instruction
stringclasses
2 values
input
stringlengths
72
352
outputs
stringlengths
64
354
You are a translator who translates from Persian to English.
آنها CV من را در شبکه اجتماعی و حرفه ای خود پخش کردند ، آنها روزنامه هایی را ترتیب دادند که از آنجا مجبور شدم کارهایی مناسب را برای من فیلتر کنم که با مشخصات من مطابقت دارد.
They circulated my CV in their social and professional network, they arranged some newspapers from where I had to filter suitable jobs for me which match my profile.
You are a translator who translates from Persian to English.
بیشتر از هر دوران دیگری در تاریخ مردم در حال حرکت هستند؛ دائماً می‌گریزند؛ راه می‌روند، در صورت لزوم شنا می‌کنند، مهاجرت می‌کنند؛ در سرتاسر جهان.
More than at any other time in history, people are on the move; frequently fleeing; walking, swimming if need be, migrating; all over the world.
You are a translator who translates from Persian to English.
بدون توجه به اینکه سایرین چه چیزی درباره من می‌گویند، فقط به استاد گوش می‌دهم و آنچه قرار است انجام ‌دهم را به انجام می‌رسانم.
No matter what other people say about me, I only listen to Master, and do what I am supposed to do.
You are a translator who translates from Persian to English.
به طور مشابه، 9 درصد از آمریکایی ها گزارش دادند که آنها هیچ کس را نمی توانستند در مورد مسائل مهم بحث کنند؛ به طور قابل توجهی کمتر از 12 درصد آمریکایی ها که در سال 2008 به ما گفتند، آنها هیچ کس را ندارند که بتوانند در مورد موضوعات مهم بحث کنند.
Similarly, 9% of Americans reported that they had no onewith whom they could discuss important matters; significantly less than the 12% of Americanswho told us in 2008 that they had no one with whom they could discuss important matters.
You are a translator who translates from Persian to English.
قبل از تماشای صحنه های فیلم، شما ممکن است یک کلمه را برای “عصبانی” آموخته باشید، اما این تنها کلمه ای نیست که مردم برای بیان احساسات استفاده می کنند.
Before watching movie scenes, you may have learned one word for “angry” but that’s not the only word people use to express that emotion.
You are a translator who translates from Persian to English.
با وجود تمام این حواشی، ایتالیا هنوز هم به‌عنوان یک کشور پر جنب‌و‌جوش است که توسط صداهای متفاوت از روز تا شب احاطه شده است.
Despite these outrages, Italy continues to be known as a lively country surrounded by different sounds from day to night.
You are a translator who translates from Persian to English.
همچنین، شما ممکن است دریابید که تنها یک بانک فرانسوی قادر خواهد بود که در برابر ملکی که قصد خریداری آن را دارید، به شما وام اعطا کند.
Furthermore, you may find that only a French bank will be able to lend against the property you want to buy.
You are a translator who translates from Persian to English.
و شما نمی بایست در مورد دریافت پیام و مشکل ذخیره سازی داده ها در حساب های مختلف نگران باشید زیرا آنها به طور مستقل و بدون دخالت به یکدیگر کار خواهند کرد.
And you don’t need to worry about the message reception and data storage problem of different accounts, because they will work independently and with no interference to each other.
You are a translator who translates from Persian to English.
یک مورد دیگر از توصیه‌هایی که اغلب می‌شنویم این است که هرگز از صبحانه صرفنظر نکنیم، حتی بدون اینکه اشتهای خود را در نظر بگیریم.
Another piece of advice that we often hear is to never skip breakfast, without even taking our appetite into account.
You are a translator who translates from Persian to English.
به عنوان بخشی از برنامه RCA, شما همچنین می خواهد هشت ماه مدیریت پرونده از آژانس اسکان مجدد خود را دریافت.
As part of the RCA program, you will also receive eight months of case management from your resettlement agency.
You are a translator who translates from Persian to English.
سپس، در آوریل 2015، دفتر مرکزی شرکت ناگهان بسته شد پنج فروشگاه در چهار ایالت، اخراج کارگران 2,200 بدون هشدار.
Then, in April 2015, corporate headquarters suddenly closed five stores in four states, laying off 2,200 workers without warning.
You are a translator who translates from Persian to English.
