instruction
stringclasses
2 values
input
stringlengths
72
352
outputs
stringlengths
64
354
You are a translator who translates from Persian to English.
سیدنی و NSW دسترسی به برخی از بهترین فرصت های تحصیلی در جهان را دارند بنابراین جای تعجب نیست که سیدنی در حال حاضر در یکی از پنج شهر دانشجویی برتر جهان قرار دارد.
Sydney and NSW offer access to some of the best educational opportunities in the world so it’s no surprise Sydney is currently ranked one of the world’s top five student cities.
You are a translator who translates from Persian to English.
زمان زیادی را صرف تلاش برای متقاعد کردن خودتان می‌کنید که رابطه‌ تان کامل است، حتی زمانی که این‌طور نیست.
You spend a lot of time trying to convince yourself that the relationship is perfect, even when it’s not.
You are a translator who translates from Persian to English.
اولین جمله های این کتاب می گوید: «باکلی و مادرش در یک خانه کوچک چوبی توسط دریا زندگی می کردند.
The very first sentences in the book reads, “Buckley and his mama lived in a small wooden house by the sea.
You are a translator who translates from Persian to English.
در حقیقت، به دلیل اینکه آب در یک سیستم aquaponics بسیار پر از زیست شناسی سالم است، توصیه می کنم که اگر امکان دارد، آب تانک ماهی خود را هرگز نزول نکنید.
In fact, because the water in an aquaponics system is so full of healthy biology, i recom­mend that if possible, you never discharge the water from your fish tank.
You are a translator who translates from Persian to English.
بر خلاف دیگر سازمان های انقلابی، بلشویک ها اصرار می کردند که آزادی ها باید برای تغییر این تصویر به کار گرفته شود و باید در این مسیر مبارزه شود.
Unlike other revolutionary organizations, the Bolsheviks insisted that the liberties should be used to change this picture, and struggled in these lines.
You are a translator who translates from Persian to English.
مهم ترین درسی که من یاد گرفتم این است که هیچ وقت تسلیم نشوم، زمانی که در راه هنر با موانع برخورد می کنید و یا در مدرسه اوقات بسیار سختی دارید.
The most important lesson I learned is to never give up, whenever you have an art block or when you have an hard time at school.
You are a translator who translates from Persian to English.
او حالا وقتش را با استراحت در خانه‌ی سالمندان و دوختن لباس برای سایر افراد جنس سوم سپری می‌کند؛ لباس‌هایی که او دیگر به خودش اجازه نمی‌دهد بپوشد.
He now splits his time between relaxing at the retirement home and making clothes for other third-gender people - clothes that he no longer allows himself to wear.
You are a translator who translates from Persian to English.
استرالیا یک کشور بسیار چند فرهنگی است به طوری که انواع مختلفی از غذاها وجود دارد – اما برخی رستوران ها کمی ارزان تر از دیگران هستند.
Australia is a very multicultural country so there is a wide variety of all types of cuisine – but some restaurants are slightly cheaper than others.
You are a translator who translates from Persian to English.
وی انرژی جوانان را به رسمیت شناخت و با آنها رابطه ویژه برقرار و آنها را در جشن های روز جهانی جوانان جمع کرد.
He recognized the energy of the youth and established a special relationship with them, gathering them during World Youth Day celebrations.
You are a translator who translates from Persian to English.
اما بحران‌های بدهی اواخر دهه‌ی ۱۹۷۰ و دهه‌ی ۱۹۸۰ این کشورها را مجبور کرد که استقلال‌‌شان را به نظام تجارت جهانی واگذار کنند.
But, the debt crisis of the late 1970s and the 1980s forced these countries to surrender their independence to a world trade system.
You are a translator who translates from Persian to English.
واقعیت مهم دیگر این است که در داخل ایران هم نیروی فعال ضد رژیم وجود ندارد که واشنگتن بتواند با آن متحد شود و عملیات تغییر رژیم را آغاز کند.
Another important fact is that there is no active anti-regime force inside Iran that Washington can unite with and begin a regime change operation.
You are a translator who translates from Persian to English.
به عنوان مثال در فیس بوک می‌توانید دسترسی به پست‌های آینده خود را محدود کنید تا مطمئن شوید که فقط برای دوستان شما قابل مشاهده است.
