instruction
stringclasses
2 values
input
stringlengths
72
352
outputs
stringlengths
64
354
You are a translator who translates from Persian to English.
این کامل نیست، اما خوانندگان صفحه نمایش و بزرگنمایی و سایر تکنولوژی ها در پشتیبانی از ARIA بسیار بیشتر از پشتیبانی از HTML5 هستند.
It isn’t perfect, but screen readers and magnifiers and other technologies are much further along in supporting ARIA than they are supporting HTML5.
You are a translator who translates from Persian to English.
همه ما می‌دانیم که چقدر آسان می‌توان چیزی را در یک کابینت حمام گذاشت، زیرا هیچ فضایی برای آن در هیچ جای دیگری در خانه وجود ندارد.
We all know how easy it can be to shove something into a bathroom cabinet simply because there’s no space for it anywhere else in the house.
You are a translator who translates from Persian to English.
در حالی که قیمت برچسب برای بسیاری از موسسات ایالات متحده بالاتر است، کمک مالی کمک می کند تا کل هزینه را کاهش دهد.
While the sticker price for many U.S. institutions is higher, financial aid helps bring down the total cost.
You are a translator who translates from Persian to English.
این گونه می توانید رابطه ی بین جنبه های مختلف زندگی خود را پیدا کنید (مانند اینکه چگونه یک بخش بر روی بخشی دیگر اثر دارد).
That way, you can find relationships between different aspects of your life (such as how one area impacts others).
You are a translator who translates from Persian to English.
امروزه در اکثر نظریه های مرتبط با توسعه، رژیم های دموکراتیک، به عنوان یکی از ابزارها و شاخص های توسعه معرفی می شوند.
Today, in most theories related to development, democratic regimes are introduced as one of the tools and indices of development.
You are a translator who translates from Persian to English.
از آنجا که ما در سال 1914 آغاز شد ما اعتماد میلیون ها مصرف کننده در سراسر جهان با توجه به کیفیت محصول ما به دست آورد.
Since we began in 1914 we have won the trust of millions of consumers around the world due to the quality of our product.
You are a translator who translates from Persian to English.
ازآنجاکه این گزینه‌ها عموماً نیاز به حرکت قیمت چشمگیری دارند، پرداخت‌ها اغلب از ۱۰۰٪ فراتر می‌روند – اما ممکن است هر دو طرف معامله در دسترس نباشند.
As these options generally need a significant price move, payouts will often go beyond 100% – but both sides of the trade may not be available.
You are a translator who translates from Persian to English.
آنها همچنین هزینه ثبت نام کنفرانس خود را پرداخت خواهند کرد و برای ارائه یک سخنرانی ۲۰ دقیقه ای در طول برنامه اصلی کنفرانس، باید ارائه شوند.
They will also have their conference registration fee paid for and be required to give a 20-minute presentation during the main conference program.
You are a translator who translates from Persian to English.
به عنوان مثال ، ما می توانیم تقریباً فقر جهانی را از بین ببریم ، بیماری را بطور گسترده کاهش دهیم و آموزش بهتری را برای تقریباً همه کره زمین فراهم کنیم.
For instance, we can virtually eliminate global poverty, massively reduce disease and provide better education to almost everyone on the planet.
You are a translator who translates from Persian to English.
من از شما نمی‌خواهم وارد بازی‌های کثیف شوید؛ با این حال، شما را تشویق می‌کنم واقعیات تعامل انسانی را در گروه‌ها و بازی‌ها در نظر داشته‌باشید.
I’m not asking you to play dirty; however, I am encouraging you to take into account the realities of human interaction in groups and play.
You are a translator who translates from Persian to English.
18 آنها او را از دور دیدند و پیش از آن که نزدیک ایشان بیاید، دسیسه کردند که او را بکشند.
18 They saw him from afar, and before he came near to them they conspired against him to kill him.
You are a translator who translates from Persian to English.
با یک برنامه آزمایشی شروع کنید: برنامه وفاداریتان را در آغاز با در دسترس گذاشتن آن به تعداد محدودی از افراد در مقیاس کوچک شروع کنید.