با این حال , استرالیا ممکن است در طرف دیگر جهان باشد , با این حال , این کشور جذاب‌ترین مکان‌ها , حیوانات و کارهایی است که باید انجام دهند .
Australia might be on the other side of the world, however, the country has some of the most fascinating sites, animals and things to do. ...
You are a translator who translates from Persian to English.
البته این وضعیت در نظام‌های غیر دموکراتیک و نظام‌های که از پروسه‌ای انتخابات به عنوان ابزار استفاده می‌کنند پیش آمده است.
This has, of course, been the case in non-democratic systems and systems that use the election process as a tool.
You are a translator who translates from Persian to English.
کسانی که تفاوت میان گوشت خوک و بیکن را می دانند به راحتی می توانند تفاوت بین گوشت گاو و استیک را هم متوجه شوند.
• Those who know the difference between pork and bacon can easily tell the difference between beef and steak.
You are a translator who translates from Persian to English.
ساده ترین راه برای انجام این کار این است که از کتابخانه دانشگاه دیدن کنید و به نمونه هایی از دانشجویان قبلی نگاه کنید.
The easiest way to do this is to visit the university library and look at some examples from previous students.
You are a translator who translates from Persian to English.
و به یاد داشته باشید، صورت اصلی یک شعر زیبای شاعرانه است، اما این بدان معنا نیست که شما چهره دیگری خواهید داشت.
And remember, the original face is a beautiful poetic expression, but it does not mean that you will have a different face.
You are a translator who translates from Persian to English.
این کمک هایی است که دانش آموزان به هر حال می توانستند دریافت کنند در صورت انجام اقدامات معمول برای ورود به دانشگاه میشیگان و درخواست کمک مالی.
This is aid that the students likely would have received anyway had they taken the usual steps to apply to the University of Michigan and apply for financial aid.
You are a translator who translates from Persian to English.
مشکل این است که BGP فقط برای حل موقت، یک راه حل «مناسب کافی» بود، زمانی که اینترنت در اواخر 1980s به سرعت در حال رشد بود.
The problem is that BGP was designed only to be a temporary fix, a "good enough" solution when the internet was rapidly growing in the late 1980s.
You are a translator who translates from Persian to English.
عیسی جنبه های اجتماعی را از هم مجزا ننمود (اعداد بابهای ۱ تا ۴) بخاطراینکه از مردم دعوت شود تا از او پیروی کنند (اعداد باب ۵) و ما نیز نباید چنین کنیم.
Jesus did not separate the social aspects (numbers 1-4) from giving the invitation to follow Him (number 5), and so neither should we.
You are a translator who translates from Persian to English.
از آنجا که این روند برای حیوانات دردناک و ترسناک است، متخصصان دامپزشکی برای تحقیق در گزینه های جایگزین دعوت کرده اند.
Because this process is painful and frightening for the animals, veterinary experts have called for research into alternative options.
You are a translator who translates from Persian to English.
و در پاراگراف اول هم نمی خواستم بگویم که ساندرز یکی از دو نفر تأثیرگذارترین اعضای یهودی در سنای آمریکا است.
Nor did I have to mention in my first paragraph that Sanders is one of the two most prominent Jewish members of the US Senate.
You are a translator who translates from Persian to English.
دو کشور دیگر، واشنگتن و ویسکانسین، برنامه هایی مانند MCPAP برای مادران را شروع می کنند و دیگران 17 به دنبال تامین مالی هستند.
Two other states, Washington and Wisconsin, are starting programs like MCPAP for Moms, and 17 others are seeking funding.
You are a translator who translates from Persian to English.
در کشورهایی به اندازه ایالات متحده و کانادا ، معقول است که تلاش های استخدامی را در یک منطقه جغرافیایی محدود متمرکز کنیم.
In countries as large as the U.S. and Canada, it makes sense to focus recruitment efforts on a limited geographical area.
You are a translator who translates from Persian to English.
در حال حاضر، باربی می‌تواند جزئیاتی را در مورد کودک (یا بزرگسال) بیاموزد مانند رنگ مورد علاقه، میوه و یا دسر.
In time, Barbie can also learn details about the child (or adult), such as a favorite color, fruit or dessert.
You are a translator who translates from Persian to English.
