instruction
stringclasses
2 values
input
stringlengths
72
352
outputs
stringlengths
64
354
You are a translator who translates from English to Persian.
A good example of this is to say that you expect increased sales in a market that is declining.
یک مثال خوب از این است که می گویند که شما انتظار افزایش فروش در بازار است که به کاهش است.
You are a translator who translates from English to Persian.
You can also have full control of your website as you work on it or give full or limited access to anyone you want.
شما همچنین می توانید کنترل کامل وب سایت خود را هنگام کار بر روی آن داشته باشید یا دسترسی کامل یا محدود به هرکسی که می خواهید بدهید.
You are a translator who translates from English to Persian.
In addition, students should also select at least 6 units (1.0 full-course equivalent) from the Faculty of Arts.
علاوه بر این، دانش آموزان نیز باید حداقل 6 واحد (1.0 کامل البته معادل آن) از دانشکده هنر را انتخاب کنید.
You are a translator who translates from English to Persian.
That would mean 31 percent of US renters – and most likely at least a few of your family and friends – would be desperately struggling to get by.
این بدان معنی است که 31٪ از اجاره دهندگان ایالات متحده - و احتمالا حداقل تعداد کمی از خانواده و دوستانتان - به شدت در تلاش برای رسیدن به آن هستند.
You are a translator who translates from English to Persian.
Obama and his legions, the US and Europe have no future in peace or war, election or defeats.
اوباما و لژیون او، آمریکا و اتحادیه اروپا هیچ آینده ای در صلح و یا جنگ، انتخابات و یا شکست ها ندارند.
You are a translator who translates from English to Persian.
Cooking, fashion, and design have always been the flagships of the Italian economy and they are also fields offering more job opportunities.
آشپزی، مد و طراحی همواره پرچمداران اقتصاد ایتالیایی بوده است و آنها نیز زمینه ارائه فرصت های شغلی بیشتری هستند.
You are a translator who translates from English to Persian.
In a powerful, personal talk, she shares why the simple act of listening (instead of giving advice) is often the best way to help someone in need.
در یک سخنرانی قدرتمند و شخصی، او شرح می‌دهد چرا عمل ساده گوش کردن(به جای نصیحت کردن) معمولاً بهترین راه برای کمک به مددجویان است.
You are a translator who translates from English to Persian.
We should ensure that they worry about the fact that the countries which industrialised first have a hundred times the wealth of those which have not yet industrialised.
باید مطمئن شویم که نگران این واقعیت‌‌اند که کشورهایی که ابتدا صنعتی شدند، ثروتی صد برابرِ کشورهایی دارند که هنوز صنعتی نشده‌اند.
You are a translator who translates from English to Persian.
1) If a friend or family member’s activity and outlook on life starts to descend and stays down not just a few days, but for weeks, depression may be the cause.
1) اگر فعالیت و چشم انداز یک دوست یا عضو خانواده در زندگی شروع به فرود کند و نه فقط چند روز باقی بماند، اما هفته ها افسردگی می تواند علت باشد.
You are a translator who translates from English to Persian.
It is incredible how much you take in while reading, and this aspect of understanding is another significant benefit of a daily habit.
این باور نکردنی است که شما در هنگام مطالعه چقدر زمان می‌برید ، و این جنبه از درک ، فایده مهم دیگری از یک عادت روزانه است .
You are a translator who translates from English to Persian.
The deal that Gorbachev offered his farmers in 1988 was that they could have their own plots of land with 50-year leases from the state.
معامله‌ای که گورباچف به کشاورزان در سال 1988 پیشنهاد داد این بود که آنها می‌توانستند قطعات زمین خودشان را به صورت زمین‌های با اجاره 50 ساله از دولت اجاره کنند.
You are a translator who translates from English to Persian.
Question 2: Mr. President, you touched on the subject of the internal Syrian opposition in your first answer; nevertheless, I would like to go back once again because it’s very important for Russia.
