instruction
stringclasses
2 values
input
stringlengths
72
352
outputs
stringlengths
64
354
You are a translator who translates from English to Persian.
This increase in savagery, which may result from failure, is not the worst thing that can happen now or in the previous decade (the nineties) and those before it.
افزایش توحش، که از شکست ناشی می‌شود، بدترین اتفاقی نیست که ممکن است اکنون یا دهه­ی پیش (دهه­ی نود) یا پیش از آن بیافتد.
You are a translator who translates from English to Persian.
1st August 2014, Snowden has received a three-year residence permit allowing him to travel not only in Russia but also abroad.
در آگوست سال 2014، اسنودن اجازه اقامت سه ساله ای را دریافت کرد که به وی اجازه می داد نه تنها در روسیه بلکه در خارج از کشور نیز سفر کند.
You are a translator who translates from English to Persian.
I also believe the Internet is a wonderful tool for learning and practicing other languages—this continues to be a critical issue in many countries, including Spain, and, in a globalized world, calls for special efforts to improve.
من همچنین معتقدم اینترنت ابزار فوق العاده ای برای یادگیری و تمرین زبان های دیگر است؛ این موضوع همچنان یک مسئله مهم در بسیاری از کشورها از جمله اسپانیا است و در جهان جهانی، خواستار تلاش های ویژه ای برای بهبود است.
You are a translator who translates from English to Persian.
To answer these questions, you need the best technical expertise, not just within yourself, but in your team.
برای پاسخ به این سوالات، شما باید بهترین مهارت‌های فنی را داشته باشید، نه فقط در درون خود، بلکه در تیم خود.
You are a translator who translates from English to Persian.
Surprisingly, these predictions can be even more accurate than those of friends and colleagues (Youyou, Kosinski, and Stillwell 2015).
به طور شگفت انگیز، این پیش بینی ها می تواند حتی دقیق تر از دوستان و همکاران (Youyou, Kosinski, and Stillwell 2015) باشد.
You are a translator who translates from English to Persian.
But I also believe that we can rarely achieve these objectives through unilateral American action — particularly with military action.
اما من همچنین بر این باورم که ما به ندرت می توانیم از طریق عمل یک جانبه آمریکا، به ویژه عمل نظامی، به این هدف ها برسیم.
You are a translator who translates from English to Persian.
They leave the body at the end of the past life and a portion of their consciousness crosses back over to our nonphysical home.
آنها در انتهای زندگی گذشته بدن را ترک می کنند و بخشی از آگاهی آنها به خانه های غیر فیزیکی ما باز می گردد.
You are a translator who translates from English to Persian.
But after 53 years together, and helping to guide thousands of couples, Joyce and I view separation as a sometimes vital necessity in a relationship...
اما پس از سال های 53 با همکاری و کمک به راهنمایی هزاران زوج، جویس و من جدایی را بعنوان یک ضرورت گاه حیاتی در یک رابطه می بینیم ...
You are a translator who translates from English to Persian.
Nevertheless, it becomes one of the most celebrated and widely used from the people in this day and age.
با این حال، آن را تبدیل به مشهور ترین و به طور گسترده ای توسط مردم در این روز و سن استفاده می شود.
You are a translator who translates from English to Persian.
What they do not know is that the Brazilian also acts in an action movie for a few seconds.
آنچه آنها نمی دانند این است که این ستاره برزیلی نیز برای چند ثانیه در یک فیلم اکشن بازی می کند.
You are a translator who translates from English to Persian.
In 2005, it was reported that sexual methods were allegedly used by female interrogators to break Muslim prisoners.
در سال 2005 ، گزارش شد که روش های جنسی توسط بازپرسان مونث جهت خرد کردن زندانیان مسلمان استفاده می شود .
You are a translator who translates from English to Persian.
“We intend to put on council’s desk in February a complete business plan for a public bank in Philadelphia.
"ما قصد داریم تا در ماه فوریه یک طرح کامل کسب و کار برای یک بانک عمومی در فیلادلفیا را در دفتر شورا قرار دهیم.
You are a translator who translates from English to Persian.
Then you need a system for letting people add things to the database, which can be done privately.
