instruction
stringclasses 2
values | input
stringlengths 72
352
| outputs
stringlengths 64
354
|
---|---|---|
You are a translator who translates from English to Persian. | Thus, to avoid the unfortunate consequences of one minute of impulsive behaviour, you should know how to control yourself and not let negative feelings change your blood pressure. | بنابراین ، برای اجتناب از عواقب ناگوار یک دقیقه رفتار تکانشی ، شما باید بدانید چگونه خود را کنترل کنید و نگذارید احساسات منفی باعث تغییر فشار خون شما شوند . |
You are a translator who translates from English to Persian. | Morgan Stanley estimates that world trade could be seriously disrupted as two-thirds of goods traded are linked to global value chains. | مورگان استنلی تخمین می زند که تجارت جهانی می تواند به طور جدی آسیب زده شود، زیرا دو سوم کالاهای معامله شده با زنجیره ارزش جهانی مرتبط هستند. |
You are a translator who translates from English to Persian. | But at the moment, there is little will at the federal, state, or local levels to do so. | اما در حال حاضر ، اراده کمی در سطح فدرال ، ایالتی یا محلی برای انجام این کار وجود دارد. |
You are a translator who translates from English to Persian. | When I'm reading a book, there are times when I'm into the story and then there are times when I am there. | وقتی که من یک کتاب بخوانم، زمانی وجود دارد که وارد داستان بشوم و سپس زمان هایی وجود دارد که آنجا هستم. |
You are a translator who translates from English to Persian. | Again, I know this sounds lame, but it works really well if you make sure the two styles you choose are very different. | دوباره، من می دانم که این لنگ به نظر می رسد ، اما کار می کند واقعا خوب است اگر شما مطمئن شوید که دو سبک شما انتخاب بسیار متفاوت است. |
You are a translator who translates from English to Persian. | Even if a family uses filters at home their children may end up in friends’ houses or other places where filters are not in use. | حتی اگر یک خانواده از فیلترها در خانه استفاده کند، فرزندانشان ممکن است در خانه های دوستان یا مکان های دیگر که در آن فیلتر ها در حال استفاده نیستند، به پایان برسد. |
You are a translator who translates from English to Persian. | Both the bedrooms and bathrooms of this castle in Mussy-sur-Seine, France, were remodeled in 2010, so all guests will be comfortable. | هر دو اتاق خواب و حمام این قلعه در موشی-سور-سین در فرانسه در سال 2010 بازسازی شدند، بنابراین همه مهمانان راحت خواهند بود. |
You are a translator who translates from English to Persian. | When I saw a pretty skirt on a website, I wasn’t able to buy it myself, so I asked my parents to buy it for me. | وقتی دامنی زیبا را در یک وبسایت دیدم، نمیتوانستم خودم آن را خریداری کنم، بنابراین از والدینم خواستم که آن را برای من بخرند. |
You are a translator who translates from English to Persian. | They sent a delegation with two ministers and supporting lawyers in August 2010 who stayed for two days to discuss their request. | آنها یک هیئت با دو وزیر و وکلایی جهت حمایت از آنها در اوت 2010 فرستادند که به مدت دو روز در آنجا ماندند تا در مورد درخواست خود بحث کنند. |
You are a translator who translates from English to Persian. | They have been trained by their digital networks to expect more options for personal choice, and they like this. | آنها توسط شبکههای دیجیتالی خود آموزش داده شدهاند تا گزینههای بیشتری برای انتخاب شخصی داشته باشند و آن ها این را دوست دارند. |
You are a translator who translates from English to Persian. | “In football, people always say it – that supporters are important – but then you don’t treat them like that. | در فوتبال ، مردم همیشه این حرف را می زنند - این هواداران مهم هستند - اما پس از آن شما با آنها چنین رفتار نمی کنید. |
You are a translator who translates from English to Persian. | Thus, one of our holiday gifts to you is this list of 10 modern holiday songs made just for string musicians. | بنابراین ، یکی از هدایای تعطیلات ما به شما این لیست از 10 آهنگ تعطیلات مدرن است که فقط برای نوازندگان رشته ساخته شده است. |
