instruction
stringclasses 2
values | input
stringlengths 72
352
| outputs
stringlengths 64
354
|
---|---|---|
You are a translator who translates from Persian to English. | اما آنها اشتباه می کردند: ما داریم می جنگیم، صلح جویانه، اما با عزمی راسخ، برای زندگی ای که شایستگی اش را داریم. | But they were wrong: we are fighting – peacefully, but with determination – for the life we deserve. |
You are a translator who translates from Persian to English. | اما ممکن است دختران برای چند سال اول دوره های منظمی را طی نکنند ، بنابراین ممکن است چرخه آنها از یک دوره به دوره دیگر تغییر کند. | But girls might not get regular periods for the first few years, so their cycles might change from one period to the next. |
You are a translator who translates from Persian to English. | من در برلین در زمان جوان من بود 1965/67 به کار به CIE زیمنس, و این خیلی مهم است برای من به این فرصت به همسرم برای دیدن این مکان های ویژه. | I was in Berlin in my young time 1965/67 to work to the Siemens cie, and it was very important for me to give the opportunity to my wife to see this special location. |
You are a translator who translates from Persian to English. | با این حال، در سال های اخیر، برخی از شرکت ها متوجه شده اند که نرم افزار آزاد نیز می تواند بسیار سودآور باشد. | However, in recent years some companies have begun to realize that free software can also be highly profitable. |
You are a translator who translates from Persian to English. | وقتی "دونا لویید" آمریکایی در طول سفرش به اروپا ربوده میشود، پسرش "کریس" و همسرش "والتر" شروع به جستجوی او میکنندو... | When American Donna Lloyd is kidnapped during a trip to Europe, her son Chris and her husband Walter start searching for her. |
You are a translator who translates from Persian to English. | اگر تحقیقات ما و تاریخ فعالیت اجتماعی Dreamers به ما یک چیز بگوید، این است که این جوانان انعطاف پذیر هستند. | If our research and the history of social activism of Dreamers tells us one thing, it is that these youth are resilient. |
You are a translator who translates from Persian to English. | پانوس گارگانوس، 2009، کاملا محق است وقتی که بر نیاز مبارزه ی سیاسی و تئوریک علیه این جریان ها تاکید دارد. | Panos Garganos, 2009, is quite right to stress the need to wage a political and theoretical struggle against these currents. |
You are a translator who translates from Persian to English. | تامل کردن بر این موضوع سخت است اگر شما متقاعد شده باشید که اخلاقیترین ارتشِ عالم ممکن نیست دروغ بگوید. | This may be hard to contemplate, if you’re convinced that the World’s Most Moral Army™ could not tell a lie. |
You are a translator who translates from Persian to English. | شما به عنوان یک هنرمند یا تهیه کننده موسیقی انواع زیادی از ضربه می خواهید زیرا هر آهنگ متفاوت خواهد بود. | As a musician or producer, you will need a wide variety of beats because each song will be different. |
You are a translator who translates from Persian to English. | بعید نیست که بچه های کوچک خجالتی یا دست پاچه باشند تا درخواست کمک کنند ، به خصوص از افرادی که با آن ها خیلی آشنا نیستند. | It is not uncommon for little kids to be shy or apprehensive to ask for help, especially from people they aren’t very familiar with. |
You are a translator who translates from Persian to English. | از دیدار کوتاهم یک چیز روشن است: در کوبا همه نظری در مورد تغییرات اقتصادی برای کنگرهی حزب پیشنهاد شده دارند. | From my brief visit, one thing is clear: everybody in Cuba has an opinion about the economic changes proposed for the Party Congress. |
You are a translator who translates from Persian to English. | از آنجا که جادو نمی تواند بازگردانده شود، "هری" مجبور می شود در این مسابقه شرکت کند و سه وظیفه فوق العاده دشوار را انجام دهد. | Since magic can not be returned, Harry will be forced to take part in the contest and will have three extraordinary difficult tasks. |
You are a translator who translates from Persian to English. | او از 50 داوطلب از دستگاه برای 36 دقیقه استفاده می کند،یا گوش دادن به 36 دقیقه سر و صدای سفید و سپس یک آزمون حافظه ساده انجام میداد. | She had 50 volunteers either use the device for 36 minutes, or listen to 36 minutes of white noise, then do a simple memory test. |
