instruction
stringclasses
2 values
input
stringlengths
72
352
outputs
stringlengths
64
354
You are a translator who translates from Persian to English.
همانگونه که در بالا توضیح داده شد، این ادعا به این معنی نیست که ملت ها از بین میروند یا اینکه استقلال کشورهای کوچک بی ارزش است.
As explained above, this claim does not mean that the nations will vanish or that independence for small nations is of no value.
You are a translator who translates from Persian to English.
اجازه بدهید که این واقعیت برای یک لحظه در مغز شما صدا کند که : دختر شما مورد تجاوز قرار گرفته است، و کاری که شما می خواهید انجام دهید، کشتن او است.
Just let that fact detonate in your brain for a minute: Your daughter gets raped, and what you want to do is kill her.
You are a translator who translates from Persian to English.
"سخنرانی من به این هدف نیست که به رییس جمهور اوباما و یا ادارهء را که وی رهبری می کند بی احترامی کنم.
'My speech is not intended to show any disrespect to President Obama or the office that he holds.
You are a translator who translates from Persian to English.
من اغلب درباره سفرهای طولانی مدت یا سفر دور دنیا صحبت می کنم، اما می دانم در واقع هر کسی نمی تواند یا نمی خواهد از این سبک زندگی لذت ببرد.
I often talk about long journeys and traveling around, but I know that in reality not everyone can or want to enjoy this way of traveling.
You are a translator who translates from Persian to English.
عکس های او از شهر پاریس هستند که باعث می شوند من در مورد زندگی مردم در این شهر فکر کنم.
His photos are of the city of Paris, which makes me think about the people living in the city.
You are a translator who translates from Persian to English.
یعنی تمام نیروهای سازمان به این شکل آمدند، حتی کسانی که در ایران بودند، به ترکیه و سپس به سمت عراق می‌رفتند.
That is, all the forces of the Organization entered in this way, even those who were in Iran, went to Turkey and then to Iraq.
You are a translator who translates from Persian to English.
البته من همیشه می‌دانستم که شما فقط «از روی نزاکت» مرا تحسین می‌کنید و این‌که شما در مورد تعداد محدودی از ادعاهای من متقاعد شده‌اید.
Of course I always knew that you admired me only ‘out of politeness,’ and that you are convinced by very few of my assertions.
You are a translator who translates from Persian to English.
با وجود اندازه‌ی این کشور، مالت به جذب تولید فیلم‌های بین‌المللی از سراسر جهان ادامه می‌دهد و این بهترین نشانه‌ی اعتمادی است که یک کشور کوچک می‌تواند از تولیدکنندگان خارجی بگیرد.
Despite its size, Malta continues to attract international film productions from around the world and this is the best sign of confidence that a small country can get from foreign producers.
You are a translator who translates from Persian to English.
بدانید که اگر چه آنها اکنون با شما هستند، با پیدا شدن نخستین نشانۀ خطر شما را به رژیم قدیم خواهند فروخت.
Know that though they are with you now, they will sell you out to the old regime at the first hint of danger.
You are a translator who translates from Persian to English.
تقریبا 17 درصد از بچه ها با آلرژی غذایی هیچگاه در گروه های همسالان شرکت نمی کنند، در حالی که 24 درصد همیشه غذاهای “امن” همراه با خو دارند.
Approximately 17% of kids with food allergies never attend peers’ parties, while 24% always take “safe” foods along with them.
You are a translator who translates from Persian to English.
همه این محصولات ، روش ها و تکنیک های همان نتایج فوق العاده را ادعا می کنند اما تنها تعداد کمی از آنها واقعا کار کند.
All those products, methods and techniques claim the same fantastic results but only a few of them really work.
You are a translator who translates from Persian to English.
با این که برخی هنوز می گویند که این معضل به وسیله انسان ایجاد نشده است، اما من باور دارم که همه ما مسئول سرنوشت سیاره خودمان هستیم.
While some still say that this has not been caused by humans, I feel we are all responsible for the fate of our planet.
You are a translator who translates from Persian to English.
با دانستن اینکه بیشتر سرچ‌ها در UK انجام می‌شوند ما می‌توانیم UK را به عنوان مکانی در فیلتر مکان قرار دهیم.
Knowing that most searches come from the UK, we can set UK as the location in the location filter.
You are a translator who translates from Persian to English.