سپس شما نیاز به یک سیستم برای اجازه دادن به افراد برای اضافه کردن چیزها به پایگاه داده، که‌‌ می‌تواند به صورت خصوصی انجام شود.
You are a translator who translates from English to Persian.
He could barely cope with life, much less be the husband and father that we needed him to be.
او به سختی میتونست که از عهده زندگی بربیاد ، خیلی کمتر میتونست یک شوهر و یک پدر که ما از او احتیاج داشتیم باشه.
You are a translator who translates from English to Persian.
(17) And they said to Him, "We have here only five loaves and two fish." (18) He said, "Bring them here to Me." (19) Then He commanded the multitudes to sit down on the grass.
شما خود به ایشان خوراک دهید.» 17شاگردان گفتند: «در اینجا چیزی جز پنج نان و دو ماهی نداریم.» 18عیسی گفت: «آنها را نزد من بیاورید.» 19سپس به مردم فرمود تا بر سبزه‌ها بنشینند.
You are a translator who translates from English to Persian.
In 2013, 1143 leaks of confidential information were recorded and reported in the media and registered by InfoWatch Analytical Center.
در سال 2013، 1143 نشت اطلاعات محرمانه ثبت شدند و در رسانه ها گزارش شدند و توسط مرکز تحلیلی InfoWatch ثبت شدند.
You are a translator who translates from English to Persian.
The real problem occurs when either of these strategies or their combination is not working to reduce debt and, as a result, debt increases in any case.
مشکل واقعی زمانی اتفاق می‌افتد که هر کدام از این استراتژی‌ها و یا ترکیب آنها برای کاهش بدهی کارساز نبوده و در نتیجه بدهی در هر صورت افزایش می‌یابد.
You are a translator who translates from English to Persian.
Both of these factors are important, but performing them without a plan can add massive costs for replacement animals.
هر دو این ها عواملی مهم هستند اما اجرای آنها بدون برنامه ریزی می تواند هزینه های بسیار زیادی برای جایگزینی حیوانات اضافه کند.
You are a translator who translates from English to Persian.
However, do not be discouraged because if you use an authentic encryption software and follow the instructions to the point, your data is safer – note how we said “safer” and not ‘totally safe’.
با این حال ، ناامید نشوید ، زیرا اگر از یک نرم افزار رمزگذاری معتبر استفاده می کنید و دستورالعمل ها را تا حدی دنبال می کنید ، اطلاعات شما ایمن تر است - توجه داشته باشید که ما چگونه گفتیم “امن تر” و نه ‘کاملاً بی خطر’.
You are a translator who translates from English to Persian.
Every time they accomplish something, they become more worried that others will discover the "truth" about their abilities.
هر بار که آنها چیزی را انجام می دهند، بیشتر نگران می شوند که دیگران "حقیقت" را در مورد توانایی هایشان کشف می کنند.
You are a translator who translates from English to Persian.
Doing so will keep the language always in front of you, and it’s a good way to learn some new words: you already know all the words in your language, and now you’ll see them in English.
انجام این کار زبان را همیشه در مقابل شما حفظ خواهد کرد و این یک راه خوب برای یادگیری برخی از کلمات جدید است: شما قبلا همه کلمات را در زبان خود می دانید و اکنون آنها را به زبان انگلیسی خواهید دید.
You are a translator who translates from English to Persian.
However, what most people don’t realize is that it can help with online reputation management (ORM) as well.
با این حال، آنچه بیشتر مردم نمی دانند این است که این می تواند به مدیریت اعتبار و شهرت آنلاین (ORM) نیز کمک کند.
You are a translator who translates from English to Persian.
If you ask your Google Home appliance a question then it will not answer you with a list of 10 possible results but give you one answer.
اگر از پرسش Google Home Appliance خود سوال بپرسید، آن را با یک لیست از ۱۰ نتایج ممکن به شما پاسخ نمی دهد، اما به شما یک پاسخ می دهد.
You are a translator who translates from English to Persian.
This means every man, woman and child in the world, on average, uses $500 worth of chemicals a year.
به این معنی است که هر مرد، زن و کودک در جهان، به طور متوسط، از سالانه 500 دلار مواد شیمیایی استفاده می کند.