You are a translator who translates from Persian to English. | اگرچه تا عرضه عینکهای هوشمند جادویی که همه ما رویای آن را در سر میپرورانیم، فاصله داریم اما آنها تقریبا در دسترس ما هستند. | Although we’re still far from delivering the magical smart glasses we all dream about, now they are nearly within our reach. |
You are a translator who translates from Persian to English. | بنابراین، ما می کوشیم در خصوص اقداماتی که اتخاذ می کنیم بسیار دقیق عمل کنیم تا به مردم لبنان آسیبی نرسانیم. | So we try to be very precise in the actions we take to not harm the Lebanese people. |
You are a translator who translates from Persian to English. | بنابراین، با تکیه بر تخصص و فن آوری، انتخاب های ما از تولید کننده و تأثیر توزیع کننده ها آزاد است، ما می گوییم آنچه که می خواهیم و ما چگونه می خواهیم. | Thus, relying on expertise and technology, our selections are free of manufacturer and distributor influence, we say what we want and how we want. |
You are a translator who translates from Persian to English. | با این حال ، ما همچنین در مورد روابط بین مردم و ایده ها ، بین مردم و سازمان ها ، بین ایده ها و عقاید صحبت می کنیم - لیست می تواند ادامه یابد و ادامه یابد. | Yet we’re also talking about relationships between people and ideas, between people and organizations, between ideas and beliefs—the list can go on and on. |
You are a translator who translates from Persian to English. | من بسیاری از مردم جدید را ملاقات کرد، و بسیاری از شانس است که من هرگز به حال اگر من در ژاپن می ماندم. | I met many new people, and had a lot of chances that I would never had if I stayed in Japan. |
You are a translator who translates from Persian to English. | بیشتر شما خانم ها فکر می کنید که اگر مردی واقعاً عاشق شما باشد هر دوی شما می توانید رویاهای خود را همراه با یکدیگر دنبال کنید. | Many of you figure that if a man truly loves you, the two of you should be able to pursue your dreams together. |
You are a translator who translates from Persian to English. | کجا اقامت داشته باشید: تنها دو مکان برای اقامت در جزیره وجود دارد: Rawa Island Resort یا Alang’s Rawa کوچکتر. | Where to stay: There are only two places to stay on the island: Rawa Island Resort or the smaller Alang's Rawa. |
You are a translator who translates from Persian to English. | شاید متوجه شده باشید که من از کلمهی ایدههای خطشکن کسب و کار "کوچک" در کل متن استفاده کردم، در حالی که این شش گام به وضوح میتوانند به یک موفقیت بزرگ و در نتیجه به یک کسب و کار بزرگ منجر گردند. | You may have noticed that I used the word breakthrough “SMALL” business ideas throughout the entire article, while these six steps can clearly lead to a great success and therefore a big business. |
You are a translator who translates from Persian to English. | "به عنوان یک شریک فعال در سیستم مراقبت بهداشتی دانمارکی، ما عمیقا نگران توسعه نظام سلامت دانمارک همراه با تحقیقات و سیستم بیمارستان هستیم و به طور مشترک راه حل هایی را پیدا می کنیم که هر دو ما را موثرتر می کند و به نفع آنها بیماران. | “As an active partner in the Danish healthcare system, we are deeply concerned with developing the Danish health system together with the research and the hospital system and jointly finding solutions that both make us more effective and which benefit the patients. |
You are a translator who translates from Persian to English. | 11:20 اما همانطور که برای دیگر خاص, من سفارشات توسط کلمه داده شده اند, هر دو به این, و به کسانی که توسط من ارسال گردیده است, به مشورت با شما. | 11:20 But as for other particulars, I have given orders by word, both to these, and to those who have been sent by me, to confer with you. |
You are a translator who translates from Persian to English. | اگر شما نیاز به گرفتن برخی از کمی خوب از آن، بازدید رواندا و لذت بردن از موسیقی و رقص فعالیت های ورزشی خود را. | If you need to get some good bit of it, visit Rwanda and enjoy their music and dance sporting activities. |
You are a translator who translates from Persian to English. | اگر شما نتوانید نشان دهید که چگونه بودجه آینده بر روی کسب وکار فعلی شما تأثیر خواهد گذاشت، سرمایه گذاران نیز احتمالا پول خود را در جای دیگر می گیرند. | If you cannot demonstrate how future funding will build upon your existing business, investors will likely take their money elsewhere. |
