persian to English.
روز سوم هم یک روز سیاه است که بدنه بزرگتر از روز دوم است و آن را فرا می گیرد.
The third day is also a black-body day whose body is larger than the 2nd day and engulfs it.
You are a translator who translates from Persian to English.
و به همین دلیل است که گاهی فکر می‌کنم رسانه‌های اداره‌شده به‌وسیلۀ مریدان دافای ما حقیقتاً درحال نجات بشریت هستند و شما واقعاً تنها امید بشریت هستید.
And this is why it sometimes occurs to me that the media run by our Dafa practitioners are truly rescuing humanity, and that you really are humankind’s only hope.
You are a translator who translates from Persian to English.
بالاتر از همه، خواسته اسرائیل برای صلح با فلسطینیان بایستی تاکید بر همه زمانها شود چرا که این چیزی است که آمریکائی ها بشدت خواهان اتفاق آنند.
Above all, Israel’s desire for peace with the Palestinians should be emphasised at all times because this what Americans overwhelmingly want to happen.
You are a translator who translates from Persian to English.
– مردم فلسطین هنوز بدون داشتن کشور خود زندگی می‌کنند، و هزاران کودک فلسطینی در زندان‌های اسرائیل به سر می‌برند.
-The Palestinian people still live without having their own country, while thousands of Palestinian children are imprisoned in the jails of Israel.
You are a translator who translates from Persian to English.
بامزه است، من از وقتی 16 سالم بود دلم می خواست کارگردانی کنم و همیشه فکر می کردم باید کم کم به این سمت حرکت کنم.
It’s funny, I’ve wanted to direct since I was 16 and always thought I should start making steps towards that.
You are a translator who translates from Persian to English.
این امر منطقی است - اگر در عرض یک ساعت 80 نفر را دنبال کنید، به احتمال زیاد ربات کاری را انجام می دهد، نه شما.
This makes sense — if you’re following 80 people within an hour, it’s likely a bot doing the work, not you.
You are a translator who translates from Persian to English.
آنها امیدوار شده بودند و می‌دانستند که می‌توانند نجات پیدا کنند، بنابراین خوشحال بودند و خبرهای خوب را پخش می‌کردند.
They saw hope and knew they could be saved, so they were happy and spreading the good news.
You are a translator who translates from Persian to English.
در سراسر جهان، ایده بزرگسالی - زمانی که اتفاق می افتد و چگونه تعریف می شود - به چالش کشیده می شود.
Around the world, the idea of adulthood – when it happens and how it is defined – is being challenged.
You are a translator who translates from Persian to English.
ما در این چند سال اخیر این سوال را مطرح کرده ایم و این واقعا جالب بود که ببینیم چه چیزی "دنیای دیجیتال خود را" می شکند، زیرا برخی از موضوعات مشترک در میان 3 برتر وجود دارد و برخی از فعالیت های شگفت آور کم است.
We have asked this question over the past few years and it's been really interesting to see what 'rocks your digital world' since there are some common themes amongst the top 3 and some activities surprisingly low.
You are a translator who translates from Persian to English.
من همچنین خود را به مأموریت عاشقانه کامل اختصاص می دهم، دانستم که تماس و یا استفاده از وقت و انرژی من بالاتر نیست.
I also dedicate myself to the mission of loving fully, knowing that there is no higher calling or use of my time and energy.
You are a translator who translates from Persian to English.
بیشتر و بیشتر، من به فیس بوک برای پاسخ به چون دیگر نمی توانید آنها را در گوگل پیدا کنید.
More and more, I go to Facebook for answers because I can no longer find them in Google.
You are a translator who translates from Persian to English.
تنها کسی که واقعا می داند در کجا در سفر هستید، هر گونه شرایط پزشکی دیگر که شما ممکن است داشته باشید و چه داروهایی یا درمان های هورمونی که مصرف می کنید، توصیه های مناسب در مورد مکمل های مناسب را برای شما می دهد.
Only someone who truly knows where you are in your journey, any other medical conditions you might have, and what medications or hormone treatments you are taking can make the right recommendations about the right supplements for you.