Start With a Pilot Program: Start your loyalty program on a small scale by making it available to a limited number of people at first.
You are a translator who translates from Persian to English.
اثر انگشت بلغارستان و یا هر کشور دیگر را نمی توان "حذف" و یا "پاک" کرد، اما محدودیت زمانی خاصی برای دپورت وجود دارد.
Fingerprints from Bulgaria or any other country cannot be “deleted” or “cleared”, but there are certain time limits for the deportation.
You are a translator who translates from Persian to English.
کتابخانه ها از طریق اطلاع‌رسانی و آموزش در جامعه ما نقش مهمی ایفا می کنند و ما می خواهیم از این تلاش ها حمایت کنیم.
Libraries play an important role in our society via information and education, and we want to support those efforts.
You are a translator who translates from Persian to English.
ما طوری رفتار می‌کنیم گویی قادریم رویدادهای تاریخی را پیش‌بینی کنیم، و یا حتی بدتر از آن، گویی قادریم مسیر تاریخ را عوض کنیم.
But we act as though we are able to predict historical events, or, even worse, as if we are able to change the course of history.
You are a translator who translates from Persian to English.
فرض کنید شما رئیس یک ایستگاه رادیویی هستید و می خواهید برنامه های خود را به جهان گسترده تر انتقال دهید.
Suppose you're the boss of a radio station and you want to transmit your programs to the wider world.
You are a translator who translates from Persian to English.
اجزای فعلی این دستگاه، هزینه ای کمتر از 60 دلار دارد، که بدان معنی است که این تکنولوژی ممکن است روزی به یک محصول واقعی تبدیل شود.
The current components cost less than $60, which means that this technology may one day turn into a real product.
You are a translator who translates from Persian to English.
برای نشان دادن اولین انگشت خود به این معنی است که شما 2 آبجو میخواهید: یکی با انگشت شست و دیگری انگشت.
To display your first finger means you need 2 beers: one with a thumb and one with a finger.
You are a translator who translates from Persian to English.
” شرکت های خودروسازی و دیگر شرکت ها، اگر می خواهند در کشور ما به کسب و کار ادامه دهند، باید در اینجا شروع به ساخت مجدد کنند.
"Car companies and others, if they want to do business in our country, have to start making things here again.
You are a translator who translates from Persian to English.
اندکی پس از دستگیری آقای ژانگ در سال 2002، پلیس همسر و فرزندش را نیز حدوداً نیمه شب 24آوریل2002 دستگیر کرد.
Shortly after Mr. Zhang's arrest in 2002, the police also arrested his wife and son around midnight on April 24, 2002.
You are a translator who translates from Persian to English.
همانطور که داستان ادامه می یابد، روشن است که چیزی تاریک در هاگوارتز اتفاق می افتد، و هری نیاز به دوستان جدید خود، رون و هرمیون، برای فهمیدن آن است.
As the story goes on, it’s clear that something dark is happening at Hogwarts, and Harry needs his new friends, Ron and Hermione, to figure out what it is.
You are a translator who translates from Persian to English.
همانطور که در دو استراتژی فوق دیده می شود، اگر محصول یا بازار تغییر کند، شرکت ها باید برخی سرمایه گذاری های سنگین انجام دهد تا موفق شوند.
As seen in the above two strategies, if the product or the market changes, the company has to do some heavy investments to be successful.
You are a translator who translates from Persian to English.
به عنوان مثال، اگر آن ها از کلمه “مقایسه” استفاده کنند، احتمالا به دنبال تصمیم گیری در ارتباط با خرید یک محصول هستند.
For example, if they use the word “compare”, they’re likely trying to make a decision about buying a product.
You are a translator who translates from Persian to English.
از آن لذت ببرید با افراد و اجازه دهید آنها همین کار را انجام, یا شاید شما می توانید همسر روح کامل پیدا کنید.
Have fun with people and let them do the same thing, or maybe you can find the perfect soul mate.
You are a translator who translates from Persian to English.