For example, on Facebook you can limit access to your future posts to make sure they are only visible to your friends.
You are a translator who translates from Persian to English.
6:12 بنابراین, من خواهش می کنم کسانی که این کتاب را به عنوان خوانده شده, اجازه دهید آنها را توسط این عوارض جانبی را دفع نمی, اما اجازه دهید آنها در نظر بگیرید که این چیزها اتفاق افتاده, نه برای تخریب, اما برای تصحیح, مردم ما.
6:12 Llavors, I beg those who will read this Book, let them not be repelled by these adverse events, but let them consider that these things happened, not for the destruction, but for the correction, of our people.
You are a translator who translates from Persian to English.
اگر چنین خوابی دیده‌اید، معنی‌اش آن است که دوستان بسیار خوبی دارید که حاضر هستند برای شما هر کاری انجام بدهند.
If you had this dream, it means that you have very good friends who are ready to do anything for you.
You are a translator who translates from Persian to English.
در این زمان، تیری هانری هرگز نمی دانست که او با یک پسر سال 5 شلیک می کند که با شکستن دو رکورد او، رقیب او خواهد بود.
At this time, Thierry Henry never knew he was taking a shot with a 5 year boy who would rival him by breaking two of his records.
You are a translator who translates from Persian to English.
با بیش از 70 سال تجربه، Thunderbird همچنان به تولید رهبران قادر به حل و فصل بزرگترین چالش های جهان است.
With more than 70 years of experience, Thunderbird continues to produce leaders capable of tackling the world’s greatest challenges.
You are a translator who translates from Persian to English.
اما ما هزاران ساعت زمان مهندسی صرف کرده ایم تا نوع جدیدی از معماری پردازشی را بسازیم که واقعاً نحوه استفاده مردم از گوشی هایشان را تغییر خواهد داد.
But we've spent thousands of engineering hours building a new kind of processing architecture that will really change how people use their phones.
You are a translator who translates from Persian to English.
او همچنین اصرار داشت که هرگز در مقابل افراد دیگر چیز بدی درباره دافا نگفته و هرگز در آینده درباره دافا چیز بدی نخواهد گفت.
He also insisted that he had never said anything bad about Dafa in front of other people and he would never say anything bad about Dafa again in the future.
You are a translator who translates from Persian to English.
« زنی بود، مترجمی، که می‌خواست آدم دیگری باشد»: تصادفی نیست که «تبادل »، اولین داستانی که به ایتالیایی نوشتم، با این جمله آغاز می‌شود.
‘There was a woman … who wanted to be another person’: it’s no accident that ‘The Exchange,’ the first story I wrote in Italian, begins with that sentence.
You are a translator who translates from Persian to English.
با این حال، هر ماه فصلی آبی در طول زمان یک ماه آبی نجومی رخ می دهد که در تجربه من تأثیر قوی تر و قابل توجهی دارد.
However, every seasonal blue moon occurs around the time of an astrological blue moon which, in my experience, has a stronger and more significant effect.
You are a translator who translates from Persian to English.
به این دلیل ، سرمایه گذار می گوید ، اگر در این اقتصاد دسترسی به دلار بسیار محدود شود ، پس من در ونزوئلا سرمایه گذاری نمی کنم .
For this reason, the investor says, well, if in this economy the access to dollars becomes very limited, then I’m just not going to invest in Venezuela.
You are a translator who translates from Persian to English.
سرقت خودرو مشکلی جهانی بوده و در آینده نیز این مشکل پابرجا خواهد بود که همواره ذهن مالکان خودرو در سرتاسر جهان را به خود مشغول کرده است.
Auto theft is a global problem and in the future this will remain a problem that has occupied the minds of car owners across the world .
You are a translator who translates from Persian to English.
واقعا مهم است که متوجه شوید که SEO برای همه این نوع محتوا مهم است، اما اغلب فقط برای محتوای نوع سرویس در نظر گرفته می شود.
It’s really important to realize that SEO is important for all of these kinds of content, but it is often only really considered for service-type content.
You are a translator who translates from Persian to English.
به من گفته بودند که اگر مردم بفهمند به اسرائيل سفر کرده ام، شاید دیگر هیچ وقت اجازه بازگشت به لبنان را نداشته باشم.
I was told that if people knew I visited Israel, I might never be allowed back into Lebanon.