پس دیگه بهم نگو با یه نفر دیگه امن ترم چون حقیقت اینه که اون موقع فقط ترسم بیشتر میشه.
So don’t tell me I would be safer with somebody else, because the truth is I would just be more scared.
You are a translator who translates from Persian to English.
این امر به عنوان مثال برای همه فرودگاههای انگلستان و اسپانیا، بیش از 600 فرودگاه در ایالات متحده آمریکا و برخی از فرودگاهها در روسیه کاربرد دارد.
This applies, for example, to all airports in the United Kingdom and Spain, more than 600 airports in the USA and some airports in Russia.
You are a translator who translates from Persian to English.
بیا تا با ۳ اصول دفاعی و ۳ اصول تهاجمی برای تیم خود را به تمرکز بر روی در طول جلسه فیلم خود را.
Come up with 3 defensive principles and 3 offensive principles for your team to focus on during your film session.
You are a translator who translates from Persian to English.
این سلاح‌ها به سوریه می‌روند و همانطور که سال‌ها از سوی منابع مستقل مختلف گزارش شده، نیمی از این سلاح‌ها مستقیما به دست القاعده می‌رسد.
These weapons are going to Syria where, as has been reported for years by several independent sources, half of them go directly to al-Qaeda.
You are a translator who translates from Persian to English.
اگر او پیوند را باز کرده و خرید را انجام داده است ، برای مثال ، ارسال همان محتوا معنی ندارد.
If he opened the link and made the purchase, for example, it does not make sense to send the same content.
You are a translator who translates from Persian to English.
من میراندا برای برخی از زمان شناخته شده اند در حال حاضر و او و تیم او در هر چه بیشتر همه چیز من برای نگاه در یک تولید کننده قادر چینی نمونه نشان.
I have known Miranda for some time now and her and her team at Ever Greater exemplify everything I look for in a capable Chinese manufacturer.
You are a translator who translates from Persian to English.
در جهان امروز هیچ چیز از دستیابی به آموزش و پرورش و مهارت های پیشرفته برای محافظت از اطلاعات خصوصی ما مهم تر وجود دارد.
In today's world there is nothing more important than acquiring the advanced education and skills to protect our private data.
You are a translator who translates from Persian to English.
آنها در هزاران خود در نزدیکی یوهانسبورگ متحد شدند در برابر مجوزی که تمام تدریس در افریقایی انجام می شود، در میان چیزهای دیگر.
They rallied in their thousands near Johannesburg against the mandate that all teaching had to be done in Afrikaans, amongst other things.
You are a translator who translates from Persian to English.
با نرخ بیکاری در تمام دوران پایین، فقط در 12٪، کشور مطمئنا خود را در شرایط اقتصادی ثبات می دهد.
With unemployment rate at an all time low, only at 12%, the country is surely stabilizing itself in economic terms.
You are a translator who translates from Persian to English.
برای دانش آموزانی که از مناطق دیگر یا کشورهای دیگر آمده است، این یک فرصت عالی برای ترکیب مطالعات خود با کشف بارسلونا است.
For students coming from other regions or countries, it is an excellent opportunity to combine their studies with discovering Barcelona.
You are a translator who translates from Persian to English.
“در غزه، از همان ابتدای ماه مارس، شاهد کشته شدن و مجروح شدن کودکان در تظاهرات بوده ایم همراه با گزارش هایی از روز دوشنبه مبنی بر تلفات بیشتر کودکان در آنچه که گفته می شود مرگبارترین روز خشونت پس از جنگ غزه در سال ۲۰۱۴ است.
“In Gaza, we have seen children killed and injured in protests since early March, with reports on Monday of more child casualties in what is said to be the deadliest day of violence since the 2014 Gaza war.
You are a translator who translates from Persian to English.
به معنای واقعی کلمه، بیش از ۶۰،۰۰۰ رنگ رنگ خودرو موجود در بازار وجود دارد و در برخی مواقع هر یک از این رنگها در رنگ “in” در نظر گرفته شده است.
There are literally more than 60,000 auto paint colors available on the market and at some point each of those colors was considered to be an “in” color.
You are a translator who translates from Persian to English.
خواب دیدن اینکه شما یا کسی دو تا صورت دارید یا صورت ها از یک فرد به فرد دیگر، تند تند عوض می شود، بیانگر این است که غیر قابل اعتمادید.