«هنگامیکه شما برای جنگیدن برای قهرمانی به اندازه کافی خوش‌شانس هستید، فشار وجود دارد اما این فشار فقط برای ما نیست، بلکه بسیاری از تیم‌ها این فشار را احساس می‌کنند.
“When you are lucky enough to fight for the title there is the pressure, but not only for us, for a lot of teams.
You are a translator who translates from Persian to English.
شما هرگز نباید نتایج خود را تردید کنید، زیرا شما خواهید دید که چگونه صفحات شما در Google رتبه بندی می شود.
You’ll never have to doubt your results, because you’ll get to see how well your pages are ranking in Google.
You are a translator who translates from Persian to English.
در تمام, نه وجود دارد بیش از حد به در مورد زمانی که بحث در PUC هیجان زده - اما هیچ علامت در برابر آن.
In all, there's not too much to get excited about when discussing the PUC – but that's no mark against it.
You are a translator who translates from Persian to English.
NTSB دریافت که حتی در حوادث جدی مثل آتش سوزی در هواپیما و یا آسیب جدی به وقوع پیوسته اند، 76.6 درصد از مسافران زنده مانده اند.
The NTSB found that even in serious accidents where fire and substantial damage occurred, 76.6% of passengers still survived.
You are a translator who translates from Persian to English.
برای سگ ها ارزش قائل شدن به قلمروی که آنها به خوبی می دانند، طبیعی است، جایی که آنها می دانند که می توانند غذا، آب و پناهگاه را به آسانی پیدا کنند.
It’s normal for dogs to value the territory they know well, where they know they can find food, water and shelter easily.
You are a translator who translates from Persian to English.
ما فکر می کردیم اگر یکی از این دستگاه ها را بگیریم و آن را در یک منطقه گرم قرار دهیم و آن را به آسمان نشانه بکشیم.
We were thinking, what if we took one of these devices and put it in a warm area and pointed it at the sky.
You are a translator who translates from Persian to English.
بسیاری از زنجیره های هتل دارای حساب ها / صفحات در کانال های اجتماعی هستند که مهمانان می توانند فیلم ها و تصاویر سفر را با «بهترین لحظه در هتل» ارسال کنند.
Many hotels chains have accounts/ pages on social channels where the guests can post videos and travel pictures with ‘Best moment at the Hotel’.
You are a translator who translates from Persian to English.
در حالی که چندین ایالت دیگر وجود دارد مهمات را تنظیم کنید فروش و نقل و انتقالات، قوانین آنها به اندازه کالیفرنیا نیست که در ماه جولای و نوامبر به تصویب رسیده است.
While there several other states that regulate ammunition sales and transfers, their laws are not as extensive as the ones California passed in July and November.
You are a translator who translates from Persian to English.
اما برای انجام این کار باید به هلند بروید ، زیرا این تنها محلی است که این عمل در واقع قانونی است.
But you have to go to the Netherlands to have it done, as it’s the only place where the procedure is actually legal.
You are a translator who translates from Persian to English.
همانطور که لنون ریچاردسون در آغاز فیلم ویدئویی یادآوری می کند که رویای آمریکایی ها هنوز یک خانه بزرگ با یک پارکینگ دو ماشینه است.
As Lennon Richardson notes at the start of the video, the American Dream is still a big house with a two car garage.
You are a translator who translates from Persian to English.
و من به جامعه ای که در آن بزرگ شدم اجتماعی در بلژیک، همه بازماندگان هولوکاست نگاه کردم، در جامعه‌ی من دو گروه وجود دارند: آنهایی که نمردند، و آنهایی که به زندگی بازگشتند.
And I looked at it, looking at the community that I had grown up in, which was a community in Belgium, all Holocaust survivors, and in my community, there were two groups: those who didn’t die, and those who came back to life.
You are a translator who translates from Persian to English.
من همیشه یک عاشق کتاب بودم، وقتی جوان بودم، از طریق هر کتاب، بدون توجه به چگونگی تلاش، ادامه می دادم.
I've always been a book lover, when I was young, I would persist through any book, no matter how trying.
You are a translator who translates from Persian to English.
