instruction
stringclasses
2 values
input
stringlengths
72
352
outputs
stringlengths
64
354
You are a translator who translates from English to Persian.
Personal branding can not be built in a week, and your reputation as an architect will need time, commitment and effort.
برند سازی شخصی در طول یک هفته محقق نخواهد شد و شناخته شدن شما به عنوان یک معمار نیاز به زمان، تعهد و تلاش دارد.
You are a translator who translates from English to Persian.
We worked with girls who believed that an international day could be a launch pad for global action on girls’ rights.
ما با دخترانی کار کردیم که معتقد بودند یک روز بین المللی می تواند زمینه ای برای اقدامات جهانی در مورد حقوق دختران باشد.
You are a translator who translates from English to Persian.
If you were to walk on the Sun, you’d be 28 times heavier than you are on Earth.
اگر میخواستید بر روی خورشید قدم بزنید، بیست و هشت بار سنگین‌تر از آنچه که بر روی زمین هستید خواهید بود.
You are a translator who translates from English to Persian.
In addition, he was the consultant who designed the database installation for London Underground to ensure that it was entirely consistent with BS 1192-2007.
علاوه بر این، او مشاور بود که نصب پایگاه داده زیرزمینی لندن را طراحی کرد تا اطمینان حاصل کند که آن کاملا با BS 1192-2007 سازگار است.
You are a translator who translates from English to Persian.
Regardless of your chosen university, Denmark provides international students a special website for applications, where you can apply for up to eight programmes.
صرف نظر از دانشگاه منتخب شما ، دانمارک برای دانشجویان بین المللی یک وب سایت ویژه برای برنامه های کاربردی فراهم می کند ، که در آن شما می توانید برای هشت برنامه درخواست دهید.
You are a translator who translates from English to Persian.
But he can’t do it alone, so he assembles a team of animals who are brave, strong and fast.
اما او نمیتواند این کار را به تنهایی انجام دهد، بنابراین او تیمی از حیواناتی را که شجاع، قوی و سریع هستند جمع می کند.
You are a translator who translates from English to Persian.
Most people realize they have slept with their eyes open because another person tells them they have done so.
اکثر مردم می دانند که با چشمان باز به خواب رفته اند، زیرا شخص دیگری به آنها می گوید که این کار را کرده اند.
You are a translator who translates from English to Persian.
Trump is right that the United States has been a major immigrant destination since the 1960s, but if he is referring to Mexican flows today, he is wrong.
Trump درست است که ایالات متحده از زمان 1960s یک مقصد عمده مهاجر بوده است، اما اگر امروز به جریانهای مکزیکی اشاره دارد، او اشتباه است.
You are a translator who translates from English to Persian.
We not only want to find out how Mr. Barnes’s narrator, Tony Webster, has rewritten his own history — and discover what actually happened some 40 years ago — but also understand why he has needed to do so.
نه تنها می خواهیم بفهمیم راوی داستان بارنز، «تونی وبستر»، چطور گذشته ی خود را نوشته – و چهل سال پیش چه اتفاقی افتاده – بلکه می خواهیم بفهمیم چرا باید این کار را انجام می داده است.
You are a translator who translates from English to Persian.
However, if we harness the power of experience with the power of positive thinking, we begin to see the incredible things that happen every day.
اما اگر قدرت تجربه را با قدرت تفکر مثبت مهار کنیم ، شروع به دیدن چیزهای باورنکردنی می کنیم که هر روز اتفاق می افتد.
You are a translator who translates from English to Persian.
The man standing in line next to me was also going to the airport, and I remember his comment: “This is going to be a nightmare.
مردی که در کنار من ایستاده بود نیز به فرودگاه می رفت و من اظهار نظر او را به خاطر می آورم: "این کابوس خواهد بود.
You are a translator who translates from English to Persian.
The reality in which we are living now is sufficient for us, because this reality is in itself legendary.
واقعیتی که در آن به سر می بریم، اکنون برای ما کافی است؛ چرا که این واقعیت، فی نفسه افسانه است.
You are a translator who translates from English to Persian.
“This study shows that, in some cases, we have been overestimating the budget by 50 to more than 200%.