پرسش ۲: آقای رییس جمهور، شما در پاسخ اول روی مسأله اپوزوسیون داخلی تأکید کردید؛ من مایلم برگردم به همان موضوع زیرا این برای روسیه خیلی مهم است.
You are a translator who translates from English to Persian.
Although you logically know that you’re only moving one hand, your brain thinks that you’re moving both hands.
اگرچه شما به طور منطقی می‌دانید که تنها یکی از دستان شما حرکت می‌کند، اما مغز شما فکر می‌کند شما در حال حرکت دادن هر دو دست هستید.
You are a translator who translates from English to Persian.
Though much has changed since then, scientists long believed that our species still retained one common feature - our brains.
اگرچه از آن وقت تغییرات زیادی صورت گرفته، دانشمندان مدت ها باور داشتند که گونه های ما هنوز یک شاخصه متداول را حفظ کرده اند یعنی مغزشان.
You are a translator who translates from English to Persian.
This way, even if you are using the airport’s Wi-Fi network, none of the other people on that network can see what’s happening inside that tunnel.
به این ترتیب، حتی اگر از شبکه Wi-Fi فرودگاه استفاده می کنید، هیچ یک از افراد دیگر در آن شبکه نمی توانند ببینند که چه اتفاقی در داخل آن تونل رخ می دهد.
You are a translator who translates from English to Persian.
After over a decade of handling email and services internally, they decided it was time to move to the cloud.
پس از بیش از یک دهه از دست زدن به ایمیل و سرویس های داخلی, آنها تصمیم گرفتند آن وقت بود برای رفتن به ابر.
You are a translator who translates from English to Persian.
It is a full-time programme (120 ECTS) that allows students to work part-time three work days during the week.
این یک برنامه تمام وقت (120 ECTS) است که به دانش آموزان اجازه می دهد تا سه هفته کاری نیمه وقت در هفته کار کنند.
You are a translator who translates from English to Persian.
Even a soldier or a farmer or a fisherman can be reborn by the power of the habit when he meets the greatest crisis of his life.
حتی‌ یک سرباز، ‌یک کشاورز ‌یا ماهیگیر، در برخورد با بزرگ‌ترین بحران‌‌های زندگی خود، ‌می‌تواند با قدرت عادت دوباره متولد شود.
You are a translator who translates from English to Persian.
Usually these viruses make the computer reboot every 5, 10, 15 or 30 minutes after the computer has started up.
معمولا این ویروس ها هر 5، 10، 15 یا 30 دقیقه پس از اینکه کامپیوتر شروع به کار کرد، سیستم را ریستارت می کند.
You are a translator who translates from English to Persian.
Either way, the Oky Newstar support team will show you why we are rated best in the industry" by customers.
در هر صورت، تیم پشتیبانی Oky Newstar به شما نشان می دهد که چرا ما توسط مشتریان "بهترین در صنعت" رتبه بندی می شود.
You are a translator who translates from English to Persian.
Well, for one, it's going to be hard to do that until consumers actually demand that that's what they want.
خوب، برای یکی، آن را سخت خواهد بود به انجام آن تا زمانی که مصرف کنندگان در واقع خواستار آن چیزی است که آنها می خواهند.
You are a translator who translates from English to Persian.
His work was so important that his research is considered the pivotal point where "classical physics" ended, and modern physics began.
کار او به قدری مهم بود که پژوهش‌های او نقطۀ محوری در نظر گرفته می‌شود که در آن «فیزیک کلاسیک» به پایان رسیده و فیزیک مدرن شروع آغاز شد.
You are a translator who translates from English to Persian.
There is a big celebration in a designated city on the saturday between November 10th and 16th, and smaller celebrations in nearly all cities the day after.
یک شنبه بزرگ در یک شهر مشخص در روز شنبه بین نوامبر 10th و 16th و جشن های کوچکتر در تقریباً در همه شهرها روز بعد برگزار می شود.
