instruction
stringclasses
2 values
input
stringlengths
72
352
outputs
stringlengths
64
354
You are a translator who translates from English to Persian.
However, the charming female body has always been subject to what is happening and history shows us that it has been covered in different ways.
با این حال ، بدن زن جذاب همیشه مشمول آنچه اتفاق می افتد بوده و تاریخ به ما نشان می دهد که از طرق مختلف پوشانده شده است.
You are a translator who translates from English to Persian.
In addition, we can see possible levels that might offer support and resistance throughout the week or month.
علاوه براین، می توان سطوح احتمالی که به عنوان حمایت و مقاومت در طول هفته یا ماه عمل خواهند کرد را پیدا کنیم.
You are a translator who translates from English to Persian.
Even in their own field, they depend on the testimony of others: they likely have no idea how to construct an X-ray machine and may have little idea how to interpret an fMRI scan.
حتی در زمینه خودشان، آنها به شهادت دیگران بستگی دارند: آنها احتمالا هیچ ایده ای ندارند که چگونه یک دستگاه اشعه ایکس بسازند و ممکن است اندکی فکر کنند که چگونه یک اسکن fMRI تفسیر کنند.
You are a translator who translates from English to Persian.
Millions of home Wi-Fi routers in the U.S. and Europe were targeted, a move that wasn’t widely anticipated.
میلیون ها روتر Wi-Fi خانگی در ایالات متحده و اروپا هدف قرار گرفتند، حرکتی که به طور گسترده پیش بینی نشده بود.
You are a translator who translates from English to Persian.
Or they might be things that could have a negative impact on other members of the family – for example, if your child’s decision would cost a lot of money.
یا ممکن است چیزهایی باشد که می تواند تاثیر منفی بر دیگر اعضای خانواده داشته باشد - مثلا اگر تصمیم فرزند شما هزینه زیادی را صرف کند.
You are a translator who translates from English to Persian.
Going down Bronnie Ware’s list, it would seem that those who have not gone the parenting way might have an easier time once we come to the end of our days.
با پایین آمدن در لیست Bronnie Ware ، به نظر می رسد کسانی که راه والدین را طی نکرده اند ، ممکن است یک بار که به پایان روزهای ما بیایند ، زمان آسانتری داشته باشند.
You are a translator who translates from English to Persian.
A call was issued for protests Friday and Saturday [February 4th and 5th] but failed to attract any protesters.
فراخوان به اعتراضاتی برای روزهای جمعه و شنبه (۴ و ۵ فوریه) منتشر شد، اما موفق به جلب معترضان نشد.
You are a translator who translates from English to Persian.
However, nothing is 100% secure and, sometimes, human nature (either your own or someone else’s) can become a vulnerability in your data’s protection.
با این وجود هیچ چیز ۱۰۰% امنی وجود ندارد و گاهی وقت‌ها ذات انسان (چه خود شما یا چه شخصی دیگر) می‌تواند تبدیل به یک نقطه آسیب‌پذیر در راه محافظت از داده‌های‌تان شود.
You are a translator who translates from English to Persian.
He is mature, he may speak concerning himself.” 22 His parents said these things because they feared the Judaeans.
او بالغ است و خود دربارۀ خویشتن سخن خواهد گفت.» 22ایشان از آن سبب چنین گفتند که از یهودیان می‌ترسیدند.
You are a translator who translates from English to Persian.
Since September 2005, approximately 110 tonnes of UF6 has been produced at UCF, all of which remains under Agency containment and surveillance.
از سپتامبر 2005، حدود 110 تن UF6 در UCF توليد شده که تمامی آن تحت کنترل و نظارت آژانس باقی می ماند.
You are a translator who translates from English to Persian.
In the area of fiscal sustainability, we have improved our financial systems to the point where it is now declared in conformity with international standards.
در زمینۀ پایداری مالی، ما سیستم‌های مالی ما را تا جایی اصلاح کرده‌ایم که در حال حاضر مطابق با استانداردهای بین المللی اعلام شده می‌باشد.
You are a translator who translates from English to Persian.
That’s because the most important thing that I want to convey is a certain way of thinking about social research.
دلیلش این است که مهم ترین چیزی که من می خواهم برای انتقال یک روش خاص از تفکر در مورد پژوهش های اجتماعی است.