You are a translator who translates from English to Persian.
But although it’s not our fault that we have painful emotions, we do have a responsibility to learn how to soothe them.
اما اگرچه این تقصیر ما نیست که احساسات دردناکی داشته باشیم، ما مسئولیت داریم که یاد بگیریم چگونه آنها را تحمل کنیم.
You are a translator who translates from English to Persian.
We always stay in the same B&B and visit the same restaurant where they know John will order only his favorite dish, weinerschnitzel, like his mother used to make.
ما همیشه در همان B&B می مانیم و از همان رستوران بازدید می کنیم که در آنجا می دانند جان فقط غذای مورد علاقه خود را ، وینرسچنیتزل ، مانند مادرش که قبلاً تهیه می کرد ، سفارش می دهد.
You are a translator who translates from English to Persian.
At the end of the Vietnam War, an American ship had to throw away $10 million worth of helicopters so that a pilot could land with his family.
در پایان جنگ ویتنام یک کشتی آمریکایی مجبور شد هلیکوپتر‌هایی به ارزش ۱۰ میلیون دلار را دور بیندازد تا یک خلبان با خانواده اش بتواند فرود بیاید.
You are a translator who translates from English to Persian.
Many people in Russia, the Ukraine and Eastern Europe are saying: we had problems before, but at least we had full employment, a home and free health and education.
بسیاری از مردم در روسیه، اکراین و اروپای شرقی می‌گویند: ما قبلا مشکلات داشتیم اما حداقل اشتغال کامل، مسکن و بهداشت و تحصیلات مجانی داشتیم.
You are a translator who translates from English to Persian.
We’ve just added a limit to the kingdom level, and also added a lot of new ways to earn gold and other resources for free.
ما فقط محدود به سطح پادشاهی اضافه کرده ایم و همچنین بسیاری از روش های جدید برای به دست آوردن طلا و سایر منابع را به صورت رایگان اضافه کردیم.
You are a translator who translates from English to Persian.
You’re probably still paying off your student loans, but even a small amount saved for retirement can make a huge difference in your future.
احتمالاً وام های دانشجویی خود را نیز پرداخت می کنید، اما حتی مقدار کمی پس انداز برای بازنشستگی می تواند تفاوت بزرگی در آینده شما ایجاد کند.
You are a translator who translates from English to Persian.
As an outside consultant for the commission, I was asked to come up with an acceptable alternative word or phrase.
به عنوان یک مشاور خارجی برای کمیسیون، من خواسته شد تا یک کلمه یا عبارت جایگزین قابل قبول پیدا کند.
You are a translator who translates from English to Persian.
There are thousands of new searches each month on popular search networks for new terms you might have never thought of.
هزاران جستجو جدید در هر ماه و در شبکه های جستجوی محبوب برای شرایط جدید وجود دارد که ممکن است شما هرگز به آن ها فکر نکرده باشید.
You are a translator who translates from English to Persian.
The only way your project, your business idea or whatever is in your mind is going to become better, is by having people use it in the real-world.
تنها راهی که پروژه شما، ایده کسب وکارتان یا هر چیزی که در ذهن شماست بهتر می شود این است که مردم در دنیای واقعی از آن استفاده کنند.
You are a translator who translates from English to Persian.
Now XYZ is on the frontline in the push to keep the internet open and free, just as the internet users of this and future generations want it to be.
اکنون XYZ در خط مقدم قرار دارد تا اینترنت را آزاد و آزاد نگه دارد ، همانطور که کاربران اینترنت این و نسل های آینده می خواهند اینگونه باشد.
You are a translator who translates from English to Persian.
At that time they belonged to the same party, so that the party as a whole had not more than 20,000 to 22,000 workers.
در آن مقطع آن ها به حزب واحدی تعلق داشتند، بنابراین حزب در کل بیش از ۲۰ تا ۲۲ هزار نفر کارگر نداشت.
You are a translator who translates from English to Persian.
Despite heavy criticism, these methods are still in play today from politicians speaking about climate change to Trump and Brexit.