You are a translator who translates from English to Persian. | Minimum six electrodes must be placed on the patient’s skin, but it is common to use 12, 15 or even 18. | حداقل شش الکترود باید روی پوست بیمار قرار گیرد ، اما معمولا از 12 ، 15 یا حتی 18 الکترود هم استفاده می شود. |
You are a translator who translates from English to Persian. | This last point is particularly important and everyone should keep in mind that it is very difficult to say whether a Wi-Fi network is what it seems. | این نکته آخر به طور خاص مهم است و همه باید به خاطر داشته باشند که تعریف کردن اینکه آیا یک شبکه Wi – Fi آن چیزی است که به نظر میرسد، دشوار است. |
You are a translator who translates from English to Persian. | Fully 85 percent say it is hard to get a good job or do well in this country without learning English; only 12 percent say it is easy. | به طور کلی ۸۵ درصد می گویند که گرفتن یک شغل خوب یا خوب کار کردن در این کشور بدون آموزش زبان انگلیسی دشوار است؛ تنها ۱۲ درصد می گویند که این کار آسان است. |
You are a translator who translates from English to Persian. | Turkey, in a way unprecedented in the history of the country last year, was one of the countries where cheap credit is given. | ترکیه با روشی بی سابقه در تاریخ این کشور، در سال گذشته یکی از کشورهایی بود که اعتبار ارزان قیمت در آن داده شده است. |
You are a translator who translates from English to Persian. | As a result, many claim to be 18 or 19 so that they can be released to continue their journey to Athens and other countries of the EU. | در نتیجه، بسیاری سن خود را ۱۸ یا ۱۹ معرفی می کنند تا اینکه برای ادامه سفر خود به آتن و دیگر کشورهای اتحادیه اروپا بتوانند آزاد باشند. |
You are a translator who translates from English to Persian. | They know how to “keep face” and no one will guess that an interesting and educated companion is invited for just one evening. | آنها می دانند چگونه "چهره" را حفظ کنند و هیچ کس حدس بزند که یک همدم جالب و تحصیل کرده فقط یک شب دعوت شده است. |
You are a translator who translates from English to Persian. | Those who were older or more conservative were even more likely to think that it wasn’t a good idea. | کسانی که پیرتر و یا محافظه کارتر بودند حتی به احتمال زیاد فکر می کردند که این ایده خوبی نیست. |
You are a translator who translates from English to Persian. | Elimination of space - time barriers and, therefore, the possibility of bringing together people who are geographically distributed. | از بین بردن موانع فضا - زمان و بنابراین امکان جمع آوری افرادی که از لحاظ جغرافیایی توزیع می شوند. |
You are a translator who translates from English to Persian. | While our students go through the modules independently, they always have the support of one of our lovely tutors. | در حالی که دانش آموزان ما مستقل از طریق ماژول ها می روند، آنها همیشه از یکی از معلمان دوست داشتنی ما حمایت می کنند. |
You are a translator who translates from English to Persian. | The communal life they developed, though effective in helping the poor, soon became a problem, and God had to intervene to keep the church united. | زندگی اشتراکی که آنها توسعه دادند، اگر چه در کمک به فقرا موثر بود اما خیلی زود به مشکلی تبدیل شد و خدا برای متحد نگه داشتن کلیسا مجبور به مداخله شد. |
You are a translator who translates from English to Persian. | I’ve heard a few people say that it’s not 100% clear here that Ryan is calling for Medicare Phase Out. | من چند نفر را شنیدم که می گویند 100٪ در اینجا نیست که رایان از Medicare Phase Out درخواست می کند. |
You are a translator who translates from English to Persian. | The aim of all the above is to become aware of how we can become members of the Church in the world - a "Hospital" in which we will heal our soul so that it can become reunited with God. | هدف از همه موارد فوق این است که آگاه باشیم چطور می توانیم به اعضای کلیسا در جهان تبدیل شویم - "بیمارستانی" که در آن روح ما شفا می یابد تا بتواند با خدا متحد شود. |
You are a translator who translates from English to Persian. | Ever since 1948, important sections of the Jewish cultural, military, and political elites had been looking for an opportunity to rectify this mistake. | از سال 1948 به بعد، بخش های مهمی از نخبگان فرهنگی، نظامی و سیاسی یهود به دنبال فرصتی برای اصلاح این اشتباه بوده اند. |