در صفحات تازه ایجاد شده، احتمالا آنها به خوبی کار خواهند کرد، اما احتمالا شما می خواهید که صفحه های اجتماعی قدیمی تر خود را که در گذشته HTTP آنها به دست آمده است، حفظ کنید.
On the newly created pages, they will work just fine, but you may probably want to preserve the social proof your older pages earned in their HTTP past.
You are a translator who translates from Persian to English.
افزایش جمعیت از چند هزار تا چند میلیون در کمتر از یک قرن بدان معنی است که تقریبا همه در اینجا از جای دیگری است.
The increase of population from couple thousand to several million in less than a century means that almost everyone came here from somewhere else.
You are a translator who translates from Persian to English.
چه در زمان انقلاب یا در زمان صلح، به کارگر باید به نحوی از انواع مسکن داده شود؛ او باید نوعی سقف روی سرش داشته باشد.
Whether in time of revolution or in time of peace, the worker must be housed somehow or other; he must have some sort of roof over his head.
You are a translator who translates from Persian to English.
ظاهرا در پاسخ و اغلب چند روز پس از آن، مقامات آمریکایی حمایت عمومی را از علت و اهداف شورشیان ابراز کردند.
Apparently in response and often just a few days later, U.S. officials voiced public support for the rebels’ cause and aims.
You are a translator who translates from Persian to English.
من متوجه شدم که مهم نیست چی خواندی، عمل خواندن هر روزه من، تقریبا در هر جنبه ای از زندگی به من کمک کرده است.
I have found that no matter what I read, the act of reading every day helps me in nearly every aspect of my life.
You are a translator who translates from Persian to English.
چرا؟خوب، نوامبر، بازیهای ویدیویی کریسمس بیرون می آید، و ممکن است خوب، یک صعود ناگهانی در نگرانی ناشی از محتوای آنها وجود داشته باشد.
Well, November, Christmas video games come out, and there may well be an upsurge in the concern about their content.
You are a translator who translates from Persian to English.
جالب اینجاست که تیم‌های خانگی تمایل دارند کارت‌های زرد و قرمز کمتری دریافت کنند و در هنگام باخت زمان اضافه بیشتری داشته باشند.
Interestingly, home teams tend to receive less yellow and red cards and have more added time when they are losing.
You are a translator who translates from Persian to English.
با این حال، امید واقعی وجود دارد که روزی برخی یا همه انواع آرتریت و شرایط مرتبط را از بین ببرند.
However, there is real hope that someday some or all types of arthritis and the related conditions can be prevented.
You are a translator who translates from Persian to English.
شنیده بودم آنها یک سال پول جمع می‌کنند تا در این زمان خرج کنند و حالا می‌دیدم که این حرف صحت دارد.
I had heard they were collecting money for a year to spend at this time, and now I saw that was true.
You are a translator who translates from Persian to English.
در طول 25 سال گذشته، سیاستمداران، دانشگاهیان و روزنامه نگاران، بارها پیش بینی کرده اند که دعوا بر سر آب، منشا جنگ های آینده خواهند بود.
Over the past 25 years, politicians, academics and journalists have frequently predicted that disputes over water would be a source of future wars.
You are a translator who translates from Persian to English.
اما شیطان هم‌اکنون از عهده آن برآمده تا اکثریت مردم را تحت نفوذ خود قرار دهد و از آنها به‌عنوان پوشش خود استفاده کند.
But the devil has already managed to bring the majority of people under its influence and use them as its cover.
You are a translator who translates from Persian to English.
مذاکرات سازمان ملل متحد در مورد سلاح های آینده گنجانده شده است، اما سلاح های اتوماتیک ساده برای از بین بردن موشک های وارد شده به مدت چندین دهه به طور گسترده ای مورد استفاده قرار گرفته اند .
The UN talks are oriented on future weapons, but simple automated weapons to shoot down incoming missiles have been widely used for decades.
You are a translator who translates from Persian to English.
هدف ما این است که برای آوردن یک تکه از اقیانوس به خانه شما و یک لبخند به چهره شما.
Our goal is to bring a piece of the ocean to your home and a smile to your face.
You are a translator who translates from Persian to English.
