instruction
stringclasses
2 values
input
stringlengths
72
352
outputs
stringlengths
64
354
You are a translator who translates from English to Persian.
I think what has to happen right now – I think there are serious questions about the recent election.
فکر می کنم آن چه اکنون باید رخ دهد این است که فکر می کنم سوالات جدی درخصوص انتخابات اخیر وجود دارد.
You are a translator who translates from English to Persian.
Unlike these proposed US duties, our three tracks of work are in line with our obligations in the WTO.
"بر خلاف این وظایف پیشنهادی ایالات متحده، سه مسیر کار ما مطابق با تعهدات ما در سازمان تجارت جهانی است.
You are a translator who translates from English to Persian.
Fortunately, research also shows that indirectly acquired fears can be reduced by two very powerful sources of information: parents and peers.
خوشبختانه تحقیقات همچنین نشان می دهد که ترس های غیرمستقیم به دست آمده توسط دو منبع بسیار قدرتمند اطلاعات می تواند کاهش یابد: والدین و همسالان.
You are a translator who translates from English to Persian.
This superstition is spread across all of Japan, so Tokyo is not the only city in this country where you can buy a ridiculously cheap house.
این خرافات در سراسر ژاپن پخش می‌شود، بنابراین توکیو تنها شهر این کشور نیست که در آن می‌توان خانه‌ای ارزان خریداری کرد.
You are a translator who translates from English to Persian.
Accessing the city will become even more convenient once the third international airport is completed in late 2018.
دسترسی به شهر حتی زمانی که فرودگاه بین المللی سوم در اواخر 2018 تکمیل می شود، راحت تر می شود.
You are a translator who translates from English to Persian.
If we again look at the Yung-1, we see a vintage silhouette that still perfectly fits in the year 2018.
اگر دوباره نگاهی به یونگ-1 بیندازیم، یک سیلوایت زیبا را مشاهده می کنیم که در سال 2018 نیز هنوز هم کاملاً متناسب است.
You are a translator who translates from English to Persian.
So actually the response of China to the question of Hong Kong —as it will be to the question of Taiwan—was a natural response: one civilization, many systems.
پس پاسخ چین در عمل به مسئله هنگ کنگ -- و همان طور به مسئله تایوان درآینده -- یک پاسخ طبیعی بود: یک تمدن، سیستم های متعدد.
You are a translator who translates from English to Persian.
It may be what others around you – friends, family, a significant other – want you to do.
این ممکن است کاری باشد که دیگران در اطراف شما – دوستان ، خانواده ، فرد مهم دیگری – شما بخواهید انجام دهید.
You are a translator who translates from English to Persian.
Our correspondent adds that Mr Obama may also seek, after seven years of operations, to explain America's goals.
خبرنگار ما می افزاید که آقای اوباما همچنین - پس از هفت سال عملیات افغانستان - ممکن است تلاش کند اهداف آمریکا را توضیح دهد.
You are a translator who translates from English to Persian.
For example: "the first person in space" and "the 42nd President of the United States of America", are proper.
به عنوان مثال: "نخستین فرد در فضا" ("the first person in space") و "۴۲امین رئیس جمهور ایالات متحده آمریکا" ("the 42nd President of the United States of America") هردو خاص هستند.
You are a translator who translates from English to Persian.
On the other hand, the government in all the leading countries mentioned here knows exactly the meaning of economics.
در نقطه مقابل دولت در تمام کشورهای پیشرو که در اینجا به آنها اشاره شد، دقیقاً معنای اقتصاد را می‌دانند.
You are a translator who translates from English to Persian.
You can be creative and take preferences into account — as long as it feels fair to both of you.
شما می‌توانید خلاق باشید و ترجیحات را به حساب آورید – تا زمانی که برای هر دوی شما منصفانه باشد.
You are a translator who translates from English to Persian.
For example, I can tell at a glance on my Samsung Galaxy S7 that I have 17 unread messages in my email.
برای مثال، من با نگاهی به سامسونگ گلکسی اس7 خود می‌توانم بگویم که من 17 پیام خوانده نشده در ایمیل خود دارم.
