instruction
stringclasses
2 values
input
stringlengths
72
352
outputs
stringlengths
64
354
You are a translator who translates from English to Persian.
Lauda drove that weekend because he felt it was the "best thing" for his physical and mental wellbeing.
لائودا آن آخر هفته رانندگی کرد به این دلیل که فکر می‌کرد "بهترین چیز" برای سلامت جسمی و روانی‌اش است.
You are a translator who translates from English to Persian.
But seriously, you know that your mom wants to see everything you do during your trip, from your breakfast to your glass of wine along the Seine.
اما جدا ، شما می‌دانید که مادر شما می‌خواهد هر کاری که شما در طی سفر انجام می‌دهید را از صبحانه خود به گیلاس خود در امتداد رودخانه سن ببینید .
You are a translator who translates from English to Persian.
So many people today and even professional scientists seem to me like someone who has seen thousands of trees but has never seen a forest.
امروزه افراد زیادی و حتی بسیاری از دانشمندان متخصص به نظر من مانند کسانی هستند که هزاران درخت را دیده اند اما هرگز جنگل را ندیده اند.
You are a translator who translates from English to Persian.
Teacher: Perhaps they were different students and didn't know that those people had already taken the materials, so they gave them the same materials again.
معلم: شاید آنها شاگردان مختلفی بودند و نمی‌‏دانستند که آن افراد قبل از آن مطالب را گرفته‌‏اند، بنابراین دوباره همان مطالب را به آنها دادند.
You are a translator who translates from English to Persian.
So, he convinced himself that the ghost of his father might not be real and that he needed more proof.
بنابراین، او خود را متقاعد کرد که روح پدرش ممکن است واقعی نباشد و او نیاز به اثبات بیشتری دارد.
You are a translator who translates from English to Persian.
He wanted to know whether government agencies will need to remove banned equipment or simply refrain from buying more of it.
وی می خواست بداند آیا سازمان های دولتی نیاز به حذف تجهیزات ممنوعه دارند یا از خرید بیشتر آن خودداری می کنند.
You are a translator who translates from English to Persian.
It is boring to transfer the files from one place to another, and the time it takes is a real pain in the neck.
این خسته کننده است برای انتقال فایل ها از یک مکان به مکان دیگر، و زمان آن طول می کشد یک درد واقعی در گردن است.
You are a translator who translates from English to Persian.
In this regard, 382 people who have been in charge of buying a family have been asked about the purchase of some foods a month.
در این جهت از تعداد 382 نفر از اشخاصی که وظیفه خرید خانواده را برعهده داشته اند در مسئله میزان خرید بعضی مواد غذایی در ماه سوال شده‌است .
You are a translator who translates from English to Persian.
However, they are predominantly Japanese and Korean labels, so they may not be instantly familiar to Western audiences.
با این حال ، آنها عمدتا برچسب های ژاپنی و کره ای هستند ، بنابراین ممکن است فوراً برای مخاطبان غربی آشنا نباشند.
You are a translator who translates from English to Persian.
So the story goes -- but this story was not told until 1870 by betsy's grandson, and then even he claimed it was a story that needed confirmation.
بنابراین داستان می رود - اما این داستان تا سال 1870 توسط نوه بتسی اعلام نشده بود، و حتی حتی ادعا کرد که این یک داستان است که نیاز به تایید دارد.
You are a translator who translates from English to Persian.
In fact, we lied to you, because there is one other type of object in OpenStreetMap, called relations.
در حقیقت، ما به شما دروغ گفتیم، زیرا در OpenStreetMap یک نوع دیگر شی وجود دارد که رابط (ریلیشن) نامیده می‌شود.
You are a translator who translates from English to Persian.
He wants you to catch legendary fish for him and mail them to him via the post office.
او از شما می‌خواهد ماهی‌های لجندری را برای او صید کنید و آن‌ها را از طریق اداره پست برای او ارسال کنید.
You are a translator who translates from English to Persian.
While this might seem a less painful option, the problem is that you won’t achieve the same results.
در حالی که این ممکن است یک گزینه کمتر دردناک به نظر برسد، مشکل این است که شما نمیتوانید همان نتایج را به دست آورید.