You are a translator who translates from English to Persian.
The good news is, now you don"t even have to leave the office or your home to find the items and services that you need.
خبر خوب این است, در حال حاضر شما حتی نمی باید به ترک اتاق یا خانه خود را برای پیدا کردن اقلام و خدمات است که شما نیاز دارید.
You are a translator who translates from English to Persian.
If he claims there was massive electoral fraud last November, or that Barack Obama was born in Kenya, or that up is down, there’s little we can do to say him nay.
اگر او ادعا کند که در نوامبر گذشته تقلب گسترده انتخاباتی صورت گرفته، یا باراک اوباما در کنیا به دنیا آمده است، یا اینکه بالا پایین است، چندان کاری برای نقض کردن او نمی توانیم انجام دهیم.
You are a translator who translates from English to Persian.
Your research and content will be useless if you’re not promoting your campaigns and creative in the right places.
تحقیق و محتوای شما بی فایده خواهد بود اگر شما کمپین های خود را تبلیغ نکنید و در مکان های مناسب خلاق نباشید.
You are a translator who translates from English to Persian.
Otherwise you will be waiting for one business day or one-and-half a day to deal with your business.
در غیر این صورت شما انتظار یک روز کاری یا نیم و یک روز برای رسیدگی به کسب و کارتان را دارید.
You are a translator who translates from English to Persian.
For Dr. Diaz, overcoming fear and getting tested for HIV at least once a year is the first step in a longer life.
برای دکتر دیاز ، غلبه بر ترس و آزمایش حداقل HIV در سال حداقل یک بار اولین قدم برای یک زندگی طولانی تر است.
You are a translator who translates from English to Persian.
There, she came to realize that, like the 17 million other residents of East Germany, she actually was living within the walls of a fortress.
در آنجا متوجه شد که مثل 17 میلیون مردم دیگر ساکن در آلمان شرقی، او درواقع درون دیواره های یک دژ نظامی زندگی می کند.
You are a translator who translates from English to Persian.
It is around this time that we say people are “actively dying”, and we usually think this means they have two to three days to live.
در همین زمان است که می گوییم مردم "بطور فعال می میرند" و معمولاً فکر می کنیم این بدان معناست که آنها دو تا سه روز برای زندگی دارند.
You are a translator who translates from English to Persian.
His father insisted that only French be spoken at the dinner table and, as a result, Paul was the only one to eat with his father in the dining room.
پدر او اصرار داشت که تنها فرانسوی می شود در میز شام صحبت است و به عنوان یک نتیجه ، پل تنها به خوردن با پدرش را در اطاق ناهار خوری بود.
You are a translator who translates from English to Persian.
Read this article to understand better what VPNs are, what is important for their security and to what extent you can trust them.
این مقاله را بخوانید تا بهتر بفهمید که VPN ها چه هستند، چه چیزی در امنیت آنها مهم است و تا چه حد می توانید به آنها اعتماد کنید.
You are a translator who translates from English to Persian.
"Stellar isn’t mined, so the lumens now in public hands are there because we’ve worked hard to get them there over the last four years.
“ Stellar استخراج نشده است، بنابراین لیومن ها (lumens ) اکنون در دستان مردمی هستند، زیرا ما در طول چهار سال گذشته سخت تلاش کرده‌ایم که به این نقطه برسیم.
You are a translator who translates from English to Persian.
He insisted that anyone who saw the auction and wanted to buy it would understand the value of it and that I should just list it and let the eBay marketplace determine the value.
او اصرار داشت که هر کسی که حراج را دید و بخواهد آن را بخرد، ارزش آن را می فهمد و که من باید فقط آن را لیست و اجازه دهید بازار eBay تعیین ارزش.
You are a translator who translates from English to Persian.
Typically, these games are very simple - they consist of one or two cycles games and a specific set of costumes.
به طور معمول، این بازی ها بسیار ساده است - که شامل یک یا دو چرخه بازی ها و یک مجموعه خاص از لباس.
You are a translator who translates from English to Persian.
Depending on where you live, any of these methods might be a way of making a sale quickly.
با توجه به جایی که زندگی می کنید، هر یک از این روش ها ممکن است راهی برای فروش سریع باشد.