To dream that you or someone has two faces or that the faces changes quickly from one person to another, indicates untrustworthiness.
You are a translator who translates from Persian to English.
بزرگترین شرکت ها در پاریس هستند و پایتخت همچنین تمام امکانات را برای بهبود فرهنگ عمومی خود ارائه می دهد.
The largest companies are in PARIS and the capital also offers all the means to perfect its general culture.
You are a translator who translates from Persian to English.
برخی از این کودکان نیازهای خود را از طریق برنامه‏ریزی خلاق و انعطاف‏پذیر در محیط آموزشی عمومی دریافت می‏کنند، در حالی که دیگران ممکن است حمایت رسمی از یک معلم آموزش‏های ویژه دریافت کنند.
Some of these children get their needs met through flexible and creative programming in the general education setting, while others may receive formal support from a special education teacher.
You are a translator who translates from Persian to English.
حتی اگر مشتریان هم مانند رئیس شما باشند، باید پیشنهادات خود را نیز به آنها بدهید، به ویژه از آنجایی که شما بیشترین دانش را دارید.
Even though clients are like your boss, you should also give them your suggestions especially since you are the one who is more knowledgeable.
You are a translator who translates from Persian to English.
درحالی‌که تاریخ تشکیل این گروه ناشناخته است، اولین گزارش از تخلفات گروه Rex Mundi hacks به تابستان سال 2012 برمی‌گردد.
While the date the group formed is unknown, the earliest reports of Rex Mundi hacks go back to the summer of 2012.
You are a translator who translates from Persian to English.
او نمی داند که من این کار را انجام می دهم، اما اکنون بسیار خوشحالم و تصمیم گرفتم که مردم بیشتر در مورد او بدانند و همچنین می خواهم که خداوند او را بیشتر برکت دهد.
She does not know that am doing this but am so happy now and i decided to let people know more about her and also i want God to bless her more.
You are a translator who translates from Persian to English.
امروزه، بسیاری از متخصصان روابط عمومی، استدلال­های قانع کننده را با پیام­هایی که به سمت همه می­روند، اما به هیچ کس نمی­رسند جایگزین کرده­ اند.
Today, many public relations professionals have replaced persuasive arguments with messages that go to everyone but reach no one.
You are a translator who translates from Persian to English.
آنها می توانند معامله ای را ارسال کنند – و سپس آن را معکوس کنند ، به نظر می رسد که سکه ای را که خرج کرده اند هنوز دارند.
They could send a transaction — and then reverse it, making it appear as though they still had the coin they just spent.
You are a translator who translates from Persian to English.
بزرگترین تراژدی این رمان این بود که دو زن عاشق Newland آرچر بود، اما او قادر به انجام نیازها و خواسته های هر دو، و نه او توسط آنها برآورده شود.
The greatest tragedy of this novel was that two women loved Newland Archer, yet he was unable to fulfill the needs and desires of either, nor his be fulfilled by them.
You are a translator who translates from Persian to English.
می‌دانستم همه آنچه باید انجام دهم این است که حقایق را برایش روشن کنم و استاد لی به باقی مسائل رسیدگی می‌کنند.
I knew that all I needed to do was clarify the facts to him and Master Li would take care of the rest.
You are a translator who translates from Persian to English.
فقط رها کردن آنها و گفتن آنها با صدای بلند، اغلب می‌تواند به شما کمک کند تا بفهمید که این افکار چقدر اغراق شده‌اند.
Just letting them out and saying them out loud can often help you to hear how exaggerated these thoughts have become.
You are a translator who translates from Persian to English.
بسیاری از آن‌ها وظایف دیگری نیز دارند، اما در حال حاضر خدمات پشتیبان پژوهش نیز در شرح وظایف آن‌ها گنجانده شده است.
Most of them have other duties as well, but research support services are now included in their job descriptions.
You are a translator who translates from Persian to English.
از سال 2013، دستورالعملهای مربوط به کاهش یا جلوگیری از کلسترول بالا، بر روی خطرات شیوه زندگی حتی در سنین جوانی متمرکز شده است.
Since 2013, guidelines on reducing or preventing high cholesterol have focused on addressing lifestyle risks, even at a young age.
You are a translator who translates from Persian to English.