You are a translator who translates from Persian to English.
من می توانم از زمانی که من در فیلادلفیا بود فکر می کنم, هنگامی که یک استاد همیشه با من حرف متفاوت.
I can think of a time when I was back in Philly, when a professor would always talk to me differently.
You are a translator who translates from Persian to English.
اما اگر نگران هستید ، این حق شماست که از متخصص مراقبت های بهداشتی بپرسید که آیا برای HIV آزمایش شده است یا نه.
But if you are worried, it is your right to ask the healthcare professional whether it has been tested for HIV or not.
You are a translator who translates from Persian to English.
قطعات بسیار مهم و اساسی باید از ایالات متحده دستور داده است حداقل 30 روز قبل از مجمع ممکن است در تانزانیا با توجه به ساخت و ساز و حمل و نقل بار به پایان رسید.
Crucial parts must be ordered from United States at least 30 days before the assembly may be finished in Tanzania due to construction and transportation times.
You are a translator who translates from Persian to English.
نه تنها بعضی از کودکان سفید پوست احساس می کنند که کمک به آنها بیشتر از مادرانشان را دوست دارد؛ در بعضی موارد آنها درست هستند و باعث تنش و مشکلات دیگر می شوند.
❶Not only do some of the white children feel the help loves them more than their own mothers; in some cases they are right, and that causes other tensions and problems.
You are a translator who translates from Persian to English.
این واکسن HPV در ایالات متحده و در سراسر جهان به مدت حدود شش سال مورد استفاده قرار گرفته و ایمنی آن بسیار زیاد است.
This HPV vaccine has been used in the U.S. and around the world for more than six years and has been very safe.
You are a translator who translates from Persian to English.
در کالاچاکرا ماندالا شما باید ۷۲۲ تصویر را مجسم کنید، شاید او یکی از معدود افرادی است که می‌تواند این کار ر ا انجام دهد.
In the Kalachakra mandala you have to visualize 722 figures, and maybe he is one of the very few who are able to do that.
You are a translator who translates from Persian to English.
این معمولا یک ایده خوب است، بنابراین کاربران می دانند که چه کسی باید در صورت بروز مشکل با آنها تماس بگیرد، بنابراین اجازه دهید هر دو تنظیم را روشن نگه داریم.
This is usually a good idea, so users know who to contact in case of problems, so let’s keep both settings turned on.
You are a translator who translates from Persian to English.
به لطف این قانون، سرمایه گذاران خارجی می توانند هر نوع شرکتی را در ترکیه تأسیس کنند و می توانند به هر نوع فعالیت تجاری مشغول باشند.
Thanks to this law, foreign investors can establish any kind of company in Turkey and can be engaged in any kind of commercial activity.
You are a translator who translates from Persian to English.
دانشجویان ما بین 18 تا 80 سال سن دارند زیرا ما از آنها بصورت حضوری (در مراکز مطالعات انگلیس) و بصورت آنلاین پشتیبانی می کنیم.
Our students range from 18 to 80 years old because we support them both on-site (at our UK Study Centres) and online.
You are a translator who translates from Persian to English.
بنابراین آنچه اینجا داریم چیزی است که خدایان به انسان منتقل کردند، چیزی است که با استفاده از ابزارهای انسان می‌تواند بیان شود.
So what we have here is but what gods passed on to man, something that can be expressed using the means of man.
You are a translator who translates from Persian to English.
افغانستان تا سال 2011 فاقد هر گونه راه آهنی بود این درحالیست که این کشور سخت نیازمند خطوط راه آهن است.
Afghanistan lacked any form of railroad until 2011, while this country is in dire need of rail transportation.
You are a translator who translates from Persian to English.
روش کار شما با هم باید سازگار باشد، زیرا شما ممکن است تنها دو نفری باشید که کار می کنند.
The way you work together needs to be compatible because you will probably be the only two people working.
You are a translator who translates from Persian to English.
علاوه بر این، در هر یک از کشورها، انباشتگی سودهای سهام کاهش نیافته و در بین بزرگترین و سودآورترین شرکتها تمرکز یافته است.