You are a translator who translates from English to Persian.
Teacher: What is depicted in that painting is a human being, not a God, and it's not as great as people say.
معلم: آنچه در آن نقاشی به‌تصویر کشیده شده یک موجود بشری است، نه یک خدا و آن‌قدر که مردم می‌گویند عالی نیست.
You are a translator who translates from English to Persian.
And of course, one classically Lopez element appears throughout the whole music video, and even on the star today: her signature hoops.
و البته یک عنصر کلاسیک لوپز در طول کل ویدیو موسیقی و حتی امروزه ستارگویی نیز دیده می شود: علامت امضا او.
You are a translator who translates from English to Persian.
But you also have to allow members to get together and meet with one another because that’s the true magic of co-working.
اما شما همچنین باید اجازه دهید که اعضای یکدیگر را بشنوند و با یکدیگر ملاقات کنند؛ زیرا این جادوی واقعی همکاری است.
You are a translator who translates from English to Persian.
Some even believe that he is dead… But his girlfriend Gina will do everything possible to find him and prove to anyone that they are wrong.
برخی هم حتی معتقدند که او مرده است … اما دوست صمیمی او Gina هر آنچه ممکن است برای یافتن او انجام می دهد تا ثابت کند همه اشتباه می کرده اند.
You are a translator who translates from English to Persian.
All of your images will be stored and can be managed in the Media Library, but you can take several different paths to get there.
تمام تصاویر شما ذخیره خواهند شد و می توانند در کتابخانه رسانه مدیریت شوند، اما شما می توانید چندین مسیر مختلف برای رسیدن به آنجا داشته باشید.
You are a translator who translates from English to Persian.
Both sides want a stable and even cordial relationship because neither side wants a repeat of their very destructive war in the 1980s.
هر دو طرف خواستار رابطه‌ای باثبات و حتی صمیمانه هستند زیرا هیچ یک از آن‌ها نمی‌خواهند جنگ ویرانگر دهه ۱۹۸۰ میلادی دوباره تکرار شود.
You are a translator who translates from English to Persian.
(17) And they said to Him, "We have here only five loaves and two fish." (18) He said, "Bring them here to Me." (19) Then He commanded the multitudes to sit down on the grass.
شما خود به ایشان خوراک دهید.» ۱۷شاگردان گفتند: «در اینجا چیزی جز پنج نان و دو ماهی نداریم.» ۱۸عیسی گفت: «آنها را نزد من بیاورید.» ۱۹سپس به مردم فرمود تا بر سبزه بنشینند.
You are a translator who translates from English to Persian.
One day in the future, you might go into an interview at a large corporation and find that your interviewer is a native English speaker.
یک روز آینده، ممکن است به یک مصاحبه در یک شرکت بزرگ بروید و ببینید که مصاحبه کننده شما یک سخنران انگلیسی بومی است.
You are a translator who translates from English to Persian.
3:15 Ti scongiuro, Signore, that you may absolve me from the chains of this reproach, or at least take me away from the earth.
3:15 من به شما التماس, ای خداوند, که ممکن است شما به من از زنجیر این سرزنش تبرئه, یا حداقل من را به دور از زمین.
You are a translator who translates from English to Persian.
If Skype provides you with a Skype Number or Skype To Go number, you agree that you do not own the number or have a right to retain that number forever.
چنانچه Skype یک شماره Skype یا Skype To Go به شما ارائه کرد، شما موافقت می کنید که مالک آن شماره نیستید یا حق نگهداشتن آن شماره را برای همیشه ندارید.
You are a translator who translates from English to Persian.
When asked about the state of the Iranian economy, 68.9 percent of respondents say it is either somewhat or very bad.
هنگامی که در مورد وضعیت اقتصاد ایران پرسش شد، 68.9 درصد از پاسخ دهندگان گفتند که این وضعیت تا حدودی بد یا بسیار بد است.
You are a translator who translates from English to Persian.
In the 63 years since the declaration was adopted many nations have made great progress in making human rights a human reality.
در طول 63 سال از زمانی که اعلامیه پذیرفته شده بسیاری از کشور ها پیشرفت بزرگی در تبدیل حقوق بشر به یک واقعیت انسانی کردند.