You are a translator who translates from English to Persian.
What I can say is that Washington will do everything in its power to prevent this deal from being finalized.
آنچه می توانم بگویم این است که واشنگتن هر کاری خواهد کرد تا از نهایی شدن این قرارداد جلوگیری کند.
You are a translator who translates from English to Persian.
The important thing is that the content, no matter the channel, should be diverse in what it covers.
نکته مهم این است که محتوا ، بدون توجه به کانال ، باید در آنچه پوشش می دهد ، متنوع باشد.
You are a translator who translates from English to Persian.
She then began to ask me about my experience as a DJ, what type of events I have worked, what my music library consisted of, and similar questions.
او سپس شروع به من در مورد تجربه من به عنوان یک DJ، چه نوع حوادثی من کار کرده اند، چه کتابخانه موسیقی من شامل، و پرسش های مشابه است.
You are a translator who translates from English to Persian.
But since we always ended our prayers “In Jesus’ name” we did notice, and it did cause us to realize how much those men hated Jesus.
ولی چون ما همیشه دعاهایمان را "در نام عیسی" تمام می‌کردیم، به این مطلب پی بردیم و باعث شد که بفهمیم چقدر آن آدمها از عیسی متنفر بودند.
You are a translator who translates from English to Persian.
“He’ll be judged like anyone else: on what he does through the season and I’m sure he’s ready for that.
"او مانند هرکسی مورد قضاوت قرار می گیرد: در مورد آنچه که او در طول فصل انجام می دهد و من مطمئن هستم که او آماده است.
You are a translator who translates from English to Persian.
But it is difficult to see how he can bring old mines, mills and factories back to life.
اما دشوار به نظر می رسد ، چگونه او می تواند معادن قدیمی، کارخانه ها و کارگاه ها را به زندگی باز گرداند.
You are a translator who translates from English to Persian.
They stand with organisations from different countries and backgrounds, unified behind the goal to End the Cage Age.
آنها با سازمانهایی از کشورها و پیشینه های مختلف ایستاده اند که در پشت هدف پایان دادن به عصر قفس متحد شده اند.
You are a translator who translates from English to Persian.
Blood tests may not be the best option for all men, as they can show conditions that do not require treatment.
آزمایش‌های خون ممکن است بهترین گزینه برای تمام مردان نباشد، چون ممکن است وضعیت‌هایی را نشان دهد که نیازمند درمان نباشد.
You are a translator who translates from English to Persian.
Except in certain circumstances, the IRS does not allow you to deduct the full cost of your investment in the first year.
به جز در شرایط خاص، IRS به شما اجازه نمی دهد هزینه کل سرمایه گذاری خود را در سال اول کسر کنید.
You are a translator who translates from English to Persian.
I wish I could give a particularly compelling reason why I deserve another chance at life, but there's not much to say.
ای کاش می‌توانستم یک دلیل قانع کننده برای اینکه چرا شایسته‌ی دریافت یک شانس دیگر برای زندگی هستم ارائه کنم، اما چیز زیادی برای گفتن باقی نمانده.
You are a translator who translates from English to Persian.
Apparently, the most significant biological changes in the history of the earth occurred in less than ten million years, and for 500 million years afterward, this level of change never happened again.
به طور واضح، مهمترین تغییرات بیولوژیکی در تاریخچه ی زمین در کمتر از ۵ میلیون سال رخ دادند و پس از ۵۰۰ میلیون سال، این مرحله از تغییر هرگز دوباره رخ نداد.
You are a translator who translates from English to Persian.
Manjit stayed closed in his room for 2 months until he agrees to marry that girl that his father wanted him to marry.
Manjit در اتاق خود به مدت دو ماه بسته ماند تا زمانی که موافقت می کند که ازدواج با آن دختر که پدرش می خواست او را به ازدواج کند.
You are a translator who translates from English to Persian.
Please help us by filling in this very brief survey.We would like to understand more about the reason why people are childless.