معهذا، همه‌‌ می‌دانند (و خودِ‌ ر.م. هم درباره‌اش حرف میزند) که جنبش طبقۀ کارگر در سالهای نود اهمیت سیاسی وسیعی کسب کرد.
Nevertheless, everyone knows (and R. M. himself speaks of it) that the working-class movement of the nineties acquired an extensive political significance.
You are a translator who translates from Persian to English.
اما، لعنت، بخشی از من است که نمی توانم کمک کنم، اما از آن محروم هستم، و اگر من رفتن به پایین این جاده، آن را نیز ممکن است با آقای Penumbra و خدمه باشد.
But, damn it, there's a part of me that can't help but be beguiled by it and, if I'm going to go down that road, it might as well be with Mr. Penumbra and crew.
You are a translator who translates from Persian to English.
درصد مسافران با سن کمتر از 35, که ترجیح می دهند برای بستن تعطیلات خود را از طریق آژانس مسافرتی از طریق افزایش 50%, بین 2014 و 2015, می گوید تحقیقات جهانی MMGY.
The percentage of travellers under the age of 35, who prefer to close their holidays through travel agent increased by 50%, between 2014 and 2015, says research Global MMGY.
You are a translator who translates from Persian to English.
پروازهای مستقیم بسیاری از شهرهای اروپایی وجود دارد و رسیدن به آنجا از هر نقطه در اروپا حداکثر 3 ساعت طول می کشد.
There are many direct flights from most of European cities and it takes maximum 3 hours to get there from anywhere in Europe.
You are a translator who translates from Persian to English.
مهم نیست که هر یک از ما چقدر تکامل یافته است ، وقتی تغییر اتفاق می افتد ، یک واکنش اولیه بازگشت فشار ، یک واکنش دفاعی وجود دارد و آن واکنش من اعتماد به تغییر نیستم.
It doesn’t matter how evolved any of us are, when change happens, there’s an initial pushback reaction, a defense reaction, and that reaction is I don’t trust the change.
You are a translator who translates from Persian to English.
بسیاری از پروتکل های EMS نشان می دهد که اکسیژن نباید از هیچ کس متوقف شود، در حالی که پروتکل های دیگر مشخص تر و دقیق تر هستند.
Many EMS protocols indicate that oxygen should not be withheld from anyone, while other protocols are more specific or circumspect.
You are a translator who translates from Persian to English.
فقط مطمئن باشید که آن را بیش از یک نگاه به زمانی که شما در پارکینگ مک دونالد ملاقات غریبه از Craigslist.
Just be sure to give it more than a glance when you’re in the McDonald’s parking lot meeting a stranger from Craigslist.
You are a translator who translates from Persian to English.
پس از آن می‌توانید محصول سوم، چهارم و پنجم را نیز اضافه نمایید که همگی باید به هم مرتبط باشند و به درد مشتریان اولیه شما بخورند.
Then you can add a third, fourth, and fifth product, all relating to each other and useful for your original clients.
You are a translator who translates from Persian to English.
با اعتقاد به اینکه همه دانش باید منافع را به جامعه به ارمغان بیاورد، موسسه تبدیل به یک ژنراتور مهم شغل برای ایالت میناس گرایس.
Believing that all knowledge should bring benefits to society, the institution has become an important generator of jobs for the state of Minas Gerais.
You are a translator who translates from Persian to English.
و به قدر کافی مطمئن باشید، اگر شما بنشینید، و تمامی داده های سس اسپاگتی را تجزیه و تحلیل کنید، شما متوجه می شوید که تمامی آمریکائیها در یکی از این سه گروه قرار می گیرند.
And sure enough, if you sit down, and you analyze all this data on spaghetti sauce, you realize that all Americans fall into one of three groups.
You are a translator who translates from Persian to English.
آنها فکر می کنند که این جاده همیشه برای او راحت بوده و فرصت ها درست جلوی پای او می افتند.
They think that the road has always been easy for him and opportunities just fell into his lap.
You are a translator who translates from Persian to English.
فقط یک الگوی را انتخاب نکنید زیرا به نظر جالب می رسد؛ این باید واقعاً با آنچه می خواهید در کانال رسانه های اجتماعی انجام دهید کار کنید.
Don’t just pick a template because it looks cool; it has to actually work with what you want to accomplish on the social media channel.
You are a translator who translates from Persian to English.