You are a translator who translates from English to Persian.
My aunt Sarah had always warned me it wasn’t possible for one witch to lie to another, but that hadn’t stopped me from trying.
خاله سارا همیشه به من هشدار می‌داد که ممکن است یک جادوگر به دیگری دروغ بگوید، اما این موضوع هیچ وقت مانع تلاش من نشد.
You are a translator who translates from English to Persian.
From now on, all Knesset members are permitted to ascend the Mount (but not pray there) once every three months.
از حالا به بعد تمام اعضای کنست هر سه ماه یکبار مجاز به بالا رفتن از تپه (البته نه دعا کردن در آنجا) هستند.
You are a translator who translates from English to Persian.
It's not unusual to feel lost in the middle of our lives while sitting in our own living room, and it's possible to remain lost for months, years, or permanently.
این غیر معمول نیست که در وسط زندگی ما در حالی که نشسته در اتاق نشیمن خودمان احساس گم شده باشد، و ممکن است برای چند ماه، سالها یا به طور دائم از دست رفته باشد.
You are a translator who translates from English to Persian.
In 2011, I said "no" more and worked hard for four years to make my dream of being a global lifestyle entrepreneur a reality.
در سال 2011، دیگر گفتم "نه" و به مدت چهار سال سخت تلاش کردم تا رویای تبدیل شدن به یک کارآفرین سبک زندگی خود را به واقعیت تبدیل کنم.
You are a translator who translates from English to Persian.
We expect the Syrian regime and its allies to take the UN political process seriously, something they have not done up until this point.
ما انتظار داریم که رژیم سوریه و متحدان آن پروسه سیاسی سازمان ملل را جدی بگیرند، کاری که تا به این نقطه انجام نداده‌اند.
You are a translator who translates from English to Persian.
That is, people believed that if jury members did not believe that they were having discussions in a safe and protected space, it would be harder for jury deliberations to proceed in the future.
این است که، مردم معتقد بودند که اگر اعضای هیئت منصفه اعتقاد نداشت که آنها داشتن بحث و گفتگوی در یک فضای امن و محافظت شده اند، این امر می تواند سخت تر برای هیئت منصفه برای ادامه در آینده است.
You are a translator who translates from English to Persian.
You might also wonder why participants in these studies initially didn’t see higher depression levels, but were more depressed over time.
همچنین ممکن است سؤال کنید که چرا شرکت‌کنندگان در این تحقیقات در ابتدا سطوح بالاتر افسردگی را تجربه نمی‌کردند، اما در طول زمان افسرده‌تر بودند.
You are a translator who translates from English to Persian.
"You have to go through the whole winter when you play in the Champions League - we did that.
شما باید در تمام زمستان پیش بروید، وقتی که در لیگ قهرمانان بازی می کنید، ما این کار را کردیم.
You are a translator who translates from English to Persian.
You probably have some of their products in your own kitchen and bathroom – and if not, you certainly know someone who does.
شما احتمالا برخی از محصولات آن‌ها را در آشپزخانه و حمام خود دارید – و اگر ندارید، قطعا کسی را می‌شناسید که داشته باشد.
You are a translator who translates from English to Persian.
The only commission he received in his first decade outside of Germany came from the University that employed him.
تنها درآمدی که او در دهه اول زندگیش خارج از آلمان دریافت کرد از دانشگاهی بود که او را استخدام کرده بود.
You are a translator who translates from English to Persian.
Noticing that none of his three experiences related to his profession in medicine, I asked him to tell me about his most fulfilling experiences as a doctor.
با توجه به اینکه هیچ یک از سه تجربه او مربوط به حرفه او در پزشکی نیست از او خواستم در مورد بیشترین تجربیات خود به عنوان یک پزشک به من بگوید.
You are a translator who translates from English to Persian.
"We always want to win and everyone was really annoyed in the dressing room after the game because we didn't.
“ما همیشه می خواهیم پیروز شویم و همه بعد از بازی واقعاً در رختکن اذیت می شدند زیرا ما این کار را نکردیم.
You are a translator who translates from English to Persian.
A 200-ton blue whale gets washed up on a local beach and the kids think it’s the biggest thing that’s ever happened in Australia.