Moreover, in each country, aggregate dividends have not declined and are concentrated among the largest, most profitable firms.
You are a translator who translates from Persian to English.
54و هرکه جسد مرا خورد و خون مرا نوشید، حیات جاودانی دارد و من در روز آخر او را خواهم برخیزانید.
54He that eateth my flesh and drinketh my blood hath eternal life; and I will raise him up at the last day.
You are a translator who translates from Persian to English.
شما می توانید یک ارتش مختلط، ایجاد، اما برای مدیریت آنها با مشکل مواجه است، چرا که آنها گزینه های مختلف و مهارت است.
You can create a mixed army, but to manage them is problematic, because they have different options and skills.
You are a translator who translates from Persian to English.
من در خانه‌هایی بودم که تمام خانواده‌ در یک اتاق زندگی می‌کنند ـ پدربزرگ و مادربزرگ، بچه‌ها، نصف خانواده شب‌ها زیر تخت می‌خوابد و همه چیز را می‌شنوند.
"I have been in houses where whole families live in one room - grandparents, children, half the family sleeps under the bed at night and they hear everything.
You are a translator who translates from Persian to English.
من می خواستم او پزشک یا وکیل باشد و اولین باری هم که او را در یک نمایش تئاتر دیدم گفتم کارش افتضاح است.
I wanted him to be a doctor or lawyer, and the first time I saw him in a play I told him he was terrible.
You are a translator who translates from Persian to English.
تامی پر از شادی است و می گوید او در شب خواب دیدنهای و او حتی به یاد رویاهای خود را.
Tommy is full of joy and says he dreams at night and that he even remembers his dreams.
You are a translator who translates from Persian to English.
این کلمه کلیدی برای ما اهمیت دارد (که در وبلاگ ما در مورد افزایش ترافیک بیش از ۲۰۰٪ بحث شده است).
That keyword is obviously important for us (which we discussed in our blog about increasing traffic more than 200%).
You are a translator who translates from Persian to English.
در حال حاضر به طور کلی توافق کردند که جهان به سرعت باید کاهش انتشار کربن به منظور مبارزه با تغییرات آب و هوایی خطرناک است، اما "چگونه" از این روند باقی مانده است برای بحث.
It is now generally agreed that the world must rapidly reduce carbon emissions in order to fight off dangerous climate change, but the “how” of that process remains up for debate.
You are a translator who translates from Persian to English.
برای چند سال، آنها را تبدیل به محبوب در 57 کشور جهان، فروش بیش از 40 میلیون نسخه Ferbikov، و ما قادر به دیدار با آنها را تنها در سال 2013 بود.
For a couple of years, they have become popular in the 57 countries of the world, selling more than 40 million copies Ferbikov, and we were able to meet them only in 2013.
You are a translator who translates from Persian to English.
متوسط ​​داوری ICSID در حال حاضر در بیش از USD هزینه 8 میلیون, و با یک دادگاه استیناف است که می تواند هر دو قوانین و حقایق بررسی دوباره, این خاص برای افزایش به نظر می رسد.
The average ICSID arbitration already costs in excess of USD 8 million, and with an Appellate Tribunal that can review both the laws and facts de novo, this seems certain to increase.
You are a translator who translates from Persian to English.
و شما باید یاد بگیرند که به چه معناست کمک به منافع مشترک به عنوان یک شهروند نگران و متفکر.
And you'll learn what it means to contribute to the common good as a concerned and thoughtful citizen.
You are a translator who translates from Persian to English.
با فراخوانی همان مجموعه مراحل، یک خانه معمولی از سازنده اول ، یک قلعه کوچک از دومی و یک کاخ از سومی دریافت می کنید.
By calling the same set of steps, you get a regular house from the first builder, a small castle from the second and a palace from the third.
You are a translator who translates from Persian to English.
اما آغاز دور تازه ای از خشونت و کشتار، این بار از سوی انقلابیون، تنها نگرانی در مورد لیبی نیست.
However, the start of a new wave of violence and killing, this time by the revolutionaries, is not the only worry regarding Libya.