You are a translator who translates from English to Persian. | Here in this place that I gave to your ancestors and you, I will do the same thing that I did to Shiloh. | در اینجا، در این مکانی که آن را به اجداد شما و به خود شما دادم، من همان کاری را خواهم کرد که در شیلوه انجام دادم. |
You are a translator who translates from English to Persian. | But this does not help us discover a new kind of sexual ethics in light of what we have discovered and continue to discover about women’s practical sexual experiences. | اما این به ما کمک نمی کند تا نوع جدیدی از اخلاق جنسی را در برگیریم آنچه که ما کشف کرده ایم و همچنان در مورد تجربیات عملی جنسی زنان تحقیق کنیم. |
You are a translator who translates from English to Persian. | As a Sci-Fi/Fantasy reader, it's embarrassing that I've only read this once, and I've waited 'till 2016 to read this. | به عنوان یک خواننده Sci-Fi / Fantasy، شرم آور آن که من فقط این را یک بار خواندید، و Ive منتظر تا 2016 برای خواندن این. |
You are a translator who translates from English to Persian. | The five programming languages that I’ll focus on are fairly new (so this might be the first time you hear about them in detail), and they clearly have a strong chance of breaking into the group of second-tier languages in the next two to three years. | پنج زبان برنامه نویسی که من روی آنها تمرکز می کنم، کاملا جدید هستند (بنابراین ممکن است اولین بار در مورد آنها در مورد جزئیات آنها)، و آنها به وضوح شانس قوی برای شکستن در گروه زبان دوم ثانویه در دو بعدی تا سه سال. |
You are a translator who translates from English to Persian. | For even better results, host your site on a Chinese host because this gives you an additional bonus with Baidu. | برای کسب نتیجه ی بهتر ، میزبانی سایت خود را بر روی یک میزبان چینی قرار دهید چون این کار به شما مزیت دیگری با Baidu می دهد. |
You are a translator who translates from English to Persian. | As of March, researchers found 41 cases of serious health problems -- such as death or progression to AIDS -- in those who started the treatment early, compared to 86 in those who took the medications later. | از مارس، محققان دریافتند 41 موارد مشکلات سلامتی جدی--مانند مرگ و یا پیشرفت به ایدز--در کسانی که شروع درمان زود هنگام، در مقایسه با 86 در کسانی که داروها در زمان بعد. |
You are a translator who translates from English to Persian. | One of my earliest business mentors said that there were only two good reasons for being late for a meeting with him: one, you’re dead; two, you want to be. | یکی از اولین راهنما های من در زمینه کسب و کار می گفت که فقط دو دلیل خوب برای اینکه به قرار ملاقات با او دیر برسید هست: یک، مرده اید؛ دو، می خواهید بمیرید. |
You are a translator who translates from English to Persian. | The good news is that once you’ve built it it’s a true advantage, because nobody else can go buy it. | خبر خوب این است که وقتی شما آن را ساختید، یک منفعت واقعی است، زیرا هیچکس دیگری نمیتواند برود و آن را بخرد. |
You are a translator who translates from English to Persian. | Because hatred 90% the population is hard to break, If only foreigners will come and tell, that “Uncle good”. | از آنجا که نفرت 90% جمعیت دشوار است برای شکستن, مگر اینکه خارجی ها خواهد آمد و می گویند،, که “عموی خوب”. |
You are a translator who translates from English to Persian. | I can't break up with Graham today, even though I told my friends I'd do it the next time I saw him. | نمی توانم امروز با گراهام به هم بزنم، گرچه به دوستانم گفتم به محض اینکه ببینمش این کار را می کنم. |
You are a translator who translates from English to Persian. | We saw our parents going to the bank, depositing their hard-earned money into banks, believing banks were safe. | ما پدر و مادرمان را دیدیم که به بانک می روند و پولهای سخت درآمد خود را به بانکها واریز می کردند و معتقد بودند که بانکها ایمن هستند. |
You are a translator who translates from English to Persian. | And the bridge that President Castro discussed can be built between the Cuban American community and Cubans here. | و پلی که رئیس جمهور کاسترو از آن صحبت کرد می تواند بین جامعه کوبایی امریکایی و کوبایی های اینجا ساخته شود . |