You are a translator who translates from English to Persian.
But he predicted his own fate in a line from Alphaville (1965): “You will suffer something worse than death.
اما او خودش اعتقاد خودش را در جمله‌ای در «آلفاویل» (۱۹۶۵) پیش‌بینی کرده بود: “تو از چیزی بیش از مرگ رنج خواهی برد.
You are a translator who translates from English to Persian.
To find more love, it really helps to know that sexual desire and love, in the sense of bonding, are produced by two separate, but linked systems in the brain.
برای پیدا کردن عشق بیشتر، این واقعا کمک می کند تا بدانید که میل جنسی و عشق، به معنای پیوند، توسط دو سیستم جداگانه، اما مرتبط در مغز تولید می شود.
You are a translator who translates from English to Persian.
He fought long and hard in this campaign, and hes fought even longer and harder for the country he loves.
او در این کمپین مبارزه‌ای طولانی و سخت انجام داد، و او حتی طولانی‌تر و سخت‌تر برای کشوری که عاشق آن است جنگید.
You are a translator who translates from English to Persian.
And so in there, a very dear friend invited us over here, and we're glad to be in the assembly tonight.
و در آنجا، یک دوست بسیار عزیز، ما را به اینجا دعوت کرد و از بودن در این جمع امشب خیلی خوشحالیم.
You are a translator who translates from English to Persian.
Today, I just asked my cell phone “what is the tangent of 67.5 degrees” and was rewarded with the value for my calculations.
امروز، من فقط از تلفن همراه خود پرسیدم: "چطوری درشت درجه 67.5 است" و با ارزش برای محاسبات من پاداش داده شده است.
You are a translator who translates from English to Persian.
See, while God is Love, He is also Holy - that means everything about Him, thoughts, words and actions, is done from a righteous motive.
دیدن, در حالی که خدا عشق است, او همچنین مقدس - این بدان معناست که همه چیز را در مورد او, افکار, حرف و عمل, از انگیزه صالح انجام می شود.
You are a translator who translates from English to Persian.
With every successful attack of a player against a barbarian camp, the strength of the barbarian attack increases by 10%.
با هر حمله موفقیت آمیز یک بازیکن در مقابل یک اردوگاه بربریان، قدرت حمله بربریان 10 درصد افزایش می یابد.
You are a translator who translates from English to Persian.
You might say you’ll only use “so much” but then can’t stop and end up using twice that amount.
ممکن است شما بگویید که فقط از "خیلی" استفاده خواهید کرد اما پس از آن نمی توانید متوقف شوید و در نهایت با استفاده از دو برابر این مقدار به پایان رسید.
You are a translator who translates from English to Persian.
I can tell you from personal experience that there is nothing more exciting than returning a ring to someone years after they lost it.
من می توانم از تجربه شخصی خودم بگویم که هیچ چیز هیجان انگیز تر از بازگشت یک حلقه به یک سال پس از آن که کسی آن را از دست داده نیست.
You are a translator who translates from English to Persian.
Both men would become big names in Hollywood – years after Pickford showed the doubters that it could be done.
هردو مرد در هالیوود به نام‌های بزرگی تبدیل شدند – سال‌ها بعد از آن‌که پیک‌فورد به این شکاک‌ها نشان داد این کار شدنی است.
You are a translator who translates from English to Persian.
In addition to all these important responsibilities, Promila maintains daily contact with the manager of her Education Center in India.
Promila علاوه بر تمام این مسئولیت های مهم، تماس روزانه با مدیر مرکز آموزش خود را در هند برقرار می کند.
You are a translator who translates from English to Persian.
We pay off a loan of $150,000 (positive, we received that amount) and we make annual payments of $13,077.68 (negative, we pay).
ما مبلغ وام 150،000 دلار را پرداخت می کنیم (مثبت، این مبلغ را دریافت کردیم) و ما پرداخت های سالیانه 13،077.68 دلار (منفی را پرداخت می کنیم).
You are a translator who translates from English to Persian.
I also want to thank the members of Congress who are with us here today, and who will be speaking to you over the next few days.
همچنین می‌خواهم از اعضای کنگره که امروز در کنار ما هستند، و ظرف چند روز آینده با شما صحبت خواهند کرد، تشکر کنم.