در ماه آوریل، همانطور که محاکمه در حال انجام بود، او به دادگاه گفت که او دختر خود را در سایت ثبت نام نمی کند “اگر او آن را می خواهد و او می خواهد از آن است، زیرا او می خواهد برای برقراری رابطه واقعی”، بر اساس روزنامه بلژیک De Standaard .
In April, as the trial was under way, he told the court that he would not mind his daughter registering on the site "if she wants it and she wants it because she wants to start a real relationship", according to Belgian newspaper De Standaard.
You are a translator who translates from Persian to English.
در دهه 1980 محافل مدیریت به‌طور فزاینده‌ای از نظریه محدودیتها آگاه شد، و شروع کرد به درک اینکه "هر فرایند تولید یک عامل محدود کننده دارد" در جایی در زنجیره تولید.
Management circles became increasingly aware of the Theory of Constraints in the 1980s, and began to understand that "every production process has a limiting factor" somewhere in the chain of production.
You are a translator who translates from Persian to English.
در طول امتحان شما درخواست خواهد شد که دو عنوان را انتخاب کنید که توسط شما انتخاب شده باشد، که یکی از آنها باید توسط شما تشکیل شده یا مرتب شده باشد.
During the exam you will be requested to perform two titles, chosen by you, one of which should be either composed or arranged/adapted by you.
You are a translator who translates from Persian to English.
با موسسات در سه قاره - و دانشجویان بیش از 140 کشور - ما ارائه آموزش عالی، یادگیری و تحقیقاتی که هیچ مرز جغرافیایی یا دانشگاهی را نمی داند.
"With institutions on three continents – and students hailing from more than 140 countries – we offer outstanding teaching, learning and research that know no geographical or academic borders.
You are a translator who translates from Persian to English.
او چنین کرد زیرا باور دارد که در اینجا، در آمریکا، پدر بزرگ های ما باید بتوانند از عهده دارو و درمان خود برآیند ...
He -- he did it because he believed that here in America, our grandparents should be able to afford their medicine.
You are a translator who translates from Persian to English.
اما علی رغم بسیاری از @ استفاده ها، @ در نهایت این یک کتاب در مورد یک دختر است که در برابر ظلم و ستم مقاومت می کند و صدای او را می یابد.
But despite its many "uses," ultimately this is a book about a girl who resists oppression and finds her voice.
You are a translator who translates from Persian to English.
حتی با دانش است که همه ما باید بمیرد، مرگ هنوز هم یکی از سخت ترین کارهایی است که اکثر مردم تا کنون به خاطر یقین آید که با آن روبرو خواهد شد است.
Even with the knowledge that we all must die, death is still one of the hardest things that most people will ever face because of the certainty with which it comes.
You are a translator who translates from Persian to English.
وقتی این ناحیه از مغز قوی باشد، ما می‌توانیم واضح فکر کنیم، تصمیمات خوب بگیریم، و از خودمان و دیگران آگاه باشیم.
When this area of the brain is strong, we are able to think clearly, make good decisions, and be aware of ourselves and others.
You are a translator who translates from Persian to English.
اگر چه بسته بندی ها در شرایط ضعیف بودند، به نظر می رسید که آنها از مواد مشابه آنچه که پادشاهان دیگر از این دوره به آن تعبیه شده بود وارد شده بودند.
Although the wrappings were in poor condition, it seemed they were of the same material as that which other kings from the period had been wrapped in.
You are a translator who translates from Persian to English.
در روز 17 فوریه، تایمز گزارش داد که وضعیت فیزیکی Scriply بدتر شده است و او در حال حاضر تحت نظارت یک پزشک قرار دارد.
On February 17, the Times reported that Scriply's physical condition had deteriorated and he is currently under the supervision of a doctor.
You are a translator who translates from Persian to English.
در حال حاضر، اگر او دوباره آن را فراموش کند، کاربر باید از تمام درد هایی که در هنگام ثبت نام گذشت، گذر کند.
Now, if he / she forgets it again, the user must go through all the pain that he did during the registration.
You are a translator who translates from Persian to English.
ایلی آن‌قدر مجذوب آن شد که تصمیم گرفت تا رقص‌‌ کلاسیک چینی را یاد بگیرد، بنابراین به یک اردوگاه تابستانی که در آنجا آموزش داده می‌شد، ملحق شد.