یک نهنگ آبی ۲۰۰ تنی در ساحل محلی شسته می‌شود و بچه‌ها فکر می‌کنند که این بزرگ‌ترین چیز است که در استرالیا اتفاق‌افتاده است .
You are a translator who translates from English to Persian.
All this suggests that if the drunken monkey hypothesis is correct, humans and our ancestors were probably not regulars at nature’s bar.
همه این نشان می دهد که اگر فرضیه میمون مست، درست باشد، انسان ها و اجداد ما احتمالا به طور منظم در نوار طبیعت نیستند.
You are a translator who translates from English to Persian.
So when their friends/neighbors invite them over for a dinner party they are excited to go, well Marco is.
بنابراین، هنگامی که دوستان / همسایگان آنها را برای یک مهمانی شام دعوت می کنند، مشتاق به رفتن هستند، مارکو خوب است.
You are a translator who translates from English to Persian.
You’re just going to make most of the old mistakes again and introduce some new problems that weren’t in the original version.
شما فقط اشتباهات قبلی را دوباره تکرار می کنید و مشکلات جدیدی را ایجاد می کنید که در نسخه اولیه هم نبوده است .
You are a translator who translates from English to Persian.
In Fact, her story is typical for female journalists in a country where even the women's magazines are run by men.
در حقیقت داستان او نمونه ای است برای روزنامه نگاران زن در کشوری که حتی مجلات زنان بوسیله مردان اداره می شود.
You are a translator who translates from English to Persian.
That’s what happened to Walt Disney in 1996 as a result of its early support for gay rights, such as “gay day” at its theme parks.
این همان چیزی است که به والت دیزنی در 1996 اتفاق افتاد به عنوان یک نتیجه از حمایت اولیه خود از حقوق همجنسگرا، مانند "روز همجنسگرا" در پارک های آن.
You are a translator who translates from English to Persian.
And so, Joan Didion takes a cab home from the hospital after the death of her husband John, and her first thought is that she really needs to discuss the situation with John.
بنابراین، جوآن دییدون پس از مرگ شوهرش، جان را از بیمارستان به خانه می برد، و اولین فکر او این است که او واقعا نیاز به بحث در مورد وضعیت با جان دارد.
You are a translator who translates from English to Persian.
The last time this happened was 13.000 years ago and caused a mass extinction event among animals and humans.
آخرین باری که این اتفاق افتاد ۱۳۰۰۰ سال پیش بود و باعث حادثه انقراض گسترده در میان حیوانات و انسانها شد.
You are a translator who translates from English to Persian.
For pilots who enjoy teaching, becoming a CFI or Certified Flight Instructor is the best way to go.
برای خلبانانی که از آموزش لذت می برند، تبدیل شدن به یک مدرس پرواز CFI یا Certified Flight بهترین راه برای رفتن است.
You are a translator who translates from English to Persian.
But they’ll say if you actually allow democracy, then the Muslim Brotherhood will govern, and they are not a modern force.
اما آنها خواهندگفت که اگر واقعا به دموکراسی اجازه بدهید، آنوقت اخوان المسلمین میتواند حکومت کند، و آنها یک نیروی مدرن نیستند.
You are a translator who translates from English to Persian.
They also must perform a three-month research practicum at one of the 21 DOE laboratories or sites across the country.
آنها همچنین به همراهید یک تمرین تحقیقاتی سه ماهه در یکی از ۲۱ آزمایشگاه یا محل آزمایشگاه DOE در سراسر کشور انجام دهند.
You are a translator who translates from English to Persian.
134:7.1 (1492.1) When Jesus returned from the journey to the Caspian Sea, he knew that his world travels were about finished.
134:7.1 (1492.1) هنگامی که عیسی از سفر به دریای خزر بازگشت، می‌دانست که سفرهای جهانی او تقریباً پایان یافته است.
You are a translator who translates from English to Persian.
And while it is implied that there are male combat pilots (so men are also good at the things women are good at), there is no indication that women are ever in the infantry.