لطفا با این بررسی بسیار مختصر به ما کمک کنید.ما می خواهیم بیشتر در مورد دلیل اینکه چرا مردم بدون فرزند هستند را درک می کنیم.
You are a translator who translates from English to Persian.
Here are 11 things you should know about the Filipino culture that sets them apart from any other nation on the planet.
اینجا 11 چیز که باید درباره فرهنگ فیلیپینی بدانید که آنها را از هر ملت دیگری بر روی این سیاره جدا می کند آورده شده است.
You are a translator who translates from English to Persian.
During their journey, they will learn the truth about their situation and will realize that everything that they have always believed is part of the lie that they have been living.
در طول سفر آنها حقیقت را در مورد وضعیت خود خواهند آموخت و متوجه خواهند شد که همه چیزهایی که همیشه اعتقاد داشتند بخشی از دروغ است که آنها زندگی کرده اند.
You are a translator who translates from English to Persian.
Because Market Research is a subset of Marketing Research, it is easy to see why the two terms are often confused.
از آنجا که تحقیقات بازار یک زیر مجموعه از تحقیقات بازاریابی است، آسان است که ببینید که چرا این دو اصطلاح اغلب گیج شده است.
You are a translator who translates from English to Persian.
Finally, my message to all the women of Ireland and the women of the entire world is to continue our struggle to achieve real citizenship.
در پایان پیام من به تمام زنان ایرلند و زنان کل جهان ادامه مبارزه برای دست‌یابی به شهروندی واقعی است .
You are a translator who translates from English to Persian.
I am sad to leave ‘Hellboy’ but if this decision brings us closer to that day, it is worth it.
من از ترک کردن «پسر جهنمی» ناراحت هستم اما اگر این تصمیم ما را به آن روز نزدیک تر می کند، ارزشش را دارد.
You are a translator who translates from English to Persian.
While most of us are guilty of simply chucking a bottle of white wine in the fridge, you may be ruining your wine, and your likelihood of a good night.
در حالی که اکثر ما مقصر هستیم که فقط یک بطری شراب سفید را در یخچال فریب می دهیم ، ممکن است شراب خود را خراب کنید و احتمال اینکه شب خوبی داشته باشد ، باشد.
You are a translator who translates from English to Persian.
Reducing the humidity also had the side benefit of lowering the air temperature – and a new technology was born.
کاهش رطوبت نیز تا به حال به نفع طرف پایین آوردن درجه حرارت هوا - و یک تکنولوژی جدید متولد شد.
You are a translator who translates from English to Persian.
Now that school is back in session, many high schoolers have new phones, new computers and new privileges for using their devices — and new responsibilities too.
در حال حاضر که مدرسه در جلسه حضور دارد، بسیاری از مدرسان بالا دارای تلفن های جدید، رایانه های جدید و امتیازات جدید برای استفاده از دستگاه های خود هستند - و همچنین مسئولیت های جدید.
You are a translator who translates from English to Persian.
The stress of performing 24/7 on Big Brother has led the show to employ a team of psychologists.
استرس اجرای 24 / 7 بر روی "برادر بزرگ" منجر به نشان دادن به استفاده از یک تیم از روانشناسان.
You are a translator who translates from English to Persian.
Amid all this, there is one piece of good news: The Food Price Report 2019 suggests that the cost of meat and fish products will drop this year by up to three per cent.
در میان این همه، یک بخش از اخبار خوب وجود دارد: گزارش قیمت مواد غذایی 2019 نشان می دهد که هزینه محصولات گوشت و ماهی در این سال به میزان سه درصد کاهش می یابد.
You are a translator who translates from English to Persian.
It’s a pretty easy way to break into a garage, and from there it can be even easier to get into the house.
این یک راه بسیار آسان برای شکستن یک گاراژ است، و از آنجا می توان آن را حتی آسان تر برای ورود به خانه.
You are a translator who translates from English to Persian.
However the young men of the Satere-Mawe tribe must endure this pain 20 times before they can prove they are men.