You are a translator who translates from English to Persian. | In fact, plastic bags in drains were identified as major factors in the severe flooding in Bangladesh in 1988 and 1998. | در حقیقت ، کیسه های پلاستیکی موجود در زهکشی ها به عنوان عوامل اصلی بروز سیل های شدید بنگلادش در سالهای 1988 و 1998 شناخته شده اند. |
You are a translator who translates from English to Persian. | So if you are going on a date with a French woman, be prepared for lengthy conversations about French culture and French life. | بنابراین اگر شما در حال رفتن در تاریخ با یک زن فرانسوی آماده برای گفتگوهای طولانی درباره فرهنگ فرانسوی و فرانسه زندگی است. |
You are a translator who translates from English to Persian. | But if there was not a page under this title, check out the "About Us" page, because it usually appears on this page for contact information. | اما اگر صفحه ای تحت این عنوان وجود نداشت، صفحه «درباره ما» را چک کنید، چرا که معمولا در این صفحه اطلاعاتی برای تماس پیدا می شود. |
You are a translator who translates from English to Persian. | During this time we’ve gotten to know each other on a very personal level (she knows about the whole arranged marriage situation). | در طول این مدت ما باید بدانیم که یکدیگر در سطح بسیار شخصی (او در مورد کل وضعیت ازدواج تنظیم شده) می داند. |
You are a translator who translates from English to Persian. | If you usually enjoy sitting in front of the TV then that’s where you should place the sofa. | اگر شما معمولا از نشستن در مقابل تلویزیون لذت می برید، این جایی است که باید مبل را در آن قرار دهید. |
You are a translator who translates from English to Persian. | Jenna Gray is desperate to escape the nightmare of the car crash that awakens her screaming each night. | جنا گری ناامید است تا فرار از کابوس سقوط ماشین را بیدار کند که هر شب او را فریاد می زند. |
You are a translator who translates from English to Persian. | In the southern direction lives the Lord of Death who cares not at all whether you have finished your work or not. | در سمت جنوب ارباب مرگ زندگی میکند که برایش هیچ اهمیتی ندارد که تو کاری را به اتمام رساندهای یا نه. |
You are a translator who translates from English to Persian. | The administration official who spoke to reporters earlier this month did not specify how and when the United States would respond to Pakistan’s inaction. | مقام دولتی که در اوایل ماه جاری با خبرنگاران صحبت کرد، مشخص نکرد که چگونه و در چه زمان ایالات متحده به بیتوجهی پاکستان پاسخ خواهد داد. |
You are a translator who translates from English to Persian. | With more than 93% of Enterprises failing to deploy the technologies available to protect them from these kinds of attack it is not surprising that they are spreading so quickly. | با بیش از 93 درصد از شرکتهایی که قادر به استفاده از فنآوریهای موجود برای محافظت در مقابل این نوع حملات نیستند، جای تعجب ندارد که این حملات به سرعت در حال گسترش هستند. |
You are a translator who translates from English to Persian. | We hear about these city kids who think that wool grows on trees or that cheese comes from a plant. | میدونید، ما راجع به این بچه های شهر می شنویم که فکر می کنند، پشم روی درختان رشد می کند یا این که پنیر از یک گیاه به دست می آید. |
You are a translator who translates from English to Persian. | We are all familiar with typical IQ tests that rate your intelligence level after you have answered 40 standardized questions. | ما همه با آزمون های قدیمی IQ آشنا هستیم که سطح هوش شما را پس از پاسخ دادن به 40 سوال استاندارد مطرح می کند. |
You are a translator who translates from English to Persian. | You can usually find it on the bottom of your computer (laptops only), or inside of the Windows 7 box. | شما معمولا می توانید آن را در پایین کامپیوتر (فقط لپ تاپ ها) یا داخل جعبه ویندوز 7 پیدا کنید. |
You are a translator who translates from English to Persian. | These guys didn’t guard me from every mistake or failure — no one can — but they played a massive role in helping me mature as a man, a boyfriend, and now as a husband. | این بچه ها از هر اشتباه و یا شکستی محافظت نمی کرد – هیچ کس نمی توانست – اما آنها نقش مهمی در کمک به من به عنوان یک مرد، یک دوست پسر و در حال حاضر به عنوان یک شوهر به ارمغان آورد. |