و در حالی که به این معنی است که خلبانان جنگی مردانه وجود دارد (بنابراین مردان نیز در مورد چیزهایی که زنان خوب هستند خوب است)، هیچ نشانه ای از این نیست که زنان در پیاده نظام هستند.
You are a translator who translates from English to Persian.
• UNESCO World Heritage Sites in Turkey: If you love history or are eager to know more about past cities, read more.
• سایت های میراث جهانی یونسکو در ترکیه: اگر عاشق تاریخ هستید یا مشتاق هستید که در مورد شهرهای گذشته اطلاعات بیشتری کسب کنید، بیشتر بخوانید.
You are a translator who translates from English to Persian.
In reality, the world is often better — and getting better — than we think, something I wrote about in my book, The Perils of Perception: Why We’re Wrong About Nearly Everything.
در واقعیت ، جهان اغلب بهتر از چیزی است که فکر می کنیم ، بهتر است - و بهتر می شود - چیزی که من در کتاب خودم نوشتم ، خطرات ادراک: چرا ما تقریباً در مورد همه اشتباه می کنیم.
You are a translator who translates from English to Persian.
It also observes that the world is flat and issues don't go away by changing time and location - we're all in this together.
همچنین مشاهده می کند که جهان مسطح است و مسائل با تغییر زمان و مکان نمی روند - ما همه در این هم هستیم.
You are a translator who translates from English to Persian.
That is, regardless of when the property will be sold, in essence it is enough that it has been bought up until 31/12/2016 and no capital gains tax will be payable.
به این معنا که، بدون در نظر گرفتن زمانی که ملک فروخته خواهد شد، در اصل کافی است که ملک تا تاریخ31 /12/2016 خریداری شود و نیازی به پرداخت هیچ گونه مالیات بر سود سرمایه نخواهد بود.
You are a translator who translates from English to Persian.
Boeing, December, 382,000 employees (after similar losses of data on 3,600 employees in April and 161,000 employees in November, 2005).
Boeing ، دسامبر ، 382،000 کارمند (پس از از دست دادن داده های مشابه در مورد 3،600 کارمند در ماه آوریل و 161،000 کارمند در نوامبر 2005).
You are a translator who translates from English to Persian.
When we need to prove our partner is as "bad as we are" or worse, we are neck-deep in the muck of power struggle.
هنگامی که ما نیاز به اثبات شریک ما را به عنوان "بد به عنوان ما" و یا بدتر است، ما در گردن عمیق در مبارزه قدرت مبارزه است.
You are a translator who translates from English to Persian.
The payments would be only in Iran and in Europe (and thus the US sanctions wouldn't be violated).
پرداخت تنها در ایران و در اروپا انجام می شد ( و از این پس تحریم های آمریکا نقض نمی شوند).
You are a translator who translates from English to Persian.
It was already there at the time of Jesus, and it was there 60o years before that at the time of Buddha, and long before that.
آن زمان در آنجا بود در زمان عیسی، و آن سال 6oo سال قبل از آن در زمان بودا بود، و مدتها قبل از آن.
You are a translator who translates from English to Persian.
If you don't speak any Greek yet, it will take you almost eight months to complete the special courses and pass your exams.
اگر هنوز به زبان یونانی صحبت نمی‌کنید، تقریبن هشت ماه طول می‌کشد تا دوره‌های درسی مخصوص را به پایان برسانید و امتحان‌های‌تان را بگذرانید.
You are a translator who translates from English to Persian.
My nightmares and daily reflections remind me of where ISIS comes from and why exactly they hate us.
کابوس‌های شبانه و فکرهای روزانه‌ام به یادم می‌آورند که داعش از کجا آمده و آن‌ها دقیقاً چرا از ما متنفرند.
You are a translator who translates from English to Persian.
Sometimes the biggest thing you can do as a global brand in a specific market is to act small.
گاهی اوقات بزرگ ترین کاری که می توانید به عنوان یک برند جهانی در یک بازار خاص انجام دهید، یک اقدام کوچک است.
You are a translator who translates from English to Persian.
At this time, you may wish to take a "pause" of up to 1 year, while you continue to enjoy the benefits of increased Human Growth Hormone.