علی رغم انتقاد شدید، این روش ها امروز از سیاستمدارانی که دربارۀ تغییرات آب و هوایی به Trump و Brexit صحبت می کنند، هنوز در حال بازی هستند.
You are a translator who translates from English to Persian.
There is no restriction of the questions that can be in this questionnaire or the specific objective that this collected.
هیچ محدودیتی برای سؤالاتی که می تواند در این پرسشنامه یا هدف خاصی که این جمع آوری کرده است وجود ندارد.
You are a translator who translates from English to Persian.
History is complicated and it is not always pleasant, but today we can recognize that English is being spoken everywhere in the world.
تاریخ پیچیده است و همیشه دلپذیر نیست، اما امروز ما می توانیم تشخیص دهیم که زبان انگلیسی در سراسر جهان صحبت می شود.
You are a translator who translates from English to Persian.
If you want to talk about the book, or why you liked it, or anything else, feel free.
اگر بخواهید درباره این کتاب صحبت کنید یا اینکه چرا آن را دوست داشتید یا هر چیز دیگری، احساس راحتی می کنید.
You are a translator who translates from English to Persian.
This combination will definitely provide endless enjoyment anytime, any time, but you are sure to remember how much you bought.
این ترکیب مطمئنا لذت بی پایان را در هر زمان، هر زمان فراهم می کند، اما مطمئنا به خاطر داشته باشید که چقدر خریداری شده اید.
You are a translator who translates from English to Persian.
Under his direction, which continued over a period of 45 years to the end of his life, this Institute became one of the most important centers of physiological research.
تحت نظارت او، که طی یک دوره ۴۵ ساله تا پایان عمر خود ادامه یافت، این موسسه یکی از مهمترین مراکز تحقیق فیزیولوژیک شد.
You are a translator who translates from English to Persian.
Far from civilization is not packed roads, bridges over the river and other benefits to which we are accustomed.
به دور از تمدن است جاده ها بسته بندی شده نیست، پل روی رودخانه و مزایای دیگر که ما عادت کرده اند.
You are a translator who translates from English to Persian.
Yes, it’s difficult to learn programming, not because of who you are, but because there are a lot of topics to learn.
بله، یادگیری برنامه نویسی سخت است، اما نه به خاطر اینکه شما چه کسی هستید، بلکه به این دلیل که موضوعات زیادی برای یادگیری وجود دارد.
You are a translator who translates from English to Persian.
We either come up with a quick solution or use that one strategy that worked in the past.
ما یا به یک راه حل سریع رسیده ایم یا از یک استراتژی استفاده می کنیم که در گذشته کار می کرد.
You are a translator who translates from English to Persian.
However, the kitchen may be too bright during the day and you might want to opt for darker curtains.
با این حال، آشپزخانه ممکن است در طول روز بیش از حد روشن باشد و شما بخواهید پرده‌های تیره تر را انتخاب کنید.
You are a translator who translates from English to Persian.
By contrast, 41% of employees who commute to work 1 or 2 days a week (and work at home the rest of the time) are engaged at work.
در مقابل، 41 درصد کارکنانی که یک یا دو روز در هفته به محل کار رفت و آمد دارند (و بقیه زمان‌ها را در خانه کار می‌کنند) در گیر کار هستند.
You are a translator who translates from English to Persian.
They’ve worked hard for their rules, and because their content changes daily the rules have to be abstract.
آنها برای قوانین خود بسیار سخت کار کرده اند ، و به دلیل اینکه محتوای آنها روزانه تغییر می کند قوانین باید انتزاعی باشند.
You are a translator who translates from English to Persian.
However, her family and her former supervisor at the New York hospital where she worked as an MRI technician said Cox had never suffered a heart attack.
با این حال، خانواده او و سرپرست سابق او در بیمارستان نیویورک که در آن به عنوان یک تکنسین MRI کار می کرد گفت که ککس هرگز از حمله قلبی رنج نبرد.
You are a translator who translates from English to Persian.
The first and most important thing anyone in the design industry must understand is that clients don’t think like you do.
اولین و مهم ترین چیزی که هر کسی در صنعت طراحی باید بداند این است که مشتریان مانند شما فکر نمی کنند .
You are a translator who translates from English to Persian.