اگر این اتفاق می افتد، انجام کارهایی برای به دست آوردن فایده مستقیم جسمانی برای جهان، مانند داوطلب شدن، نشان داده می شود.
If this is happening, doing some­thing to be of direct physical benefit to the world, such as volunteering, is indicated.
You are a translator who translates from Persian to English.
با این حال، آنها در قسمت پایین جلوی ZBook 17 G3 قرار دارند و صدا را به سمت پایین هدایت می کنند.
They are, however, located at the bottom front of the ZBook 17 G3 and direct the sound towards the bottom.
You are a translator who translates from Persian to English.
برای شروع یک سرویس مانند WhatsCook، فقط به شماره تلفن های کاربران نیاز دارید یا می توانید شماره خود را به لیست تماس خود اضافه کنید.
To start a service like WhatsCook, you just need users’ phone numbers or they can add your number to their contact list.
You are a translator who translates from Persian to English.
و همانطور که ما برای زنان بحث کردیم، طبیعت آندروژنی این ترکیب در هنگام آماده سازی مسابقات بسیار خوشایند است.
And just as we discussed for women, the androgenic nature of this compound is greatly welcome during contest preparation.
You are a translator who translates from Persian to English.
این به نظر نمی رسد دقیقا مانند یک تجربه ی نوع 4 Left 4 Dead که در آن شما فقط با انبوهی از بازماندگان دیگر خود انفجارید.
This doesn’t seem to be exactly like a Left 4 Dead type experience where you just blast through hordes with your other survivors.
You are a translator who translates from Persian to English.
در حالی که این امر به وضوح تحت تأثیر دید و اهمیت فعالیت های حزب در برلین در این زمان قرار می گیرد، همچنین این مجموعه ها را آسان تر می کند تا توجه ما را به یک پیام گسترده تر متمرکز کنیم.
While this arguably underplays both the visibility and significance of the Party's activities in Berlin at this time, it also makes it easier for the series to focus our attention on a broader message.
You are a translator who translates from Persian to English.
بنابراین، اگر شما تا به حال فکر کرده اید که پرندگان عنوانی خیلی لعنتی عصبانی بود، در اینجا شانس خود را برای گرفتن انتقام است.
So, if you’ve ever thought that the titular birds were just too damn angry, here’s your chance to get revenge.
You are a translator who translates from Persian to English.
درگیری‌های اولیه در مورد حقوق انحصاری در شمال آمریکا نشان می‌دهد چگونه در آینده کشاورزان ممکن است برخی از حقوق مربوط به محصولات خود را از دست بدهند.
Initial conflicts over patent rights in Northern America show how, in the future, farmers may lose some of the rights concerning their crops.
You are a translator who translates from Persian to English.
(اهداف طالبان کاملاً محلی است و آن‌ها حتی سعی نکرده‌اند به خود کشور ایالات‌متحده حمله کنند، اگرچه مردی که آن‌ها به او پناه داده بودند، اسامه بن‌لادن، این کار را در سال 2001 انجام داد).
(The Taliban’s objectives are entirely local, and they haven’t even tried to attack the U.S. homeland themselves, although the man they were sheltering, Osama bin Laden, did so in 2001).
You are a translator who translates from Persian to English.
بر اساس درجه اول در کسب و کار، برنامه دو ساله شما را برای موقعیت های رهبری آینده در شرکت های جهانی آماده می کند.
Building upon a first degree in business, the two-year programme prepares you for future leadership positions with global companies.
You are a translator who translates from Persian to English.
علاوه بر این، می توانیم تفاوت های بیشتری بین یک چیلر و یک برج خنک کننده را با قرار دادن آنها در بسیاری از جنبه ها پیدا کنیم.
Moreover, we can find out more difference between a chiller and a cooling tower by putting them in many aspects.
You are a translator who translates from Persian to English.
بعد از آن باید خانواده را به آریزونا برگردانم٬ چون تعطیلات آنها به پایان رسیده و کوچولوها باید به مدرسه بروند.
And then I have to take the family back to Arizona, for—for their vacation is over and the kiddies has to go back to school.
You are a translator who translates from Persian to English.