You are a translator who translates from Persian to English.
که به رغم سال گذشته گوگل از راه خود رفتن به می گویند که قرار بود برای کشتن کسانی که انواع استراتژی.
That in spite of last year Google going out of their way to say they were going to kill those sorts of strategies.
You are a translator who translates from Persian to English.
شما قرار نیست مشاور یا درمانگر طلاق کارمندان خود باشید اما شما باید بدانید در زندگی آن‌ها چه اتفاقی می‌افتد.
You don't want to be your employees' divorce counselor or therapist, but you do want to know what's happening in their lives.
You are a translator who translates from Persian to English.
آنها یک "شکاف عملکرد کشاورزی" را نشان می دهند - یعنی تفاوت بین آنچه خاک واقعا تولید می کند و چه چیزی می تواند در بسیاری از نقاط جهان ایجاد کند.
They see an “agricultural yield gap”—that is, a difference between what soil actually produces and what it could produce—in many parts of the world.
You are a translator who translates from Persian to English.
افسانه ای است که او با موسیقی بسیار با استعداد بود، زیرا او قبل از خود خدا بازی می کرد.
There is a legend that he was very gifted with music, because he used to play before God himself.
You are a translator who translates from Persian to English.
با این حال، من را سرگرم نگه داشت و به سرعت تبدیل صفحات به نتیجه گیری آن که من فکر کردم به پایان رسید، برای جک، درست همانطور که باید و رضایت من است.
It did, however, keep me entertained and quickly turning the pages to its conclusion that I thought ended, for Jack, just as it should and to my satisfaction.
You are a translator who translates from Persian to English.
(Observer Web News) پس از آنکه بیش از 200 مصرف کننده علائم مسمومیت غذایی را نشان دادند و ده ها تن از آنها برای درمان به بیمارستان فرستاده شدند، دولت مغولستان تمام رستوران های KFC کشور را مجبور کرد تا کسب و کار را متوقف کند.
(Observer Web News) After more than 200 consumers showed symptoms of food poisoning and dozens of people were sent to hospital for treatment, the Mongolian government ordered all KFC restaurants in the country to suspend business.
You are a translator who translates from Persian to English.
تونی هرگز این علاقه به دیگران توسعه یافته، و به جای آمد به ارزش دیگران را بر اساس سودمندی شخصی خود را به او.
Tony never developed this interest in others, and instead came to value others based on their personal usefulness to him.
You are a translator who translates from Persian to English.
"هیچ کس حتی تصاویر این افراد(اسکریپال و دخترش یولیا) را در بیمارستان ندیده است- که آیا زنده هستند یا شاید اصلا در وضعیت خوبی به سر می برند.
“Nobody even saw the pictures of these people in the hospital — whether they are alive, or maybe they are just in good health.
You are a translator who translates from Persian to English.
هر دو این افراد از بزرگترین کارآفرینان ایرانی بودند که حضورشان در بازار و تجارت منجر به افزایش قدرت اقتصادی ایران در منطقه شد.
Both of these individuals were among the largest Iranian entrepreneurs, whose presence in the market and trade boosted Iran’s economic power in the region.
You are a translator who translates from Persian to English.
با این حال ، باید توجه داشت که هرگونه استفاده از داده های مشتری باید نگرانی های مربوط به حریم خصوصی را در نظر بگیرد ، که تنها با گذشت زمان سخت تر می شود.
However, it should be noted that any use of customer data must consider privacy concerns, which will only become stricter with time.
You are a translator who translates from Persian to English.
هنگامی که افراد قادر به درک مکانیسم‌های بیولوژیکی بدن خود هستند، آنها اغلب بهتر قادر به کنترل اقدامات و واکنش‌های خود می‌باشند.
When people are able to gain insight into their body’s biological mechanisms, they are often better able to control their actions and reactions.
You are a translator who translates from Persian to English.
نکته ۳: حتی اگر شما فکر می کنم که شما می دانید اندازه لباس فرزند خود را، مراقب باشید، در هنگام ساخت این خرید.
Tip 3: Even if you think that you know your child’s clothes size, be careful, when making this purchase.
You are a translator who translates from Persian to English.
این موضوع به هزینه‌ی بالای کسب و کار منجر شده و هر چیزی که در ایسلند تولید می‌­شود، در نهایت بسیار گران تمام می­‌شود.