Some experts say what you eat may play a role in fibromyalgia -- just not the same role for everyone.
برخی از کارشناسان می گویند آنچه که می خورید ممکن است در فیبرومیالژیا نقش داشته باشد، فقط برای همه نقش یکسان ندارد.
You are a translator who translates from English to Persian.
This means that any given marketing strategy will work for a while, after which something new has to take its place.
این به این معنی است که هر استراتژی بازاریابی داده شده برای مدتی کار خواهد کرد، پس از آن چیزی جدید باید جای خود را بگیرد.
You are a translator who translates from English to Persian.
Now then, we have spoken about the primary factors that are affecting the pace of change in your world, but there are others, too.
و اینک ، ما درباره عوامل اصلی که بر سرعت تغییرات در جهان شما اثر می کنند گفتگو کرده ایم ، ولی موارد دیگری هم هستند.
You are a translator who translates from English to Persian.
One reason could be that the kind of religion I grew up with was never associated with suicide bombings and philosophies of world domination.
یک دلیل می تواند این باشد که دینی که من با آن بزرگ شدم هرگز با بمب گذاری های انتحاری و فلسفه تسلط بر دنیا همراه نبود.
You are a translator who translates from English to Persian.
She's rich and glamorous and famous, but she's also one of us: a real person with a beating heart.
او غنی و پر زرق و برق و معروف است، اما او نیز یکی از ما است: یک فرد واقعی با قلب ضرب و شتم.
You are a translator who translates from English to Persian.
Studying in the City of London will allow you to see how one of the most successful financial centres in the world operates on a daily basis.
تحصیل در شهر لندن شما اجازه می دهد تا ببینید که چگونه یکی از مراکز مالی موفق ترین در جهان عمل را به صورت روزانه.
You are a translator who translates from English to Persian.
This means, you must prove that you are able to cover at least your first year of studies.
این به این معنی است که شما باید ثابت کنید که شما قادر به پوشش حداقل اولین سال تحصیلی خود هستید.
You are a translator who translates from English to Persian.
If Ryanair cancel your flight more than 14 days ahead of schedule then you have two main options: a) A full refund b) An alternative flight, should you still want to travel.
اگر Ryanair پروازهای خود را بیش از 14 روز قبل از برنامه لغو کند، شما دو گزینه اصلی دارید: الف) هزینه کامل؛ ب) یک پرواز دیگر، اگر هنوز بخواهید سفر کنید.
You are a translator who translates from English to Persian.
Now that we know we have different water sources, that can change throughout the year, the different tests that can be used and how much we can treat our water.
اکنون ما می دانیم که منابع آب متنوعی دارند که می تواند در طول سال تغییر کند، آزمایش های مختلفی که می تواند مورد استفاده قرار گیرد و چقدر می تواند آب ما را درمان کند.
You are a translator who translates from English to Persian.
That is why, when we had the opportunity, provided by the NRG4SD and BreatheLife to join the Campaign, we do not doubt it.
به همین علت، زمانی که فرصتی فراهم کردیم که NRG4SD و BreatheLife را برای پیوستن به کمپین به ارمغان بیاورد، ما آن را تردید نمی کنیم.
You are a translator who translates from English to Persian.
As for the intervention on a motorway, the most important step to take shares the information with Law Enforcement and – eventually – the Motorway Company.
در مورد مداخله در بزرگراه، مهمترین اقدام برای به اشتراک گذاری اطلاعات با اجرای قانون و - سرانجام - شرکت بزرگراه.
You are a translator who translates from English to Persian.
Every morning, the Housekeeper must introduce herself to the Professor and, though the Professor forgets her every 80-minutes, they develop an odd but beautiful relationship.
هر روز صبح، خدمتکار باید خود را به پروفسور معرفی کند و گرچه استاد هر 80 دقیقه یک بار او را فراموش می کند، اما آن ها رابطه ای عجیب و زیبا را می پرورند.
You are a translator who translates from English to Persian.
Google algorithms like Panda tell us that user experience and quality are what we should all be striving for.
الگوریتم های گوگل مانند پاندا به ما می گوید که تجربه و کیفیت کاربران آن چیزی است که همه ما باید برای آن کوشش کنیم.