You are a translator who translates from Persian to English. | با وجود این ، پاسخ بسیار اندکی از طرف پایتخت های اروپایی حاصل شد که نشان می دهد جمهوری اسلامی از همان مشروعیت بی نظیر برخوردار است مانند همیشه در خاک غربی لذت می برد. | Despite this, very little response came from European capitals signalling that the Islamic Republic enjoys the same unearned legitimacy as it has always enjoyed on Western soil. |
You are a translator who translates from Persian to English. | بنابراین در اینجا شش ابر برای چشم نگه داشتن چشم انداز، و چگونه آنها می توانند به شما کمک کند آب و هوا را درک کنید. | So here are six clouds to keep an eye out for, and how they can help you understand the weather. |
You are a translator who translates from Persian to English. | همانطور که می بینید من تمام کلمات را جایگزین نکردم، اما شما باید سعی کنید که اکثر آنها را عوض کنید. | You will notice that I didn’t replace all of the words, but you should try to replace most of them. |
You are a translator who translates from Persian to English. | من اغلب از شبانه روز نه شب تا سه صبح نوشتم که تصور می کنم که چگونه مردم هرگز ملاقات نکرده اند درباره عیسی صحبت کنند. | I often wrote from nine at night until three in the morning, imagining how people I had never met would talk about Jesus. |
You are a translator who translates from Persian to English. | به طور خلاصه آنها همیشه به درستی “بین خطوط را نمی بینند” تا مفهوم و سوال یک زن را بفهمند. | In short, they don’t always accurately “read between the lines” to understand the meaning of a woman’s question. |
You are a translator who translates from Persian to English. | برای دو سال من تا زمانی که این را درک کردم، کاملا خودم را جدا کردم زنان باید شنیده شوند که انقلابی هستند. | For two years I completely isolated myself until I understood that women have to be revolutionary to be heard. |
You are a translator who translates from Persian to English. | میخواست حالا در شصت و شش سالگی، نه تنها خودش را گموگور کند، بلکه حتی تمام زندگی را که پشت سر گذاشته بود، پاک کند. | She wanted not only to disappear herself, now, at the age of sixty-six, but also to eliminate the entire life that she left behind. |
You are a translator who translates from Persian to English. | سپس ما انتخابات بسیار خدشه داری را دیدیم، و ما دیده ایم که مقامات برگزیده برای اجرای قدرت خود به ارتش متوسل شدند. | Then we saw a very flawed election and we’ve seen the elected officials turn for their military to enforce power. |
You are a translator who translates from Persian to English. | شما میتوانید گزارشها از جای دیگر را مجدداً چاپ کنید و، بهطور همزمان، از طریق کانالهایتان پی ببرید که دقیقاً چه اتفاقی افتاده است، و پس از آن گزارش کنید. | You can reprint reports from elsewhere and, simultaneously, find out through your channels what exactly has happened, and report it afterwards. |
You are a translator who translates from Persian to English. | مسئله درباره توسعه فردی من به عنوان یک نویسنده است: مسئلهای است بین من و فرهنگی که من را شکل دادهاست. | It is a question of my continuing development as a writer: the issue is between me and the culture which has formed me. |
You are a translator who translates from Persian to English. | فرصت های بسیاری برای بسیاری از افراد بی پایان است، از قبیل Hong Inh، 103، زمانی که او به رویایی طولانی در مورد شهروندی آمریکایی دست یافت. | The possibilities for many are endless, such as Hong Inh, 103, experienced when she achieved a life-long dream of American citizenship. |
You are a translator who translates from Persian to English. | به تازگی، ۳۰۰،۰۰۰ پوند بودجه دریافت کردهاست، بنابراین شرکت کنندگان که مایل به ادامه هستند می توانند تا حداکثر سه سال پیگیری شوند و تمام هزینه های این برنامه را می توان ارزیابی کرد. | Recently, £300,000 has been committed so participants who wish to continue can be followed for up to three years and the full cost-effectiveness of this programme can be evaluated. |
You are a translator who translates from Persian to English. | کشور بسیار جامعه بدون پول است: شما به ندرت نیاز به پرداخت اسکناس یا سکه های بانکی و حتی برای خریدهای کوچک نخواهید داشت. | The country is very much a cashless society: you will rarely need to pay with bank notes or coins, not even for small purchases. |
