instruction
stringclasses
2 values
input
stringlengths
72
352
outputs
stringlengths
64
354
You are a translator who translates from Persian to English.
آب معمولی در واقع 85 درصد اکسیژن است، با وجود اینکه دو اتم هیدروژن برای هر اتم اکسیژن وجود دارد.
Common water is actually 85 percent oxygen, despite the fact that there are two hydrogen atoms for every oxygen atom.
You are a translator who translates from Persian to English.
وقتی نزدیک می شویم، 10 متر می گوئیم، سپس شروع به دیدن جزئیات بیشتر می کنید و سطح دوم را درک می کنید.
When you get closer, say 10 meters, then you start to see more details and gain a second level of understanding.
You are a translator who translates from Persian to English.
اگر شما در روابط حرفه‌ای‌تان کاملا آماده گفتن نه نیستید، هر موقع که ممکن است با دوستان و آشنایان‌تان تمرین کنید.
If you’re not quite ready to say no in your professional relationships, practice with your friends and acquaintances whenever possible.
You are a translator who translates from Persian to English.
در 2010 بانوی اول درخواست غذای بچه های سالم تر را داد در یک سخنرانی به انجمن ملی رستوران (NRA)، بزرگترین سازمان خدمات غذا غذا در کشور است.
In 2010, the first lady petitioned for healthier kids’ food in a speech to the National Restaurant Association (NRA), the nation’s largest food service trade organization.
You are a translator who translates from Persian to English.
شما می‌توانید LDL را به‌عنوان یک اتوبوس پر از کارگران برای انجام کارهای مختلف در تمام بدن در نظر بگیرید.
You can think of LDL as a bus full of workers off to do work around the body.
You are a translator who translates from Persian to English.
به طور متوسط، تعداد بک لینک ها با محتوای بیش از 10000 کلمه به 11.07 رسید، در مقایسه با 3.47 برای محتوای کمتر از 1000 کلمه.
On average, the number of backlinks to content with over 10,000 words was found to be 11.07, as compared to 3.47 for content shorter than 1,000 words.
You are a translator who translates from Persian to English.
دانش آموزان همچنین می توانند تحلیلگر فرهنگی شوند و از این مهارت ها برای فروش ایده ها یا محصولات در یک فرهنگ استفاده کنند.
Students can also become cultural analyzers and may use those skills to sell ideas or products within a culture.
You are a translator who translates from Persian to English.
پس از قرار گرفتن در معرض این hawkish یا هزینه "اولویت" شرکت کنندگان از همان مجموعه سوالاتی در مورد حمایت آنها از مداخله روسیه در کریمه خواسته شد.
After exposure to these hawkish or cost “primes,” participants were asked the same set of questions about their support for Russia’s intervention in the Crimea.
You are a translator who translates from Persian to English.
مهم نیست که چه کسی هستید، صفحه "About Us" مهم است، زیرا آن را کمک می کند تا وبلاگ شما را از مواردی که موضوعات مشابه را پوشش می دهند، مشتق گرفته می شود.
It doesn’t matter who you are, the “About Us” page is important as it helps differentiate your blog from those that cover similar topics.
You are a translator who translates from Persian to English.
از طریق این، ما امروزه بسیاری از متخصصان را قادر به کسب MBA آنلاین ایتالیایی در منطقه خاورمیانه می کنیم.
Through this, we have many professionals now able to acquire an Italian Online MBA in the Middle East Region.
You are a translator who translates from Persian to English.
در حالی که مادرش (و جامعه) انتظار دارد که او نقش او را به عنوان یک زن مطیع در نظر بگیرد، او نقش یک مرد و برابر به طور طبیعی را تأیید می کند.
While her mother (and the society) expects her to embrace her role as a submissive woman, she asserts the role of a man and an equal quite naturally.
You are a translator who translates from Persian to English.
آن‌ها فقط می‌خواهند حضور داشته باشند و اولین نفری باشند که شایعات تایید نشده را می‌شنوند، و البته اولین نفری باشند که خبر را به دیگران می‌دهد.
They just want to be the first to be there, the first to hear about unconfirmed rumors and of course, the first to break the news to everyone.
You are a translator who translates from Persian to English.