با این حال مردان جوان قبیله Satere-Mawe باید ۲۰ بار این درد را تحمل کنند تا بتوانند ثابت کنند که مرد شدند.
You are a translator who translates from English to Persian.
‘In the Good Old Summertime’ in 1949 and ‘Summer Stock’ the following year were the last two movies she made with MGM.
"در تابستان خوب خوب" در سال 1949 و "تابستان سهام" سال بعد دو فیلم آخر بودند که او با MGM ساخت.
You are a translator who translates from English to Persian.
Unless you know nothing, like Jon Snow from “Game of Thrones,” your previous knowledge of the world will help you predict what information you’ll likely hear.
به جز اینکه شما هیچ چیز را نمی دانید، مانند Jon Snow از “Game of Thrones”، دانش قبلی شما در جهان به شما کمک خواهد کرد پیش بینی کنید که چه اطلاعاتی را احتمالا خواهید شنید.
You are a translator who translates from English to Persian.
If you are on the first date, do not talk about specific and personal issues with your Belgian woman on this date.
اگر در تاریخ اول هستید، در مورد این موضوع با زنان بلژیکی درباره مسائل شخصی و شخصی صحبت نکنید .
You are a translator who translates from English to Persian.
I am absolutely certain our current prime minister will show the same resolve in standing by the people of Gibraltar.
اطمینان دارم که نخست وزیر فعلی نیز عزم مشابهی از خود در دفاع از مردم جبل الطارق نشان خواهد داد.
You are a translator who translates from English to Persian.
They are trying to prevent spam, and may think that you are a spammer until you allow it.
آنها در حال تلاش برای جلوگیری از هرزنامه هستند، و ممکن است فکر کنند که شما یک اسپمر هستید، تا زمانی که اجازه ندهید.
You are a translator who translates from English to Persian.
Asking for a raise in the middle of an important project seldom works because your boss can’t yet measure the outcome.
تقاضای افزایش در وسط یک پروژه مهم به ندرت نتیجه می گیرد زیرا رئیس شما هنوز نمی تواند نتیجه را اندازه بگیرد.
You are a translator who translates from English to Persian.
The movie sends one clear message: even though we live in the age of computers, people are no machines.
فیلم یک پیام کاملا واضح داشت: با اینکه در عصر کامپیوتر ها زندگی می کنیم، ولی انسان ها ماشین نیستند.
You are a translator who translates from English to Persian.
Sadly, the New York Attorney General’s office seems to be intent on undermining those efforts to the detriment of our customers.
متاسفانه به نظر می رسد که دفتر دادستان کل نیویورک قصد تضعیف کردن چنین تلاش هایی برای ضررمند کردن مشتریان ما را دارد.
You are a translator who translates from English to Persian.
"You're teaching these people how to let go of their past and to embrace meeting someone new," he says.
“شما به این افراد می آموزید که چگونه گذشته خود را رها کنند و در آغوش ملاقات با شخص جدیدی باشند ، ” او گفت.
You are a translator who translates from English to Persian.
All I can say is that we've always loved the Killzone universe and the Killzone series, and we still do.
تنها چیزی که می‌توانم بگویم این است که ما همیشه عاشق دنیا و سری Killzone بودیم، و همچنان هم هستیم.
You are a translator who translates from English to Persian.
The focus on them developed when these necessities were scarce, so we experience pleasure when we find them.
تمرکز بر روی آنها هنگامی ایجاد شد که این ضرورت ها کم بود، لذا هنگام پیدا کردن آنها لذت می بریم.
You are a translator who translates from English to Persian.
In this way, you will come to know that even if the worst did happen, which is often highly unlikely, it would not kill you.
این گونه، به این نتیجه خواهید رسید که حتی اگر بدترین اتفاق هم بیفتد، که اغلب اوقات بسیار نامحتمل است، شما را نخواهد کشت.
You are a translator who translates from English to Persian.
611 West 56th Street represents a major milestone for the architect, as it will be his first building in America.
611 West 56th Street نشان دهنده یک نقطه عطف اصلی برای معمار است، چرا که اولین ساختمان آن در امریکا خواهد بود.
You are a translator who translates from English to Persian.