برای بسیاری از ما، ایده یک قرارداد کار طولانی مدت در یک شرکت که در آن امکان پیشرفت وجود دارد، به زمان دیگری تعلق دارد.
For many of us, the idea of a long-term employment contract in a company where there is the possibility to progress belongs to another time.
You are a translator who translates from Persian to English.
یکی از راه هایی که پروژه شما، بهبود شخصی شما یا اختراع اجتماعی شما می تواند جهان را تغییر دهد، از طریق داستان است.
One of the ways that your project, your personal healing, or your social invention can change the world is through story.
You are a translator who translates from Persian to English.
این یک محصول خوب است اما به نظر می رسد هیچ تفاوت واقعی بین دانه های سفید و دانه های سیاه وجود ندارد، بنابراین این احتمالا فقط یک بازاریابی است.
This is a good product, but there appears to be no real difference between white seeds and black seeds, so this is likely just a marketing ploy.
You are a translator who translates from Persian to English.
او هیچ وقت با کسی آشنا نشد که تمایلی به شناخت بیشتر او داشته باشد؛ به همین دلیل بیشتر وقتش را در توکیو تنها می گذراند.
He never met anyone he felt like getting to know better, so he spent most of his time in Tokyo alone.
You are a translator who translates from Persian to English.
اولین منبع درآمد من از همسایه ها و انسان های خیری است که مدام برای من پول جمع می کنند.
My first source of income is from my neighbours and well-wishers who collect money for me every now and again.
You are a translator who translates from Persian to English.
“ما می‌دانیم که این سهمی ناچیز در مقابل تمام منابع و استعداد‌هایی است که در حال حاضر روی این مسایل کار می‌کنند.
“We know this is a small contribution compared to all the resources and talents of those already working on these issues.
You are a translator who translates from Persian to English.
اجباری است که هنرمند یک تصویر از کل کار را (از جمله تمام قسمتهای یک دیپتیچ یا triptych) آپلود کند.
It is compulsory that the artist uploads one image of the entire work (including all the parts of a diptych or triptych).
You are a translator who translates from Persian to English.
اگر ارزش ها و اهداف خود را برای ماه ها یا سال های آینده دانستید، با پزشک خود به اشتراک گذاری آنها آسان تر است.
If you know your values and your goals for the coming months or years, it’s easier to share them with your doctor.
You are a translator who translates from Persian to English.
برای مثال، شاید یک کودک بخواهد که سگ داشته باشد، اما اگر او به سگ‌ها حساسیت داشته باشد، این هدف واقع‌گرایانه نیست.
For example, a child might want to get a dog, but if he’s allergic to dogs, that’s not a realistic goal.
You are a translator who translates from Persian to English.
ما به راحتی حمل و نقل عمومی رسیده، و یک ایستگاه راه آهن نور جدید به زودی به دانشگاه به سایر نقاط شهرستان، از جمله دانشگاه واشنگتن ارتباط برقرار کنند.
We are easily reached by public transportation, and a new light rail station will soon connect the campus to other parts of the city, including the University of Washington.
You are a translator who translates from Persian to English.
پاسخ به این سوالات در طول 500 سال گذشته، سیاست ها را تعریف کرده است و به جنگ ها و انقلاب هایی نیز منجر شده است.
The answer to these questions over the past 500 years has defined politics and policies, and led to wars and revolutions.
You are a translator who translates from Persian to English.
هر بازدیدکننده قادر خواهد بود آنچه را که به دنبالش است همه را زیر یک سقف به مدت سه روز پیدا کند.
Each visitor will be able to find what they are looking for, all under one roof over three days.
You are a translator who translates from Persian to English.
خارج از دوره های ادبیات آمریکا ، به نظر نمی رسد که بسیاری از آمریکایی ها این روزها هرمان ملویل را می خوانند.
Outside of American literature courses, it doesn’t seem likely that many Americans are reading Herman Melville these days.
You are a translator who translates from Persian to English.
ما اعتقاد داریم که کلید آینده مشترک ما خواهد بود که شهروندان فردی که در وجدان خوب عمل می کند و درگیر در عمل آگاهانه.