گلنا گوردون: کنسولگری ها برای بسیاری از کشورها بر اساس همان عقاید حاکم و نظم و اقتصادی عمل می کنند که در کشوری که آنها نمایندگی می کنند ، کار می کنند ، حتی اگر در آمریکا باشند.
GG: Consulates for many countries operate on the same ideas of rule and order and economy that work in the country they represent, even though they are in America.
You are a translator who translates from Persian to English.
که بدان معنی است که شما نباید انتظار یک سرویس دوستیابی است که بازی کوپید اما یکی که ارائه نتایج سریع.
That means you shouldn’t expect a dating service that will play cupid, but one that delivers fast results.
You are a translator who translates from Persian to English.
شما ندانسته اید که خالقین هستید, موجودات قدرتمندی که با انرژی حرفهایتان و افکارتان خلق میکنید, اما اکنون دارید به قدرتهایتان بیدار میشوید بعنوان تجلیهای الهی.
You have not known that you are creators, powerful beings who create with the energy of your words and thoughts, but now you are awakening to your power as expressions of the Divine.
You are a translator who translates from Persian to English.
به علاوه، حتی اگر RFR استرس اکسیداتیو را افزایش دهد، بدن های ما برای مقابله با آن برنامه ریزی شده اند، زیرا یک بخش طبیعی از زندگی است.
Plus, even though RFR increases oxidative stress, our bodies are programmed to deal with this because it’s a normal part of living.
You are a translator who translates from Persian to English.
شاید گذشته از پیامد بلافاصله پیروزی حیرت انگیز در فرانسه در تابستان 1940، محبوبیت هیتلر هرگز بیشتر از دوره موفقیت سیاست خارجی او در 1938 نبوده است.
Apart perhaps from the immediate aftermath of the astonishing victory in France in summer 1940, Hitler's popularity was never higher than at the height of his foreign-policy successes in 1938.
You are a translator who translates from Persian to English.
در عمل، این به این معنی است که شما بخشی از سال دوم و سوم یا کل سال سوم خود را در یکی از مکان های دانشگاهی ما در هلند صرف می کنید.
In practice, this means that you will spend either part of your second and third or the entire third year at one of our campus locations in the Netherlands.
You are a translator who translates from Persian to English.
یکی از جنبه هایی که واقعا رشد آن را افزایش داد، باز کردن فرودگاه Gazipasa بود که دارای پروازهای داخلی و بین المللی است.
One aspect that really boosted its growth was the opening of Gazipasa airport that has domestic and international flights.
You are a translator who translates from Persian to English.
تونی نیز دوست دارد به ارائه ایده هست که او "دلقک غمگین" اما مجدد شواهد در خانومدگی خود هست می کند به نظر نمی رسد برای حمایت از این.
Tony also likes to present the idea that he is a “sad clown” but again the evidence in his life does not seem to support this.
You are a translator who translates from Persian to English.
برای قرن ها، بازاریابان تلاش کرده اند مردم را به خرید محصولات خود ترغیب کنند ، حتی قبل از اصطلاح “بازاریابی” وجود داشته باشد .
For centuries, marketers have been trying to get people to buy their products— even before the term "marketing" existed.
You are a translator who translates from Persian to English.
یکی از استادان دانشگاه و سه دانشجو در قاهره می‌گویند که از منابعی در چین شنیده‌اند که وی احتمالاً در زندان‌های چین کشته شده است.
A teacher and three students in Cairo said they heard from sources in China that he might have died in detention.
You are a translator who translates from Persian to English.
بنابراین ، خطوط هوایی جداگانه (لوفت هانزا و موارد مشابه) ، انواع هواپیما (Airbus A380 و موارد مشابه) یا حتی فرودگاه های شروع و مقصد را می توان جستجو و / یا فیلتر کرد.
Thus, individual airlines (Lufthansa and the like), types of aircraft (Airbus A380 and the like) or even starting and destination airports can be searched and/or filtered.
You are a translator who translates from Persian to English.
اگر زبان دیگر عربی یا عربی مدرن استاندارد را یاد می گیرید ، عربی آسان برای شما بهترین کانال نیست.
If you’re learning another Arabic dialect or Modern Standard Arabic, Easy Arabic probably isn’t the best channel for you.
You are a translator who translates from Persian to English.
به من اعتماد کن، اگر راه اندازی محصول شما به خوبی انجام شود، مردم از شما می خواهند که این کار را انجام دهند یا فقط از چیزهایی که از سایت شما سرقت می کنند استفاده کنند.