This doesn't mean that Afghanistan doesn't matter, but that it's one of 40 countries in the world with which we need to engage.
این به این معنا نیست که افغانستان مهم نیست، اما آن فقط یکی از ۴۰ کشور دنیا است که ما می‌توانیم درگیر آن باشیم.
You are a translator who translates from English to Persian.
He introduced me to the marketing manager of the company, and the company hired me as a contractor for $3,500 a month.
او من را به مدیر بازاریابی شرکت معرفی کرد و این شرکت من را به عنوان قراردادی برای 3500 دلار در ماه استخدام کرد.
You are a translator who translates from English to Persian.
So vast is Egypt’s history, we doubt you’d be able to make the most of it on your own with just a guidebook to hand.
تاریخ مصر بسیار گسترده است، ما شک می کنیم که بتوانید بیشترین استفاده را با خود داشته باشید فقط با راهنمای کتاب.
You are a translator who translates from English to Persian.
You should always bear in mind that viruses and bacteria are present everywhere and will never miss an opportunity to attack your body.
باید همیشه به یاد داشته باشید که ویروس‌ها و باکتری‌ها همه جا هستند و هرگز فرصتی را برای حمله به بدن شما از دست نمی‌دهند.
You are a translator who translates from English to Persian.
Georgi said they divorced because Hardy's life was too fast for her — not because of their difference in age.
جورجی گفت آنها طلاق گرفتند به خاطر اینکه زندگی هاردی بسیار سریع بود _ نه به خاطر اینکه اختلاف سنی داشتند.
You are a translator who translates from English to Persian.
These costs are not specific to the United States; they exist to varying degrees in every country, industry, and organization we have studied.
این هزینه ها منحصر به ایالات متحده نیست، بلکه با درجات متفاوت در هر کشور، صنعت و سازمانی که ما مطالعه کرده ایم وجود دارد.
You are a translator who translates from English to Persian.
Of particular enemy - the boss - tenacious and sometimes faster than their neighbors, so it is harder to kill.
دشمن خاص - رئیس - سر سخت و گاهی اوقات سریع تر از همسایگان خود، پس از آن برای کشتن سخت تر است.
You are a translator who translates from English to Persian.
It won't do something for everybody but I'm a massive fan of Douglas Adams' and his sense of humour.
این کار را برای همه انجام می دهد اما من یک طرفدار عظیم داگلاس آدامز و حس شوخ طبعی او هستم.
You are a translator who translates from English to Persian.
Operación Milagro, the program for the treatment of several eye diseases, has improved or given back the sight of seven million people.
عملیات معجزه، که برنامه ای برای درمان چند بیماری چشم بوده است، بینایی هفت میلیون نفر را بهبود بخشیده یا احیا کرده است.
You are a translator who translates from English to Persian.
The most important feature of each village is its security and defense features that can be seen in the form of a tower and castle in this village.
مهمترین ویژگی هر روستا آثار امنیتی و دفاعی آن است که در این روستا به شکل برج و قلعه دیده می ‌شود.
You are a translator who translates from English to Persian.
In 2009, when I last researched how people find their significant others, most people were still using a friend as an intermediary to meet their partners.
در 2009 ، هنگامی که آخرین بار تحقیق کردم که چگونه افراد دیگر قابل توجه خود را پیدا می کنند ، بیشتر مردم هنوز از یک دوست به عنوان واسطه برای دیدار با شرکای خود استفاده می کردند.
You are a translator who translates from English to Persian.
For example, a person (CS) who has been associated with nice perfume (UCS) is now found attractive (CR).
به عنوان مثال، شخصی (CS) که با یک عطر خوب (UCS) مرتبط شده است، اکنون جذاب به نظر می‌رسد (CR).
You are a translator who translates from English to Persian.
But if you put the question whether Iran and Saudi Arabia have differences of views about Assad, of course the answer will be yes.
اما اگر سوال این باشد که آیا ایران و عربستان سعودی در مورد بشار الاسد اختلاف عقیده دارند، بدون شک جواب بله خواهد بود.