This leads to high labor cost and anything that is manufactured in Iceland eventually turns out to be expensive as well.
You are a translator who translates from Persian to English.
او همچنین جزئی از مجموعه برنامه های مختلف تلویزیونی بود ، اما بعداً آریانا گراند تصمیم گرفت بیشتر توجه خود را به موسیقی اختصاص دهد.
She was also a part of the ensemble of various television shows, but later Ariana Grande decided to devote her attention mostly towards music.
You are a translator who translates from Persian to English.
جالب این است که رفتن به فکر من بود این یک کتاب جیگویستی بود، چون TFW یک واکنش دوره ای ویتنام به آن است.
What’s interesting is that going in I thought it was going to be a jigoistic book, since TFW is a Vietnam-era response to it.
You are a translator who translates from Persian to English.
غالباً گذراندن هر روز هدف اصلی است بنابراین زمان کمی برای تفریح ​​، آرامش یا برنامه ریزی برای آینده باقی مانده است.
Often getting through each day is the main objective so there is little time left for fun, relaxation or planning for the future.
You are a translator who translates from Persian to English.
برای بخش های خوب، من واقعا دوست داشتم زمان صرف شده در دریا و نحوه ارتباط هری و همسرش توضیح داده شود.
For the good parts, I really liked the time spent on the sea and the way the relationship of Harry with his wife is described.
You are a translator who translates from Persian to English.
در سال های گذشته اگر پنالتی می شدید کل کلمات و سایت از نتایج خارج می شد اما در سال 2017 این قانون برداشته شد و فقط روی یک کلمه خاص اعمال میشود.
In the past years, if you were penalized, the whole word and site would be out of the results, but in 2017 this law would be removed and only applied to a specific word.
You are a translator who translates from Persian to English.
این بدان معنا نیست که شما بچه خود را دوست ندارید، ولی امنیت شما و خانواده شما، همیشه باید در اولویت قرار گیرد.
It doesn’t mean that you don’t love your child, but the safety of you and your family always comes first.
You are a translator who translates from Persian to English.
شرکای ائتلاف با اکراه با این اطمینان توافق کردند که هیتلر در واقع در آن نقش کار خواهد کرد (که هرگز این کار را نکرد).
Coalition partners reluctantly agreed on the assurance that Hitler would actually work in that role (which he never did).
You are a translator who translates from Persian to English.
دیر یا زود هیز در خاورمیانه به شما یک ایده را می دهد که چه چیزی در کار در منطقه دبی شهر است.
Sooner or later Hays in the Middle East will give you an idea of what it is like to work in the Dubai City Area.
You are a translator who translates from Persian to English.
در نهم سپتامبر همان سال اورویل رایت هواپیما را برای مدت بیش از یک ساعت در هوا نگه داشت که این یکی از نیاز‌های وزارت جنگ بود.
On September 9 of that year, Orville Wright kept the plane in the air for more than an hour, which was one of the War Department's requirements.
You are a translator who translates from Persian to English.
می توانید از آن برای هر نوع ویدیو استفاده کنید و حتی آهنگ مورد علاقه خود را در پس زمینه اضافه کنید.
You can use it for any type of video and even add your favorite song in the background.
You are a translator who translates from Persian to English.
از آن به بعد، همیشه تعجب کردم که اگر خانواده ام و من همیشه در چنین جایی زندگی می کردند، جایی که مصالحه و در عوض احترام به یکدیگر بود.
Ever since, I have always wondered if my family and I would ever live in such a place, where there was compromise and, in turn, respect for one another.
You are a translator who translates from Persian to English.
من هشدار می‌دهم که هر نتیجه‌ای جز آنچه که من اینجا تعریف کردم، به معنی تشویق ادامه حمله به اسرائیل است.
I warn that any outcome that is less than what was defined here means encouraging the continued offensive against Israel.
You are a translator who translates from Persian to English.
گرچه در این رمان چندین بار روشن شده است که جین زیبایی ندارد، روح او شخصیت زیبای او را به وجود می آورد.
Although it is made clear several times in this novel, that Jane is no beauty, her soul makes her a beautiful character.
You are a translator who translates from Persian to English.