در این زمان شما ممکن است مایل به گرفتن "مکث" تا 1 سال در حالی که شما همچنان به لذت بردن از مزایای از افزایش هورمون رشد انسانی.
You are a translator who translates from English to Persian.
Meanwhile, we opened new party offices in 13 different sites, including some of those in regions where conservative forces are quite strong.
در همین مقطع، دفترهای جدید حزب را در ۱۳ محل مختلف دایر کردیم، ازجمله در برخی منطقه‌ها که نیروهای محافظه‌کار در آن‌ها بسیار قوی‌اند.
You are a translator who translates from English to Persian.
Since there are no borders limiting our activities, our e-learning programmes are truly international awarding internationally recognised degrees.
از آنجا که هیچ محدودیتی برای محدود کردن فعالیتهای ما وجود ندارد ، برنامه های آموزش الکترونیکی ما واقعاً بین المللی اعطا کننده مدرک شناخته شده بین المللی می شوند.
You are a translator who translates from English to Persian.
In 1989, many manufacturers of counterfeit Vans shoes were apprehended by the US and Mexican officials and ordered to cease production.
در سال 1989 بسیاری از تولیدکنندگان کفش های وانت تقلبی توسط مقامات ایالات متحده و مکزیک دستگیر شدند و دستور دادند تولید را متوقف کنند.
You are a translator who translates from English to Persian.
But in two and a half years of running a blog I’ve realized a tough lesson: Blogging doesn’t make you money.
اما در دو سال و نیم از وبلاگ نویسی من یک درس سخت یاد گرفته ام: وبلاگ نویسی به شما پول نمی دهد.
You are a translator who translates from English to Persian.
You can access the source code of the library and understand how it works and how it was developed.
شما می توانید به کد منبع کتابخانه دسترسی پیدا کنید و بدانید که چگونه کار می کند و چگونه توسعه یافته است.
You are a translator who translates from English to Persian.
Well NO ONE has ever done a better job than better Orwell in showing the possible nightmare (and thus potential danger) of a society without basic civil liberties and a government with complete and unchallenged control.
خوب، هیچ کس تا به حال کار بهتر از Orwell بهتر در نشان دادن کابوس ممکن (و در نتیجه خطر بالقوه) یک جامعه بدون آزادی های مدنی ابتدایی و دولت با کنترل کامل و بدون قید و شرط انجام داده است.
You are a translator who translates from English to Persian.
I?m still not sure what the value is on having the watch turned to this extent during a cocktail party or dinner, but maybe it had a specific purpose in mind when it was introduced in 1936.
من هنوز مطمئن نیستم که ارزش داشتن چنین ساعتی در طول یک مهمانی کوکتل یا شام چیست، اما شاید در زمانی که در سال 1936 معرفی شد، هدف خاصی را دنبال می کرد.
You are a translator who translates from English to Persian.
Although the concept of NGN and the need to pass it, is known, but discussion on different strategies for migration still continues.
اگرچه مفهوم NGN ونیاز به تصویب آن، شناخته شده است، اما بحث در مورد استراتژی های مختلف برای مهاجرت هنوز هم ادامه دارد.
You are a translator who translates from English to Persian.
Many names from the past have nothing to do with the actual chemical compositions of the molecules, but that's a story for another time.
نام های بسیاری از گذشته هیچ ارتباطی با ترکیبات شیمیایی واقعی مولکول ها ندارند، اما این یک داستان برای زمان دیگری است.
You are a translator who translates from English to Persian.
It is very important that you list all of your children even if they are already permanent residents or citizens of Canada.
بسیار مهم است که شما تمام فرزندان خود را ذکر کنید حتی اگر آنها در حال حاضر ساکن دائم یا شهروند کانادا باشند.
You are a translator who translates from English to Persian.
Like most businesses, it is hard to get and retain good employees because without them we are nothing.
مانند بسیاری از کسب و کارها، سخت است که کارکنان خوب را بدست آوریم و آنها را حفظ کنیم؛ زیرا بدون آنها ما هیچ چیز نیستیم.
You are a translator who translates from English to Persian.
I thought so, to the point that it was the only book that i brought with me on the plane this weekend, but I was really disappointed.