We believe the key to our common future will be the individual citizen who acts in good conscience and engages in informed action.
You are a translator who translates from Persian to English.
چند بار آنها حتی نمی گویند “نه”؛ آنها فقط در روز اسباب کشی، با وجود تمام وعده های خود از نوشیدنی و پیتزا و … می گذرند.
Many times they won’t even say ‘no’; they just don’t show up on moving day, despite all your promises of beer and pizza.
You are a translator who translates from Persian to English.
در این سخنرانی تکان دهنده، پیستوریوس می‌گوید که چگونه خودش را از یک زندگی قفل شده در بدنش آزاد کرد.
In this moving talk, Pistorius tells how he freed himself from a life locked inside his own body.
You are a translator who translates from Persian to English.
معمولاً وقتی که از یک بیمارستان روانی دیدن می­کنید، بیمارانی را می­بینید که به نظر می­رسد با افرادی حرف می­زنند که آنجا حضور ندارند.
Often when you visit a psychiatric hospital you will see patients who seem to be talking to people who are not there.
You are a translator who translates from Persian to English.
در عین حال، نویسنده تأکید می کند که خوانندگان می توانند از اصول Circlework استفاده کنند، حتی اگر هرگز در یک جمع آوری دایره ای شرکت نکنند.
At the same time, the author emphasizes that readers can use the principles of Circlework even if they never attend a circle gathering.
You are a translator who translates from Persian to English.
"تاریخ سال 60 یا بیشتر از ساختمان راکتور هیچ مدرکی وجود ندارد که هزینه پایین خواهد آمد ارائه می دهد،" رامانا می گوید.
"The history of 60 years or more of reactor building offers no evidence that costs will come down," Ramana said.
You are a translator who translates from Persian to English.
قطعا این چیزی نبود که افغانها از اوباما به عنوان رئیس جمهور سیاه پوست امریکایی با پیشینه مسلمانی در خانواده اش انتظار داشتند.
It was certainly not what the Afghans were expecting of him as a black American President with a Muslim family background.
You are a translator who translates from Persian to English.
با مراقبت روزانه در داخل و خارج، شما می توانید پروتز خود را هر روز از صبح تا شب بپوشید.
With daily care on the inside and outside, you can wear your orthosis every day from morning to evening.
You are a translator who translates from Persian to English.
این آهنگ در مورد دختری بود که با وجود اینکه شاید هنوز برای بوسیدن آماده نباشد می تواند به یک پسر با پوشیدن سویی شرت او نزدیک شود.
The song addresses a girl who, even though she might not be ready for a kiss, can still get close to a boy by wearing his sweatshirt.
You are a translator who translates from Persian to English.
حالا من نمی دانم با دست هایم چه کنم، اما به نظر می رسد عالی است: خوب ساخته شده اما بدون توجه به خودم.
Now I don’t know what do with my hands, but it looks great: well-made but without drawing undue attention to itself.
You are a translator who translates from Persian to English.
یک قضاوت ضمنی در این تعریف وجود دارد؛ ما به دنبال مزایا و کار برای منفعت دیگران فراتر از محیط دانشگاهی هستیم.
There is an implicit value judgment in this definition; we are seeking benefits and working for the good of others beyond the academy.
You are a translator who translates from Persian to English.
در حالی که او به این نکته اشاره دارد که این دو، فضاهایی «زیبا» هستند، او و اعضای هیئت مدیره‌اش می‌خواهند تمام چیزهای خوب در مورد موزه فعلی زیباشناسانه باشند و سعی می‌کنند آنها را بهتر کنند.
While she notes that those are “beautiful” spaces, she and her board members want to take all the good things about the current museum aesthetic and make them better.
You are a translator who translates from Persian to English.
“از آنجا که بچه من شده است برای یک التماس” است, از سوی دیگر, معمولا یک دلیل مشکوک برای به دست آوردن یک حیوان خانگی.
“Because my kid’s been begging for one” is, on the other hand, usually a suspect reason to acquire a pet.
You are a translator who translates from Persian to English.