Trust me, if your product launch goes well, people will ask you for this, or they will just use things that they steal from your site.
You are a translator who translates from Persian to English.
یک اشتباهی که بسیاری از تازه کارها مرتکب می شوند این است که فرض می کنند دوربین همیشه بهترین تصویر را خواهد گرفت.
One error that many novices make is to presume that the camera will always take the best picture.
You are a translator who translates from Persian to English.
سپس شما می خواهید به دنبال این راهنمایی ساده برای کمک به شما نه تنها بهترین و راست ترین ارائه دهنده SEO برای شما و سایت خود را پیدا کنید, اما همچنین می دانیم چه به دانستن و بپرسید قبل از شما در واقع استخدام کسی و پرداخت آنها.
Then you’ll want to follow these simple tips to help you not only find the best and most right SEO provider for you and your site, but also know what to know and ask before you actually hire someone and pay them.
You are a translator who translates from Persian to English.
حدس می زنم که آیا من در مورد آلن بلوم یا کار او میدانستم یا شاید این امر به حمایت از برخی از منافع کمک کند.
I guess if I knew about Allen Bloom or his work, maybe this would help support some interest.
You are a translator who translates from Persian to English.
نظرات ساده یا پاسخ های واقعی به "چگونه شما احساس می کنید؟" را می توان برخی از آنها به عنوان شکایت مستمر ناسازگار است.
Simple comments or true answers to “how are you feeling?” can be misconstrued by some as incessant complaining.
You are a translator who translates from Persian to English.
می‌دانم که تو از من حفاظت خواهی کرد در برابر شیر و پلنگ و تفنگ و ماشین و سوشی بدون اینکه حتی به خطرات زندگی خودت فکر کنی.
I know you will protect me from lions, tigers, guns, cars and even sushi without even thinking about the danger to your own life.
You are a translator who translates from Persian to English.
24|38|(آنها به سراغ این کارها می‌روند) تا خداوند آنان را به بهترین اعمالی که انجام داده‌اند پاداش دهد، و از فضل خود بر پاداششان بیفزاید؛ و خداوند به هر کس بخواهد بی حساب روزی می‌دهد (و از مواهب بی‌انتهای خویش بهره‌مند می‌سازد).
24|38|that God may recompense them for their fairest works and give them increase of His bounty; and God provides whomsoever He will, without reckoning.
You are a translator who translates from Persian to English.
در پاسخ به این، او سخت کار کرد تا یک آمریکایی بسازد و خانه را برای هر تعطیلاتی که در ایالات متحده برگزار می شود تزئین کند.
In response to this, she worked hard at being an American and would decorate the house for every holiday celebrated in the United States.
You are a translator who translates from Persian to English.
زمان محدود به 2 دقیقه، اما شما می توانید آن را خاموش اگر شما می خواهید بازی آسان تر است.
Time is limited to 2 min, but you can turn it off if you want to play easier.
You are a translator who translates from Persian to English.
اکنون 18 سال است که در حال حاضر هستیم و برخی از این مسائل هنوز هم وجود دارد، حتی اگر آنها به روش های مختلف بیان شده اند.
Here we are now, 18 years later, and some of these issues are still there, even if they are expressed in different ways.
You are a translator who translates from Persian to English.
در دانشکده کسب و کار و اقتصاد، ما درک می کنیم که اکثر دانش آموزان ما در حال کار حرفه ای.
In the College of Business & Economics, we understand that the majority of our students are working professionals.
You are a translator who translates from Persian to English.
nike نه تنها به خاطر کفش‌ های ورزشی اش مشهور است، بلکه به خاطر داشتن یکی از بهترین لوگوهای تجاری شهرت دارد.
Nike is famous not only for its sports shoes, but also for having one of the best commercial logos.
You are a translator who translates from Persian to English.
هدف از این معما گیج کردن شما است و مجبورتان می‌کند تا روی چیزهای مفقود تمرکز کنید: مانند خانه‌ها، درختان و ماهی.
This riddle aims to confuse you and get you to focus on the things that are missing: the houses, trees, and fish.
You are a translator who translates from Persian to English.
بعضی شاگردان چینی فکر می‌‏کنند که مطالعه‌‏ی فا به این شکل، خیلی آهسته است و به اندازه‌‏ی خواندن به صورت یک گروه [زبانی]، مؤثر نیست.