پنج دقیقه پیش ، این آشپزخانه تنها آشپزخانه ای بود که می توانست آن را بپذیرد ، این تخت تنها خانه ای که او می توانست بخرد ، در اینجا در این خیابان آرام از کلبه های تراس در پشت خانه های سنت آلبان است.
Five minutes ago, this kitchen was the only kitchen she could afford, this flat the only one she could buy, here in this quiet street of terraced cottages in the backwaters of St. Albans.
You are a translator who translates from Persian to English.
Max Valverde تصمیم گرفت تا یکی از مشکلات خود که او هر روز صبح با آن مواجه بود را حل کند؛ موهای بی نظم و نامرتب.
Example: Max Valverde made the decision to solve one of his own problems he faced each morning; unruly, messy hair.
You are a translator who translates from Persian to English.
هر یک از این مناطق می تواند تمرکز درجه خود باشد، یا شما می توانید بر کل چرخه یک گروه خاص غذایی مانند گوشت گاو یا ذرت تمرکز کنید.
Any of these areas can be the focus of your degree, or you can focus on the entire cycle of a particular food group, such as beef or corn.
You are a translator who translates from Persian to English.
همان‌طوری که در ابتدای این مقاله اشاره کردیم، بهترین راه برای اینکه بدانید این پلاگین‌ها تا چه اندازه مؤثر هستند، این است که آن‌ها را تست کنید.
As we mentioned at the beginning of this article, the best way to know how efficient these plugins are is to test them.
You are a translator who translates from Persian to English.
پس از بررسی هویت های مختلف خود، کودکان همچنین تفکر انعطاف پذیر بیشتری در مورد نژاد و دیگر گروه های اجتماعی نشان دادند - رفتارهایی که می تواند در یک جامعه به طور فزاینده متنوع ارزشمند باشد.
After considering their own various identities, children also showed more flexible thinking about race and other social groupings—a behavior that could be valuable in an increasingly diverse society.
You are a translator who translates from Persian to English.
2) عنصر گمشده نیز به عناصری که شخصیت شما را تشکیل می دهد و به طور خاص، عنصر، که ضعیف ترین شما است، اشاره می کند.
2) the Missing Element also refers to the Elements that make up your personality and more specifically, the element, which is your weakest.
You are a translator who translates from Persian to English.
تقریبا 30.5 درصد از همه کودکان بسکتبال بازی می کنند، بدون تردید موفقیت بازیکنان استرالیا که در رقابت های NBA آمریکا قرار دارند، تحت تأثیر این ورزش قرار می گیرد.
Approximately 30.5% of all children play basketball, no doubt influenced by the success of Australian players making their way into America's NBA competition.
You are a translator who translates from Persian to English.
همیشه در جنگل به یاد داشته باشید بسیاری از آنها در آن وجود دارد، پس از آنها بر آنها غلبه کنید، شما آن را به بهشت خواهد کرد.
Always remember in the jungle there’s a lot they in there, after you overcome they, you will make it to paradise.
You are a translator who translates from Persian to English.
در طول و پس از فروش شما می توانید بینش از Google Analytics برای دیدن اینکه آیا مردم از کمپین سیاه جمعه هر چیزی خریداری شده است.
During and after the sale you can get insights from Google Analytics to see if people from the Black Friday campaign bought anything.
You are a translator who translates from Persian to English.
دادگاه های فدرال رفتن در حال حاضر نشان می دهد که مقامات فدرال می توانند بدون اطلاع شما تمام ایمیل شما را بخوانند.
Federal court cases going on right now are revealing that federal officials can read all your email without your knowledge.
You are a translator who translates from Persian to English.
این به معنی فرصت های فراوان برای افراد علاقه مند به توسعه فن آوری های جدید و کار با برخی از بزرگترین نامها در صنعت می باشد.
This means many opportunities for people interested in developing new technology and working with some of the biggest names in the industry.
You are a translator who translates from Persian to English.
شما مسئول تمام بی عدالتی های اجتماعی در این دنیا نیستید و نباید بهای بیشتری را پرداخت کنید زیرا کسی که در خانواده تان اشتباه کرده است.
You are not responsible for all of the social injustices in this world, and you shouldn’t have to pay higher taxes because someone in your family did the wrong thing.
You are a translator who translates from Persian to English.