You are a translator who translates from English to Persian.
But reporter Cindy Thomas, always after a good story, sniffs out some details of her own and gets into hot water.
اما خبرنگار سیندی توماس، همیشه پس از یک داستان خوب، برخی جزئیات از خودش را خراب می کند و به آب گرم می رسد.
You are a translator who translates from English to Persian.
In an industry usually focused on medicine and procedures, a Philadelphia-area hospital decided what its patients needed was a farm and advice about food.
در یک صنعت معمولا در مورد طب و متخصصان متمرکز شده است، یک بیمارستان منطقه فیلادلفیا تصمیم گرفت که بیماران مورد نیاز خود، یک مزرعه و مشاوره در مورد غذا است.
You are a translator who translates from English to Persian.
It has been “controversial” for a significant part of that time — but the controversies have often been more political, cultural and ideological than medical or scientific (42).
برای بخش مهمی از آن زمان "بحث برانگیز" بوده است - اما اختلاف نظرها اغلب سیاسی ، فرهنگی و ایدئولوژیک تر از پزشکی یا علمی بوده اند (42).
You are a translator who translates from English to Persian.
We need a broad coalition of business, government and citizens to tackle a problem as large and complex as climate change.
ما نیاز به یک ائتلاف گسترده ای از کسب و کار، دولت و شهروندان برای مقابله با یک مشکل به عنوان بزرگ و پیچیده به عنوان تغییرات آب و هوا.
You are a translator who translates from English to Persian.
The funny thing is that every capitalist country in the world apparently concluded that therefore what the West needed was more socialism.
نکته‌ی خنده‌دار این است که همه‌ی کشورهای سرمایه‌داری در دنیا ظاهرا به این نتیجه رسیده‌اند که چیزی که غرب نیاز دارد سوسیالیسم بیشتر است.
You are a translator who translates from English to Persian.
Although it may be an error to speak of "chosen people," it is not a mistake to refer to Abraham as a chosen individual.
اگر چه ممکن است صحبت از ”مردم برگزیده“ نادرست باشد، اشتباه نیست که ابراهیم به عنوان یک فرد برگزیده مورد اشاره قرار گیرد.
You are a translator who translates from English to Persian.
You have hundreds of trillions of copies of the double helix in your body, and I've given you the names of the energies within them.
شما صدها تریلیون نسخه از مارپیچهای دوگانه در بدنتان دارید و من به شما نام انرژی‌های موجود در آنها را داده‌ام .
You are a translator who translates from English to Persian.
When I saw God, we had an intimate moment during which I uttered the deepest words I have ever expressed.
وقتی خدا را دیدم ، ما یک لحظه صمیمی داشتیم که در آن من عمیق ترین واژه هائی که تاکنون بیان کرده بودم را ابراز کردم.
You are a translator who translates from English to Persian.
It was all over within a few days, and despite an emergency UN Security Council meeting, it was pretty clear that no “Iranian Spring” was in the works.
همه اینها طی چند روز تمام شد و علیرغم نشست اضطراری شورای امنیت سازمان ملل، کاملا روشن شد که هیچ "بهار ایرانی" در کار نبوده است.
You are a translator who translates from English to Persian.
Also, it can automatically zoom to the point and you can get the best and most amazing result with it in easy ways.
همچنین، می تواند به طور خودکار به نقطه زوم شود و شما می توانید بهترین و شگفت انگیز ترین نتیجه را با آن در راه آسان دریافت کنید.
You are a translator who translates from English to Persian.
In late 2009 india had introduced new rules to curb the misuse of tourist visas in india(people who were living in india on tourist visas and and doing quick runs to a neighouring country and get back every six months).
در اواخر سال 2009 ، هند قوانین جدیدی را برای مهار سوء استفاده از ویزاهای توریستی در هند وضع كرد (افرادی كه در ویزای توریستی در هند زندگی می كردند و اجرای سریع آن به یك كشور همسایه و بازگشت هر شش ماه).