Some Chinese students think that studying the Fa this way is too slow and it's not as effective as reading as one [language] group.
You are a translator who translates from Persian to English.
با این حال ، تحقیقات ضروری است و انتخاب کلمات کلیدی مناسب ، پیوندها و استراتژی ها همیشه به همان اندازه اهمیت دارد که هر میزان اجرای آن ضروری است.
However, research is essential and choosing the right keywords, links and strategies is always just as important as any amount of implementation.
You are a translator who translates from Persian to English.
این می تواند یک دام بسیار سخت برای هر کسی که دارای یک پلت فرم است که فراتر از دوستان و خانواده خود را گسترش.
This can be a particularly hard pitfall for anyone who has a platform that extends beyond their friends and family.
You are a translator who translates from Persian to English.
ما اغلب سوال در آنجا را می بینیم، در مورد کدام نسخه بهتر است یا چرا ما از آن دفاع می کنیم؛ سپس هنگامی که یک تازه وارد می شود، معمولا گفته می شود که تنها آرایش است.
We often see the question there, about which version is best or why we defend it; then when it arrives a new one is often said that it is only makeup.
You are a translator who translates from Persian to English.
من همچنین می‌دانم که این لینک احتمالا از قبل وجود داشته است، چرا که گوگل تعیین کرد این یک خطای 404 در 25 دسامبر، 2016 بوده است- در گذشته ای نه چندان دور، با توجه به این موضوع که پست وبلاگ ما از سال 2015 وجود داشت.
I also know that the link still likely exists because Google determined it was a 404 on December 25, 2016 — not too long ago, considering that our blog post was from 2015.
You are a translator who translates from Persian to English.
در یک خانه خصوصی نیز ممکن است یک ظرف سنگی مستطیلی یا به سادگی یک افسردگی در قسمت پایین فضای زندگی خانوادگی که حیوانات شب را صرف کرده اند باشد.
In a private house, it may also have been a rectangular stone container or simply a depression in the lower part of the family living space where animals spent the night.
You are a translator who translates from Persian to English.
او به خانم چن گفت که از تمام سازمان‌های کمونیستی که تا به حال به آنها ملحق شده بود کناره‌گیری کرده است.
The woman told Ms. Chen that she had quit all of the Communist organisations she had once joined.
You are a translator who translates from Persian to English.
در بیجینگ تمام چیزی که شما نیاز دارید که به عنوان یک خارجی انجام دهید پرداخت امنیت اجتماعی و مالیات ها برای حداقل ۵ سال قبل از اجازه دولت به شما برای خرید خانه است.
In Beijing, all you need to do as a foreigner is to pay social security and taxes for at least 5 years before the government allows you to buy a house.
You are a translator who translates from Persian to English.
من اولین معلم کلاسم، خانم هندریکسون را به یاد می آورم، آن را برای چند هفته در قالب سریال خواندیم.
I remember my first grade teacher, Mrs. Hendrickson, reading it to us over the course of a few weeks in serial form.
You are a translator who translates from Persian to English.
وزارت بهداشت هر ساله 137 هزار مورد جدید در برزیل ثبت می کند ، و کشور ما را به عنوان یکی از رهبران جهان در بروز این بیماری بدنبال دارد.
The Ministry of Health records 137 thousand new cases in Brazil every year, making our country one of the world leaders in the incidence of this disease.
You are a translator who translates from Persian to English.
اجازه دهید آنها بدانند چرا می خواهید رسانه اجتماعی را رها کنید و از آنها بخواهید در پر کردن وقتتان به شما کمک کنند.
Let them know why you want to stop using social media, and ask them to help you fill your time.
You are a translator who translates from Persian to English.
قلب خود را از چیزها و افرادی که سعی می‌کنند تا شما را متقاعد کنند که زندگیتان و شوهرتان به اندازۀ کافی خوب نیستند، محافظت کنید.
Guard your heart from things and people that will try to convince you that your life or your husband is not good enough.
You are a translator who translates from Persian to English.
on-page seo مهمتر است (حداقل برای وب سایت های جدید)، و در زیر توضیح خواهم داد که چرا اینگونه است.
In my opinion on page SEO is more important (at least for new websites), and I will explain below why.
You are a translator who translates from Persian to English.