You are a translator who translates from English to Persian.
But Alexa, along with other smart speaker devices like Google Home, didn’t just have a good holiday — they had a great year, too.
اما Alexa همراه با دیگر اسپیکرهای هوشمند مانند Google Home، نه تنها تعطیلات خوبی داشتند، بلکه سال خوبی هم داشتند.
You are a translator who translates from English to Persian.
Fischer: My impression is that we are gradually realizing that the "black zero" (Germany's balanced budget strategy) won't save us.
فیشر: تصور من این است که ما داریم کم کم متوجه می‌شویم که «صفر سیاه» (استراتژی بودجه متعادل آلمان)، ما را نجات نخواهد داد.
You are a translator who translates from English to Persian.
Now, I ought to mention there’s truly an artwork to doing that in a way that makes him crazy about you.
در حال حاضر، باید ذکر کنم که در واقع یک هنر برای انجام آن به طریقی است که باعث می شود او را در مورد شما دیوانه شود.
You are a translator who translates from English to Persian.
Our experience in the industry over the past 35 years has secured relationships and contacts within leading hotel and restaurant companies that no other college can provide.
تجربه ما در صنعت در طول 35 سال گذشته ارتباطات و ارتباطات را در شرکت های برجسته هتل و رستوران که هیچ کالج دیگری نمی تواند ارائه دهد، ایمن کرده است.
You are a translator who translates from English to Persian.
If you use servers like those provided by Google (8.8.8.8 and 8.8.4.4) and Cloudflare (1.1.1.1), they’re almost certainly faster than those provided by your service provider.
اگر از سرورهایی مانند Google (8.8.8.8 و 8.8.4.4) و Cloudflare (1.1.1.1) ارائه شده استفاده می کنید، تقریباً مطمئناً سریعتر از آنهایی هستند که ارائه دهنده خدمات شما ارائه می دهند.
You are a translator who translates from English to Persian.
These immigrants represent a true asset to French companies (and to Israel), and France can use this French connection to build strong networking bases for entering the Israeli market.
این مهاجران سرمایه واقعی برای کمپانی های فرانسوی به حساب می آیند (و اسرائیل) و فرانسه می تواند از این ارتباط فرانسوی برای ساختن بنیان های قدرتمند شبکه سازی در جهت ورود به بازار اسرائیل استفاده کند.
You are a translator who translates from English to Persian.
Like one of those dreadful Thomas Hardy books where everyone is miserable all the time, but without the local color.
مانند یکی از کتابهای تام هاردی وحشتناک که در آن هر کس همه زمانها باطل است اما بدون رنگ محلی است.
You are a translator who translates from English to Persian.
Even today, 5% to 10% of orders come in by phone, because some people use the website as a catalog rather than as a store.
حتی امروز، 5 تا 10 درصد سفارش‌ها به صورت تلفنی صورت می‌گیرد، چون برخی افراد از وب‌سایت به جای فروشگاه فقط به‌عنوان یک کاتالوگ استفاده می‌کنند.
You are a translator who translates from English to Persian.
However, unlike the Neptunia series, the choices have actual consequences and can change not only the course of the game but the ending as well.
با این حال، بر خلاف سری Neptunia، انتخاب عواقب واقعی دارد و می تواند نه تنها روند بازی بلکه پایان دادن به آن را نیز تغییر دهد.
You are a translator who translates from English to Persian.
Freedom of speech is one of the values we’ve been defending for the last 11 years, first in Russia, and then globally.
آزادی بیان یکی از ارزشهایی است که در یازده سال گذشته، ابتدا در روسیه و بعد در سراسر جهان از آن دفاع کرده‌ایم.
You are a translator who translates from English to Persian.
The best example is Mexico, which for fifty years from 1929 on had a deliberate policy of building its domestic economy independent of the outside world.
بهترین نمونه ، مکزیک است ، که برای پنجاه سال از سال 1929 ، سیاستی سنجیده را برای ساختن اقتصاد داخلی خود ، به صورت مستقل از جهان خارج ، اعمال کرد .
You are a translator who translates from English to Persian.
It’s similar to the difference between being a child’s biological father, but not actually being in their life, compared to being someone’s dad, loving them, playing with them, and taking care of their needs.