You are a translator who translates from English to Persian.
Cristina Marzano and her colleagues at the University of Rome have succeeded, for the first time, in explaining how humans remember their dreams.
کریستینا مارزانو[۳] و همکارانش در دانشگاه رم برای اولین بار موفق به توضیح این شدند که چگونه انسان‌ها رویای خود را به خاطر می‌آورند.
You are a translator who translates from English to Persian.
The name of an island can be officially recognised if it is known by at least two local people.
نام یک جزیره در صورتی می‌تواند به رسمیت شناخته شود که حداقل دو تن از افراد محلی آن را با همان نام بشناسند.
You are a translator who translates from English to Persian.
There she learns she is to face a fate far worse than death, and she realizes the only thing to do is to run away.
در آنجا او یاد می‌گیرد که باید با سرنوشتی بسیار بدتر از مرگ روبرو شود و او درک می‌کند که تنها کاری که باید بکند این است که فرار کند .
You are a translator who translates from English to Persian.
“Many sites like the Get IRS Transcript website exist all over the Internet for state, local, and federal governments.
سایت های بسیاری مانند وبسایت Get IRS Transcript در همه جای اینترنت برای دولت های ایالتی، محلی و فدرال وجود دارند.
You are a translator who translates from English to Persian.
Every organization must find the right balance between these two priorities that meets its business goals – without becoming the next Equifax.
هر سازمان باید تعادل مناسب بین این دو اولویت را که اهداف کسب و کار آن را برآورده می کند برقرار نماید تا به Equifax بعدی تبدیل نشود.
You are a translator who translates from English to Persian.
When the top 1% (which account for 35% of the country's total income) are not paying their fair share of taxes, then that's a major problem.
هنگامی که 1٪ بالا (که برای 35 درصد از کل درآمد کشور است) سهم منصفانه خود را از مالیات نمی پردازند، این یک مشکل بزرگ است.
You are a translator who translates from English to Persian.
Yesterday a Walmart spokesman criticized the petition I’ve been circulating that asks Walmart (and McDonalds) to pay their employees at least $15 an hour.
دیروز یک سخنگوی Walmart از تقاضای من که در حال پخش است انتقاد کرد و از Walmart (و مک دونالدز) خواست تا کارمندانشان حداقل ساعت $ 15 را پرداخت کنند.
You are a translator who translates from English to Persian.
Some types of agricultural soil, especially those that are rich in clay, can hold water for several days.
برخی از انواع خاک های کشاورزی، به ویژه آنهایی که غنی از رس هستند، می توانند آب را برای چند روز در خود نگه دارند.
You are a translator who translates from English to Persian.
What has been discovered is that our thoughts and emotions are intertwined, and both play a significant role in the development of disease.
آنچه که کشف شده است این است که افکار و احساسات ما در هم آمیخته اند و هر دو نقش مهمی در توسعه بیماری دارند.
You are a translator who translates from English to Persian.
Yet one group, the test group, wrote their goals down on paper, the other group was not allowed to do this.
با این حال، یک گروه، گروه آزمون، اهداف خود را بر روی کاغذ نوشت، گروه دیگری مجاز به انجام این کار نیست.
You are a translator who translates from English to Persian.
“Yes, but we can win a major battle in the arms race and gain a new territory of freedom for several years.
بله، اما ما می توانیم پیروز یک میدان مهم جنگی در مسابقات تسلیحاتی باشیم و سرزمینی جدید از آزادی را برای سال ها فتح کنیم.
You are a translator who translates from English to Persian.
In some cases, you may be lucky enough to trace the referral traffic back to a service or tool.
در برخی از موارد، باید به حد کافی خوش شانس باشید که ترافیک بازگشتی به یک ابزار یا سرویس را ردیابی کنید.
You are a translator who translates from English to Persian.
Much of your focus and energy during the coming weeks and months will be on baby but remember that you also need to take care of yourself.