درست است او ارزش آن را در هوا نگه دارید کمی بود، به طوری که پرواز کوتاه مدت خواهد بود.
True he was worth to keep it in the air a little, so the flight will be short-lived.
You are a translator who translates from Persian to English.
دیگران فکر می کنند که پسرشان نمی خواهد در مورد این موضوع صحبت کند یا آنها نمی توانند زمان مناسب برای مطرح کردن این موضوعات را پیدا کنند.
Others fear their son won’t want to talk about the subject or they can’t find the right time to raise the issue.
You are a translator who translates from Persian to English.
بسیاری از مردم از این قدرت هراس دارند، از آن دوری می کنند و بسیاری حتی قربانی آن می شوند.
Many people are afraid of this power, stay away from it and many even fall victim to it.
You are a translator who translates from Persian to English.
در واقع او معتقد است که ما عمدا از ساخت ماشین‌های آگاه خودداری می‌کنیم تا از معضلات اخلاقی که پیش می‌آورد، جلوگیری کنیم.
In fact, she thinks we will deliberately hold back from building conscious machines to avoid the moral dilemmas it poses.
You are a translator who translates from Persian to English.
او اولین کلاس او را در اولین سال خود دوست داشت، بنابراین او یکی دیگر را گرفت، و دیگری قبل از اینکه او آن را‌‌ می‌دانست، او قلاب شده بود.
She liked the first class she took, during her first year, so she took another one, and another - before she knew it, she was hooked.
You are a translator who translates from Persian to English.
آنها نیاز به بازگشت به اصول اولیه دارند تا توضیح دهند که چرا تعامل جهانی آمریكا واقعاً مهم است - و چه اتفاقی می‌افتد اگر واشنگتن از ایفای چنین نقشی منصرف شود - ضمن اینكه به بیشتر آمریكایی‌ها نیز این احساس را می‌دهد كه سیاست خارجی آنها واقعاً آنها را در اولویت قرار می‌دهد.
They will need to get back to first principles in explaining why America’s global engagement really matters — and what would happen if Washington ceased to play such a role — while also giving more Americans a sense that their foreign policy truly does put them first.
You are a translator who translates from Persian to English.
همچنین کمک خواهد کرد تا متوجه‌شوی که از دست دادن دوستانت کاملاً طبیعی است و در بسیاری موارد حتی خوب است.
These will also help you to understand that losing friends is completely natural and in most cases a good thing.
You are a translator who translates from Persian to English.
با این وجود، پس از دو سال رییس‌جمهوری کارتر محکومیت او را به دلیل ” تجارب تحقیر‌آمیز” که به عنوان یک زندانی از آن‌ها رنج برده بود تخفیف داد.
However, President Carter commuted her sentence after two years on grounds of the “degrading experiences” that she suffered as a prisoner.
You are a translator who translates from Persian to English.
صنعت مراقبت های بهداشتی روزانه تغییر می کند و برای کسی که در آن کار می کند یا برای آن، تعجب بزرگ نیست.
The healthcare industry is changing daily, and it’s not a big surprise to anyone who works in it or for it.
You are a translator who translates from Persian to English.
به‌عنوان‌مثال، اگر دنی می‌خواهد 1 BTC را برای جان ارسال کند، باید حق مالکیت آن مبلغ را به وی منتقل کند.
For example, if Danny wants to send 1 BTC to Jon, she will have to pass that amount’s ownership rights to him.
You are a translator who translates from Persian to English.
ما به تحقیق بیشتر نیاز داریم تا دقیقا درک کنیم که چگونه بعضی از کشورها به ارائه فرصت های برابر تر در مدارس و جامعه و برای آنها کمک می کنند.
We need more research to understand exactly how some countries seem to provide more equitable opportunities in schools and society, and for whom.
You are a translator who translates from Persian to English.
و من احساس افتخار را به ایستادگی در اینجا و به عنوان بخشی از این تلاش های شگفت انگیز به سمت وحدت در کلیسای خدا.
And I feel privileged to stand here and serve as part of this amazing effort towards unity in God’s church.
You are a translator who translates from Persian to English.
اگر در تغییر عادات، خوب نیستید، من حقیقتاً پیشنهاد می‌کنم از اینجا شروع کنید و تنها بر خلق یک عادت خوب و جدید تمرکز کنید.