You are a translator who translates from English to Persian.
We always put it off until tomorrow, because when we live in a city, we think there is always a tomorrow.
ما همیشه کارها را به فردا می اندازیم، زیرا وقتی در شهری زندگی می کنیم فکر می کنیم همیشه فردایی وجود دارد.
You are a translator who translates from English to Persian.
I listened to the politicians and the media and I know that they are differentiating between blood and blood, between peoples.
به [حرف‌های] رسانه‌ها و سیاست‌مداران گوش کردم و می‌دانم که آنها بین خون با خون، بین مردم، فرق قائل می‌شوند.
You are a translator who translates from English to Persian.
Next, Jesus gives an appraisal of the church and then counsels the church how to get out of their situation.
پس از آن، عیسی یک ارزیابی از کلیسا ارائه می​دهد و سپس کلیسا را اندرز می​دهد که چگونه از مخمصه بیرون آید.
You are a translator who translates from English to Persian.
Whatever you do on Feb. 14, remember that lots of people in long-term relationships couldn't give a shit about it.
هر کاری که در 14 فوریه انجام دهید ، به یاد داشته باشید که بسیاری از افراد در روابط طولانی مدت نمی توانند در این باره فریب دهند.
You are a translator who translates from English to Persian.
He is a different striker because maybe you do not see him for 10 minutes and then he touches the ball once and score.
او یک مهاجم متفاوت است زیرا شاید شما او را برای 10 دقیقه نبینید و سپس به یکباره او توپ را لمس میکند و دروازه را باز میکند.
You are a translator who translates from English to Persian.
A 2012 MacAfee study found that half of kids changed their online behaviour if they believed their parents were checking.
یک مطالعه 2012 MacAfee دریافت که نیمی از بچه ها رفتار آنلاین خود را تغییر داد اگر آنها معتقد بودند والدینشان چک می کنند.
You are a translator who translates from English to Persian.
I hope these tips help prepare you for your own travels to Cuba or anywhere else in the world.
امیدوارم این نکات کمک کند تا شما را برای سفر خود به کوبا یا هر جای دیگر جهان آماده کند.
You are a translator who translates from English to Persian.
Over a third of the women in our study also described fearing that if they did not freeze their eggs, they may come to regret their decision, especially if they were later unable to conceive.
بیش از یک سوم زنان در مطالعه ما همچنین از ترس اینکه اگر تخمهای خود را منجمد نکنند ، توضیح دادند که ممکن است برای تصمیم خود پشیمان شوند ، به خصوص اگر بعداً نتوانستند تصور کنند.
You are a translator who translates from English to Persian.
So when you give him a chance again, he can ask his question better and everyone understands it better.
بنابراین وقتی شانس دوباره ای به او می دهید، می تواند سؤالش را بهتر بپرسد و همه هم آن را بهتر درک کنند.
You are a translator who translates from English to Persian.
In addition, all the detailed information of these products we transfer to you on our blog page we are signing a lot of topics.
علاوه بر این ، تمام اطلاعات دقیق این محصولات را که در صفحه وبلاگ خود به شما منتقل می کنیم ، موضوعات زیادی را امضا می کنیم.
You are a translator who translates from English to Persian.
However, although on the surface this appears to be a novel about family and responsibility, poverty and suffering, it struck me that it is ultimately about power and control.
با این حال، اگر چه بر روی سطح آن به نظر می رسد یک رمان در مورد خانواده و مسئولیت، فقر و رنج است، من به این نتیجه رسیدم که در نهایت در مورد قدرت و کنترل است.
You are a translator who translates from English to Persian.
One of my first steps was to make efforts to understand how such an event as Pete’s suicide could happen.
یکی از اولین قدم های من این بود که تلاش کنیم تا بدانیم که چنین رویدادی به خودکشی پیت ممکن است رخ دهد.
You are a translator who translates from English to Persian.
I assure you that even if one can feel no national pride one does feel national shame, even in Holland.