به کاربران بگویید که آنها می خواهند چه کاری انجام دهند ، چه این که “خرید” کنند و یک خرید انجام دهند یا در مورد محصول شما “بیشتر بخوانند”.
Tell users what you want them to do whether it is to “shop” and make a purchase or “read more” about your product.
You are a translator who translates from Persian to English.
با این حال ، آنچه امروزه باید انجام دهیم این است که تمام کلمات کلیدی را که به همان هدف جستجوگر مشترک دارند ، می برد ، جایی که جستجوگر سعی دارد اساساً همان کار را انجام دهد.
What we should be doing nowadays, though, is taking all the keywords that share the same searcher intent, where the searcher is trying to essentially accomplish the same thing.
You are a translator who translates from Persian to English.
ماموریت ما اتصال میلیون ها مسافر بین المللی به صاحبان خانه محلی و یا مدیران املاک از منطقه EMEA است.
Our mission is to connect millions of international travelers with local home owners or property managers from the EMEA region.
You are a translator who translates from Persian to English.
سه چهارم کارگران ویتنام و تمام کارگران بنگلادشی کمتر از یک دستمزد زندگی را به دست آوردند (همانطور که محاسبه شده است ائتلاف جهانی زندگی زراعی).
Three-quarters of the Vietnam workers and all of the Bangladeshi workers earned less than a living wage (as calculated by the Global Living Wage Coalition[7]).
You are a translator who translates from Persian to English.
اولین نمونه ثبت شده هیدروژن ساخته شده توسط انسان در نیمه اول 1500s بود، به روش مشابهی که در حال حاضر در مدارس استفاده می شود.
The first recorded instance of hydrogen made by human action was in the first half of the 1500s, by a similar method to that used in schools now.
You are a translator who translates from Persian to English.
تا همین چند وقت اخیر، اتاقک‌ها فاقد برق یا وسایل گرمایی بودند و کودکان که ١١ نفر از ٦٧ساکن این‌جا هستند، مجبور بودند برای خواندن کتاب‌های درسی خود از چراغ‌قوه استفاده کنند.
Until recently the cabins lacked heating or electricity, and the children who live there currently 11 of its 67 inhabitants had to use flashlights to read their schoolbooks.
You are a translator who translates from Persian to English.
این یکی از بهترین راه های گرفتن عکس های شگفت انگیز در تقریبا در هر مکان و زمان روز است.
It is one of the best ways to take amazing photos in almost any location and time of day.
You are a translator who translates from Persian to English.
وی گفت: خب من امروز برای اولین بار مطلع شدم که اوباما درباره دخالت روسیه مدت ها قبل از انتخابات آگاه بود و هیچ کاری در خصوص آن انجام نداد.
“Well I just heard today for the first time that Obama knew about Russia a long time before the election, and he did nothing about it.
You are a translator who translates from Persian to English.
این خوب است برای ما به استفاده از کلمات ما را به ایجاد روابط و زمینه های مشترک با دوستان غیر مسیحی ما.
It’s good for us to use our words to build relationships and common ground with our non-Christian friends.
You are a translator who translates from Persian to English.
برخلاف نه معمولی که با نه شروع می شود و به نه هم ختم می شود،نه مثبت با یک بله شروع می شود و به یک بله هم ختم می شود .
In contrast to an ordinary No that begins with No and ends with No, a Positive No begins with Yes and ends with Yes.
You are a translator who translates from Persian to English.
یک تمرین مفید این است که فکر کنید چگونه داستان ازدواج و طلاق شما نوشته می شد به طوری تنها مقصر در طلاق شما بودید.
A useful exercise is to think about how the story of your marriage and divorce would be written as if the divorce were all your fault.
You are a translator who translates from Persian to English.
مورد دیگر این است که آن فرد چینی که او را نجات دادید، می‌‏رود و به دیگران هم می‌‏گوید، پس این دادن فرصتی به او برای به دست آوردن میزانی از شایستگی است.
Another thing is, that Chinese person you saved, he'll go and tell others too, so it's giving him a chance to gain some merit.
You are a translator who translates from Persian to English.
تنها یک درصد از مردم سوئد بیش از 50 ساعت در هفته کار می کنند و والدین می توانند 480 روز مرخصی والدین را بین خود تقسیم کنند.
Only 1% of Swedes work more than 50 hours per week and parents can split 480 days of parental leave between them.