"این مطالعه نشان می دهد که در بعضی موارد، ما بیش از 50٪ بودجه را با 200 بیش از پیش ارزیابی کردیم.
You are a translator who translates from English to Persian.
If Google used a decentralized network, you would still be able to see the data, because it is everywhere and not just in one place.
اگر گوگل از یک شبکه غیرمتمرکز استفاده می‌کرد، شما هنوز هم می‌توانستید داده‌ها را ببینید، زیرا در همه‌جا و فقط در یک مکان نیستند.
You are a translator who translates from English to Persian.
Just like anything else, however, you need to know not only what you’re looking for but the best way to look for it.
با این حال، درست مثل هر چیز دیگری، باید بدانید که نه تنها آنچه را دنبال می کنید، بلکه بهترین راه برای جستجوی آن است.
You are a translator who translates from English to Persian.
If your blog traffic increased by 5% last month, try to increase it by 8-10% this month, not 25%.
اگر ترافیک وبلاگ شما در ماه گذشته ۵٪ افزایش داشته باشد، سعی کنید آن را ۸-۱۰٪ در ماه جاری افزایش دهید، نه ۲۵٪.
You are a translator who translates from English to Persian.
Although many night trains have been withdrawn during the last years, there are still lots of options available, connecting many cities and countries all over Europe.
اگرچه در طول سال های اخیر بسیاری از قطار های شب کنار گذاشته شده اند، هنوز هم گزینه های زیادی در دسترس هستند که بسیاری از شهر ها و کشور های سراسر اروپا را به هم متصل می کنند.
You are a translator who translates from English to Persian.
At Curtin, you can step into the field of accounting for the first time to expand your career prospects.
در Curtin ، می توانید برای اولین بار وارد حوزه حسابداری شوید تا چشم انداز شغلی خود را گسترش دهید.
You are a translator who translates from English to Persian.
There were no weapons of mass destruction, we were not trying to promote democracy, we were not trying to save the Iraqi people from a dictator.
هیچ سلاح کشتار جمعی وجود نداشت، ما تلاش نمی کردیم که دمکراسی را ترویج دهیم، ما سعی نمی کردیم که مردم عراق را از یک دیکتاتور نجات دهیم.
You are a translator who translates from English to Persian.
Imagination begins to work on the creation of a new image of the car, and it is impossible to stop.
تخیل شروع به کار بر روی ایجاد یک تصویر جدید از ماشین، و آن را غیر ممکن است متوقف شود.
You are a translator who translates from English to Persian.
Having served in the military, I know that militaries can stop a problem, but they can’t fix a problem.
با خدمت در ارتش، می‌دانم که نظامی‌ها می‌توانند مشکل را متوقف کند، اما آنها نمی‌توانند یک مشکل را حل کنند.
You are a translator who translates from English to Persian.
These things will all help you, but none of them alone are a miracle or a quick fix.
این همه چیز به شما کمک می کند، اما هیچ یک از آنها به تنهایی معجزه یا حل سریع نیستند.
You are a translator who translates from English to Persian.
Remember that many other people with IBD face similar challenges as these every day, and that you’re not alone.
به یاد داشته باشید بسیاری از دیگر افراد مبتلا به IBD هر روز با چالش های مشابهی مواجه هستند و شما تنها نیستید.
You are a translator who translates from English to Persian.
A person sooner or later feels like to be alone with the forest, river, animals, sky, sun as much as possible.
فرد دیر یا زود احساس می کند که تنها با جنگل، رودخانه، حیوانات، آسمان، خورشید تا آنجا که ممکن است، تنها باشد.
You are a translator who translates from English to Persian.
But, according to a recent World Energy Council report, unless governments and the private sector increase their efforts considerably, ending energy poverty could take another 60 to 70 years.
اما به گفته شورای جهانی انرژی، اگر دولت ها و بخش خصوصی تلاش های خود را به طور قابل توجهی افزایش ندهند، پایان دادن به فقر می تواند 60 تا 70 سال دیگر زمان ببرد.
You are a translator who translates from English to Persian.
Today, if he can actually get his boss to give him some time off, he is going on his first date for 6 years.