باید خوب باشد، درست است؟ من فکر کردم، تا آنجا که من تنها کتابی بودم که در آخر هفته با من در هواپیما آوردم، اما واقعا نا امید شدم.
You are a translator who translates from English to Persian.
Looking at all these facts, one can conclude that a loving God does exist and can be known in an intimate, personal way.
با نگاهی به همه این حقایق ، می‌توان نتیجه گرفت که خدای مهربان وجود دارد و می‌تواند به روشی صمیمی و شخصی شناخته شود.
You are a translator who translates from English to Persian.
We don’t know how it might happen, but one thing is certain: the human race is never that far away from complete disaster.
ما نمی دانیم چگونه ممکن است این اتفاق بیفتد ، اما یک چیز مسلم است: نژاد بشر هرگز از فاجعه کامل دور نیست.
You are a translator who translates from English to Persian.
The good thing is that you need to be an adult to start using these sites, but they don’t require advanced technical skills.
مساله ی خوب این است که شما باید برای شروع استفاده از این سایت ها بزرگسال باشید، اما مستلزم مهارت های تکنیکی پیشرفته ای نیستند.
You are a translator who translates from English to Persian.
In the end, with the arrival of the auxiliary police forces, Sebastian leaves the hospital and faces a strange scene outside.
در پایان و با رسیدن نیروهای کمکی پلیس، سباستین از بیمارستان خارج می شود و در بیرون با صحنه ای عجیب مواجه می گردد.
You are a translator who translates from English to Persian.
There’s no jealousy in my household and that is one thing that my parents always taught us never to have.
در خانه من هیچ حسادتی وجود ندارد و این تنها چیزی است که والدین من همیشه به ما آموختند تا هرگز نداشته باشند.
You are a translator who translates from English to Persian.
However as a traffic trend watching tool, I think AlexaRank is valuable and certainly helpful for researching other sites, since the data is public.
با این حال به عنوان یک ابزار تماشای روند، من فکر می کنم AlexaRank ارزشمند است و قطعا مفید است برای تحقیق در سایت های دیگر، از آنجا که داده ها عمومی است.
You are a translator who translates from English to Persian.
But that was just a start, with every film he made he was perfecting his technique more and more.
اما اون فقط یک شروع بود، با هر فیلمی که می‌ساخت در واقع داشت تکنیک یگانه‌اش رو بهتر و بهتر می‌کرد.
You are a translator who translates from English to Persian.
With more than 20 years of industry experience and a loyal following of fans, MuscleTech is a company you can trust.
با بیش از 20 سال تجربه در صنعت و یک زیر وفادار از طرفداران، MuscleTech یک شرکت شما می توانید اعتماد است.
You are a translator who translates from English to Persian.
“It is sad that Google is in the position of protecting you and our users from the government doing secret things nobody knows about.
مایه ناراحتی است که گوگل در موضع حفاظت از شماست و کاربران ما در دولت دست به کارهای محرمانه‌ای می‌زنند که کسی از آن خبر ندارد.
You are a translator who translates from English to Persian.
He said: “Almost all academic research focuses on issues related to one or only a handful of SDGs and targets.
وی گفت: "تقریباً تمام تحقیقات دانشگاهی بر موضوعات مربوط به یک یا فقط تعداد معدودی از SDG ها و اهداف متمرکز شده اند.
You are a translator who translates from English to Persian.
Many countries across the globe now requires tunnels longer than 500 meters to install monitoring systems as well as fire rescuing system.
بسیاری از کشورها در سراسر جهان اکنون با تونل هایی با طول بیش از ۵۰۰ متر نیاز به نصب سیستم های نظارت و همچنین سیستم نجات آتش نشانی دارند.
You are a translator who translates from English to Persian.
GEA/3 seems to remain relatively hard to break and is said to be in use on some more modern networks.
به نظر می‌آید GEA/3 برای شکستن، نسبتاً سخت باشد و گفته می‌شود در برخی از شبکه‌های مدرن‌تر از آن استفاده می‌شود.
You are a translator who translates from English to Persian.
“And so it will be this interactive process over time until you get to an intervention that cures most people most of the time.