You are a translator who translates from Persian to English.
اما مشکل اصلی این روش این است که وقتی سعی می‌کنم همه چیز را خیلی مستقل انجام دهم، در نهایت همسرم از همه چیز بیرون می‌ماند.
The main problem with this, however, is that when I try to do everything too independently, I end up leaving my husband out of the loop.
You are a translator who translates from Persian to English.
بنابراین، در یک IPO، بسیاری از سهامی که به عموم فروخته می‌شود، قبلا متعلق به آن بنیانگذاران و سرمایه‌گذاران بوده است.
Therefore, in an IPO many of the shares sold to the public were previously owned by those founders and investors.
You are a translator who translates from Persian to English.
"فال ماهجونگ 2" - یک بازی که در آن شما می توانید سطح دشواری را از دوران کودکی را به یک حرفه ای با تجربه را انتخاب کنید.
"Mahjong 2" - a game in which you can choose the level of difficulty, from childhood into an experienced professional.
You are a translator who translates from Persian to English.
فکر می کنند حدود هفت درصد زنان نروژی مشکلات ناباروری دارند ، که به این معنی است که قادر نیستند در طی سال اول تلاش حامله شوند – هر چند ممکن است بعدا حامله شوند.
Roughly seven per cent of all Norwegian women are believed to have infertility problems, which means that they are unable to become pregnant during the first year of trying - even if they might later become pregnant.
You are a translator who translates from Persian to English.
درحالی که در ابتدا ممکن است احساس ناراحتی و عدم اطمینان داشته باشید، بدانید که هر آن چه می گویید نباید عمیق و شاعرانه باشد.
While you may feel awkward and unsure at first, know that whatever you say doesn't have to be profound or poetic.
You are a translator who translates from Persian to English.
حالات: 1 آموزش و 2 سناریوهای اصلی تمام جنگ (آغاز تاریخی در ماه اوت 1914 و آغاز باز با بازیکنان انتخاب warplans خود را).
Scenarios: 1 tutorial and 2 main scenarios of the whole war (historical start in August 1914 and open start with players choosing their own warplans).
You are a translator who translates from Persian to English.
در کشورهایی که قدرت تمامیت‌خواه کمونیست هنوز پایه‌گذاری نشده است نیز تقریباً هر لحظه مردم در معرض خطر از دست دادن آزادی خود هستند.
In countries where communist totalitarian power has not yet been established, people are also in danger of losing their freedoms at almost any time.
You are a translator who translates from Persian to English.
گفت یکی از امتیازات بزرگ برای او این بود که فرصت برای بحث در مورد پدر و مادرش و پدربزرگ و مادربزرگ و تجربه است که او را در پنجاب بود.
He said one of the great privileges for him was the opportunity to talk about his parents, grandparents and the experiences that he had in Punjab.
You are a translator who translates from Persian to English.
ادامه دهید تا تمام لغات را از لیست خود در یاد داشته باشید (یا ۸۰%، ۷۰% … حق انتخاب با شما است!)، سپس یک منبع جدید پیدا کنید.
Keep going until you remember all (or 80%, 70%...it's your choice!) of the words from your list, then find a new source.
You are a translator who translates from Persian to English.
شما فکر می کنید که زنان به ویژه در مورد پیشرو شرکت های مبارز احتیاط کنند و این در تحقیقات ما نشان می دهد.
You would think that women would be particularly cautious about leading struggling firms, and this shows up in our research.
You are a translator who translates from Persian to English.
6 - زمانی که پرسیده شد ، آیا موافقید که آزمایش های حیوانی می توانند « به خاطر تفاوت های آناتومیک و فیزیولوژیک میان حیوانات و انسان ها » گمراه کننده باشند ، 88 % پزشکان موافقت خود را با آن اعلام کردند .
(6) When asked if they agreed that animal experiments can be misleading 'because of anatomical and physiological differences between animals and humans', 88% of doctors agreed.
You are a translator who translates from Persian to English.
به علاوه، کل ساندویچ پس از کتاب که Ive اشاره کرد جایی قبل و دوباره، ممکن است یک چیز واقعی نیست.