You are a translator who translates from English to Persian. | After all, when we know better, we can do better, and things are in fact, much much better now. | از این گذشته ، وقتی بهتر می دانیم ، می توانیم بهتر عمل کنیم و در واقع اکنون خیلی چیزها بسیار بهتر هستند. |
You are a translator who translates from English to Persian. | Of all of those choices, handing 2.5% to banks to move bits around the Internet is the worst possible choice. | از بین همه این گزینه ها ، واگذاری 2.5 درصد به بانک ها برای جابجایی بیت در اینترنت ، بدترین انتخاب ممکن است. |
You are a translator who translates from English to Persian. | Like a standoff with an armed hostage-taker, I have to convince her to at least put down the gun before we can keep talking. | من مانند یک ایستادگی با گروگانگیر مسلح ، مجبورم او را متقاعد کنم که حداقل اسلحه را کنار بگذارد قبل از اینکه بتوانیم صحبت کنیم. |
You are a translator who translates from English to Persian. | Each time after I’m done presenting, students approach me feeling scared -- due to the overwhelming lack of knowledge and job readiness they have. | هر بار که من ارائه می کنم، دانش آموزان به من احساس ترس می کنند – به دلیل کمبود زیاد دانش و آمادگی شغلی که دارند. |
You are a translator who translates from English to Persian. | In other words, they don’t know why they’re entering a specific trade, and more importantly, when they should exit that trade. | به عبارت دیگر، آنها نمی دانند چرا آنها وارد تجارت خاص می شوند و مهمتر از همه زمانی که آنها باید از این تجارت خارج شوند. |
You are a translator who translates from English to Persian. | Since mid-1997 there has been a core group (the "R Core Team") who can modify the R source code archive. | از اواسط سال 1997، یک گروه اصلی (“تیم هسته ای R”) وجود دارد که می تواند آرشیو کد منبع R را تغییر دهد. |
You are a translator who translates from English to Persian. | Since all my copywriting business is conducted from a laptop, I can take off and go work from the beach. | از آنجا که تمام کسب و کار copywriting من از یک لپ تاپ انجام می شود، می توانم به ساحل بروم و کار کنم. |
You are a translator who translates from English to Persian. | Users have access to more than 10 million songs they can play at any time and any day. | کاربران دسترسی به بیش از ۱۰ میلیون آهنگ های آنها می توانید در هر زمان و هر روز بازی داشته باشد. |
You are a translator who translates from English to Persian. | They could also talk about particular foods from particular parts of the world, which is a fun way to work in a geography lesson as well. | آن ها همچنین می توانند درباره ی غذاهای به خصوص قسمت های مخصوصی از جهان صحبت کنند، که این روش جالبی برای کار کردن روی درس جغرافیایی هم است. |
You are a translator who translates from English to Persian. | The year 1905 improved the worker’s living standard to a degree that normally is attained during several decades. | سال 1905 استاندارد زندگی کارگران را تا درجهای ارتقاء داد که به طریق معمولی در عرض چندین دهه به دست می آمد. |
You are a translator who translates from English to Persian. | “This is the time when kids are starting with more advanced topics in school, and can be a very difficult time for a child with filtering difficulties. | "این زمانی است که بچه ها با موضوعات پیشرفته تر در مدرسه شروع می کنند و می توانند زمان بسیار دشواری برای کودکانی با مشکلات فیلتر شوند. |
You are a translator who translates from English to Persian. | For the fifteenth and final time, the Israeli military closed the university from January 8, 1988, to April 29, 1992, as was the case with all Palestinian institutions of higher education. | برای دوره پانزدهم و نهایی ارتش اسرائیل از 8 ژانویه 1988 تا 29 آوریل 1992 دانشگاه را بست، همانطور که در مورد همه موسسات عالی فلسطین بود. |