اما همان‌گونه که یکی از نمایندگان آمریکا در اجلاس اخیر سازمان تجارت جهانی گفت 17 کشور از 26 کشوری که ماهیگیری زیادی دارند جزو کشورهای در حال توسعه هستند.
But as an American representative pointed out at a recent WTO meeting, 17 of the world’s 26 most prolific fishing countries are developing ones.
You are a translator who translates from Persian to English.
آنها اغلب در مورد بزها و جوجه‌ها و گاوهایی صحبت‌‌‌ می‌کنند که وقتی آنها خانه‌هایشان را ترک می‌کردند، آنها را جا‌گذاشتند.
They often talk about the goats and chickens and cows they left behind when they left their homes.
You are a translator who translates from Persian to English.
4 نفر از 7 نفر هم بلافاصله بعد از انتخابات دستگیر شده اند و طبعا نمی توانسته اند تاثیری در حوادث بعد از انتخابات داشته باشند.
Four of the seven people were arrested immediately after the election and obviously could not have had any influence on the post-election events.
You are a translator who translates from Persian to English.
توضیح او این است که با داشتن بچه ها اطراف خانه در طی روز، صبح زود تنها وقتی است که آرام و ساکت است و او می تواند با خدا تنها باشد.
Her explanation is that with kids around the house all day, early morning is the only time when it is quiet and she can be alone with God.
You are a translator who translates from Persian to English.
امشب، اما من قصد ندارم که با هانوی یا جبهه رهایی‌بخش ملی ویتنام سخن بگویم، بلکه می‌خوهم با آمریکایی‌های هموطنم صحبت کنم.
Tonight, however, I wish not to speak with Hanoi and the National Liberation Front, but rather to my fellow Americans.
You are a translator who translates from Persian to English.
امروز یک زن بلژیکی به اندازه کافی مطمئن است که یک مرد را به روز کند و حتی شام او را نیز بپردازد.
Today a Belgian woman is confident enough to name a person so far and even pay for his dinner.
You are a translator who translates from Persian to English.
در حالی که مفاهیم روح متفاوت هستند، بسیاری آن را به عنوان "نیروی نامرئی که ظاهرا ما را تحریک می کند" توصیف می کند.
While conceptions of the soul differ, many would describe it as an “invisible force that appears to animate us”.
You are a translator who translates from Persian to English.
هنگامی که شما می توانید به یک شکایت یا تعریف خاص از مشتری پاسخ دهید، نشان می دهد که صدای آنها شنیده می شود.
When you can respond to a specific complaint or compliment from a customer it shows that their voice is heard.
You are a translator who translates from Persian to English.
اگر ایران بخواهد نیروهایش را اعزام کند، همانطور که هم اکنون به عراق و سوریه فرستاده است، باید به خاطر داشته باشد که یمن در هزار سال گذشته قبرستان مهاجمان بوده است.
If Iran wants to send its troops, as it has currently done in Iraq and Syria, it must recall that Yemen has been the cemetery of invaders over the course of a thousand years.
You are a translator who translates from Persian to English.
همانطور که بسیاری از اعضای هیات World Hyatt از قبل می دانند ، هر نقطه انباشته Hyatt پس از ماه عدم فعالیت 24 منقضی می شود.
As many World of Hyatt members already know, any accumulated Hyatt points will expire after 24 months of inactivity.
You are a translator who translates from Persian to English.
این طولانی ترین روز و کوتاه ترین شب سال را برای 88 درصد از مردم زمین که در نیمکره شمالی زندگی می کنند به ارمغان می آورد.
It brings the longest day and shortest night of the year for the 88 percent of Earth’s people who live in the Northern Hemisphere.
You are a translator who translates from Persian to English.
در نهایت, هر شخص که شما عاشقانه با هر دو به پایان خواهد رسید که شریک زندگی خود را و یا در نهایت شما شکستن – هر دو از این واقعیت در حال وحشتناک.
Lastly, any person that you get romantic with will either end up being your life partner or eventually you will break up – both of these realities are terrifying.
You are a translator who translates from Persian to English.
آنها کشف کردند که بیش از 85 درصد حسگرهای درد فقط به انواع مشخصی از درد پاسخ می‌دهند در حالی که نسبت به بقیه پاسخی نمی‌دهند.
They discovered that over 85 percent of pain sensors react only to specific types of pain, while being unresponsive to others.