You are a translator who translates from English to Persian.
One only needs to think of television science celebrities, and even in the social media, to find that 92% of the most successful Twitter scientists are male.
فقط باید به علامت های علمی تلویزیونی و حتی در رسانه های اجتماعی فکر کنید تا آن را پیدا کنید 92٪ از موفق ترین دانشمندان توییتر، مرد هستند.
You are a translator who translates from English to Persian.
So, the US government needed an excuse that could justify a war against Cuba and receive public support.
بنابراین، دولت ایالات متحده به یک عذرخواهی نیاز داشت که بتواند جنگ علیه کوبا را توجیه کند و حمایت عمومی را به دست آورد.
You are a translator who translates from English to Persian.
Having watched the amazing movie couple of years back and Anita Desai’s name raised my expectations really high.
پس از دیدن چند فیلم از فیلم های شگفت انگیز سالها پیش و نام Anita Desai، انتظارات من واقعا بالا بود.
You are a translator who translates from English to Persian.
Immigrating to Canada could be a lot simpler than you might have realised – especially if you are a highly skilled worked.
مهاجرت به کانادا می تواند بسیار ساده تر از آنچه شما ممکن است متوجه شوید – به خصوص اگر شما کار ماهر بسیار کار کرده است.
You are a translator who translates from English to Persian.
So, now you know where to find the lesson, how do you know if this golf professional is going to help you improve your golf game.
بنابراین، در حال حاضر شما می دانید که در آن برای پیدا کردن درس، چگونه می دانید اگر این حرفه ای گلف است که برای کمک به شما در بهبود بازی گلف خود را.
You are a translator who translates from English to Persian.
Visit new places with other students from around the world who you meet, and you’ll find yourself opening your eyes not just to China, but to the whole world.
بازدید از مکان های جدید با دیگر دانشجویان از سراسر جهان که شما ملاقاتشان کرده اید، و یافتن خودتان به گونه ای که چشم خود را نه تنها به روی چین، بلکه به تمام جهان، باز کنید.
You are a translator who translates from English to Persian.
However, this is not a definite cutoff number — others recommend additional testing even if there are fewer than five in a cluster.
با این حال ، این یک تعداد قطع قطعی نیست – دیگران آزمایش های اضافی را حتی اگر کمتر از پنج مورد در یک خوشه وجود داشته باشد توصیه می کنند.
You are a translator who translates from English to Persian.
She may indeed end up being the counselor at an alcohol rehabilitation center, for example, but Mary no longer requires an intimate relationship with Joe.
برای مثال، ممکن است او به عنوان مشاور در مرکز توانبخشی الکل پایان دهد، اما مریم دیگر نیازی به برقراری رابطه صمیمی با جو ندارد.
You are a translator who translates from English to Persian.
You see the situation of Afghanistan… You see the situation of Iraq just after the overthrown of Saddam… The US cannot win.
شما وضعییت افغانستان را ببینید… شما وضعیت عراق را فقط پس از سرنگونی صدام ببینید… ایالات متحده نمی‌تواند پیروز شود.
You are a translator who translates from English to Persian.
To answer these questions, we studied a job that is ambiguously related to gender: a microfinance loan manager in Central America.
برای پاسخ به این سوالات ما مطالعه کردیم یک شغل که مبهم مرتبط با جنس است: یک مدیر وام قرضه کوچک در آمریکای مرکزی.
You are a translator who translates from English to Persian.
Now you can at this excellent smartphone, use two numbers simultaneously, regardless it will be your work number or personal (home).
حالا شما می توانید در این گوشی هوشمند عالی، از دو سیمکارت به طور همزمان استفاده کنید، صرف نظر از اینکه شماره کار شما یا شخصی (خانه) خواهد بود.
You are a translator who translates from English to Persian.
You most definitely don't want to do something like that outside China, for it will ruin people's chances of being saved.
تقریباً قطعاً نمی‌خواهید چنین کاری را در خارج از چین انجام دهید، چراکه این کار فرصت مردم برای نجات یافتن را ازبین خواهد برد.
You are a translator who translates from English to Persian.