امروز، اگر او در واقع می تواند رئیس خود را به او برخی از زمان را غیر فعال کنید، او در حال رفتن در تاریخ اول خود را برای ۶ سال است.
You are a translator who translates from English to Persian.
A model which I did for the Graham Foundation recently, and which I presented to Mr. Entenza, showed the scheme.
یک مدل که من برای بنیاد گراهام بود به تازگی ، و که من به آقای Entenza ارائه شده است، این طرح نشان داد .
You are a translator who translates from English to Persian.
I’m a nutrition counselor and former IFBB professional athlete (15 years) and I will get you in the best shape of your life.
من یک مشاور تغذیه و ورزشکار حرفه ای IFBB پیشین (15 سال) هستم، و من شما را در بهترین شکل زندگی خود می گیرم.
You are a translator who translates from English to Persian.
Now, in 2019, Atwood replaces that incredulity with a much clearer sense of the validity of women’s stories.
اکنون ، در 2019 ، اتوود آن تعجب را با یک مفهوم بسیار واضح تر از اعتبار داستان های زنان جایگزین می کند.
You are a translator who translates from English to Persian.
Once the scientists had determined all the blood measurements, they compared them against the answers the women gave.
هنگامی که دانشمندان همه سنجش‌های خون را تعیین کردند، آن‌ها را نسبت به پاسخ‌هایی که زنان داده بودند مقایسه کردند.
You are a translator who translates from English to Persian.
[ , , ] Answer the previous question again, but this time rather than using the earlier observational study by Kramer (2012), use the results from an earlier natural experiment by Lorenzo Coviello et al. (2014).
[ ، ، ] پاسخ سؤال قبلی را دوباره بپرسید، اما این بار به جای استفاده از مطالعات مشاهده شده قبلی توسط Kramer (2012) ، نتایج حاصل از یک آزمایش طبیعی قبلی Lorenzo Coviello et al. (2014) .
You are a translator who translates from English to Persian.
When friends and family come to New York City to visit me, they expect more than just a normal reunion.
وقتی دوستان و خانواده ام برای ملاقات من به نیویورک می آیند بیش از یک گرد هم آمدن ساده را مد نظر دارند.
You are a translator who translates from English to Persian.
Wind and solar are still more expensive than oil and coal; and these may not be the best solution for all places or uses.
اما باد و خورشید هنوز هم گران‌تر از نفت و زغال سنگ هستند، و ممکن است بهترین راه حل برای تمام مکان‌ها و یا استفاده‌ها نباشند.
You are a translator who translates from English to Persian.
Before using a VPN in China, there are a couple of steps you should take to ensure that you’ll always be protected when using the internet.
قبل از استفاده از VPN در چین ، دو قدم وجود دارد که باید انجام دهید تا اطمینان حاصل شود که همیشه هنگام استفاده از اینترنت محافظت خواهید شد.
You are a translator who translates from English to Persian.
Chosen by destiny, the heroes quickly discover that they are the only ones who can save the planet.
انتخاب شده توسط سرنوشت، قهرمانان ما به سرعت کشف می کنند که تنها آن ها هستند که می توانند سیاره را نجات دهند.
You are a translator who translates from English to Persian.
The 2018 FIFA World Cup is being shown all over the world, so you’re not just limited to English-language commentary.
جام جهانی FIFA 2018 در سراسر جهان نشان داده می شود ، بنابراین شما فقط به تفسیر انگلیسی زبان محدود نمی شوید.
You are a translator who translates from English to Persian.
We also know that, at the moment, most people are reluctant to ride in driverless vehicles — including school buses and even ambulances that could speed their treatment in an emergency.
ما همچنین می دانیم که در حال حاضر اکثر مردم بی اراده به سوار شدن در وسایل نقلیه بدون راننده - از جمله اتوبوس های مدرسه و حتی آمبولانس که می تواند درمان آنها را در شرایط اضطراری افزایش دهد.
You are a translator who translates from English to Persian.
Make sure that you ask a lot of questions about the SEO process of each firm, as there might be some red flags to watch out for.
اطمینان حاصل کنید که شما از بسیاری از سوالات در مورد روند سئو در هر شرکت سوال می کنید، زیرا ممکن است برخی پرچم های قرمز برای مراقبت وجود داشته باشد.