You are a translator who translates from Persian to English.
مردم تصمیم بسیار روشن و بسیار قدرتمندی گرفتند: برای اولین بار ما 68 درصد آرا را کسب کردیم … همان طور که خاطر نشان کردید : چهار میلیون رای بیش تر از نامزد اپوزیسیون .
The people made a very clear and very forceful decision: for the first time we won 68 percent of the vote... as you pointed out: four million votes more than the main opposition candidate.
You are a translator who translates from Persian to English.
یک‌بار جایی خواندم که اگر سعی کنی که در روند تولید بیش از یک کار را انجام دهی، چیزی لطمه خواهد دید.
I once read that if you try to do more than one job in the production process, something will suffer.
You are a translator who translates from Persian to English.
اولا وقتی که مسابقات دقیق در دسترس نیستند، محققان باید تصمیم بگیرند که چگونه فاصله بین دو واحد را اندازه گیری کند و اگر فاصله داده شده به اندازه کافی نزدیک باشد.
First, when exact matches are not available, researchers need to decide how to measure the distance between two units and if a given distance is close enough.
You are a translator who translates from Persian to English.
این می تواند مشاغل شان را دوبرابر کند، زیرا آنها به طور موثر مدیریت و تفکر در مورد دو شغل در یک زمان دارند.
This can make their jobs doubly stressful as they are effectively managing and thinking about two jobs at a time.
You are a translator who translates from Persian to English.
در 30 مارس 2009، IDG World Expo اعلام کرد که این کنفرانس از ژانویه (زمانی که آن را برای 25 سال به طول انجامید) تا ماه فوریه حرکت خواهد کرد.
On March 30, 2009, IDG World Expo announced that the conference would be moving from January (when it had taken place for 25 years) to February.
You are a translator who translates from Persian to English.
اما اشتباه نکنید، در فضای انرژی و فضایی، اولویت شماره یک Trump است برچیدن میراث اوباما همانطور که او آن را می بیند.
But make no mistake, in the energy and climate space Trump's number one priority is to dismantle the Obama legacy as he sees it.
You are a translator who translates from Persian to English.
این یک روند است که به نظر می رسد مجموعه ای به ادامه و هنوز مشخص نیست که آیا Snapchat در بلند مدت زنده ماندن.
It’s a trend that looks set to continue and it’s still unclear whether Snapchat will survive in the long-term.
You are a translator who translates from Persian to English.
دانش آموزان داشتن محدودیت های جغرافیایی قطعا می توانید درس از هر فرد در هر بخشی از جهان زندگی می کنند.
The students having geographical limitations can certainly get the lessons from any person living in any part of the world.
You are a translator who translates from Persian to English.
با هر آنچه پاتل در مورد بازاریابی دیجیتال در طی سالیان سال آموخته است ، جای تعجب ندارد که وی دارای یک پروفایل عالی لینکدین باشد.
With everything Patel has learned about digital marketing over the years, it’s no surprise that he has a great LinkedIn profile.
You are a translator who translates from Persian to English.
اما حتی در سال 2019 نیز مسائل دیگری بود که همین اهمیت حیاتی را گرچه کمتر داشتند و باید به عنوان یک زنگ بیدارباش عمل می کردند.
But even in 2019 there were other matters of less than planetary significance that ought to have functioned as a wake-up call.
You are a translator who translates from Persian to English.
در کل ، مردم با رسانه های اجتماعی مشغول فعالیت هستند و این فقط به دلیل “حوصله” بودن آنها نیست – مردم در واقع از آن برای تعامل اجتماعی واقعی و خرید محصولات مختلف استفاده می کنند.
On the whole, people are engaged with social media, and it's not just because they're "bored" – people are actually using it for genuine social interaction and for purchasing various products.
You are a translator who translates from Persian to English.
این یک قطعه کد است که نحوه مدیریت یک موضوع یا کار را به روشی که می خواهیم توصیف می کند.
It is a piece of code describing how to manage a topic or task in the way we want.
You are a translator who translates from Persian to English.
بخش های مورد علاقه من فصل هایی درباره کودکی من در هاوایی و اندونزی بود و سفر او به کنیا برای دیدار با خانواده اش.
My favorite parts were the chapters about his childhood in Hawaii and Indonesia and his trip to Kenya to meet his family.