You are a translator who translates from Persian to English. | علیرغم این تفاوتها، MX-5 و NSX در یک چیز با هم مشترک بودند: هر دوی آنها، به صنعت اتومبیل شوک وارد کردند. | Despite those differences, the MX-5 and NSX have something in common: both cars shocked the global automotive industry. |
You are a translator who translates from Persian to English. | آنچه من نیاز داشتم یک کابل USB با یک کانکتور یک نوع A و یک نوع B بود و شامل نمی شد. | What I needed was a USB cable with one type A and one type B connector and that was not included. |
You are a translator who translates from Persian to English. | چون روزهای تابستان بلندتر از روزهای زمستان هستند، یک ساعت زمستانی حدود ۶۰ دقیقه بود اما یک ساعت تابستانی حدود ۱۵۰ دقیقه. | Because summer days are longer than winter ones, a winter hour was about sixty minutes, but a summer one was about 150 minutes. |
You are a translator who translates from Persian to English. | پس از اینکه اعلام کرد که یک پروژه در حال کار در چند سال گذشته است، اکنون چند جزء کوچک را می دانیم. | After being announced that a project was in the works for a couple years now, we now know a few small details. |
You are a translator who translates from Persian to English. | بسیاری از افرادی که در کتاب حضور دارند از زمان انجام مصاحبه، که بیشتر آنها در اوایل دهه 2000 انجام شده، درگذشتهاند. | Many of the people featured in the book have passed away since their interviews, most of which were conducted in the early 2000s. |
You are a translator who translates from Persian to English. | مشاهده: مشکلات یا خطرات احتمالی در ترافیک اطراف خود را – نه فقط مستقیم ، بلکه در پشت شما و از هر طرف را در نظر بگیرید. | Observation: Look for and identify potential problems or hazards in the traffic around you – not just straight ahead, but behind you and on either side. |
You are a translator who translates from Persian to English. | این بر اساس این فرضیه است که هر کس در هفته 1-2 پوند از دست می دهد این توصیه شده توسط مرکز کنترل و پیشگیری از بیماری (CDC) است. | This is based on the assumption that someone is losing 1-2 pounds per week, as recommended by the Center for Disease Control and Prevention (CDC). |
You are a translator who translates from Persian to English. | در هر صورت، تحقیقات گذشته و کنونی به وضوح نشان می دهد که اکنون زمان آن نیست که دور از تنظیم آلودگی هوا که به طور عمده از سوزاندن سوخت های فسیلی در ایالات متحده و یا خارج از کشور اتفاق می افتد نیست. | In any case, past and current research clearly show that now is not the time to move away from regulating air pollution that arises largely from burning fossil fuels, in the United States or abroad. |
You are a translator who translates from Persian to English. | یک بچه ۵ ساله ممکن با این پاسخ ساده خوشحال شود که بچه ها از دانه ای بوجود می آیند که در یک محل خاص در درون مادر رشد میکند. | A 5-year-old may be happy with the simple answer that babies come from a seed that grows in a special place inside the mother. |
You are a translator who translates from Persian to English. | خورشید به طور متوسط 75 درصد یا 274 روز در هر سال می درخشد، به دانش آموزان فرصت های فراوانی برای خروج و کشف کوه های سیرا نوادا می دهد. | The sun shines an average 75 percent or 274 days each year, giving students plenty of opportunities to get out and explore the Sierra Nevada mountains. |
You are a translator who translates from Persian to English. | برای بسیاری از مشتریان بالقوه شما، اشتباه اغلب تنها چیزی است که آنها درمورد شرکت شما میدانند که میتواند رشد کارتان را حتی قبل از اینکه شروع شود، متوقف کند. | For many of your potential customers, the mistake is often the only thing they know about your company, which could stunt growth before it can even start. |
You are a translator who translates from Persian to English. | به سؤال فلسفی درباره اینکه چه کسی واقعا مالک پول است – فردی که آن را به دست میآورد یا کشوری که آن را خلق میکند – پاسخ داده شده بود. | The philosophical question over who really owned money – the person who earned it, or the country that created it – had been answered. |