You are a translator who translates from English to Persian. | When in Iceland you will never be far from some of the most exciting and unique places in the world – no matter if you are flying or enjoying a day off. | هنگامی که در ایسلند شما هرگز به دور از برخی از مکان های هیجان انگیز و منحصر به فرد در جهان است - مهم نیست اگر شما در حال پرواز و یا با بهره گیری از یک روز مرخصی. |
You are a translator who translates from English to Persian. | The fact that you're reading this means you've taken one giant step closer to surviving till your next birthday. | این حقیقت که شما در حال خواندن هستید به این معنی است که یک قدم بزرگ به زنده ماندن تا تولد بعدی تان نزدیک تر شده اید. |
You are a translator who translates from English to Persian. | “Fake news” is a relatively new term, yet it’s now seen as one of the greatest threats to democracy and free debate. | "اخبار جعلی" یک اصطلاح نسبتاً جدید است ، اما اکنون به عنوان یکی از بزرگترین تهدیدات برای دموکراسی و بحث آزاد مشاهده می شود. |
You are a translator who translates from English to Persian. | As a Red Cross official told the authors, ‘As individuals, three thousand is nothing, we sort out millions every year. | همانطور که مقامات صلیب سرخ جهانی یک بار به نویسنده گفتند: “به عنوان افراد، ۳۰۰۰ نفر چیزی نیست، ما هر سال میلیون ها نفر را سامان می دهیم. |
You are a translator who translates from English to Persian. | So, though one is simple to start, it is not the best choice to take advantage of liability protection and tax advantages. | بنابراین، هر چند ساده است برای شروع، آن است که بهترین انتخاب برای استفاده از حفاظت از مسئولیت و مزایای مالیاتی نیست. |
You are a translator who translates from English to Persian. | Any genius in history was considered crazy, every successful product and company seemed almost impossible to be built in the beginning. | هر نابغه ای در تاریخ دیوانه تلقی می شد ، هر محصول و شرکت موفق در ابتدا تقریباً غیرممکن به نظر می رسید. |
You are a translator who translates from English to Persian. | JG: Let me make this clear first off, all these three tools are great and can do the job. | JG: اجازه بدهید من این اولین خاموش روشن را، هر سه این ابزار بزرگ و می تواند این کار را انجام دهد. |
You are a translator who translates from English to Persian. | But unless you are an artist, musician, public figure or in the entertainment industry, you will likely be choosing one of the first three. | اما مگر اینکه شما یک هنرمند، موسیقیدان، شخصیت عمومی یا در صنعت سرگرمی هستید، احتمالا یکی از سه اول را انتخاب خواهید کرد. |
You are a translator who translates from English to Persian. | The only reason the killer was in America in the first place was because we allowed his family to come here. | تنها دلیلی که این قاتل تو امریکا بوده در وهله اول این است که ما به خانوادهاش اجازه دادیم وارد امریکا شوند. |
You are a translator who translates from English to Persian. | Whether you know it or not yet, His plan for your life is amazing, and this is the first step on that journey. | چه بآگاه باشید و یا نه٬ نقشه او برای زندگی شما فوق العاده٬ و این اولین قدم برای این سفر است. |
You are a translator who translates from English to Persian. | Your baby has been sitting in his infant seat for 20 minutes while you talk and eat lunch with a friend. | نوزاد شما در صندلی نوزاد خود برای ۲۰ دقیقه نشسته است در حالیکه شما صحبت می کنید و با دوستان خود ناهار می خورید. |
You are a translator who translates from English to Persian. | This stored energy at low cost, especially in urban space can then be used when you're on the road. | این انرژی ذخیره شده را با هزینه پایین، به ویژه در فضای شهری پس از آن می تواند استفاده شود زمانی که شما در جاده هستید. |
You are a translator who translates from English to Persian. | I say yes, when Buddha is perfect he will not come back, because perfection means life is no more possible. | من می گویم آری، وقتی که بودا کامل است او بازنخواهد گشت، زیرا کامل شدن یعنی که زندگی دیگر امکان ندارد. |
You are a translator who translates from English to Persian. | This study later grew into a full-scale program enhancement project in 2001 and was concluded in 2005, when the youngest of our research participants reached two-and-half years old. | این مطالعه بعداً در سال 2001 به یک پروژه تقویت برنامه در مقیاس کامل تبدیل شد و در سال 2005 ، هنگامی که جوانترین شرکت کنندگان در تحقیق ما به دو و نیم سال رسیدند ، به پایان رسید. |