Plus, the whole post-book sandwich thing that I've mentioned somewhere before and, again, may not be a real thing.
You are a translator who translates from Persian to English.
ایزوی من بر روی کمترین مقدار ممکن تنظیم شد، که ۱۰۰ بود، به علت این واقعیت که مقدار زیادی نور وجود داشت.
My ISO was set to the lowest possible, which was 100, due to the fact that there was a vast amount of light.
You are a translator who translates from Persian to English.
این سایت در سال 2013 ایجاد شد و به بیش از 219 کشور و اکثر ایالت­‌های آمریکا خدمات ارائه می­‌دهد.
The site was launched in the year 2013 and serves over 219 countries and the majority of US states.
You are a translator who translates from Persian to English.
من خیلی سخت کار کردم و به اندازه کافی به اندازه کافی به خواب نرفتم - و همه لباس هایم را سبز کردم چون شستن را جدا نکردم.
I worked so hard and didn't quite sleep enough – and I turned all my clothes green because I didn't separate the washing.
You are a translator who translates from Persian to English.
اسرائیل سخاوتمندانه به کسانی که می‌خواهند غزه را ترک کنند، کمک خواهد کرد.حاکمیت: غزه بخشی از سرزمین ماست و ما برای همیشه در آن خواهیم ماند.
Israel will generously aid those who wish to leave; SOVEREIGNTY.....Gaza is part of our land and we will remain there forever.
You are a translator who translates from Persian to English.
آنچه که هیلاری را به گونه وحشتناکی خطرناک می­سازد این است که وی می­تواند “فرمانده کل قوا” یک قدرت بزرگ نظامی شود.
What makes Hillary so terrifyingly dangerous is that she could be ‘Commander in Chief’ of a great military power.
You are a translator who translates from Persian to English.
در میان عکس ها، آفریقایی ها و عرب ها با شتر در صحرای آفریقایی سفر کردند که خیلی جالب بود.
Among the pictures were Africans and Arabians travelling with camels in the African desert which was very interesting ...
You are a translator who translates from Persian to English.
تنها 7 دقیقه با ماشین های مرجانی خلیج یعنی شما از هر دو جهان را داشته باشید: صلح و کاملا و همچنین امکانات بسیار مهم است به زندگی روزمره.
Only 7 minutes by car to Coral bay means you will have all the best of both worlds: peace and quite as well as the facilities so important to everyday life.
You are a translator who translates from Persian to English.
بنابراین آنچه که برای شما هنگام جستجو برای یک کلمه کلیدی خاص نشان می دهد، همیشه برای من نشان نمی دهد.
So what shows up for you when you search for a specific keyword won’t always show up for me.
You are a translator who translates from Persian to English.
به خصوص به این دلیل که Fiverr 20٪ طول می کشد ، بنابراین شما واقعاً آن را با 4 دلار می فروشید (و این قبل از این است که پی پال قطع کند).
Especially because Fiverr takes 20%, so really you’re selling it for $4 (and that’s before PayPal takes their cut).
You are a translator who translates from Persian to English.
در همین حال، اسپانیایی یا لاتین تشکیل می شود 17.8 درصد از جمعیت، اما ما پیدا کرده اند شخصیت های لاتین تنها 1.4 درصد نمونه ما را تشکیل می دهند.
Meanwhile, Hispanic or Latinos make up 17.8 percent of the population, but we've found Latino characters only made up 1.4 percent of our sample.
You are a translator who translates from Persian to English.
و ما به کار با بانکها و دولتها در سراسر دنیا ادامه می‌دهیم تا آنها را از نظام مالی بین‌المللی قطع کنیم.....
And we will continue to work with banks and governments around the world to cut them off from the international financial system.
You are a translator who translates from Persian to English.
با این حال، روسیه باید درک کند که فعالیت‌هایش احتمالاً با واکنشی منفی از سوی چندین کشور روبه‌رو خواهد شد.
However, Russia should realize that its activities will predictably meet with a negative response from a range of countries.
You are a translator who translates from Persian to English.