این شبیه به تفاوت بین بودن پدر یک کودک, اما نه در واقع در زندگی خود بودن, در مقایسه با بودن پدر کسی, دوست داشتن آنها, بازی کردن با آنها, و مراقبت از نیازهای خود.
You are a translator who translates from English to Persian.
We will act as your legal representatives in Nigeria and incorporate a new company for you within 5-7 business days.
ما به عنوان نمایندگان قانونی خود را در نیجریه عمل می کنند و ترکیب یک شرکت جدید را برای شما در 5-7 روزهای کاری.
You are a translator who translates from English to Persian.
The organization, which I co-founded in the 1980s, is no longer both a political party and a social movement.
این سازمان، که من در دهه‌ی ۱۹۸۰ آن را بنا نهادم، دیگر هم‌ حزبی سیاسی و هم جنبشی اجتماعی نیست.
You are a translator who translates from English to Persian.
But at the same time, as every poet knows, words can express more than they seem to say.
ولی در عین حال، همان‌طور که هر شاعری می‌داند، کلمات می‌توانند چیزی بیش از آنچه در ظاهر می‌گویند را ابراز کنند.
You are a translator who translates from English to Persian.
I've found that no matter what I read, the act of reading every day has helped me in nearly every aspect of my life.
من متوجه شدم که مهم نیست چی خواندی، عمل خواندن هر روزه من، تقریبا در هر جنبه ای از زندگی به من کمک کرده است.
You are a translator who translates from English to Persian.
Besides this, Göttingen does not only have a university, Göttingen is a university, so it has been said for the past 270 years.
علاوه بر این، گوتینگن کند نه تنها یک دانشگاه، گوتینگن یک دانشگاه است، پس از آن شده است برای 270 سال گذشته است.
You are a translator who translates from English to Persian.
Still, we must always remember that our customers are human and the best way to help them achieve their goals is with human connection .
اما همیشه باید در خاطر داشته باشیم که مشتریان ما انسان هستند و بهترین راه برای کمک کردن به آن­ ها برای رسیدن به اهدافشان از طریق ارتباطات انسانی است.
You are a translator who translates from English to Persian.
There are multiple UN resolutions which bind India, Pakistan and the international community to solve this problem jointly.
چندین فیصله نامه ملل متحد وجود دارد که هند، پاکستان و جامعه بین المللی را متعهد به حل مشترک این مشکل می گرداند.
You are a translator who translates from English to Persian.
On the other hand, if somebody constantly closes deals quickly, you can find out what makes them successful and share their methods with the rest of the team.
از طرف دیگر ، اگر کسی دائما معاملات را به سرعت ببندد ، می توانید بفهمید چه چیزی باعث موفقیت آنها می شود و روش های خود را با بقیه تیم به اشتراک می گذارید.
You are a translator who translates from English to Persian.
Class sizes are small, you are known by your name, and our staff works closely with you to help you achieve success towards your whole experience at NIT Australia.
اندازه کلاس ها کوچک هستند، شما با نام خود شناخته می شوید، و کارکنان ما با شما همکاری می کنند تا به موفقیت در تمام تجربیات خود در NIT Australia دست یابید.
You are a translator who translates from English to Persian.
You might see one or two position changes, but you usually don’t see four or five or six.
ممکن است نوسان بین رتبه یک یا دو را مشاهده کنید، اما معمولا رتبه چهار یا پنج یا شش را نمی بینید.
You are a translator who translates from English to Persian.
Also, just like any other food or substance you put in your body, always choose a quality protein.
همچنین، درست مانند هر غذا یا ماده دیگری که وارد بدنتان می کنید، همیشه یک پروتئین با کیفیت را انتخاب کنید.
You are a translator who translates from English to Persian.
My husband was already in his 50s, and yet he was given a full-time job with a good income.
شوهرم در آن زمان 50 ساله بود با این حال به او یک شغل تمام وقت با درآمد خوب داده شد.
You are a translator who translates from English to Persian.
Yes, and we must prepare, all of us prepare, to make the sacrifices that the emergency—almost as serious as war itself—demands.