You are a translator who translates from Persian to English. | متأسفانه این پیامدهای فاجعه بار برای سیاره ما و چیزهایی است که در آن زندگی می کنند، که البته شامل ما و باکتری ها می شود. | Unfortunately, this has disastrous consequences for our planet and for the things that live on it, which of course includes us and bacteria. |
You are a translator who translates from Persian to English. | قبلا گفتم که سایت های شبکه های اجتماعی اجازه می دهند که زوج ها با یکدیگر به یکدیگر متصل شوند، اما در نهایت هم به هر دو طرف، اگر آنها تصمیم به استفاده از فیس بوک به عنوان کانال دیگری از ارتباط در رابطه دارند. | I have discussed previously that social networking sites allow couples to connect with each other in a multitude of ways but it is ultimately up to both partners if they choose to use Facebook as another channel of communication in the relationship. |
You are a translator who translates from Persian to English. | Hand-wound است و برای اولین بار در Reference 5402P Patek استفاده شده است (من در اینجا در مورد این ساعت نوشتهام). | It is hand-wound and was used for the first time in Patek’s Reference 5402P (I wrote about that watch here). |
You are a translator who translates from Persian to English. | عکس نویسنده مورد علاقه تان را روی میز نگذارید، مخصوصا اگر یکی از نویسندگان مشهوری باشد که خودکشی کرده است. | Do not place a photograph of your favourite author on your desk, especially if the author is one of the famous ones who committed suicide. |
You are a translator who translates from Persian to English. | بسیاری از شرکت ها ترجیح دادند که این کارگران در آلمان پس از آموزش آنها کار کنند و جمعیت مهاجر آلمان افزایش یابد. | Many companies preferred to keep these workers employed in Germany after they had trained them and Germany's immigrant population has steadily increased. |
You are a translator who translates from Persian to English. | دی سایت: بسیاری از آلمانی ها بر این باور هستند که یونانی ها هنوز از اشتباهات خود نیاموخته اند و میخواهند به روش های اصراف آزاد خود ادامه بدهند. | Die Zeit: Many Germans believe that the Greeks still have not recognized their mistakes and want to continue their free-spending ways. |
You are a translator who translates from Persian to English. | یک تجربه خیلی طولانی تر در اینجا وجود دارد من فقط 17 ساعت طول کشید تا داستان را به تنهایی کامل کنم. | There’s a much longer experience here – it took me around 17 hours to complete the story alone. |
You are a translator who translates from Persian to English. | اگر شما به سیستم بگید که “ابزاری که انداختم ابزار من است” آن حقیقت را به بیس دانشش می افزاید. | If you tell the system that “the tool I put down is my tool,” it adds that fact to its knowledge base. |
You are a translator who translates from Persian to English. | قلب خود را از چیزها و افرادی که سعی میکنند تا شما را متقاعد کنند که زندگیتان و شوهرتان به اندازۀ کافی خوب نیستند، محافظت کنید. | Guard your heart from things and people who will try to convince you that your life or your husband is not good enough. |
You are a translator who translates from Persian to English. | این بدان معنی است که شما از روز اول فعال خواهید بود، یادگیری برای کار مستقل به عنوان همکاری با دیگران. | This means that you will be active from day one, learning to work independently as you collaborate with others. |
You are a translator who translates from Persian to English. | گفته شده است ” یک دختر در رابطه نقش بازی می کند ، برای چیزی که آماده اش نیست ، چون چیزی که میخواهد عشق است . | It has been said, “A girl plays at sex, for which she is not ready, because what she wants is love. |
You are a translator who translates from Persian to English. | اما چنین به نظر من می رسد که کارزارهای شفاف و پاسخگو، باید هویت هر کسی را که از مبلغ مشخصی بیشتر (شاید هزار پوند) کمک کند، معرفی کنند. | But it seems to me that transparent and accountable campaigns would identify anyone paying more than a certain amount (perhaps £1000). |
You are a translator who translates from Persian to English. | در نهایت، شما باید درک کنید که قدرت فضای سفید از محدودیت های حافظه و توجه انسان ها به وجود می آید. | Ultimately, you need to understand that the power of white space comes from the limits of human attention and memory. |