Psychologists believe that if we understand and accept these 7 principles, we can really build a great relationship.
روانشناسان عقیده دارند که اگر ما این هفت اصل را درک کنیم و باور داشته باشیم، واقعا می‌توانیم رابطه‌ای بسیار خوب ایجاد کنیم.
You are a translator who translates from English to Persian.
They are so quick to learn and grasp of technology that, at times, it seems, while still inside my mother, they were programmed.
آنها خیلی سریع به یادگیری و درک از فن آوری است که، در آن زمان، به نظر می رسد، در حالی که هنوز در داخل مادرم، آنها برنامه ریزی شده بودند.
You are a translator who translates from English to Persian.
Because, when it's all said and done, this world's only big enough for one growth hormone-treated 5'7 footballer.
زیرا وقتی همه این کارها گفته شده و تمام شده، این جهان تنها به اندازه کافی بزرگ است که بتواند یک فوتبالیست 5'7 تحت درمان با هورمون رشد باشد.
You are a translator who translates from English to Persian.
At the start of the game, the board will not be active until the first player has chosen whether they are to play "X" or "O".
در شروع بازی، هیئت مدیره فعال نخواهد شد تا اولین بازیکن انتخاب کند که آیا آنها بازی "X" یا "O" هستند.
You are a translator who translates from English to Persian.
Very simply, if a business wants to continue operating as usual after a disaster, it needs a BCP and a DRP.
بسیار ساده است، اگر یک کسب و کار می خواهد پس از یک فاجعه مثل همیشه به عملیات خود ادامه دهد، به یک BCP و یک DRP نیاز دارد.
You are a translator who translates from English to Persian.
To offer a simple example, I will say that if we were a six-year-old whose parents divorced, we likely had a limited capacity to deal with that situation.
برای نشان دادن یک مثال ساده، می گویم اگر ما شش ساله بودیم که والدینش طلاق گرفته بودند، احتمالا ظرفیت محدودی برای مقابله با این وضعیت داشتیم.
You are a translator who translates from English to Persian.
And based on my research about social movements, I find that today’s young activists have a lot in common with the leaders of earlier youth movements.
و بر اساس تحقیق من در مورد جنبش های اجتماعی، متوجه می شوم که فعالان جوان امروز، با رهبران جنبش های جوان پیشین همبستگی زیادی دارند.
You are a translator who translates from English to Persian.
Others of his class tell dirty stories, perhaps as a form of sharing information, but these only make Edward uncomfortable.
دیگران از کلاس او داستان های کثیف را می دهند، شاید به عنوان یک فرم از اطلاعات به اشتراک بگذارند، اما این تنها باعث ناراحتی ادوارد می شود.
You are a translator who translates from English to Persian.
Just like current employees who love your organization enough to recommend it to their friends, past employees can do the same.
درست مانند کارکنان فعلی که سازمان شما را دوست دارند و به دوستانشان توصیه می‌کنند، کارکنان گذشته می توانند همین کار را انجام دهند.
You are a translator who translates from English to Persian.
But to understand the plan you would have to understand the fact that I won the election, and I promised safety and security for the American people.
اما برای فهم این طرح شما باید این واقعیت را درک کنید که من در انتخابات پیروز شدم، و ایمنی و امنیت را به مردم آمریکا وعده دادم.
You are a translator who translates from English to Persian.
I see a little bit of this in Annie and I’m afraid she’s going to become like her mother.
من کمی از این حالت را در همسرم آنی می بینم و می ترسم که او هم مانند مادرش شود.
You are a translator who translates from English to Persian.
He is just ten years old but his sensibility, ability to laugh at himself and his courage just blew me away.
او فقط ده سال سن است، اما احساس حساسیت او، توانایی خنده در خود و شجاعت او فقط من را دور انداخت.
You are a translator who translates from English to Persian.
Even though there are a lot of principle in the market that is same from one group to the next, the actual execution and the things that work really well are different.
با وجود اینکه اصول بسیاری در بازار وجود دارد که از یک گروه به بعد مشابه اند، اجرای واقعی و چیزهایی که واقعا خوب کار می کنند متفاوت هستند.
You are a translator who translates from English to Persian.