Ili was so fascinated with it that she decided to learn classical Chinese dance, so she joined a summer camp where it was being taught.
You are a translator who translates from Persian to English.
بازار این نوع کسب و کار به سرعت در استانبول و سایر شهرهای کشور با سرعتی سریع در حال رشد است.
The market of this kind of business is growing rapidly in Istanbul and other cities of the country at a fast pace.
You are a translator who translates from Persian to English.
هر وقت فرار می کنیم همیشه گرسنه می شویم و می خواهیم جمعیت خانه آنها را ناامید کنیم و این توسط ما برنده است.
"Every time we go away we are always hungry and we want to disappoint their home crowd and that is by us winning.
You are a translator who translates from Persian to English.
تقریبا 3000 مرد جوان که در مدارس مذهبی در افغانستان، پاکستان، مصر و سایر کشورها حضور دارند، مجبور به بازگشت شده‌اند.
Almost 3,000 young men attending religious schools in Afghanistan, Pakistan, Egypt and other countries have been coerced into coming home.
You are a translator who translates from Persian to English.
این راهی بود که خطرات و عدم اطمینان را بر روی کارگران تغییر دهد - کارهایی که ممکن است ساعتهای بیشتری را نسبت به برنامه ریزی شده انجام دهد یا بیشتر از آنچه که انتظار می رود استرس آور باشد.
It was a way to shift risks and uncertainties onto the workers — work that might entail more hours than planned for, or was more stressful than expected.
You are a translator who translates from Persian to English.
این می تواند یک ابزار مفید برای ساخت چاپ قابل پیش بینی تر – و شاید یکی از مفید ترین برنامه های کاربردی از مدیریت رنگ است.
This can be a helpful tool for making more predictable prints — and is perhaps one of the most useful applications of color management.
You are a translator who translates from Persian to English.
در عوض ، به او بگویید که شما دروغ را دوست ندارید ، اما شما هنوز هم او را دوست دارید – مهم نیست که چه کاری انجام داده است.
Instead, let him know that you dont’t like lies, but you still lovehim — no matter what he’s done.
You are a translator who translates from Persian to English.
به طور کلی ، احتمالاً Radeon R5 (Beema) برای بازی های سه بعدی فعلی مناسب نیست زیرا عملکرد بسیار کم است.
Overall, the Radeon R5 (Beema) is probably not suited for current 3D games because the performance is just too low.
You are a translator who translates from Persian to English.
خداوند انتظار ندارد که موجودات در این شرایط بی نقص باشند زیرا هیچکس کامل و بی نقص نخواهد بود و خدا انتظار چیزی را که امکان ‌پذیر نیست ندارد.
God does not expect one to be perfect within these circumstances, for no one will be perfect, and God does not expect what cannot be.
You are a translator who translates from Persian to English.
من یک CPA تمرین در PA هستم و من ممکن است به عنوان بسیاری دارند 150 اطلاعات تماس یک سال.
I am a practicing CPA in PA and I may have as many as 150 contacts a year.
You are a translator who translates from Persian to English.
او پسر شما را برای او از دست می دهد، و این راه او برای نشان دادن احساسات شما به شما است.
She loses the son you are for her, and that's her way to show your feelings to you.
You are a translator who translates from Persian to English.
بر اساس بالا گفته شد، به طول متوسط ​​از مطالعات در دانشگاه ما 4.7 سال است، که با سطح دانشگاههای جهان کارآمد ترین.
Based on the above stated, an average length of studies at our University is 4.7 years, which matches the level of the most efficient World universities.
You are a translator who translates from Persian to English.
آیا تا به حال به خودتان فکر کرده اید، “من دوست دارم یک زبان خارجی را یاد بگیرم، اما من خیلی شلوغ است.
“Have you ever thought to yourself, “I’d love to learn a foreign language but I’m just too darn busy.
You are a translator who translates from Persian to English.
اما به‌نظر می‌‌رسد که راه بسیار ساده‌ای وجود دارد که از طریق آن می‌توان فهمید که یک گوشی آیفون مرموز به چه کسی تعلق دارد: به‌سادگی از “سیری” (Siri) سئوال کنید.
Turns out, there’s a very simple way to figure out who a mystery iPhone belongs to: simply ask Siri.
You are a translator who translates from Persian to English.