انتخاب‌ها سخت هستند: چه ریسکی پذیرفته شود، چگونه و به چه صورتی راه‌حل‌های تازه به کار گرفته شده نتایج مطلوب را به بار خواهند آورد.
The choices are difficult: what risks to take, how, and whether the newly employed solutions will deliver the desired results.
You are a translator who translates from Persian to English.
اما قبل از من به تحقق یک PMC برای خودرو راه اندازی، من یک پژوهش تاریخی کمی در این فرایند و ایمان من، من نا امید نشده است.
But before I launch into the realization of a PMC Automotive, I'm a little historical research on this process and my faith, I have not been disappointed.
You are a translator who translates from Persian to English.
درست مثل Reading Festival معمولا ترکیب همان کیفیت هر سال، با برخی از بزرگترین نامها در صنعت پاپ و راک است.
Just like Reading Festival it usually have the same quality lineup every year, with some of the biggest names in the pop and rock industry.
You are a translator who translates from Persian to English.
ماه کامل این ماه روحیه ما را افزایش می دهد و ایمان ما را افزایش می دهد، مهم نیست که چه چیزی در زندگی ما اتفاق می افتد.
This month’s Full Moon lifts our spirits and enhances our faith, no matter what may be going on in our lives.
You are a translator who translates from Persian to English.
آلمانی ها همچنین در مورد سفر به زمان کار بودند ، و به حال آن را در سال 1945 کار درست قبل از پایان جنگ.
The Germans also were working on time travel, and had it working in 1945 just before the end of the war.
You are a translator who translates from Persian to English.
از آنجا که Junction440 به خوبی در طبقه اول TechTown ادغام شده است، رویدادهای زیادی که در آن میزبانی شده اند، برای ما کسب و کار ایجاد کرده اند.
Because Junction440 is well integrated into the first floor of TechTown, the many events hosted there have generated business for us.
You are a translator who translates from Persian to English.
و برنامه نویسی با ارزش و اصلی می تواند به شرکت کمک کند تا مخاطبان خود را رشد داده و مشتریان فعلی خود را راضی نگه دارد (دقیقاً مانند همه برندها باید!).
And valuable, original programming can help the company grow its audience and keep its current customers satisfied (just like all brands should!).
You are a translator who translates from Persian to English.
خوب، من اخبار را برای آنها، در صورتی که استفاده این داروها، آنها شکستن این قوانین (خوب یا بد) هستند و آنها هنوز هم مجرم هستند و آنها هنوز هم مستحق مجازات.
Well, I have information for them, if they use those drugs, they're breaking those laws (good or bad) and they are still criminals and they still deserve to be punished.
You are a translator who translates from Persian to English.
کسانی که در مراحل اولیه کار دست داشته‌اند به او گفته‌اند که اصلا قرار نبود یک کلاه‌برداری میلیارد دلاری باشد.
People involved at the early stages have told him it was never supposed to be a billion-dollar scam.
You are a translator who translates from Persian to English.
پس از یک دوره زمانی، مأموران در نهایت به خانم چن اجازه دادند که یکبار خود را با آب سرد بشوید.
After a period of time, the guards finally allowed Ms. Chen to rinse herself with cold water once in a while.
You are a translator who translates from Persian to English.
همه افراد عکاس با استعدادی نیستند (مطمئناً من نیستم) ، بنابراین یافتن تصاویر حرفه ای برای وب سایت شما می تواند یک چالش باشد.
Not everyone is a gifted photographer (certainly not me), so finding professional images for your website can be a challenge.
You are a translator who translates from Persian to English.
اما، صبر کنید، می گوئید، اگر ما اجازه می دهیم که مردم هر زمان که می گویند "بیمار هستند" بمانند، هرگز به کار نمی روند.
But, wait, you say, if we allow people to stay home whenever they say they are "sick," they'll never come into work.
You are a translator who translates from Persian to English.
در بسیاری از کشورهای جهان ، همیشه شرایط صلح وجود ندارد که بتواند انجمن های بشردوستانه را به خطر اندازد.
In many countries in the world, there are not always peace situations which can put on risk humanitarian associations.
You are a translator who translates from Persian to English.