آن ها ، علیرغم هزینه گرافی که می پردازند ، تحمل و پایداری می کنند و به مبارزه نسل های زنان شجاع فلسطینی که پیش از آن ها آمدند ادامه می دهند.
They endure and persist, despite the massive price they pay and continue the struggle of the generations of courageous Palestinian women who came before them.
You are a translator who translates from Persian to English.
به عنوان مثال ممکن است در حال قدم زدن برای رفتن به مدرسه باشید و ناگهان احساس کنید که قبلا دقیقا در همین وضعیت بوده اید.
For example, you might be walking to school when you suddenly feel like you have been in exactly this situation before.
You are a translator who translates from Persian to English.
شنیده ام که روزی مردی ثروتمند نزد پیکاسو رفت؛ او دو تابلو می خواست و فوری هم می خواست و حاضر بود هر مبلغی که لازم باشد بپردازد.
I have heard that once a rich man came to Picasso; he wanted two paintings, immediately, and he was ready to pay as much as was demanded.
You are a translator who translates from Persian to English.
انجام این کار با دیگران - والدین و کودک، معلم و دانش آموزان - نه تنها آن را جالب تر و سرگرم کننده تر می کند بلکه تلاش های ما را در مسیر تقویت می کند.
Doing this with others--parent and child, teacher and students--not only makes it more interesting and fun, but reinforces our efforts along the way.
You are a translator who translates from Persian to English.
به خاطر دارید که در یکی از نامه‌هایم در ۱۹۶۶ برایتان نوشتم که قاضی سفید گفته باید بقیه عمرم را در زندان بگذرانم.
You will remember that in the letter I wrote in 1966 I told you that the white judge said I should stay in jail for the rest of my life.
You are a translator who translates from Persian to English.
اگر ده سنگ ندارید ، از آنها با کریستال های دیگر استفاده کنید و محلی را که احساس می کنید بیشترین نیاز را برای کمک به قرار دادن این سنگ ها دارد ، انتخاب کنید.
If you do not have ten stones, use them with other crystals and choose the area you feel you most need to help to place these stones.
You are a translator who translates from Persian to English.
هر خانواده مشکلات منحصر به فرد خود را دارد، با این حال، برخی از مسائل برای اکثر والدین، ​​اگر نه همه، مشترک است.
Every family has its own unique problems, however, some issues are common to most, if not all, parents.
You are a translator who translates from Persian to English.
او گفت، مثل خواندن کتابی که برای دوازده ساله نوشته شده بود (آقای مک کال اسمیت چندین کتاب را برای کودکان نوشته است).
She said it was like reading a book written for twelve-year-olds (Mr. McCall Smith has written several books for children).
You are a translator who translates from Persian to English.
این کمک می کند تا تعیین کند چه تعداد و زمانی که اخبار خارج شد، و از معنی آنها در اسرع وقت استفاده شود.
It helps to determine what number and when the news came out, and use their meaning as quickly as possible.
You are a translator who translates from Persian to English.
تعداد زیاد بازدید کنندگان که سال به سال بیشتر می شوند تنها نشان از آن دارد که آنتالیا یک مقصد جهانی برای بازدید، زندگی و سرمایه گذاری است.
This huge numbers of visitors that get more year by year, is only an indication that Antalya is a global destination to visit, live and invest.
You are a translator who translates from Persian to English.
پس از به دست آوردن تمام مدارک مورد نیاز ملی در فرانسه، ما در حال حاضر راه را برای شناخت و گواهینامه بین المللی می گذاریم.
After obtaining all the required national credentials in France, we are currently paving the way for international recognition and certifications.
You are a translator who translates from Persian to English.
توجه: آن‌چه شما می‌خواهید در این مرحله به دست بیاورید این است که با یک جفت برتر همراه شوید یا حداقل شانس خوبی برای تشکیل یک دست بزرگ داشته باشید.
Note: What you want to accomplish during this stage is to come up with a top pair or at least get a good chance of forming a big hand.
You are a translator who translates from Persian to English.