You are a translator who translates from English to Persian.
We are the only company in the network who is willing to help free his beloved customers who really are in a difficult position.
ما تنها شرکت در شبکه است که مایل به کمک به رایگان مورد علاقه خود را از مشتریان که واقعا در یک موقعیت دشوار است.
You are a translator who translates from English to Persian.
You could watch their kids on some days and the other family can watch your kids another day.
شما می تواند فرزندان خود را در چند روز تماشا کنید و خانواده دیگر فرزندان خود را تماشا می تواند یک روز دیگر.
You are a translator who translates from English to Persian.
Most disinfectants consist of an average of 60% alcohol, and now most of them are divided according to their use.
بیشتر ضدعفونی کننده‌ها از مقدار متوسط 60 درصد الکل تشکیل شده‌اند و حالا بیشتر آن‌ها بر اساس کاربردشان تقسیم می‌شود.
You are a translator who translates from English to Persian.
In each of the 29 countries where Millennials were surveyed, a majority believe they will have left their organizations before 2020 has passed.
در هر یک از 29 کشور که در آن هزاره‌ها مورد بررسی قرار گرفتند، اکثریت معتقدند که سازمان‌هایشان را قبل از اتمام سال 2020 ترک کرده‌اند.
You are a translator who translates from English to Persian.
For this reason, it’s widely claimed that Equipoise cycles need to be long or otherwise they do not work, but this really is not so.
به همین دلیل، به طور گسترده ادعا می شود که دوره های Equipoise باید طولانی باشند یا در غیر این صورت آنها کار نمی کنند، اما این واقعا چنین نیست.
You are a translator who translates from English to Persian.
"The pleasure we derive from rewards -- such as toys and gifts -- motivates us to succeed and seek more rewards.
"لذت ما از پاداش ها مانند اسباب بازی ها و هدایا - باعث انگیزه ما برای موفقیت و به دنبال پاداش بیشتر است.
You are a translator who translates from English to Persian.
In many cases, it seems to persuade people to make the leap of faith and just buy a new laptop.
در بسیاری از موارد ، به نظر می رسد مردم را ترغیب می کند که جهش ایمانی را انجام دهند و فقط یک لپ تاپ جدید بخرند.
You are a translator who translates from English to Persian.
The Pentagon, even if it wanted to, does not have the hundreds of thousands of troops it would need to attack and occupy Iran.
پنتاگون حتی اگر هم بخواهد این کار را انجام دهد، از صدها هزار سربازی که برای حمله و اشغال ایران نیاز است، برخوردار نیست.
You are a translator who translates from English to Persian.
The only chance to survive is to make it to Union City in 40 days, before the evacuations end.
تنها شانس برای زنده ماندن این است که آن را به اتحادیه های شهر در 40 روز قبل از پایان تخلیه.
You are a translator who translates from English to Persian.
I try to remember that they are all the son or daughter of someone who loves them more than anything in the world.
من سعی می کنم به یاد داشته باشم که همه آنها پسر یا دختر کسی است که بیش از هر چیز در جهان را دوست دارد.
You are a translator who translates from English to Persian.
As you might imagine, this means there’s teams of people who need to build and maintain the servers.
همونطور که ممکنه حدس زده باشید، این به معنی تیم هایی از افراد هستند که باید server ها رو بسازند و از اونها نگهداری کنند.
You are a translator who translates from English to Persian.
I am building a network of people around me so that I can draw on their expertise and offer this as expert services.
من در حال ساختن شبکه ای از افراد در اطرافم هستم تا بتوانم تخصص آنها را جلب کنم و این را به عنوان خدمات تخصصی ارائه دهم.
You are a translator who translates from English to Persian.
Even in the early 1970s – half a century after the Irish civil war – I found Irish families who knew the names of those Irishmen who had killed their fathers or brothers.
حتی در اوایل ۱۹۷۰- نیم قرن پس از جنگ داخلی ایرلند- من خانواده‌های ایرلندی را پیدا کردم که اسم ایرلندی‌هایی که پدران و برادران آنها را کشته بودند به خاطر داشتند.