وقتی در ژوئن 2003، مریم در فرانسه دستگیر و زندانی شد، چندین تن از پیروانش در اروپا اقدام به خودسوزی کردند.
When, in June, 2003, Maryam was arrested and imprisoned in France, several of her followers in Europe immolated themselves.
You are a translator who translates from Persian to English.
بگذارید به‌طور رسمی آن را بیان کنیم، صرف در ۲۰ سال گذشته بیرون از جنگ سرد زندگی می‌کردیم، اما ما برای مدت طولانی‌تر در جنگ سرد زندگی کردیم.
Let us say it formally; only for the last 20 years, out of The Cold War, but we lived in the Cold War for much longer.
You are a translator who translates from Persian to English.
از خانواده های کوچک گرفته تا شرکت های چند ملیتی با بیش از 20،000 کارمند ، آقای هریس در طیف گسترده ای از امور مهاجرت موفق بوده است.
From small families to multinational companies with over 20,000 employees, Mr. Harris has been successful in a wide variety of immigration matters.
You are a translator who translates from Persian to English.
ارائه دهنده مراقبت های بهداشتی شما دوباره می تواند این را به شما توصیه کند، اما مهم است بدانید که هنوز معلوم نیست این SARM را می توان در کنار دیگر SARMS گرفته یا نه.
Your health care provider can again, advise you on this but it is important to know that it is not yet understood whether or not this SARM can be taken alongside other SARMS.
You are a translator who translates from Persian to English.
و به طور فزاینده، بیشتر و بیشتر مردم در حال ساخت یک عادت از snagging یک فنجان بعد از ظهر جو، و همچنین.
And increasingly, more and more people are making a habit out of snagging an afternoon cup of Joe, as well.
You are a translator who translates from Persian to English.
شما شش ماه زمان دارید تا تصمیم خود را بگیرید، بنابراین اگر به این نتیجه برسید که MochaHost واقعا فنجان چای شما نیست، آنها متوجه خواهند شد.
You have half a year to make up your mind, so if it turns out MochaHost really isn’t your cup of tea, they’ll understand.
You are a translator who translates from Persian to English.
من به یاد داشته باشید زمانی که من در کلاس 9 بود و این مردم با سطل های زباله پر از کاندوم به مدرسه ما آمد.
I remember when I was in 9th grade and these people came with trash cans full of condoms to our school.
You are a translator who translates from Persian to English.
اما از همه مهمتر ، افرادی که برای Examiner می نویسند ، نوعی روزنامه نگار آزاد بودند (“مشارکت کنندگان طرفدار”).
But what is more important, the people writing for Examiner were some kind of freelancing journalists (“pro–am contributors”).
You are a translator who translates from Persian to English.
یک راه عالی برای یادگیری زبان انگلیسی یافتن کسی است که انگلیسی صحبت می کند و هر روز 30 دقیقه با آنها صحبت می کند.
A great way to learn English is to find someone who speaks English and talk to them for 30 minutes every day.
You are a translator who translates from Persian to English.
بازگشت به اولین سوال در مورد خدمات خوب مشاوره SEO که شخص برای بهینه سازی و بهبود صفحات وب انتظار می رود فقط برای اینکه گوگل را خوشحال کند.
Returning to the first question about good SEO consulting services expected by the person for optimizing and improving the web pages, just to make Google happy.
You are a translator who translates from Persian to English.
در کلیسای سنت آنتونی، یکی از کسانی که در حملات در روز یکشنبه به سر می برد، سربازان بیشتر از جمعه عادی بودند.
At St. Anthony's Church, one of those struck in the attacks Sunday, there were more soldiers than normal Friday.
You are a translator who translates from Persian to English.
به کسانی که دارای یک سبک سلطنتی از زندگی و جستجو برای یک پادشاه مانند اقامت، در اینجا جستجو خود را به پایان می رسد به این دلیل که ما لیست گسترده ای از هتل های میراث به ویژه نگه داشتن نیاز و افکار آنها.
To those, who possess a royal style of livings and searching for a king like stay, here their search ends because we have brought a wide list of heritage hotels especially keeping the need and thoughts of them.
You are a translator who translates from Persian to English.
با این وجود ، هر چه مدت زمان طولانی تر آن را تعقیب کند ، بیشتر می فهمد که پدرش ممکن است مسئول قتلهای دو زن جوان باشد - و اینکه ممکن است رفقای پلیس او را پوشش دهد.