بله، و ما باید آماده کنیم، همه ما آماده می کنیم، قربانی کنیم که اضطراری - تقریبا به همان اندازه جدی به عنوان جنگ - خواسته هایش باشد.
You are a translator who translates from English to Persian.
Third, this global revolution will affect – and be shaped by – all countries, and have a systems-level impact in many areas.
سوم آنکه، این انقلاب جهانی بر همه‌ی کشورها تاثیر خواهد گذاشت –و توسط آن‌ها شکل خواهد گرفت- و دارای تاثیر در سطح سیستم در نواحی بسیاری است.
You are a translator who translates from English to Persian.
However, they deserve a standalone article — just like a detailed overview of the design process and what we’ve learned in the last 18 months.
با این حال، آنها شایستگی یک مقاله مستقل – درست مثل یک نمای کلی از روند طراحی سایت و آنچه ما در ۱۸ ماه گذشته آموخته ایم.
You are a translator who translates from English to Persian.
On that call, I could feel he was at rock bottom, so I talked to him as a friend, not a pseudo psychologist.
در آن تماس، می‌توانستم حس کنم که او لبه پرتگاه است، پس با او به‌عنوان یک دوست صحبت کردم نه به‌عنوان یک شبهه روانشناس.
You are a translator who translates from English to Persian.
Perhaps God is trying to attract the attention of those who suffer, those who are determined to suffer so much pain as to understand repentance and the freedom of forgiveness.
شاید خداوند سعی دارد توجه آنهایی که رنج می‌کشند را جلب کند، کسانیکه تعیین شده است آنقدر درد بکشند تا توبه و آزادی بخشش را درک کنند.
You are a translator who translates from English to Persian.
In 2015, it did not feature even in the top ten languages used on the internet, but has grown to become one of the most used languages online.
در سال ۲۰۱۵، حتی در ده زبان برتر مورد استفاده در اینترنت نیز ظاهر نشد اما به حدی رشد کرده است که تبدیل به یکی از بیشترین زبان های مورد استفاده آنلاین شده است.
You are a translator who translates from English to Persian.
I still find myself surprised that he can tell a story of such depth in so few pages.
من هنوز هم خودم را شگفت زده می کنم که او می تواند یک داستان از عمق چنین صفحاتی را به چند صفحه بگوید.
You are a translator who translates from English to Persian.
Q: I booked a family reunion for eleven family members on Turks and Caicos at a beautiful five-star villa on the beach through VRBO for $8,000.
س: من یک تجدید دیدار خانواده برای یازده اعضای خانواده در جزایر تورکس و کایکوس در یک ویلا پنج ستاره زیبا در ساحل از طریق VRBO برای $ 8،000 رزرو.
You are a translator who translates from English to Persian.
The Bionic 01 is specially used for a fast research for gold and silver, to explore new areas where hidden treasures can be situated.
Bionic 01 به ویژه برای تحقیقات سریع برای طلا و نقره مورد استفاده قرار گرفته است، برای کشف زمینه های جدیدی که گنجینه های پنهان می توانند در آن قرار گیرند.
You are a translator who translates from English to Persian.
In the first eight months of 2005 alone, 11 practitioners and their family members were arrested and sent to labor camps.
فقط در 8 ماه نخست سال 2005، 11 تمرین‌کننده و اعضای خانواده آنها دستگیر و به اردوگاه‌های کار اجباری فرستاده شدند.
You are a translator who translates from English to Persian.
Hence, the economic lessons of the 1980s are quite relevant today, because they demonstrate possible scenarios for oil economies under the pressure of low oil prices.
از این رو، درس‌های اقتصادی دهه 1980 برای امروز هم مناسب‌اند، زیرا سناریوهای ممکن برای اقتصادهای نفتی زیر فشار قیمت‌های پایین نفت را نشان می‌دهند.
You are a translator who translates from English to Persian.
Officers arrested him again on April 28, 2012, and the local court tried him on November 24, 2012 without informing his family or lawyer.
مأموران دوباره در 28 آوریل 2012 او را دستگیر کردند و دادگاه محلی در تاریخ ۲۴ نوامبر 2012 بدون اطلاع خانواده یا وکیلش او را محاکمه کرد.
You are a translator who translates from English to Persian.
That inner well of worth may be buried under years of training to the contrary, but it cannot be lost.