You are a translator who translates from Persian to English.
"از آنجا که معرفی ALEXA LF ​​ما، ما به دنبال یک استاندارد 24 V است، که باعث می شود که کار در مجموعه در آینده آسان تر شود.
“Since the introduction of our ALEXA LF, we have been looking for a 24 V standard, which will make it easier to work on set in the future.
You are a translator who translates from Persian to English.
تمام کشاورزان معروف می دانند که بهتر است از یک بیماری جلوگیری کنیم تا محاسبه خسارات به عنوان یک نتیجه.
All knowledgeable farmers know that it is better to prevent a disease than to calculate losses as a consequence.
You are a translator who translates from Persian to English.
[15] محل اقامت اصلی، و همچنین پایه های خانه، عمدتا توسط کارگران بردگی و آزاد آفریقایی-آمریکایی، و نیز اروپایی ها به کار گرفته شد.
[15] The main residence, as well as foundations of the house, were built largely by enslaved and free African-American laborers, as well as employed Europeans.
You are a translator who translates from Persian to English.
معلم، لطفاً به ما بگویید که آیا ما باید به آن آشکارا جواب دهیم و در مقیاس زیاد، یا به افرادی که ذهن‌شان مسموم شده است حقایق را آشکار کنیم.
Master, please tell us whether we should reply to that openly and on a large scale, or clarify the facts to the individuals whose minds have been poisoned.
You are a translator who translates from Persian to English.
این VPN شرکتی یا شرکتی است و توسط همان سازمان مشخص شده است که هر دو نقطه پایانی VPN را کنترل می کند.
This is corporate or enterprise VPN, and it's characterized by the same organization controlling both endpoints of the VPN.
You are a translator who translates from Persian to English.
برای تمام سفارشاتی که در کشورهای دیگر قرار داده شده، لطفا 5-6 را برای پردازش به روز کنید و ما یک شماره پیگیری را به منظور سفارش شما ارسال می کنیم.
For all orders placed in other countries please allow 5-6 days for processing and we will post a tracking number to your order.
You are a translator who translates from Persian to English.
شما لازم نیست که از همه آنها استفاده کنید - گاهی اوقات محتوای شما فقط ممکن است به h1 و h2 نیاز داشته باشد.
You do not need to use all of them, either — sometimes your content may only need an h1 and some h2s.
You are a translator who translates from Persian to English.
راستش من آن‌قدر به این کار علاقه دارم که می‌خواهم هر دو سال یک زبان جدید یاد بگیرم، الآن هم دارم هشتمین زبان جدید را یاد می‌گیرم.
In fact, I love it so much that I like to learn a new language every two years, currently working on my eighth one.
You are a translator who translates from Persian to English.
این اولین بار است كه چنین محیطی با تمام ضروریات لازم برای ظهور حیات، توسط دانشمندان در ساختارهای 3.8 میلیارد ساله شناسایی شده است.
It is the first time that such an environment, meeting all the requirements for the emergence of life, has been identified by scientists in 3.8-billion-year-old formations....
You are a translator who translates from Persian to English.
ما احساس می‌کنیم که خاطرات حوادث تروماتیک، خودشان را در ذهن ما حفظ می‌کنند تا برای همیشه در آنجا بمانند. ( این به عنوان خاطرات Flashbulb شناخته می‌شوند).
We feel like the memories of traumatic events “burn” themselves into our minds, to remain there forever (this is known as “Flashbulb Memories”).
You are a translator who translates from Persian to English.
جهان آنلاین هنوز بسیار جوان است و بنابراین ما هنوز در حال یادگیری برای محافظت از خودمان در هنگام زندگی در این جهانیم.
The online world is still very young and so we're learning to protect ourselves as we go along.
You are a translator who translates from Persian to English.
تنها در طی یک سال ، بسته به برنامه ای که انتخاب می کنید ، یک مدرک MBA معتبر بین المللی کسب خواهید کرد که در پایتخت تاریخی جهان - رم تحصیل می کنید.
Within one year only, depending on the program you choose, you will earn an internationally accredited MBA Degree, studying in the historical capital of the world - Rome.
You are a translator who translates from Persian to English.