If you’re not good at changing habits, I actually suggest you start here, and just focus on creating a new, good habit.
You are a translator who translates from Persian to English.
منابع جمع آوری شده به وسیله ی کپی کردن کتاب های صفحه ی زرد رنگ ممکن است دارای جزئیاتی باشند که از زمانی که چاپ شده اند تغییر کرده اند.
Sources collected by copying Yellow Page books may have details that have changed since the books were printed.
You are a translator who translates from Persian to English.
هدف کلرادو 30 درصد انرژی قابل تجدید توسط 2020 است، که استانداردی است که به موفقیت کمک می کند، به ویژه هنگامی که به باد می رود.
Colorado's target is 30 percent renewable electricity by 2020, a standard that's helped spur success—especially when it comes to wind.
You are a translator who translates from Persian to English.
در سال 2013 ، مجله MoneySense Newmarket به عنوان چهارمین شهرستان های کوچک بالا در کانادا رتبه بندی شده، و آن را سخت نیست که چرا .
In 2013, MoneySense magazine ranked Newmarket as the fourth top small city in Canada, and it’s not hard to see why.
You are a translator who translates from Persian to English.
وقتی او به سن شانزده سالگی رسید، زندگی فوق العاده بود: او کاپیتان تیم فوتبال بود؛ او ماشین خودش را داشت؛ او قدردانی یک رابطه عالی با والدینش بود.
As he reached the age of sixteen, life was wonderful: he was captain of the football team; he owned his own car; he appreciated a great relationship with his parents; and he had a wonderful girlfriend.
You are a translator who translates from Persian to English.
با این حال تنها ۹ درصد از بانک‌ها گزارش داده‌اند که راه‌حل‌های تاکنون پیاده‌‌سازی‌شده منجر به کاهش زمان و هزینه‌های تامین مالی تجاری شده است.
However, only 9% of banks reported that the solutions implemented have so far led to a reduction of time and costs in trade finance transactions.
You are a translator who translates from Persian to English.
اما در مجموع همین نحوه لمس ضروری است – و بطور طبیعی بوجود خواهد آمد اگر شما واقعاَ از آنچه که انجام می دهید لذت ببرید.
But overall this touch is essential – and it will come naturally if you really enjoy what you do.
You are a translator who translates from Persian to English.
در اولین مصاحبه در سال 2013 به من گفتند وقتی اولین بار در یک مهمانی یکدیگر را دیدند، پانسی 16 و وینستون 18 ساله بود.
In our first interview in 2013, they told me that they met at a party when Pansy was just 16 and Winston was 18.
You are a translator who translates from Persian to English.
"تنها ارتباط من با اسلام این است که پدر بزرگ پدری من از آن کشور آمد،" او در دسامبر ٢٠٠٧ این را اعلام کرد.
"The only connection I've had to Islam is that my grandfather on my father's side came from that country," he declared in Dec. 2007.
You are a translator who translates from Persian to English.
با این حال، برای استفاده موفق از شبیه سازی، باید یک مدل خوب داشته باشید که جهان واقعی را به عنوان یک نقطه شروع بازتاب دهد.
However, to use simulation successfully, you need to have a good model reflecting the real world as a starting point.
You are a translator who translates from Persian to English.
من در مورد شما نمی دانم، اما بارها و بارها من یک سطوح تکراری را بازی کردم تا سه ستاره به دست آورم.
I don’t know about you, but I’ve played the same levels over and over again until I got three stars.
You are a translator who translates from Persian to English.
کل روند ممکن است برای بیشتر خانم ها طی دو تا هفت روز انجام شود و هر زن در این مدت، سطوح مختلفی از خونریزی و ترشح را تجربه کند.
The entire process can take anywhere from two to seven days for most women, and every woman experiences different levels of bleeding and discharge during this time.
You are a translator who translates from Persian to English.
ما همچنین معتقدیم شورا که نهادی انتخاب شده توسط کارگران و سربازان است، می‌تواند قاطعانه اکثریت عظیم کارگران و سربازان را جذب نماید.
We also believe that the Soviet, being a body elected by the workers and soldiers, can definitely win over the overwhelming majority of workers and soldiers.
You are a translator who translates from Persian to English.
من انتظار نداشتم که در مورد این شخصیت ها و روابط آنها اهمیت زیادی داشته باشم، اما به طور کامل در این داستان گرفتار شدم.