این خوب درونی ارزشها ممکن است در طول سالهای آموزش برای برعکس دفن شود، اما نمی توان از دست داد.
You are a translator who translates from English to Persian.
If you’re currently using PPC networks such as AdWords and Facebook, then there’s probably no need to worry.
اگر شما در حال حاضر از شبکه PPC مانند AdWords و فیس بوک استفاده می کنید، احتمالا نیازی به نگرانی نیست.
You are a translator who translates from English to Persian.
He said: “Like me or not, I am the only one who won the world’s three most important leagues.
او گفته: «من را چه دوست داشته باشید و چه نه، من تنها فردی هستم که سه لیگ مهم دنیا را فتح کرده‌ام.
You are a translator who translates from English to Persian.
I think that everyone who does not need to be a writer, who thinks he can do something else, ought to do something else.
به نظرم هرکس که فکر می‌کند نیازی ندارد نویسنده شود، هرکس فکر می‌کند می‌تواند کار دیگری انجام دهد باید همان کار دیگر را انجام دهد.
You are a translator who translates from English to Persian.
At the beginning of the year, the company felt it was time to craft its story and amplify it throughout the industry.
در ابتدای سال شرکت احساس کرد وقت آن رسیده است که داستان خود را تولید و آن را در سراسر صنعت تقویت کند.
You are a translator who translates from English to Persian.
It is important to take this warning sign seriously and find out how you can better meet expectations.
مهم است که این علامت هشدار را جدی بگیرید و بدانید که چگونه می‌توانید انتظارات آن‌ها را بهتر برآورده کنید.
You are a translator who translates from English to Persian.
For this reason, we strongly recommend that you familiarize yourself with the relevant laws before attempting to use a VPN in China.
به همین دلیل ، ما به شدت توصیه می کنیم قبل از تلاش برای استفاده از VPN در چین ، خود را با قوانین مربوطه آشنا کنید.
You are a translator who translates from English to Persian.
You spend lots of time and energy thinking about what didn’t go well, even if it was only a very tiny detail.
شما زمان و انرژی زیادی را صرف فکر کردن درباره اینکه چه چیزی خوب پیش نرفته است می‌کنید، حتی اگر جزئیات خیلی کوچکی باشد.
You are a translator who translates from English to Persian.
We never want students to be unclear about how affordable studying with us is, so we made it plain and simple.
ما هرگز نمی خواهیم دانش آموزان درباره اینکه چگونه با ما مقرون به صرفه مطالعه می شود معلوم نیست، بنابراین ما آن را ساده و ساده ساخته ایم.
You are a translator who translates from English to Persian.
Visit the LLB programme pages here.All states have laws and their own legal system, and in most countries you can only study national law at the university level.
صفحه های برنامه LLB را اینجا ببینیدهمه کشورها دارای قوانین و نظام قانونی خود هستند و در اکثر کشورها فقط می توانید قوانین ملی را در سطح دانشگاه مطالعه کنید.
You are a translator who translates from English to Persian.
More importantly, unlike the case in Europe and Asia, the Cold War security system in the Middle East remains largely in place.
مهمتر اینکه برخلاف اروپا و آسیا، سیستم امنیتی جنگ سرد همچنان در خاورمیانه تا حد زیادی سر جای خودش باقی است.
You are a translator who translates from English to Persian.
As I said last year, each country will pursue a path rooted in the culture of its own people.
همانطور که من در سال گذشته گفتم، هر کشوری راهی را که ریشه در فرهنگ ملتش دارد؛ دنبال می کند.
You are a translator who translates from English to Persian.
Finally, the “institutions” make no reference at all to debt restructuring or to a program of investment and development.
سرانجام اینکه "نهادها" به بازسازی بدهی یا به برنامه ای برای سرمایه گذاری و توسعه اصلا هیچ اشاره ای نمی نمایند.
You are a translator who translates from English to Persian.
It doesn’t matter that a businessman claims how experienced or capable he is; it’s because he has that blessing, so he has what he has.
مهم نیست که یک تاجر ادعا می‌کند چقدر تجربه یا توانایی دارد؛ به این دلیل است که او این برکت را دارد، بنابراین او چیزی را دارد که باید داشته باشد.