ساکنان ترغیب می شوند هر ۲۰ دقیقه حرکت کنند – و دلیل آن این نیست که تلاش می کنند «پیاده روی» روزانه شان را انجام دهند، بلکه علت آن این است که این شیوه زندگی شان است.
Residents are nudged to move every 20 minutes — and not just because they are trying to get in their “steps” for the day, but because it’s a way of life.
You are a translator who translates from Persian to English.
نشانه ها می توانند هر چیزی که شما در جهان فیزیکی، سه بار یا بیشتر می شنوید یا می بینید، باشند یا شاید هم به شیوه ای بسیار غیر معمول آنها را دریافت کنید.
Signs can be anything that you see or hear in the physical world three or more times, or once in a very unusual way.
You are a translator who translates from Persian to English.
نیویورک – اگر شما، من و هر ی و چیزی در کیهان واقعاً شخصیت های موجود در یک بازی کامپیوتری عظیم باشیم، ما وماً از آن خبر نداریم.
NEW YORK—If you, me and every person and thing in the cosmos were actually characters in some giant computer game, we would not necessarily know it.
You are a translator who translates from Persian to English.
در حالی که تمرین ما در دستان ماست، شما همچنان ممکن است به عنوان یک معلم مسئولیت جراحات یا حوادثی را که اتفاق می افتد برگزار کنید.
While our practice is in our own hands, you as a teacher may still be held responsible for injuries or accidents that do occur.
You are a translator who translates from Persian to English.
این بهترین چیز بعدی به داشتن آن را برای واقعی انجام می شود، اما این راه، هیچ خطر از ناامیدی وجود دارد اگر آن را به آنچه شما انتظار داشتند متفاوت است.
It's the next best thing to having it done for real, but this way, there is no risk of disappointment if it looks different to what you were expecting.
You are a translator who translates from Persian to English.
به کلی اختیارم را از دست دادم و به هر آنچه پرسیدند آن طور که می‌خواستند جواب دادم، و آنها همه را فیلم‌برداری کردند.
I lost my will and answered everything they asked in the manner they wanted and they filmed the whole thing.
You are a translator who translates from Persian to English.
اگر سایت شما بیش از یک صفحه داشته باشد، پس دارای نقاط ورودی متفاوت است و گوگل این ورودهای جداگانه را ثبت میکند.
If your site has more than one page then it has different entrance points, and Google records those separate entries.
You are a translator who translates from Persian to English.
خداوند خالق نژادهای بی شمار موجوداتی است که شبیه شما نیستند، مانند شما فکر نمی‌کنند و نظام ارزشی‌‌ شما را ندارند.
God is the creator of countless races of beings who do not look like you, think like you or have your value system.
You are a translator who translates from Persian to English.
در مجموع، انواع مختلفی از کالاها بیش از 2.032 صادر شده است، اما تنها 20 از آنها 94٪ کل صادرات را پوشش داده است.
In total, different types of goods were exported over 2.032, but only 20 of these covered the 94% of the entire export.
You are a translator who translates from Persian to English.
ICS مسئول 60 درصد از کسب و کار CHCA است، و همکاری از کارکنان 500 در اواخر 1990s به 2,300 امروز افزایش یافته است.
ICS is responsible for 60 percent of CHCA’s business, and the co-op has grown from 500 workers in the late 1990s to 2,300 today.
You are a translator who translates from Persian to English.
در حقیقت، تقریبا عملکرد یکسان بود، صرف نظر از این که آیا عکس را ذخیره و یا آن را حذف کرده بودند.
In fact, they showed nearly the same level of performance, regardless of whether they stored the photo or deleted it.
You are a translator who translates from Persian to English.
اما موضوع واقعی سخنرانی؛ فرانسه بود – دو دیدگاه متفاوت در مورد فرانسه که بیش از یک قرن با یکدیگر رقابت کرده اند.
But the real theme was France — or rather, the two different visions of France that have competed with each other for more than a century.
You are a translator who translates from Persian to English.
اسمیت مخالف تلاش برای هدایت "بازار" است اما آنچه که او با آن مخالف است تلاش برای هدایت فعالیت های فرد ، "آزادی طبیعی" آنها برای دنبال کردن اهداف خود به روش خاص خود است.