"The United States disagrees strongly with elements of this report, including that its content goes beyond the appropriate scope.
ایالات متحده قویا با بخش هایی از این گزارش مخالف است، از جمله به این دلیل که محتویات آن از ابعاد مناسب فراتر می رود.
You are a translator who translates from English to Persian.
If we are waiting for President Abbas to fight terrorism, he cannot do it with the resources he has now. ...
چنانچه منتظر باشیم که رئیس جمهور عباس با تروریسم مبارزه کند، ایشان با امکانات فعلی توان انجام این کار را ندارد.....
You are a translator who translates from English to Persian.
And about 47 percent said they didn’t know their family health history until they went to the doctor as an adult.
و حدود ۴۷ درصد گفتند که آنها سوابق سلامت خانوادگی خود را تا زمانیکه به عنوان بزرگسال به پزشک مراجعه نکرده اند ، نمی دانستند.
You are a translator who translates from English to Persian.
Today we’re going to explore the uses of isopropyl alcohol a little further to see how exactly it can be used.
امروز ما قصد داریم استفاده از ایزوپروپیل الکل را کمی بیشتر بررسی کنیم تا ببینیم دقیقا چگونه می توان از آن استفاده کرد.
You are a translator who translates from English to Persian.
You dear friends can see that there are going to be two different tokens that you will have to collect, a pizza slice for extra life and a clock for extra time.
شما دوستان عزیز می توانید ببینید که دو نشانه مختلفی وجود دارد که باید جمع آوری کنید، یک تکه پیتزا برای زندگی اضافی و یک ساعت برای زمان اضافی.
You are a translator who translates from English to Persian.
As Muslims, we in Saudi Arabia need to do whatever it takes to end this once and for all.
ما به عنوان مسلمانان در عربستان باید هرآنچه که لازم است انجام دهیم تا یکبار برای همیشه به این تهدید پایان دهیم.
You are a translator who translates from English to Persian.
I am writing on the fly, if you can not figure out what I mean, I try to be clearer.
من در حال پرواز می نویسم، اگر شما نمیتوانید منظور من را درک کنید، سعی خواهم کرد روشن تر شود.
You are a translator who translates from English to Persian.
With the rise of China and India, one-third of the world’s population suddenly became workers and consumers in the global economy.
با ظهور و اوج‌گیری چین و هند، یک‌سوم از جمعیت دنیا ناگهان به کارگر و مصرف‌کننده در اقتصاد جهان تبدیل شدند.
You are a translator who translates from English to Persian.
Also, when a crown is missing for a long time, your teeth may move into the space where the crown was.
همچنین، هنگامی که یک تاج برای مدت طولانی از دست رفته است ، دندان های شما ممکن است به فضای که در آن تاج بود، حرکت کند.
You are a translator who translates from English to Persian.
So be careful at every step, not only to their own - and we're talking about the enemy, and even allies - you can give, whether intentionally or accidentally.
بنابراین، مواظب باشید در هر مرحله می باشد، نه تنها به خود - و ما در حال صحبت کردن در مورد دشمن، و حتی متحدان - شما می توانید، چه به عمد و یا به طور تصادفی.
You are a translator who translates from English to Persian.
When my sister was out of the hospital, he refused to let her go home and filed for a divorce in March 2013.
وقتی خواهرم از بیمارستان مرخص شد، شوهرش او را به خانه راه نداد و در مارس 2013 تقاضای طلاق کرد.
You are a translator who translates from English to Persian.
So they were being bought by another entity, which meant about 10 of the leaders in the room of 30 that I was facilitating were going to be redundant.
بنابراین آنها توسط یک نهاد دیگر خریداری می شدند ، این بدان معناست که حدود 10 نفر از رهبران اتاق 30 نفری که من تسهیل می کردند کار اضافی بودند.
You are a translator who translates from English to Persian.
Whatever the issue is, I hope and pray for a solution that will helps us save the lives of our young children, regardless of their race.
هر چه این مسئله است, من امیدوارم و دعا میکنم یک راه حل که به ما کمک میکند زندگی کودکان جوان ما را نجات دهد, صرف نظر از نژاد خود.