با این حال، در برخی از نقاط آفریقا و منطقه مکونگ (Mekong)، کودکان در اکثریت (تا صد درصد در بخش‌هایی از غرب آفریقا) هستند.
However, in some parts of Africa and the Mekong region, children are the majority (up to 100% in parts of West Africa).
You are a translator who translates from Persian to English.
بانک‌ها و شرکت‌های بیمه به همراه مصرف‌کنندگان و سپرده‌گذاران اکنون فقط از یک چیز مطمئن هستند: اینکه هیچ چیز قطعی نیست.
Banks and insurance companies along with consumers and depositors now only have one certainty: There are no certainties anymore.
You are a translator who translates from Persian to English.
یک معمار اغلب به ساخت مدل یک ساختمان قبل از چیز واقعی می رود تا با تمام عوارض آن است.
An architect often builds a model of a building before the real thing goes up with all its complications.
You are a translator who translates from Persian to English.
اما, TCR نمی خواهید به ترک شما دست خالی و آوردن شما یک مقاله توسط یکی از اعضای هیات ما, پل.
Tuttavia, TCR does not want to leave you empty handed and is bringing you an article by one of our staff members, Paul.
You are a translator who translates from Persian to English.
مسیحی می داند که او است و آنچه که او از زندگی می خواهد با زندگی تا استانداردهای بالا و به خاطر او واقعا خود را می داند.
Christian knows who he is and what he wants out of life by living up to high standards and because he truly knows himself.
You are a translator who translates from Persian to English.
شما همچنین باید تصمیم بگیرید که کدام بخش از داده‌ها مهم‌ترین هستند تا در بخش نتایج به آن‌ها اولویت داده شود.
You also need to decide which pieces of data are the most important so they can be given priority in the Results section.
You are a translator who translates from Persian to English.
پیش از گرفتن امتحان، از من خواسته شد که آیا می خواهم اطلاعات من در یک پایگاه داده وارد شود تا از دانشگاه ها در ایالات متحده اطلاعات دریافت کند.
Before taking the exam I was asked if I wanted my information to be entered in a database in order to receive information from universities in the US.
You are a translator who translates from Persian to English.
این در حالی است که JP Morgan باید بداند که تحت نیجریه قانون پول هرگز نباید به یک شرکت خارجی منتقل شود.
It said JP Morgan should have known that, under Nigerian law, the money should never have been transferred to an outside company.
You are a translator who translates from Persian to English.
در هلند، بسیار طبیعی است که خودتان را به صورت رسمی معرفی کنید و به صورت غیرمستقیم یک مکالمه را تغییر دهید.
In Dutch, it is very common to present yourself formally and quickly switch a conversation to the informal.
You are a translator who translates from Persian to English.
گمانه زنی های زیادی در مورد لعنت فرعون های ادعا شده و همچنین علت واقعی مرگ پادشاه Tutankhamun وجود دارد، زیرا اطلاعات بسیار کمی درباره پادشاه جوان شناخته شده است.
There has been much speculation about the alleged Curse of the Pharaohs and also the actual cause of death of King Tutankhamun since very little information about the young king is known.
You are a translator who translates from Persian to English.
از آنجا که 75٪ از هزینه یک تأسیسات پس از تحویل به وجود می آید، روشن است که مزایای BIM همچنان پس از طراحی و ساخت، تکمیل شده است.
Since 75% of the cost of a facility is incurred after handover, it's clear that the benefits of BIM continue to accrue after design and construction have been completed.
You are a translator who translates from Persian to English.
کوح هانسو دوباره داشت او را نگاه می کرد اما این بار چهره اش با قبل فرق داشت؛ نگران به نظر می رسید.
Koh Hansu was watching her again, but this time his face was different from before; he looked concerned.
You are a translator who translates from Persian to English.
از آن جایی که کارت های اعتباری تحت شرایط M1 ، M2 و M3 نیستند بنابراین نمی توان آن ها را به عنوان بخشی از عرضه ی پولِ نقد در نظر گرفت.
Since credit cards do not fall under M1, M2 or M3 they are not considered to be ​part of the money supply.