Smith is an opponent of attempts to direct ‘the market’ but what he really opposes is the attempt to direct individual’s activities, their ‘natural liberty’ to pursue their own ends in their own way.
You are a translator who translates from Persian to English.
ولی باید درست شروع کنی: در مسیر درست، وگرنه همه این سوال را دارند، "آیا دیگری مرا دوست دارد؟" و آن دیگری نیز همین سوال را دارد.
But you should start rightly, on the right track; otherwise everybody is asking, “Does the other love me?” and the other is also asking the same question.
You are a translator who translates from Persian to English.
چیز بزرگ در مورد این نکات این است که مهم نیست که تا چه مدت شما زبان را مطالعه کرده اید – برای زبان آموزان در همه سطوح کار می کنند.
The great thing about these tips is that it doesn’t matter how long you’ve been studying languages—they work for learners of all levels.
You are a translator who translates from Persian to English.
برای این پست اولیه از سری مینی وبلاگ، من امیدوارم به شما یک چشم انداز ارائه دهد که به شما اجازه می دهد برخی از ویژگی های تمایز اساسی بین این دو نوع رسانه های اجتماعی را ببینید.
For this initial post of the mini blog series, I hope to offer you a perspective that lets you see some basic differentiating features between these two types of social media.
You are a translator who translates from Persian to English.
به نظر می رسد عملا یک Utopia است، اما مردم تصور می کردند که احتمالا خسته کننده خواهد بود، به طوری که آنها به دو اردوگاه تقسیم می شوند که تلاش می کنند یکدیگر را از بین ببرند.
It seems to be practically a Utopia, but the people decided it would probably be boring so they split into two camps trying to wipe out each other.
You are a translator who translates from Persian to English.
ما می خواهیم بدانیم که قرار دادن موتورسیکلت در محل کار و ارسال آن به طور مستقیم می تواند زمان واکنش را کاهش دهد.
We want to know if putting motorbikes at work and send them directly can reduce the reaction time.
You are a translator who translates from Persian to English.
بسیاری از مجارهای مهاجر که برخی از آن‌ها یهودی بودند هنرمندان و نویسندگانی بودند که در زمان اشغال در پاریس کار می‌کردند.
Many Hungarian émigrés, some of them Jewish, were artists and writers working in Paris at the time of the occupation.
You are a translator who translates from Persian to English.
نباید نگران این باشی که داری ساخته‌های تئوریکت را نشان می‌دهی در حالی که من قرار است "سختی واقعی" را زجر بکشم.
You should not worry that you are exposing theoretical fabrications while I am supposed to suffer the "real hardship".
You are a translator who translates from Persian to English.
ساختن روباتهایی که بتوانند از نظر احساسی با مردم ارتباط برقرار کنند، هدف یک پروژه اروپایی است که توسط دانشمندان بریتانیایی هدایت میشود.
Making robots that interact with people emotionally is the goal of a European project led by British scientists.
You are a translator who translates from Persian to English.
به ویژه، من این مورد را در نظر می گیرم که در آن درمان ثانویه وجود دارد که مردم را تشویق می کند تا درمان اولیه را دریافت کنند.
In particular, I’ll consider the case where there is some secondary treatment that encourages people to receive the primary treatment.
You are a translator who translates from Persian to English.
در مقابل، رسانه‌های حکومتی چین در مورد مرگ ژائو سکوت کردند و مرگ وی را فقط با یک جمله در روزنامه دولتی گزارش کردند.
In contrast, Chinese state-run media kept quiet about Zhao’s death, and only reported his death with one sentence in the state newspaper.
You are a translator who translates from Persian to English.
گاهی اوقات شما متوجه میز جدیدی که سودآور باشد نخواهید شد، اما در عوض صندلی بهتری در داخل میزی که در آن بازی می‌کنید پیدا خواهید کرد.
Sometimes you won't notice a new table that would be profitable, but instead will find a better seat within the table that you are already playing at.
You are a translator who translates from Persian to English.
من متوجه نمی شوم همه کارخانه های داربست فروش تجهیزات مورد استفاده را به فروش می رسانند (من استدلال ها را در هر دو طرف دیده ام و مطمئنا نظر در مورد این موضوع دارم).
I realize not all scaffolding businesses sell used equipment (I’ve seen the arguments on both sides and definitely have an opinion on this issue).