You are a translator who translates from Persian to English. | به عنوان مثال، Trump دریافت می کند تقریبا دو برابر تعداد توییتر ذکر شده است هیلاری کلینتون هر روز، حتی اگر (یا شاید) پیامهایش بود خیلی بیشتر منفی است. | For example, Trump would receive nearly double the number of Twitter mentions as Hillary Clinton each day, even though (or maybe because) his messages were much more negative. |
You are a translator who translates from Persian to English. | اما مهمتر از همه، آنها قلب سواران را انتخاب کنید که به دوچرخه سواری بخشی از زندگی خود را برنده. | But most importantly, they win the hearts of riders who choose to make cycling a part of their lives. |
You are a translator who translates from Persian to English. | اگر ۱۵۰هزار یهودی در جنگ جهانی دوم دوام آوردند، بیشتر آنها، نه همهی آنها، به لطف مردم لهستان زنده ماندند. | If 150,000 Jews survived World War II, most of them, if not all, survived thanks to the Polish population. |
You are a translator who translates from Persian to English. | این رقم هنوز بسیار پایینتر از دیگر اقتصادهای قابل مقایسه است (نیمی از اندازه بازار فروش مستقیم چین و یک دهم مالزی). | This figure is still far lower than other comparable economies (one-half of direct selling market size of China and one-tenth of Malaysia). |
You are a translator who translates from Persian to English. | من البته مطمئنم که خواهران ایرانیم بخصوص با رهبری خانم رجوی، می توانیم به برابری برای زنان در روز بین المللی زن برسیم. | I’m confident, of course, that our Iranian sisters, especially with the leadership of Madam Rajavi, can achieve equality for all women for International Women’s Day. |
You are a translator who translates from Persian to English. | به این ترتیب، گاهی ممکن است فکر کنیم که نسبت به رفتار ما منطقی است و سعی می کنیم آن را تغییر دهیم، اما بدون اینکه از خودمان انتقاد کنیم. | In this way, we may sometimes think it is reasonable to be critical of our behaviour and try to change it but without being critical of ourselves. |
You are a translator who translates from Persian to English. | این واقعا به شما در آمادگی برای TOEFL کمک خواهد کرد، زمانی که زمان زیادی برای فکر کردن درباره پاسخ های خود ندارید. | This will really help you prepare for the TOEFL, when you won’t have much time to think about your answers. |
You are a translator who translates from Persian to English. | ظهور تبرید مکانیکی با استفاده از برق و گاز، در پایان قرن، چیزی است که صنعت بستنی را امروزه ساخته است. | The advent of mechanical refrigeration using electricity and gas, at the end of the last century, is what made the ice cream industry what it is today. |
You are a translator who translates from Persian to English. | "تنها ارتباط من با اسلام این است که پدر بزرگ پدری من از آن کشور آمد،" او در دسامبر ٢٠٠٧ این را اعلام کرد. | “The only connection I’ve had to Islam is that my grandfather on my father’s side came from that country,” he declared in Dec. 2007. |
You are a translator who translates from Persian to English. | اما ند استارک آن را به این شکل نمیبیند؛ او این ارزشها را تنها زمانی درک میکند که به نحوی شبیه به رفتار خودش ارائه شوند. | But Ned Stark doesn’t see it that way; he understands those values only if they are presented in a way similar to his own behavior. |
You are a translator who translates from Persian to English. | منظورم اینکه، اگر بخواهند انجامش دهند، باید آموزش بنگلادشیها را امروز شروع کنیم، تا چطور طراحی نرمافزار کنند، و ما این کار را نمیکنیم. | I mean, if they are going to do it, we need to start teaching the Bangladeshis today how to be srfaowte designers, and we are not doing it. |
You are a translator who translates from Persian to English. | اما آنان این دو نظررا نمی توانند با هم داشته باشند: اگر جهانی شدن باید به نفع اکثر اعضا جامعه باشد، اقدامات حمایت اجتماعی قوی باید انجام شود. | But they can’t have it both ways: If globalization is to benefit most members of society, strong social protection measures must be in place. |
You are a translator who translates from Persian to English. | «پیش از این هیچوقت در امریکا نبودم، در نتیجه به نیویورک پرواز کردم و بعد برای ده روز به آلاباما رفتم. | “I had not been to America before, so I flew to New York and then on to Alabama for 10 days. |