The longer she pursues it, however, the more she realizes that her father might have been responsible for the murders of two young women — and that his cop buddies might be covering for him.
You are a translator who translates from Persian to English.
اما هنوز می توانید با پزشک معالج تان در برای درمان تان حرف بزنید، و تمام حقوق قانونی تان را از دست نمی دهید.
But you can still talk to your doctor about your treatment, and you don’t lose all your rights.
You are a translator who translates from Persian to English.
وقتی که دندان‌هایم را به‌هم فشار می‌دهم و تصمیم می‌گیریم که سخت تلاش کنم، می‌توانم برای چند روز خوب عمل کنم، ولی نه طولانی.
When I clench my teeth and make up my mind to try hard, I can do well for a few days, but not long.
You are a translator who translates from Persian to English.
آنها خبرنگار نیستند- من ترجیح می‌دهم آنها را جنگجویان رسانه‌ای بخوانم- و آنها اصلاً لیاقت ندارند که از آزادی‌های متعلق به رسانه‌های واقعاً حرفه‌ای برخوردار شوند.
These are not journalists – I prefer to call them media combatants – and they do not deserve the liberties accorded to actual media professionals.
You are a translator who translates from Persian to English.
در حال حاضر بیش از 80 وسایل نقلیه در منهتن در دسترس هستند – از دانشگاه کلمبیا به پارک باتری – برای رزرو ساعتی و یا روزانه.
Now more than 80 vehicles are available in Manhattan — from Columbia University to Battery Park — for hourly or daily reservations.
You are a translator who translates from Persian to English.
مراقب باشید زمانی که کودک شما شروع به شکایت می‌کند، بیش از حد گرم است؛ فاصله کوتاهی از گرما تا بیمار شدن است.
Beware when your child starts to complain their too warm; it’s a short distance from being warm to being sick.
You are a translator who translates from Persian to English.
به عنوان یک شهروند قانونی دو کشور، شما می‌توانید ملک را در هر کدام از دو کشور یا هر دو آن‌ها خریداری کنید.
As a legal citizen of two countries, you would be able to purchase property in either – or both – countries.
You are a translator who translates from Persian to English.
شاید برای یک یا دو آبجو یک سفر غیرضروری به نظر برسد ، اما این خیابان را نباید از دست داد.
It may seem like an unnecessary trek for a beer or two, but this street should not be missed.
You are a translator who translates from Persian to English.
فقط او تام کروز است؛ زیرا هیچ فردی مایل نیست که جای او باشد – یا شاید او تام کروز است زیرا هیچ کس نباید جای او باشد.
He’s only Tom Cruise because nobody else is willing to be — or maybe he’s only Tom Cruise so that nobody else has to be.
You are a translator who translates from Persian to English.
قاتل استاد آرتور بیشوپ باید یک جنگ سالار زندانی آفریقایی ، یک قاچاقچی انسان و یک فروشنده سلاح را بکشد تا بتواند زنی را که دوست دارد از یک دشمن قدیمی نجات دهد.
Master assassin Arthur Bishop must kill an imprisoned African warlord, a human trafficker and an arms dealer to save the woman he loves from an old enemy.
You are a translator who translates from Persian to English.
در اولین آزمایش، ما یک ردیاب چشم برای پیگیری شبکیه افراد 75 استفاده کردیم، در حالی که آنها مجبور بودند پول را با شخص دیگری تقسیم کنند.
In the first experiment, we used an eye tracker to follow 75 people’s retinas while they had to split the money with another person.
You are a translator who translates from Persian to English.
آنها البته همچنین انتظار می رود یک برش از سود خواهد شد، اما اغلب درجه مناسبی از علاقه ای به حفظ امور هنرمندان خود را در یک وضعیت مناسب داشته باشد.
They will of course also expect a cut of the profits but will often have a good degree of interest in maintaining their own artists’ affairs in an appropriate manner.
You are a translator who translates from Persian to English.
بیش از 70 درصد چینی‌ها، آمریکایی‌ها، کانادایی‌ها و اروپائیان موافق تأمین بودجه برای انجام تحقیقات علمی هستند، حتی اگر این تحقیقات با منافع آشکاری همراه نباشد.
More than 70% of Chinese, Americans, Canadians and Europeans agree that science should be funded, even if it provides no obvious benefits.