I wasn’t expecting to care so much about these characters and their relationship but I was completely caught up in this story.
You are a translator who translates from Persian to English.
«ما همچنین به دو جزء از رژیم غذایی، مصرف گوشت و مصرف ماهی نگاه کردیم، و هیچکدام از این ها اثر فردی بر روان حجم مغز نداشتند.
“We also looked at two components of the diet, meat consumption and fish consumption, and neither of these had an individual effect on brain volume loss.
You are a translator who translates from Persian to English.
“آنچه که ما انجام می دهیم، بستگی به آب و هوا دارد، اما ما در تگزاس زندگی می کنیم، بنابراین شانس بهتری ​​وجود دارد که ما بتوانیم کاری را در خارج از منزل انجام دهیم.
“What we do depends on the weather, but we live in Texas, so there is a better than average chance that we can do something outdoors.
You are a translator who translates from Persian to English.
اما من این بحث را مطرح کرده ام که باید آنها را ورشکسته کنیم زیرا آنها بیش از ۲۴۰ سال گذشته را درگیر جنگ بوده اند و آنها یک جامعه ناکارآمد و یک سیستم ناکارآمد دارند که باید مجدداً راه اندازی شود و مردم آمریکا باید آزاد شوند.
But I've been arguing that we need to bankrupt them because they've been at war for most of the past 240 years and they have a dysfunctional society and a dysfunctional system that needs to be rebooted and the American people need to be liberated.
You are a translator who translates from Persian to English.
ایان نویسنده مستقل است که در اسرائیل مستقر است و هرگز موضوع تکنیکی را که او دوست نداشت، ملاقات کرد.
Ian is an independent writer based in Israel who has never met a tech subject he didn' t like.
You are a translator who translates from Persian to English.
ممکن است شما مانند ذره ای در اقیانوس باشید اما خدا قلب و ذهن تان را می شناسد و از درون با شما سخن می گوید، در سطحی که به ندرت تجربه کرده اید.
You may be a speck on the ocean, but God knows your heart and your mind and speaks to you from within you at a level that you have rarely ever experienced.
You are a translator who translates from Persian to English.
همچنین، برخی از فرم ها باید “تأیید” شوند، بنابراین آنها یک کد را ایجاد می کنند که شهروندی و مهاجرت به کانادا می توانند برای سرعت بخشیدن به پردازش استفاده کنند.
As well, some of the forms need to be “verified” so they generate a code that Citizenship and Immigration Canada can use to speed processing.
You are a translator who translates from Persian to English.
آب هویج تازه و بسیار پر انرژی است و به دلیل اینکه می توانید آن را با رنگ های زیادی درست کنید ، شاید بتوانید فرزندانتان را نیز امتحان کنید.
Carrot juice is fresh and very energizing, and because you can make it in so many colors, maybe you can get your children to try it too.
You are a translator who translates from Persian to English.
اگر ما خواهان متحد شدن چپ هستیم، به نظر می‌رسد که این مشارکت فقط با تمرکز بر نظراتی که اکثریت مردم فرانسه به آن رأی دادند کار خواهد کرد.
If we want the Left to join forces, it seems this partnership can work only if they focus on views voted for by most French people.
You are a translator who translates from Persian to English.
مردمی که در ایران اعتراض می‌کنند، به دنبال آزادی خود هستند و ما به طور کامل از آن‌ها حمایت می‌کنیم.
The people that are protesting in Iran, they’re looking for their freedom, and we are fully in support of them.
You are a translator who translates from Persian to English.
مهم است که قلب خود را سالم نگه دارید تا بتوانید یک زندگی سالم داشته باشید و چند کار وجود دارد که می توانیم انجام دهیم تا مطمئن شویم که همه چیز خوب است.
It’s important to keep your heart healthy in order to live a healthy life and there are a few things we can do to make sure everything is ok with it.
You are a translator who translates from Persian to English.
حق بیمه Superyacht برای افزایش: اگر شما فکر می کنید که آتش در حوض شناور از کشتی کارخانه Lürssen در Bremen-Aumund، آلمان بر شما تاثیر نمی گذارد، دوباره فکر کنید.
Superyacht Insurance Premiums to Rise: If you think that the fire on the floating dock of the Lürssen shipyard in Bremen-Aumund, Germany doesn’t affect you, think again.