You are a translator who translates from Persian to English. | به عنوان مثال، اکثر نظرسنجی های تکنولوژیک از مردم نمی پرسند چرا آنها تازه ترین تلفن یا رایانه را ندارند فرض کنید مردم می خواهند اگر می توانند. | For instance, most technology surveys don’t ask people why they don’t own the latest phone or computer – they just assume people would if they could. |
You are a translator who translates from Persian to English. | در آن زمان، صاحب یک کسبوکار که فالون دافا را درک کرده بود، گفت که برای خرید ماشین به ما کمک خواهد کرد. | At that time, a business owner who understood Falun Dafa said he would help buy us a car. |
You are a translator who translates from Persian to English. | در ماه اوت 2019 ، هنگامی که در سفری از اروپا به نیویورک در کشتی سواری که دی اکسید کربن تولید نمی کند ، شروع کرد ، باعث خشم در رسانه ها و در جهان سیاسی شد. | In August 2019, when embarking on a trip from Europe to New York on a ship that doesn’t produce carbon dioxide, she caused rage in the media and in the political world. |
You are a translator who translates from Persian to English. | 10:6 و او به او قدرت را به جمع آوری با هم یک ارتش, و برای ساخت سلاح, به طوری که او می شود همکارش. | 10:6 And he gave him the authority to gather together an army, and to fabricate weapons, so that he would be his associate. |
You are a translator who translates from Persian to English. | در حال حاضر، اکنون احساسات متفاوت است، زیرا افراد بیشتری خواستار عمل هستند از 2006 و همچنین چون من در حال حاضر بخشی از جوامع با افرادی هستم که به عنوان من نگران هستند (برای مثال فصل محلی من در لابی محیط زیست شهروندان) . | Things do feel somewhat different now, both because more people are calling for action than in 2006 and also because I�m now part of communities with people who are as concerned as I am (for example, my local chapter of Citizens� Climate Lobby). |
You are a translator who translates from Persian to English. | باز هم تعجب ندارد که ۴۱ مرد که عسل میخوردند، به طور کلی سالم تر از ۶۲۴ مرد که عسل مصرف نمی کردند باشند. | Again, it is not a surprise to learn that the 41 men who ate honey were found to be healthier overall than the 624 men who didn't eat honey. |
You are a translator who translates from Persian to English. | با این حال، به یاد داشته باشید فیلترهای اسپم برای صدها میلیون نفر از مردم کار میکنند، نه فقط برای شما. | However, remember its spam filters have to work for hundreds of millions of people, not just for you. |
You are a translator who translates from Persian to English. | این 16 ماه (4 ترم) برنامه دیپلم شما را برای حرفه ای هیجان انگیز در زمینه اجرای قانون به عنوان یک افسر پلیس، کلانتر، افسر RCMP، یا مرز افسر خدمات آماده کند. | This 16-month (4 semesters) Diploma program will prepare you for an exciting career within the field of law enforcement as a police officer, sheriff, RCMP officer, or border services officer. |
You are a translator who translates from Persian to English. | - "ما نمی توانیم آنقدر صبر کنیم که صدام حسین یا تروریست های تربیت شده او با سلاح شیمیایی و بیولوژیکی و یا بدتر از آن با سلاح هسته ای به ما حمله کنند، تا خطری که با آن روبرو هستیم را لمس کنیم. | "We cannot afford to wait until Saddam Hussein or some terrorist supplied by him attacks us with a chemical or biological or, worst of all, a nuclear weapon, to recognize the danger that we face. |
You are a translator who translates from Persian to English. | نکته ای که بازدید کنندگان باید به خاطر داشته باشند این است که در بسیاری از این تعطیلات بودایی ، مصرف و فروش الکل در سراسر کشور مجاز نیست. | One thing visitors should keep in mind is that on many of these Buddhist holidays, the consumption and sale of alcohol is not allowed across the country. |
You are a translator who translates from Persian to English. | در حالی که این تاکتیک ها باعث می شود آنها توسط Google مجازات شوند ، راهکارهایی برای استفاده از تاکتیک های کلاه سفید وجود دارد: گاهی اوقات مجبور می شوید برای پول درآوردن کنید. | While these tactics will get them penalized by Google, there is a takeaway for white hat tactics: sometimes you have to spend money to make money. |