You are a translator who translates from Persian to English.
اگر نتایج نشان می دهد بسیاری از کلیساها که نام کلیسای خود را ندارند، بر روی "همه کلمات" در معیار جستجو کلیک کنید.
If the results show a lot of churches that do not contain your church name, click "All Words" in the Search criteria.
You are a translator who translates from Persian to English.
خود سوکارنو کمونیسم یا "دیگر ایزوم" را در اندونزی نمی خواست؛ او به سادگی می خواست کشورش را از تمام شکل ظلم و ستم اقتصادی خارجی و مداخله سیاسی آزاد کند.
Sukarno himself did not want Communism or “any other ism” in Indonesia; he simply wanted his country to be free from all forms of foreign economic oppression and political intervention.
You are a translator who translates from Persian to English.
حال شما می توانید به World Map > go to Embark Screen > Setup > Main Ship > 2 x > Endymion بروید.
Now you can go back to the World Map > go to Embark Screen > Setup > Main Ship > 2 x > Endymion.
You are a translator who translates from Persian to English.
اگرچه توانستم پدرم را به‎خاطر عدم حضورش در مراسم خاکسپاری پدربزرگم و مراسم عروسی دو خواهر دیگرم در حالی که او در زندان بود ببخشم، اما نمی‎توانستم عدم حضورش در عروسی خواهر کوچکم را ببخشم.
Although I was able to forgive my father for not attending my grandfather's funeral and my two other sisters' weddings while he was imprisoned, I could not forgive him for missing my little sister's wedding.
You are a translator who translates from Persian to English.
به غیر از تماشای این سطوح جدول کلیدی، تنها یک قاعده دیگر وجود دارد که یک معامله گر باید برای بهینه سازی احتمال موفقیت، دنبال کند.
Aside from watching these key chart levels, there is only one other rule that a trader must follow in order to optimize the probability of success.
You are a translator who translates from Persian to English.
و اگر شما اتفاق می افتد در نیویورک، شما می خواهید سعی کنید در یکی از آن کابین Helmut ASAP.
And if you happen to be in NYC, you’ll want to try to get in one of those Helmut cabs ASAP.
You are a translator who translates from Persian to English.
پس از آن، من می خواهم، اگر تجربه قانع کننده باشد، GPL 405 GPL را به همان شیوه مجهز می کند، اما نمی دانم که آیا امکان دارد یا حتی اگر قبلا انجام شده باشد.
Subsequently, I would like, if the experience is conclusive, equipped the 405 GPL in the same way but I do not know if it is possible or even if it has already been done.
You are a translator who translates from Persian to English.
از خود بپرسید که چقدر از میلیاردها تن از ساکنان این سیاره تصوری دارند که چقدر نادر است که به عنوان یک انسان به دنیا بیاید.
Ask yourself how many of the billions of inhabitants of this planet have any idea of how rare it is to have been born as a human being.
You are a translator who translates from Persian to English.
با توجه به این که در هر روز ۱۴۴۰ دقیقه وجود دارد، عددی که تعداد جستجوها در یک روز را نشان می دهد واقعا شوکه کننده است.
Given that there are 1440 minutes per day, the number that shows the number of searches per day is really shocking.
You are a translator who translates from Persian to English.
وقتی در تیانجین جمع شدیم، 36 نفر بودیم- سایر اعضای خانواده نیز پس از شنیدن خبر این وضعیت تصمیم گرفتند همراه ما بیایند.
By the time we gathered in Tianjin, there were 36 of us—other family members had decided to come along after hearing about the situation.
You are a translator who translates from Persian to English.
از این رو، برزیل همواره به راه حل دیپلماتیک برای این مشکل باور داشته و در سیاست نشان داده است که برزیل و ایران همیشه روابط خوبی با یکدیگر داشته اند.
And so Brazil always believed in diplomatic solution for the crisis and it showed that in the political area, Brazil and Iran always have very good relations.
You are a translator who translates from Persian to English.
اگر شما کلینتون را رأی دادید، برخی از انتقادات حزب دموکرات و نقش پول را بخوانید - یا برخی از چامسکی را در مورد بسیاری از شکستهای اصلی دموکراسی در آمریکا در چند دهه گذشته بخوانید.
If you voted Clinton, read some of the critiques of the Democratic party and the role of money – or read some Chomsky on the many failings of mainstream democracy in the US over the last several decades.