اولین تجربه من در صنعت نمایشگاه ها به 38 سال پیش در عربستان سعودی برمی گردد که من و برادرم در بازاری که در مراحل اولیه توسعه خود بود ، یک فرصت طلایی را شناختیم.
My first experience in the exhibitions industry dates back to 38 years ago in Saudi Arabia where my brother and I recognised a golden opportunity in a market that was in its early development stages.
You are a translator who translates from Persian to English.
در آخرین پیامی که من در توییتر خود نیز نشر کرده‌ام، او نه تنها آمریکایی‌ها را بیدار کرد، بلکه جهان را به ارزش‌های دموکراسی و آزادی فراخواند.
In his last message that I shared on my Twitter, he awakened not only Americans, but the world to the values of democracy and freedom.
You are a translator who translates from Persian to English.
اگر به شما کمک کند، تصور کنید که سکوت فراتر از افکار شما نیروی قدرتمند و زنده است که سعی دارد با شما ارتباط برقرار کند.
If it helps you, imagine that the silence beyond your thoughts is a powerful, living force that is trying to communicate with you.
You are a translator who translates from Persian to English.
در یکی از نقل قول های مورد علاقه من, چارلز میگیرد از ما خواست برای متوقف کردن دنبال به خودمان, و برای شروع به دنبال عیسی.
In one of my favorite quotes, Charles Spurgeon urges us to stop looking to ourselves, and to start looking to Jesus.
You are a translator who translates from Persian to English.
با این حال، لازم به ذکر است که تیم تحقیقاتی از دوز بسیار بالایی از مواد شیمیایی استفاده کردند – خیلی بیشتر از آنچه شما با خوردن لیمو یا پرتقال دریافت می‌کنید.
However, it should be noted that the research team used a very potent dose of the chemicals—far more than you would get by eating lemons or oranges.
You are a translator who translates from Persian to English.
در کل، خانواده اش بیش از 180 هکتار از تاکستان است، و تمام شراب از میوه های خاص خود ساخته شده است.
In total, his family has over 180 hectares of vineyards, and all the wines are made from its special fruits.
You are a translator who translates from Persian to English.
این باید تغییر کند و باید سریعا تغییر کند چون زمان برای حل مسالمت‌آمیز این موضوع در حال تمام شدن است.
This must change, and it must change quickly, because time to resolve this issue peacefully is running out. ...
You are a translator who translates from Persian to English.
«ما از همکاری با HMD در Nokia 6 و Nokia 5 بسیار خرسندیم و در انتظار همکاری نزدیک با آن‌ها در دستگاه‌های آتی هستیم.
We are pleased to have collaborated with HMD on the Nokia 6 and Nokia 5 and look forward to working closely with them on future devices.
You are a translator who translates from Persian to English.
از سال 2009، فینیشدن "قابل مشاهده" در فنلاند کمی وجود داشت، زیرا بیشتر به اقامتگاه های خصوصی و کلاب های شبانه در مناطق بزرگ شهری محدود می شد.
As of 2009, there was little 'visible' prostitution in Finland as it was mostly limited to private residences and nightclubs in larger metropolitan areas.
You are a translator who translates from Persian to English.
او هیچ چیزی نگفت که مدتها قبل از وی در ادبیات اروپایی و روسی توسط دوستان مردم زحمتکش گفته نشده باشد.
He said nothing that had not been said long before him both in European and in Russian literature by friends of the Working people.
You are a translator who translates from Persian to English.
اصل آنقدر مهم نیست که استراتژی باید مورد استفاده قرار گیرد، حتی وقتی علیه منظور خود باشد، همانطور که گاندی خودش معتقد بود.
The principle was not so important that the strategy should be used even when it was self-defeating, as Gandhi himself believed.
You are a translator who translates from Persian to English.
او توضیح داد: «ایده برنده شدن به معنای این است که شما دارید با کسی رقابت می‌کنید و من در رقابت با هیچ‌کس نیستم.
He added: "The idea of winning means that you're in competition with someone and I'm not in competition with anybody.
You are a translator who translates from Persian to English.