باور کنید حتا کسی هم که بویی از غرور ملی نبرده باشد، شرم ملی را حس می‌کند، اگرچه در هلند باشد.
You are a translator who translates from English to Persian.
In fact, you are not paying it directly, the gold mining plant is going to produce our consulting fee.
در واقع، شما از آن پرداخت نه به طور مستقیم، کارخانه استخراج طلا در حال رفتن به تولید هزینه مشاوره ما.
You are a translator who translates from English to Persian.
They do not yet know what they want, but they know exactly what they don’t want, and that is, everything which stands in the name of the Islamic Republic.
آن­ها هنوز نمی دانند چه می خواهند، ولی به درستی می دانند که چه نمی خواهند، واین هر آنچه است که به نام جمهوری اسلامی برپا است.
You are a translator who translates from English to Persian.
I don’t know why the Russian side keeps talking to them as though they have common goals and interests, when in fact they don’t.
من نمی‌دانم طرف روسی چرا به گفت‌وگو با آن‌ها طور ادامه می دهد، طوری که گویا آن‌ها اهداف و منافع مشترکی دارند، در حالی‌که در واقع چنین نیست.
You are a translator who translates from English to Persian.
Otherwise, the mutual lack of familiarity between the two groups that will lead both parties in the upcoming decades could have devastating consequences for Israel and for the Palestinians.
درغیر این صورت، عدم آشنایی متقابل بین این دو گروه که هر دو طرف را در دهه‌های آینده رهبری خواهد کرد، می‌تواند پیامدهای ویران‌کننده‌ای برای اسرائیل و فلسطینی‌ها داشته باشد.
You are a translator who translates from English to Persian.
If he then still doesn’t enlighten to it, I will use other people’s mouths to alert him to it.
اگر او تا آن زمان هنوز به آن آگاه نشده باشد، من از دهان دیگران استفاده می‌کنم تا به او هشدار بدهم.
You are a translator who translates from English to Persian.
Similar processes may also have led to the emergence of resistant C. auris, but we don’t know this for sure.
فرآیندهای مشابه نیز ممکن است منجر به ظهور مقاومتی شوند C. auris، اما ما این را برای اطمینان نمی دانیم.
You are a translator who translates from English to Persian.
This book alludes to White people and White supremacy, but you will be hard pressed to find a White person in it, much less with even a speaking line (I think a white nurse from the beginning is all we are told in 377 pages).
این کتاب به مردم سفید و برتری سفید اشاره می کند، اما شما برای یافتن یک فرد سفید در آن سخت است، و حتی با یک خط صحبت کردن (من فکر می کنم پرستار سفید از ابتدا است همه ما در 377 صفحه گفته می شود).
You are a translator who translates from English to Persian.
We just made a great deal with Korea, South Korea, and I think that you’re going to see some very big changes very quickly.
ما به تازگی با کره جنوبی نیز به توافق بسیار خوبی دست یافته‌ایم و من فکر می‌کنم که شما خیلی سریع تغییرات بسیار عمده‌ای را خواهید دید.
You are a translator who translates from English to Persian.
It’s a complex matter, but like a car, we don’t have to know everything about the engine to learn how to drive it safely.
این یک مسئله پیچیده است، اما مانند یک ماشین، ما لازم نیست همه چیز را در مورد موتور یاد بگیریم تا یاد بگیریم چگونه ایمن آن را ایمن کنیم.
You are a translator who translates from English to Persian.
In less than one year, as people were sent out to teach and give the masses the right to read and write, Cuba raised its literacy rate to 96 percent.
در کمتر از یک سال، چون مردم برای آموختن اعزام می شدند وبه توده ها حق خواندن و نوشتن داده می شد، کوبا نرخ باسوادی خود را به 96 درصد رساند.
You are a translator who translates from English to Persian.
Unknown to many, there is a 2nd king, a twin, hidden at birth, then imprisoned for 6 years behind an iron mask...
برای خیلی ها ناشناخته است ، یک پادشاه 2 ، دوقلو وجود دارد ، که در بدو تولد پنهان است ، سپس به مدت 6 سال در پشت یک ماسک آهنی زندانی شد.