You are a translator who translates from Persian to English.
در آن زمان، اخذ مجوزهای لازم توسط ایالت هاوایی نسبتا آسان بود و زمانی که این پروژه در دست بود، این پروژه ممکن بود ادامه یابد.
At the time, getting permits required by the State of Hawaii was relatively easy, and once these were in hand, the project could proceed.
You are a translator who translates from Persian to English.
اما البته بعداً زمانی که من شروع به مجذوب شدن به ایده‌های مارکسیستی شدم، از دیدگاه دیگری در مورد تاریخ انقلاب چین برخوردار شدم.
But of course, later when I began to be attracted to Marxist ideas, then I began to take another point of view about the history of the Chinese revolution.
You are a translator who translates from Persian to English.
اولین استفاده از چنین روشی در فرستادن فضانوردان به مریخ خواهد بود، سفری که با استفاده از تکنولوژی فضایی فعلی حدود ۱۸۰ روز به طول خواهد انجامید.
The first of such missions is going to be sending humans to Mars, a journey that will take around 180 days using current space tech.
You are a translator who translates from Persian to English.
هنگامی که شواهد کافی وجود دارد که این نگرانی های عمده نمی توانند برطرف شوند، علی رغم تلاش شما برای بخشیدن، ازدواج شما در معرض مشکل است.
When there is enough proof that these major concerns are not going away, despite your effort to forgive, your marriage is in trouble.
You are a translator who translates from Persian to English.
اگر چه نگرانی محققان امنیتی کامپیوتر دقیقا همانند محققان اجتماعی نیست، گزارش Menlo سه درس مهم برای محققان اجتماعی ارائه می دهد.
Although the concerns of computer security researchers are not exactly the same as those of social researchers, the Menlo Report provides three important lessons for social researchers.
You are a translator who translates from Persian to English.
«از آنجایی که من کور هستم، نمی‌توانم صورت اشخاص را ببینیم، بنابراین مجبورم شخصیت‌شان را از روی صدای‌شان قضاوت کنم.
"Since I am blind, I cannot watch a person's face, so I must judge his character by the sound of his voice.
You are a translator who translates from Persian to English.
اعتقاد بر این است که این موضوع همچنان ادامه دارد؛ زیرا اروپایی ها درباره Brexit و البته وضعیت بدهی در ایتالیا نگران هستند.
I believe that continues to be the case as Europeans worry about the Brexit, and of course the debt situation in Italy.
You are a translator who translates from Persian to English.
3:177 مسلماً کسانی که کفر را به بهای از دست دادن ایمان خریدند، هرگز به خدا هیچ زیانی نمی رسانند، و برای آنان عذابی دردناک است.
3:177 Verily, those who purchase disbelief at the price of Faith, not the least harm will they do to Allah.
You are a translator who translates from Persian to English.
دکتر جری Kouvan دوازده سال کار در موضوعات مانند سلامت جنسی است که اکثر پزشکان دیگر برای پوشش دون مانند صرف.
Dr. Jerry Kouvan spent twelve years working on subjects like sexual health that most other doctors don't like to cover.
You are a translator who translates from Persian to English.
دامنه مقياس از 300 به 850 با هر چیزی در هر دو پایان چیزی است که واقعا از شما را نمی بیند.
The scale ranges from 300 to 850 with anything on either end being something you don't really see.
You are a translator who translates from Persian to English.
هیچ بازیکن دیگری نیست که من به او به اندازه لوک احترام بگذارم و شک دارم دو بازیکن دیگری پیدا شوند که مانند ما به هم نزدیک باشند.
There is not another player I respect as much as Luc and I doubt if there are another two players who are as close as we are.
You are a translator who translates from Persian to English.
دیگر نیازی به عملیات نظامی بیشتر نیست اما نیروهای ارتش ما مطمئن می‌شوند که مناطق برای غیرنظامیان امن خواهد بود.
There won't be ... any need for further military action but our military will make sure that these areas are safe for civilians.
You are a translator who translates from Persian to English.
با این حال طرفداران رئیس‌جمهوری می‌گویند هر کاری از دست‌شان برآید انجام خواهند داد تا تردیدهای مهم در این پرونده را به عموم مردم آمریکا نشان دهند.
Proponents of the president, however, say they will do everything they can to show important doubts in this case to the American public.