You are a translator who translates from Persian to English. | به همین دلیل است که مردم کالاها را به بازار نمیبرند چرا که آنان ارزش جوجه یا تخممرغهایشان را دریافت نمیکنند. | That’s why people aren’t taking goods to market, because they won’t get the value of their chicken or their eggs. |
You are a translator who translates from Persian to English. | برای شهروندان خارج از اتحادیه اروپا هنوز هم دشوار است راهی برای زندگی در رومانی، با توجه به شرایط متعددی که وجود دارد پیدا کنند. | For non-EU citizens is still difficult to find a way to live in Romania, considering the numerous conditions that they must fulfill. |
You are a translator who translates from Persian to English. | درختان کریسمس برای بالغ شدن سال ها 6 تا 12 سال طول می کشد ، و ترجیحات مصرف کننده اغلب با سرعت بیشتری تغییر می کنند تا کشاورزان بتوانند تنظیم کنند. | Christmas trees take 6 to 12 years to mature, and consumer preferences often change more quickly than farmers can adjust. |
You are a translator who translates from Persian to English. | من می گویم شما باید اشتباهات کوچکی را انجام دهید و به آنها اجازه دهید که به راحتی صحبت کنند و خود را آزادانه بیان کنند. | I say you should let small mistakes go and allow them to speak and express themselves freely instead. |
You are a translator who translates from Persian to English. | و احتمالاً این بهترین راه برای توصیف این کتاب باشد- رمانی که همه چیز از شکنجه و شکنجه کردن مردم تا زیبایی و آنچه که در طبیعت بشر بهترین است را دارد. | And that’s probably the best way to describe this book — a novel that has everything from torture and tortured people to beauty and what is the best in human nature. |
You are a translator who translates from Persian to English. | اونا تو روز بیرون نمیان، نه وقتی که خورشید کهن می تابه، اما فکر نکن این به اون معنیه که اونا رفتن. | They won’t come out by day, not when that old sun’s shining, but don’t think that means they went away. |
You are a translator who translates from Persian to English. | مشکل این است که رابطه جنسی به یک تخلیه بسیار اساسی برای همه تبدیل شده است، زیرا ما به شیوه اشتباه به آن نزدیک می شویم. | The problem is that sex has become a very basic drain on everyone, because we approach it in the wrong way. |
You are a translator who translates from Persian to English. | دفتر جدید منطقه خلیج ممکن است به این مشکلات نپردازد، اما واضح است که واشنگتن گوش دادن و توجه دارد - آیا دره به طور معناداری در بازگشت درگیر است هنوز دیده نمی شود. | The new Bay Area office might not be a salve to these problems, but it is clear that Washington is listening and paying attention — whether the Valley meaningfully engages in return is yet to be seen. |
You are a translator who translates from Persian to English. | او اضافه می کند که صنعت باید زمانی که 11 یا 12 است، به دانش آموزان نزدیک شود تا نشان دهند که کار در تولید، سرد و نوآورانه است. | He adds that the industry has to reach students when they are 11 or 12 to show them that jobs in manufacturing are cool and innovative. |
You are a translator who translates from Persian to English. | همچنین بازی رایگان مرورگر پادشاه پادشاهان 3 رایگان است توجه داشته باشید، و سعی کنید دست من در آن می توانید هر فردی که دارای یک کامپیوتر و دسترسی به اینترنت است. | Also note that the free browser game King of Kings 3 is free, and try my hand in it can every person who has a computer and internet access. |
You are a translator who translates from Persian to English. | گل در آشپزخانه نیز مفید بود: ویکتوریایی ها آن را می خوردند در سالادها و آن را نوشید در چای. | The flower was useful in the kitchen, too: Victorians ate it in salads and drank it in teas. |
You are a translator who translates from Persian to English. | به منظور جلوگیری از عوارض سیستم به علت زمانهای مختلف سیستم، پروتکل زمانی به اصطلاح شبکه در سال 1985 منتشر شد. | To prevent system complications due to different system times, the so-called network time protocol was published in 1985. |
You are a translator who translates from Persian to English. | مطالعه ما مشخص نکرد که چرا ممکن است چنین باشد - و اکنون برای انجام این کار تحقیقات بیشتری لازم است. | Our study did not set out to determine why this might be the case — and further research is now needed to do this. |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.