You are a translator who translates from English to Persian.
Places like My Modern Met and Design Taxi are great targets for this kind of approach and both are very powerful.
سایت هایی مثل My Modern Met و Design Taxi اهدافی عالی برای این نوع روش بوده و هر دو بسیار قدرتمندند.
You are a translator who translates from English to Persian.
This is usually prohibited in casinos because it slows the game and may also reveal information about concealed hands.
این کار معمولا در کازینوها ممنوع است چون باعث کندی بازی می‌شود و می‌تواند اطلاعاتی در مورد دست‌های پنهان بروز دهد.
You are a translator who translates from English to Persian.
On the other hand, if such measures are not taken, it’s to be feared that the economic war will erode this support, which maintains itself now only through great sacrifices.
از طرف دیگر، اگر این اقدامات انجام نشود، باید ترسید که جنگ اقتصادی این حمایت را از بین ببرد، حمایتی که اکنون خودش را فقط با فداکاری های بزرگ سرپا نگه داشته است.
You are a translator who translates from English to Persian.
So I couldn't know -- I didn't know that I couldn't speak or understand language until I tried.
برای همین نمی دانم - نمی دانستم که نمی توانم حرف بزنم یا زبان را متوجه شوم تا امتحان نکرده بودم.
You are a translator who translates from English to Persian.
But to defeat him we needed a bold, different agenda for those whose world has crumbled over thirty years.
اما برای شکست او، ما به برنامه‌ای متفاوت و جسورانه برای کسانی نیاز داشتیم که در طول سی سال گذشته جهان‌شان ازهم پاشیده است.
You are a translator who translates from English to Persian.
To a New Year full of new opportunities, although I am sure we will always do the same old things.
به یک سال نو پر از فرصت های جدید، حتی اگر مطمئن هستیم که ما همه چیزهای قدیمی را انجام خواهیم داد.
You are a translator who translates from English to Persian.
He finds out that Lucius Septimius is the Jackal and tracks him, but is too late to stop him from assassinating Pompey.
او متوجه می شود که Lucius Septimius است Jackal و او را دنبال می کند، اما خیلی دیر است برای خودداری او از کشتن Pompey.
You are a translator who translates from English to Persian.
Dixon added: “I think it’s bizarre, because you see J .T. and, yeah, he’s got every record in the book, but at the end of the day, that never gets to his head.
دیکسون افزود: "من فکر می کنم عجیب هست، زیرا شما می بینید J. و، بله، او هر رکوردی در کتاب دارد، اما در پایان روز، هرگز به سرش نمی رسد.
You are a translator who translates from English to Persian.
Not only is it a good way to practice, but it’s also a great way to wake up your brain (for more language learning later in the day *wink wink*).
نه تنها راه خوبی برای تمرین است، بلکه راهی عالی برای بیدار شدن از مغز شما است (برای یادگیری بیشتر زبان در روز * wink wink *).
You are a translator who translates from English to Persian.
1-month free Netflix membership offer is available to first time and certain former members and cannot be combined with any other offer.
1 ماه آزاد پیشنهاد عضویت Netflix در دسترس برای اولین بار و برخی از اعضای سابق است و می تواند با هر پیشنهاد دیگر نمی تواند در ترکیب.
You are a translator who translates from English to Persian.
I can tell you, they interfere with people and interfere with people's thinking, not only from the outside, they can also pass through the human body.
می‌‏توانم به شما بگویم، آنها با مردم مداخله می‌‏کنند و با تفکر مردم مداخله می‌‏کنند، نه فقط از بیرون، بلکه می‌‏توانند از میان بدن بشری نیز عبور کنند.
You are a translator who translates from English to Persian.
When I asked her what was transpiring, she told me that K’en was suddenly refusing to walk on one of her legs.
وقتی که از او پرسیدم چه چیزی در حال گذر است، به من گفت که K'en به طور ناگهانی از رفتن به یکی از پاهای خود رد کرد.