"و به این ترتیب، این فرآیند تعاملی در طول زمان خواهد بود تا مداخله ای را انجام دهد که اکثر مردم در بیشتر زمان ها بهبود می یابند.
You are a translator who translates from English to Persian.
Between now and March, the region will need up to two million tonnes of emergency food aid in the form of grain.
از هم اکنون تا ماه مارس، این منطقه به بالغ بر دو میلیون تن مواد غذایی اضطراری به شکل غلات نیاز خواهد داشت.
You are a translator who translates from English to Persian.
Up to the age of 21, he thought he didn't have the language gene and he could not speak another language.
حتی تا سن ۲۱ سالگی، او فکر می‌کرد که ژن زبان را ندارد و نمی‌تواند به زبان دیگری صحبت کند.
You are a translator who translates from English to Persian.
It was a little private joke with myself, I was making the world a better place one bunch of flowers at a time.
این یک شوخی خصوصی بود با خودم، من جهان را یک مکان بهتر از یک گل گل در یک زمان ساختم.
You are a translator who translates from English to Persian.
Next, to quantify the rate of decay for each year, Michel and colleagues calculated the “half-life” of each year for all years between 1875 and 1975.
بعد، برای تعیین میزان تخریب برای هر سال، میشل و همکارانش «نیمه عمر» هر سال را برای هر سال بین سالهای 1875 و 1975 محاسبه کردند.
You are a translator who translates from English to Persian.
Another fact which supports the ISP-level MitM attack is that all affected targets identified by the researchers within a country were using the same ISP.
یکی دیگر از واقعیت‏ هایی که از حمله ‏ی MitM در سطح ISP پشتیبانی می‏ کند، این است که تمامی اهدافِ آسیب‏ دیده ‏ای که داخل یک کشور توسط محققان شناسایی شده ‏اند، همه از همان ISP استفاده می‏ کرده ‏اند.
You are a translator who translates from English to Persian.
The third most important motivation for sharing was “to share something that is a reflection of who I am,” which was most important to 20% of users.
سومین انگیزه مهم برای به اشتراک گذاری، "به اشتراک گذاشتن چیزی است که انعکاسی از من هستم"، که مهم ترین تا 20 درصد از کاربران است.
You are a translator who translates from English to Persian.
Furthermore, the NUCB Business School boasts its own case center with over 1,000 cases that are specifically focused on Japanese and Asian companies.
علاوه بر این، The NUCB Business School دارای مرکز پرونده خود با بیش از 1000 مورد است که به طور خاص در شرکت های ژاپنی و آسیایی متمرکز شده است.
You are a translator who translates from English to Persian.
Officers serve for 20–30 years and are usually discharged only for physical disability, illegal activities or political reasons.
افسران را برای 20-30 سال خدمت می کنند و معمولا فقط برای ناتوانی جسمی، فعالیت های غیر قانونی و یا به دلایل سیاسی مرخص شده است.
You are a translator who translates from English to Persian.
During this first year students will also be introduced to elements of legal principle and practice from other countries.
در طی این دوره های سال اول دانشجویان نیز به عناصر اصل قانونی و عمل از کشورهای دیگر معرفی خواهند شد.
You are a translator who translates from English to Persian.
We hope all relevant sides especially those outside the region can respect the efforts made by regional countries.
ما امیدوار هستیم همگی طرف‌های مربوطه به ویژه آنهایی که در خارج از این منطقه هستند بتوانند به تلاش‌های صورت گرفته از سوی کشورهای منطقه احترام بگذارند.
You are a translator who translates from English to Persian.
I love SWOCC so much, and I will finish my second year study here and get my associate degree.
من عاشق SWOCC بسیار، و من مطالعه سال دوم من در اینجا به پایان برسد و دریافت مدرک کاردانی من.
You are a translator who translates from English to Persian.
“While 70 percent of 8th and 10th graders once went to the movies once a month or more, now only about half do.
در حالی که 70 درصد از کلاسهای 8th و 10th یک بار در ماه یا بیشتر به فیلمها میرود، در حال حاضر فقط حدود نیمی از آن را انجام میدهند.
You are a translator who translates from English to Persian.
In the United States, you can be punished if you break the law, even if you did not know about the law you broke.