You are a translator who translates from English to Persian. | Still, more people in 2015 than in 2014 say that Putin’s actions in Ukraine have led to a decline in Russia’s international image. | با این حال، در سال 2015 افراد بیشتری نسبت به سال 2014 می گویند اقدامات پوتین در اوکراین منجر به کاهش تصویر بین المللی روسیه شده است. |
You are a translator who translates from English to Persian. | Although we were all working on one game, because the design and programming teams had different projects, it felt like we were working on two different things. | با اینکه همه ما روی یک بازی کار میکردیم، اما چون تیمهای طراحی و برنامهنویسی، پروژههای متفاوتی داشتند، به نظر میرسید داریم روی دو چیز مختلف کار میکنیم. |
You are a translator who translates from English to Persian. | “Some of what is going on is people are being filmed, and if they seem to be leaders or organizers, they are then later targeted at demonstrations. | « برخی از آنچه اتفاق می افتد اینست که از مردم فیلم برداری می شود، و اگر آنها به نظر برسند که از رهبراین یا سازمان ده ها هستند، آنها سپس بعد در تظاهرات مورد هدفت قرار گرفته می شوند. |
You are a translator who translates from English to Persian. | Currently employed workers in the U.S. lose more than 147 million days of work because of musculoskeletal injuries. | در حال حاضر کارگران شاغل در ایالات متحده بیش از 147 میلیون روز از کار را به دلیل آسیب های عضلانی اسکلتی از دست می دهند. |
You are a translator who translates from English to Persian. | Their lives are drawn against the brewing conflict, which will soon engulf not only France and Germany, but most of the world - the second World War. | زندگی آنها بر خلاف جنگ متلاشی شده است که به زودی نه تنها فرانسه و آلمان را فرا می گیرد، بلکه بیشتر دنیا - جنگ جهانی دوم. |
You are a translator who translates from English to Persian. | “It can take a while to improve these processes, and I think the industry is moving in that direction. | "برای بهبود این فرایندها می توانیم مدتی طول بکشد ، و من فکر می کنم صنعت در این مسیر حرکت می کند. |
You are a translator who translates from English to Persian. | "We have often helped companies assess their readiness for a breach and, defensively, asked what a security and network team have done in response when an attack has taken place. | "ما اغلب به شرکت ها کمک کرده ایم که آمادگی خود را برای نقض بررسی کنند و از نظر دفاع، پرسیدند که تیم امنیتی و شبکه ای در پاسخ به آن هنگامی که یک حمله انجام می شد چه کاری انجام دادند. |
You are a translator who translates from English to Persian. | They're fully comfortable with technology like solar panels and motorboats, and they even have their own radio station, which plays music every day. | آنها با تکنولوژی مثل پنل های خورشیدی و قایق های موتوری کاملا راحتند، و حتی ایستگاه رادیویی خودشان را دارند، که هر روز موزیک پخش می کند. |
You are a translator who translates from English to Persian. | Enter the 5-digit code to confirm that you are the owner of this new phone number and that your new phone number is correct. | کد 5 رقمی را وارد کنید تا مطمئن شوید که مالک این شماره تلفن جدید هستید و شماره تلفن جدید شما درست است. |
You are a translator who translates from English to Persian. | Instead, we continue to believe that there is some special quality, experience, or skill that will fulfill all our needs. | در عوض، ما همچنان معتقدیم که کیفیت، تجربه یا مهارت خاصی وجود دارد که تمام نیازهای ما را برآورده می کند. |
You are a translator who translates from English to Persian. | It’s also commonly believed, especially among Republicans, that the rich deserve their wealth because they work harder than others. | این نیز به طور معمول اعتقاد دارد، به ویژه در میان جمهوری خواهان، ثروتمندان ثروت خود را مستحق می کنند، زیرا آنها سخت تر از دیگران کار می کنند. |