You are a translator who translates from English to Persian.
It is unconscionable that intelligent human beings become so dumb to read this story for 1400 years and none of them pause for a second and think.
این بسیار غیر معقول است که انسانهای فرهیخته ای آنقدر خنگ میشوند که این داستان را برای 1400 سال خوانده اند و هیچکدام از آنها یک ثانیه توقف نکرده اند تا بدان فکر کنند.
You are a translator who translates from English to Persian.
In general, the kind of women who he attracts (and is attracted to) may have a lot of issues, but that might not cause him too much concern.
به طور کلی، نوع زنانی که او جذب می کند (و جذب شده) ممکن است مسائل زیادی داشته باشد، اما ممکن است باعث نگرانی او نگردد.
You are a translator who translates from English to Persian.
From the 1830s onward, they had used homeopathic physicians exclusively, and even today, Queen Elizabeth and Prince Charles never travel without their personal homeopathic kits.
از 1830s به بعد، آنها به طور انحصاری از پزشکان هومیوپاتی استفاده کرده بودند، و حتی امروز، ملکه الیزابت و پرنس چارل هرگز بدون کیت های هومیوپاتی شخصی خود سفر نمی کنند.
You are a translator who translates from English to Persian.
All that you will need to do in the game Howrse Free Hwostika assistance, will be written in the "My Tasks".
تمام چیزی که شما باید در این بازی Howrse کمک های Hwostika انجام خواهد شد در "وظایف من" نوشته شده است.
You are a translator who translates from English to Persian.
Sometimes decisions are not made in a timely manner, and this leads to changes in a contract at a later date.
بعضی اوقات تصمیمات به موقع اتخاذ نمی شود و این منجر به تغییر در قرارداد در یک تاریخ بعد می شود.
You are a translator who translates from English to Persian.
For all the adversities we have to deal with, we can find the proper way of dealing with them with the inspiration of the Holy Spirit.
برای همه ی مشقت هایی که باید با آن برخورد کنیم، می توانیم روش مناسب برای برخورد با آنها را با الهام روح القدس پیدا کنیم.
You are a translator who translates from English to Persian.
As one major investor told us, “The biggest mistake is believing the future will look like the present.
همان‌طور که یک سرمایه‌گذار بزرگ به ما گفت، «بزرگ‌ترین اشتباه، باور به این موضوع است که آینده شبیه به الان است.
You are a translator who translates from English to Persian.
We should remember, and remind others, that it’s entirely customary for the human mind to be in a state.
باید به یاد داشته باشیم و به دیگران یادآوری کنیم که کاملاً معمول است که ذهن انسان در وضعیتی خاص باشد.
You are a translator who translates from English to Persian.
Come to such a place this evening; all the neighbourhood will be there; we are going to redistribute the dwelling-houses.
به چنین محلی در این شب بیایید؛ تمام محله آنجا خواهند بود؛ ما به توزیع مجدد مسکن اقدام خواهیم کرد.
You are a translator who translates from English to Persian.
When you hear the words "chief" or "nurse", you probably think of a leader dressed in white and with a big hat, and a nurse also dressed in a fancy white uniform.
وقتی کلمات "رئیس" یا "پرستار" را می شنوید ، احتمالاً به یک رهبر فکر می کنید که لباس سفید و با کلاه بزرگی داشته باشد ، و یک پرستار نیز با لباس سفید فانتزی لباس پوشیده است.
You are a translator who translates from English to Persian.
My fear is that due to this perceived weakness, we will see another Iranian attack in the near term directed against our forces.
ترس من این است که به دلیل این ضعف درک شده، ما یک حمله دیگر ایران را در کوتاه مدت در برابر نیروهای ما خواهیم دید.
You are a translator who translates from English to Persian.
They’re also dealing with a surplus of imported steel from other regions, about 13% in comparison to a 3.3% demand.
آنها همچنین با مازادی از فولاد وارد شده از دیگر مناطق برخورد می کنند، حدود 13٪ در مقایسه با تقاضای 3.3٪.
You are a translator who translates from English to Persian.
The majority of this problem is due to air pollution increasing and less to the fact that the forests and jungles of the world are being reduced by clear cutting (which should still be stopped).