You are a translator who translates from Persian to English.
با توجه به این که، اصلاح تغییرات آب و هوایی برای مقابله با مشکلات مزبور، به نظر می رسد استراتژی منطقی، و ما می توانیم رهبران دولت محلی در کشورهای قرمز را برای نشان دادن راه نگاه کنیم.
Given that, reframing climate change to address cobenefit issues seems a logical strategy, and we can look for local government leaders in red states to show the way.
You are a translator who translates from Persian to English.
همانطور که هر کسی که سه ساله بود می تواند به شما بگوید، شما ممکن است تمام کلمات را درک نکنید، اما معنی آنها معمولا شفاف است.
As anyone who’s had a three year-old can tell you, you might not understand all the words, but their meaning is usually crystal-clear.
You are a translator who translates from Persian to English.
به عنوان مثال ، T. Boone Pickens گفته است: “من به هیچ چیز ارزان نیستم، اما من یک خریدار نیستم.
For example, T. Boone Pickens has said, “I don’t go cheap on anything, but I’m not a shopper.
You are a translator who translates from Persian to English.
کسانی که برای اولین بار به چت رولت می آیند ، وارد دنیای آشناها و فرصت های تصادفی می شوند.
Those who come to the roulette chat for the first time fall into the world of random acquaintances and opportunities.
You are a translator who translates from Persian to English.
اشتیاق او برای پایان دادن به جنبش اعتراض اجتماعی ممکن است به خوبی در تصمیم های او نقش بازی کند.
His desire to put an end to the social protest movement may well play a role in his decisions.
You are a translator who translates from Persian to English.
روی برچسب محصول به دنبال این باشید و عبارات”Informed Choice” یا “NSF approved” که دو تا از بزرگترین و معتبرترین شرکتهای تست مستقل هستند را جستجو کنید.
Look for this on the product label and search for "Informed Choice" or "NSF approved", two of the largest and reputable independent testing companies around.
You are a translator who translates from Persian to English.
افغانستان تا سال ۲۰۱۱ فاقد هر گونه راه آهنی بود این درحالیست که این کشور سخت نیازمند خطوط راه آهن است.
Afghanistan lacked any form of railroad until 2011, while this country is in dire need of rail transportation.
You are a translator who translates from Persian to English.
دکتر بلوئت و همکارانش مصرف انرژی را در موقعیت‎های مختلف اندازه‎گیری کردند - از جمله در وضعیت‎هایی که در آنها غذا بیشتر یا کمتر در دسترس بود.
Dr. Blouet and colleagues took energy expenditure measurements in different situations – namely, in situations where food was either more or less available.
You are a translator who translates from Persian to English.
از چندین هزار معاملات معامله ای که از سال 2012 تا 2014 کاهش یافته است، کمتر از 1 درصد از آنها به زنان سیاه پوست رسیده است.
Of the several thousand venture deals that went down from 2012 to 2014, less than 1 percent of them went to black women.
You are a translator who translates from Persian to English.
یعنی این که تمام سال های دوران صنعتی سازی شوروی(از جمله سال 1937) «میلیون ها برده – زندانی» وجود نداشت – رقم میانگین کمتر از یک میلیون نفر بود .
That means that all during the years of the USSR Industrialization (including 1937) they were no ‘millions of slave-prisoners’ – the average number was less than one.
You are a translator who translates from Persian to English.
این به اندازه کافی طولانی است که چند سال به طول انجامد و یک هدیه شگفت انگیز از مالزی برای هر کسی که به خانه برگردد را خواهد داد.
It is durable enough to last a few years, and will make a wonderful gift from Malaysia for anyone back home.
You are a translator who translates from Persian to English.
«این کافی نیست که فقط خواندن را به کودکان بیاموزیم؛ ما باید به آن‌ها چیزهایی که ارزش خواندن دارد بدهیم.
“it is not enough to simply teach children to read; we have to give them something worth reading.
You are a translator who translates from Persian to English.
ما عاشق شنیدن داستان‌های شما، به اشتراک گذاشتن عکس‌های شما و جنگیدن در کنار شما در مسیر بازسازی Appalachia هستیم.
We love hearing your stories, sharing your photos, and fighting alongside you in the quest to rebuild Appalachia.