You are a translator who translates from English to Persian. | This study shows us that the best time to take BCAA is before damage occurs or before any type of exercise (14). | این مطالعه نشان می دهد که بهترین زمان برای مصرف BCAA قبل از آسیب رخ می دهد و یا قبل از هر نوع ورزش (14). |
You are a translator who translates from English to Persian. | You may be tempted to lounge on the beach for your entire stay (and really, who would blame you?). | شما ممکن است وسوسه شوید که برای اقامت خود در ساحل ساکن شوید (و واقعا، چه کسی شما را سرزنش می کند؟). |
You are a translator who translates from English to Persian. | And, as Robert points out, they use data and technology to deliver the content when it’s needed most. | و همان طور که رابرت رز می گوید، آنان داده ها و تکنولوژی را برای رساندن محتوا در زمانی که بیشترین نیاز به آن وجود دارد، استفاده میکنند. |
You are a translator who translates from English to Persian. | If you are still facing such losses after that many years, it may be time to consider something else or maybe you just need to reduce your taxes. | اگر بعد از آن سالها با چنین زیانی مواجه شدید، شاید زمان آن باشد که چیز دیگری را در نظر بگیرید یا شاید مجبور باشید فقط مالیات خود را کاهش دهید. |
You are a translator who translates from English to Persian. | And he realized that he had nothing to lose, only his life which did not make sense without his daughter. | و او متوجه شد که او چیزی برای از دست دادن نداشت، تنها زندگی اش که بدون دخترش معنی نداشت. |
You are a translator who translates from English to Persian. | Using these stations the precise orbit of each GNSS satellite is determined and transmitted to the user every minute. | با استفاده از این ایستگاه ها، مدار دقیق هر ماهواره GNSS تعیین می شود و هر دقیقه برای کاربران ارسال می شوند. |
You are a translator who translates from English to Persian. | Remember for the two latter sites however, that your site’s content is the most important thing, so make sure you have lots of it. | با این حال، برای سایت های دو بعدی به یاد داشته باشید، محتوای سایت شما مهم ترین چیز است، پس مطمئن شوید که مقدار زیادی از آن را دارید. |
You are a translator who translates from English to Persian. | Some of you have asked if I have tried this, and yes I have, with a 10Kg weight loss on a 7 day fast. | برخی از شما پرسیدهاید که آیا من خود این را امتحان کردهام، بله و 10کیلو در دوره 7 روزه کاهش وزن داشتم. |
You are a translator who translates from English to Persian. | The topic was certainly not one that was often discussed – not in the media, not among men, not even with doctors much of the time. | این موضوع قطعا یکی نیست که اغلب مورد بحث - نه در رسانه ها نیست در میان مردان حتی با پزشکان بسیاری از آن زمان بود. |
You are a translator who translates from English to Persian. | And you can see that, in a developing society that was beginning to acquire language, not having language would be a like a bird without wings. | و شما می توانید مشاهد کنید که در یک جامعه در حال توسعه که در ابتدای حصول زبان بود، نداشتن زبان مانند یک پرنده بدون بال می بود. |
You are a translator who translates from English to Persian. | Nuna at the time was just 15 people and this database had to be built in one year, and they had a whole set of commitments that they had to honor. | نونا در آن زمان فقط شامل 15 نفر بود و این پایگاه داده باید در یک سال، ساخته میشد و آن ها مجموعه کاملی از تعهدات داشتند، که حتماً باید انجام میدادند. |
You are a translator who translates from English to Persian. | In 1993 an international group of six scientists, showed that perfect teleportation is possible in principle, or at least not against the laws of physics. | در سال 1993 یک گروه بین المللی از شش دانشمند نشان داد که انتقال کامل در اصل یا حداقل در برابر قوانین فیزیکی امکان پذیر است. |
You are a translator who translates from English to Persian. | They also respond less well to vaccines, so this preventive measure doesn’t offer the same protection which it can to younger people. | آنها همچنین به واکسن ها کمتر واکنش نشان می دهند، بنابراین این اقدام پیشگیرانه همان حفاظت را که می تواند به افراد جوان ارائه دهد، ارائه نمی دهد. |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.