اکثریت این مشکل به علت افزایش آلودگی هوا و کمتر بودن در برابر این واقعیت است که جنگل ها و جنگل های جهان با برش روشن (که باید همچنان متوقف شود) کاهش می یابد.
You are a translator who translates from English to Persian.
In real life, a team of researchers worked about a year to get the mechanical hand to this point.
در دنیای واقعی، یک تیم از محققان حدود یک سال کار کرد تا دست مکانیکی را به این نقطه برساند.
You are a translator who translates from English to Persian.
If the soul is older and has experience from many former lives, it knows immediately it has been set free and is going home.
اگر روح مسن تر و تجربه بسیاری از زندگی سابق داشته باشد، بلافاصله می داند که آزاد شده است و به خانه می رود.
You are a translator who translates from English to Persian.
Today you all know that Master is truly doing things for your sake and has been speaking about the Fa to you with compassion.
امروز همگی می‌دانید که استاد واقعاً درحال انجام کارها برای خاطر شما است و با شما در مورد فا با نیک‌خواهی صحبت کرده است.
You are a translator who translates from English to Persian.
We would no longer have toxic illegal air, carbon emissions from transport would be practically zero and everyone would be able to get around where they live regardless of how rich or poor they are.
ما دیگر هوای غیرقانونی سمی نخواهیم داشت ، انتشار کربن از حمل و نقل تقریباً صفر خواهد بود و همه می توانند بدون توجه به اینکه چقدر غنی یا فقیر هستند ، به جایی که زندگی می کنند برسند.
You are a translator who translates from English to Persian.
Virtually every American community has Chinese restaurants — and the story of how this came to be is fascinating and highly revealing about the often unintended impact of U.S. immigration rules.
تقریبا هر جامعه آمریکایی رستوران های چینی دارد - و داستان این که چگونه این اتفاق افتاده است جذاب و بسیار آشکار در مورد تاثیر اغلب ناخواسته قوانین مهاجرت ایالات متحده است.
You are a translator who translates from English to Persian.
The second thing is that oil is also cheap and, as people say, “its price is like the price of water”.
نکته دوم این است که نفت هم ارزان است و آن طور که مردم می­گویند، "قیمت آن مثل قیمت آب است".
You are a translator who translates from English to Persian.
Without having this type of technology in your home, it will be a lot more difficult for your family to feel safe than if you did have surveillance cameras and a security system.
بدون داشتن این نوع فناوری در خانه شما ، احساس امنیت بیشتر برای خانواده شما دشوار خواهد بود تا اگر دوربین مداربسته و یک سیستم امنیتی دارید.
You are a translator who translates from English to Persian.
When one student did very well in her class, his parents were very grateful and bought an expensive purse for her.
وقتی یکی از دانش‌آموزان عملکرد بسیار خوبی در کلاسش داشت، والدینش بسیار ممنون بودند و یک کیف گران‌قیمت برای او خریدند.
You are a translator who translates from English to Persian.
Perhaps, if I was nineteen years younger, having started reading about Harry as a child rather than a college graduate, I would be more thrilled by this story.
شاید، اگر من نوزده سال جوانتر بودم، با شروع به خواندن درباره هری به عنوان یک کودک به جای یک فارغ التحصیل کالج، من بیشتر از این داستان هیجان زده شدم.
You are a translator who translates from English to Persian.
The first real opportunity to launch a clear political message about the unsustainability of the European monetary union has thus been lost.
نتيجتاً، اولين فرصت واقعی برای فرستادن يک پيام سياسی روشن درباره عدم پايداری اتحاديۀ پولی اروپايی از دست رفته است.
You are a translator who translates from English to Persian.
Since the company has brought them together, the workers also develop relationships among themselves, which may even be intimate.
از آنجایی که این شرکت آنها را به هم متصل کرده است، کارگران نیز روابط میان خود را توسعه می دهند که ممکن است حتی صمیمی باشند.
You are a translator who translates from English to Persian.
"We have always believed that the Employment Tribunal's decision from last October was entirely correct in saying that our GMB member clients were entitled to workers' right such as the minimum wage and holiday pay.