در موارد دیگر ممکن است بخواهید مهارت ها و شبکه های جدید (ملاقات افراد جدید در مدرسه، شرکت یا صنعت) را به عنوان یک داوطلب دانشجوی بین المللی بدست آورید.
In other cases, you might want to gain new skills and network (meet new people in your school, company or industry) as an international student volunteer.
You are a translator who translates from Persian to English.
بد نیست بدانید که 25 نوع فایل های زیرنویس، از جمله فایل های پخش کننده رسانه ای، می تواند شما را ناراحت کند چون هکرها به اطلاعات شما از طریق این فایل ها دسترسی پیدا می کنند.
It would not be wrong to say that 25 subtitle file types, including media player files, can make you feel sad as hackers access your data through these files.
You are a translator who translates from Persian to English.
این تصمیم عالی است چرا که جابه‌جا کردن 6 تا 12 نفر در یک مینی‌بوس، بسیار مفیدتر از انتقال یکی دو نفر در یک ابرماشین برقی است.
This is an excellent decision because moving six to 12 people in a minibus is a lot more efficient than transporting one or two people in an electric supercar.
You are a translator who translates from Persian to English.
البته می فهمم که فیسبوک حکومت چین نیست، ولی فکر می کنم میان آنها شباهتی وجود دارد، به لحاظ نوع البته و شاید نه از لحاظ میزان سلطه.
Of course I realize Facebook is not the Chinese government, but I do think there are similarities between them, in kind although perhaps not in degree.
You are a translator who translates from Persian to English.
"این مورد در مورد تابستان مورد استفاده قرار گرفت، در مورد 18 تا 24 ساله با فیلم های ابرقهرمان و فیلم های اکشن طراحی شده بود.
"That used to be the thing about summer, it was about drawing in the 18 to 24-year-olds with superhero movies and action movies.
You are a translator who translates from Persian to English.
Sumo تجربه و حمایتی که دنبالش بودم را برای ما فراهم خواهد کرد و The Chinese Room را به سطحی جدید خواهد رساند.
Sumo will provide the support and experience I’m looking for to take The Chinese Room to the next level.
You are a translator who translates from Persian to English.
دوره اقامت خرگوشهای کوچک با مادر بستگی دارد به اینکه چه برنامه هایی برای حیوانات پرورش دهنده وجود دارد، تولید کنندگان آینده پس از 60 روز ناراحت می شوند، بقیه پس از 45 روز می توانند از بین بروند.
The period of stay of the little rabbits with the mother depends on what plans they have for the animal breeder, future producers are upset after 60 days, the rest can be weaned after 45 days.
You are a translator who translates from Persian to English.
تعداد سازمان هایی که ما با آنها کار می کنیم، 5 درصد در سال افزایش می یابد، همچنین درآمد تجاری خارجی ما، در حالی که سودآوری حداقل 10 درصد باقیمانده است.
The number of organisations we work with will grow by 5% a year, as will our external commercial earnings, while profitability will remain at least at 10%.
You are a translator who translates from Persian to English.
در مقایسه با جعبه، ماشین معدن به نظر می رسد بسیار کوچک است و تنها حدود نیمی از فضای جعبه را می گیرد.
Compared with the box, the mining machine looks very small and only takes up about half of the box space.
You are a translator who translates from Persian to English.
"ما بسیاری از مردم هر روز، در خیابان و یا در محل کار ملاقات می کنیم و باید بدانیم که آیا هر چهره برای ما مهم است یا خیر.
“We meet so many people every day, on the street or at work, and should know whether or not each face is important to us.
You are a translator who translates from Persian to English.
هنگامی که شما شروع به دیدن آنچه که در حال انجام است، خواهید دید که دیگران نیز در این تله قرار دارند.
Once you begin to see what’s going on, you will see how other people fall into this trap too.
You are a translator who translates from Persian to English.
برای مثال، بسیاری از عکسها در Google Images محدود شده است، و اگر از آنها بدون اجازه استفاده کنید، میتوانید با مشکلات قانونی مواجه شوید.
Many photos on Google Images for example, are restricted, and if you use them without permission, you could face legal problems.