در ایالات متحده در صورت نقض قانون ممکن است مجازات شوید حتی اگر درباره قانونی که نقض کرده اید اطلاعی نداشته باشید.
You are a translator who translates from English to Persian.
This is a time of purging and release, and what we are releasing may be painful in its passing.
این یک زمان تمیز کردن و آزاد شدن است، و آنچه که ما آزاد می کنیم ممکن است در گذراندن آن دردناک باشد.
You are a translator who translates from English to Persian.
This means that very soon we will start to see Indonesian corals and anemones being shipped around the world again.
این بدان معنی است که ما خیلی زود دوباره شاهد صادرات مرجان ها و شقایق های اندونزی به سراسر جهان خواهیم بود.
You are a translator who translates from English to Persian.
The first lesson to learn about time management is that in the real world of work, things go wrong.
اولین درسی که باید درباره‌ی مدیریت زمان یادگرفته شود، این است که در دنیای واقعی همه‌ی کارها درست پیش نمی‌روند.
You are a translator who translates from English to Persian.
This idea has evolved naturally in the minds of the people, and nothing will ever convince them again that the “rights of property” ought to extend to houses.
این ایده به طور طبیعی در ذهن مردم شکل گرفته است و هیچ چیز دیگر آنها را متقاعد نخواهد کرد که "حقوق مالکیت" باید به خانه ها گسترش یابد.
You are a translator who translates from English to Persian.
10:7 Затоа, when these signs will have happened to you, do whatever your hand will find, for the Lord is with you.
10:7 بنابراین, هنگامی که این علائم خواهد شد برای شما اتفاق افتاده, انجام هر کاری دست خود را پیدا خواهد کرد, برای خداوند با شما است.
You are a translator who translates from English to Persian.
Another interesting question that arises is whether these people are more tolerant of alcohol because they would be exposed to it constantly.
سوال جالب دیگری که مطرح می شود این است که آیا این افراد تحمل بیشتری نسبت به الکل دارند زیرا دائما در معرض آن قرار می گیرند.
You are a translator who translates from English to Persian.
From the beginning, this type of contact already begins to build a level of trust between you and the person you are speaking to.
از ابتدا، این نوع ارتباط شروع به ایجاد یک سطح اعتماد بین شما و فردی که دارید با او صحبت می ‌کنید، می کند.
You are a translator who translates from English to Persian.
Having just read it herself (and knowing me better than anyone else in the world, I might add), she was determined to save me from myself.
فقط خواندن آن (و می دانم که من بهتر از هرکس دیگری در جهان هستم، ممکن است اضافه کنم)، او مصمم بود من را از خود من نجات دهد.
You are a translator who translates from English to Persian.
Churches and old school yards are perfect places where often some of the oldest coins can be easily discovered.
کلیساها و حیاط های مدارس قدیمی مکان های عالی هستند که اغلب برخی از قدیمی ترین سکه ها را می توان در آن ها به راحتی کشف کرد.
You are a translator who translates from English to Persian.
While we don’t know exactly how high sea level was 3.5 million years ago, we are confident that it stood at least 10 metres higher than today.
در حالیکه ما دقیقا نمیدانستیم که سطح دریا چه مقدار میلیون سال پیش در 3.5 بود، ما مطمئن هستیم که ایستاده است حداقل 10 متر بالاتر از امروز.
You are a translator who translates from English to Persian.
For instance the section on “international cooperation” in the summary of the IPCC’s 2014 report on climate mitigation (section 5.2 here) was much shorter than the version that appeared in the technical summary.
به عنوان مثال بخش "همکاری بین المللی" در خلاصه گزارش 2014 IPCC در مورد کاهش آب و هوا (بخش 5.2 را در اینجا مشاهده کنید) بسیار کوتاه تر از نسخه ای است که در خلاصه فنی ظاهر شد.
You are a translator who translates from English to Persian.
In general, I agree with Jacob Grimm and feel that we ought to permit changes and uncontrolled growth in language.
به‌طور کلی، من با نظر جاکوب گریم موافقم و احساس می‌کنم که باید اجازه تغییرات و رشد کنترل نشده را به زبان بدهیم.