"ما همیشه بر این باور بودند که اشتغال دادگاه تصمیم از ماه اکتبر گذشته بود که کاملا درست گفت که ما GMB عضو مشتریان برخوردار بودند به کارگران حق مانند حداقل دستمزد و تعطیلات پرداخت.
You are a translator who translates from English to Persian.
In the 1970s, some sociologists worried that this would lead to a world in which people would need to find new ways to fill their time.
در دهۀ ۱۹۷۰، برخی جامعه‌شناسان نگران بودند که این وضعیت به دنیایی منجر شود که افراد باید راه‌های تازه‌ای برای پُر کردن وقت‌شان پیدا کنند.
You are a translator who translates from English to Persian.
Fitbit has also ensured it’s 100% compliant with all child privacy laws if you’re concerned about how it handles that data.
Fitbit همچنین اطمینان داده است که ۱۰۰٪ با تمام قوانین حفظ حریم خصوصی کودک منطبق است، اگر شما نگران نحوه برخورد با این اطلاعات هستید.
You are a translator who translates from English to Persian.
We also know that disaster messages can be a turnoff, so for some people risk may be a more helpful language to use in this debate.
ما همچنین می دانیم که پیام های فاجعه می تواند یک چرخش باشد، بنابراین برای برخی افراد ممکن است یک زبان مفید تر برای استفاده در این بحث باشد.
You are a translator who translates from English to Persian.
I never got to thank the people who were on the other end of the domestic violence help line, but if I could I would now.
من هیچ وقت از کسانی که پشت خط تلفن کمک به قربانیان خشونت خانگی بودند تشکر نکردم، اما اگر می توانستم الآن می کردم.
You are a translator who translates from English to Persian.
We can help you with any question you might have related to starting a business in the Netherlands.
ما می توانیم به شما در هر گونه سوال که ممکن است مربوط به شروع کسب و کار در هلند است کمک کند.
You are a translator who translates from English to Persian.
In terms of crime and disorder – our speciality – we know a small number of places and people suffer the majority of victimisation.
از نظر جرم و بی نظمی - تخصص ما - تعداد کمی از مکان ها را می شناسیم و مردم بیشترین قربانی را رنج می برند.
You are a translator who translates from English to Persian.
That’s funny you ask this question because I’m now back to the sociology of science that I was doing 40 years ago.
لاتور: [می‌خندد.]]خنده‌دار هست که شما این سوال را مطرح می‌کنید، زیرا من اکنون به جامعه‌شناسی علمی بازگشته‌ام، کاری که ۴۰ سال پیش انجام می‌دادم.
You are a translator who translates from English to Persian.
If the text you meet frank admiration for the hero of the book or the movie, you know - Mary Sue is near.
اگر متن شما را ملاقات تحسین فرانک برای قهرمان از کتاب و یا فیلم، شما می دانید - مری سو نزدیک است.
You are a translator who translates from English to Persian.
Thirty years is long enough to be convincing that the climate is changing, and short enough that we can conceive, both individually and collectively, what the future might hold.
سی سال به اندازه کافی بلند است تا متقاعد شود که آب و هوا در حال تغییر است و به اندازه کافی کوتاه است که می توانیم، هر دو به طور جداگانه و جمعی، آنچه را که آینده ممکن است داشته باشد، درک کنیم.
You are a translator who translates from English to Persian.
[1] All estimates are presented in 2030 dollars (using data from the St. Louis Federal Reserve and projections from the Congressional Budget Office).
[1] همه تخمین ها در دلار 2030 ارائه می شوند (با استفاده از داده ها از فدرال رزرو سنت لوئیس و پیش بینی ها از دفتر بودجه کنگره).
You are a translator who translates from English to Persian.
We will continue our unprecedented efforts to strengthen Israel’s security — efforts that go beyond what any American administration has done before.
ما به تلاش های بی سابقه خود برای تقویت امنیت اسرائیل ادامه خواهیم داد، تلاش هایی که فراتر از هر اقدامی است که دولت های قبلی آمریکا انجام داده اند.
You are a translator who translates from English to Persian.
Many of them may possibly attempt no less than fifteen to twenty wedding clothes before selecting the dress of their fantasy.
بسیاری از آنها ممکن است تلاش کمتر از 15 تا 20 لباس عروسی قبل از انتخاب لباس از فانتزی خود را.
You are a translator who translates from English to Persian.
Because He observed that humans have four sufferings, like birth, old age, sickness, and death, so He left home.
"زیرا او مشاهده کرد که انسانها چهار رنج دارند، مثل تولد، پیری، بیماری و مرگ، بنابراین او خانه را ترک کرد.
You are a translator who translates from English to Persian.
That Palestine is “The Promised Land from God” for Jews only (despite the fact that Christianity was born there).
- فلسطین "سرزمین موعود خداوند " تنها برای یهودیان است (علی رغم این واقعیت که مسیحیت در آنجا زاده شده است).
You are a translator who translates from English to Persian.
The point is, if you want a strong but not exceptionally strong but modern phone, you should sacrifice plus 2000 for A3 Pro.
نکته این است که اگر بخواهید یک گوشی قوی اما نه به شدت قوی اما مدرن داشته باشید، باید 2000 را برای A3 Pro قربانی کنید.
You are a translator who translates from English to Persian.
He is the youngest of all Greek prime ministers and he has fought as much as any of his predecessors for the democratic and social rights of the people and of the younger generations.
او از همه نخست وزیران یونان جوانتر است و به همان اندازه همه پیشینیان خود، برای حقوق دموکراتیک و اجتماعی مردم و نسل های جوانتر مبارزه کرده است.
You are a translator who translates from English to Persian.
Results from the Labor Force Survey (LFS) 2015/2016 gives some insight on the price we are paying in Great Britain for work related stress (and this is just what's reported).
نتایج حاصل از نظرسنجی نیروی کار (LFS) 2015/2016، می بینیم که قیمت ما در انگلستان برای استرس مربوط به کار در انگلستان پرداخت می شود (و این فقط چیزی است که گزارش شده است).
You are a translator who translates from English to Persian.
The Refugee Cash Assistance (RCA) Program provides a small amount of money to refugees during the first eight months you are in the USA.
کمک نقدی به پناهندگان (RCA) برنامه مقدار کمی از پول را به پناهندگان در طول هشت ماه اول شما در ایالات متحده آمریکا را فراهم می کند.
You are a translator who translates from English to Persian.
If we are to escape this modern barbarism, humane studies must come back into their own, not as the enemies of science, but as its guides and philosophic friends.
اگر ما از این بربریت مدرن فرار کنیم، مطالعات انسانی باید به خودشان بازگردد، نه به عنوان دشمنان علم، بلکه به عنوان راهنماهای آن و دوستان فلسفی.
You are a translator who translates from English to Persian.
From the mere fact that a person is black, or a woman, we cannot infer anything else about that person.
از این واقعیتِ تنها که یک شخص سیاه پوست، یا یک زن است، نمی توانیم به مطلب دیگری درباره آن شخص پی ببریم.
You are a translator who translates from English to Persian.
For example, the destabilization of coalition governments in Pakistan and Thailand can negatively affect the value of their currencies.
به عنوان مثال، بی ثباتی دولت های ائتلاف در پاکستان و تایلند می تواند منفی بر ارزش پول های خود باشد.
You are a translator who translates from English to Persian.
Otherwise, it is in my opinion lost in advance because if some want to make money with it, they are already bought.
در غیر این صورت، به نظر من، پیش از آن از دست رفته است؛ زیرا اگر برخی بخواهند با آن پول داشته باشند، قبلا خریداری شده اند.
You are a translator who translates from English to Persian.
Most people get stuck here and think that their problem is that their email list isn’t big enough.
بیشتر مردم اینجا گیر می کنند و فکر می کنند مشکلشان این است که لیست ایمیل آنها به اندازی کافی بزرگ نیست.
You are a translator who translates from English to Persian.
When the two met in person a year later in Vienna, their first conversation lasted more than 13 hours, according to Jung’s account.
هنگامی که این دو نفر یک سال بعد در وین ملاقات کردند، گفتگو اول آنها، بیش از 13 ساعت، به حساب حساب کاربری یونگ ادامه داد.