بیشتر تمرکز شما و انرژی شما در طی هفته‌ها و ماه‌های آینده بر روی نوزادتان است اما به خاطر داشته باشید که باید از خودتان نیز مراقبت کنید.
You are a translator who translates from English to Persian.
Avoiding some common mistakes when applying labels is easy and, trust me, your labels (and your scanners) will thank you in the long run.
اجتناب از برخی از اشتباهات رایج در هنگام استفاده از برچسب ها آسان است و به من اعتماد کنید، برچسب های شما (و اسکنرهای شما) در طولانی مدت از شما تشکر می کنند.
You are a translator who translates from English to Persian.
However, at some point soon these two “adversaries” will reach equilibrium and start working together complementing each other.
با این حال، در برخی موارد به زودی این دو "دشمنان" به تعادل برسند و شروع به همکاری کنند تا یکدیگر را تکمیل کنند.
You are a translator who translates from English to Persian.
As Mother and I hung around our old house trying to help with Father and Jason's recuperation, I would often get restless.
همانطور که مادر و من در اطراف خانه قدیمی ما در تلاش برای کمک به بازسازی پدر و جیسون، من اغلب بی قرار بود.
You are a translator who translates from English to Persian.
But the Turks managed to maintain control and more than 3,000 supporters of the union were deported to Asia and the union was banned.
اما ترک ها موفق به حفظ کنترل و بیش از 3،000 حامیان اتحادیه به آسیا تبعید شدند و اتحادیه ممنوع شد.
You are a translator who translates from English to Persian.
Remember that your child doesn't have to be the star of the class, and pressuring him isn't going to help.
به یاد داشته باشید که کودک شما مجبور نیست ستاره کلاس باشد، و فشار آوردن به او هیچ کمکی نخواهد کرد.
You are a translator who translates from English to Persian.
Of course, this genre of games are designed for those people who have a long patience and determination.
البته، این سبک از بازی ها برای آن دسته از افرادی که صبر و عزم و اراده طولانی طراحی شده است.
You are a translator who translates from English to Persian.
WiFi-o-Matic will remember that and the next time, when you in area, Wi-Fi is already enabled and connected.
WiFi-o-Matic به خاطر می‌آورد که و دفعه بعد، هنگامی که شما در منطقه باشید، Wi-Fi هم اکنون فعال و متصل می‌شود.
You are a translator who translates from English to Persian.
In Western society, competition is so normalized it’s no wonder we consider it the natural mode of human relations.
در جامعه غربی، رقابت آنقدر نرمال شده که جای تعجب نیست که ما آن را حالت طبیعی روابط انسانی در نظر بگیریم.
You are a translator who translates from English to Persian.
This additional diabolical American measure, imposed just one year after the 1959 triumph, can only be called genocide.
این اقدام اضافی شیطانی امریکا ، که تنها یک سال پس از پیروزی 1959 تحمیل شد ، تنها می تواند نسل کشی خوانده شود .
You are a translator who translates from English to Persian.
People are invested in themselves, so if you promise to make people rich that's one thing, but if you say, "I'll make you rich," that's a different story.
مردم روی خودشان سرمایه گذاری می کنند، بنابراین اگر قول دهید مردم را ثروتمند کنید، این یک چیز است، اما اگر بگویید “من شما را ثروتمند می کنم”، داستان متفاوت می شود.
You are a translator who translates from English to Persian.
With multilingual staff from 16 countries, the hotel is almost always able to welcome guests in their own language.
با کارکنان چند زبانه از 16 کشور، هتل است که تقریبا همیشه قادر به استقبال مهمانان را به زبان خود.
You are a translator who translates from English to Persian.
In March 2005, various newspapers reported that family and friends were shocked by the progression of his illness, and that he was sometimes unable to get out of bed.
در ماه مارس سال ۲۰۰۵ چندین روزنامه مختلف گزارش دادند که خانواده و دوستان هستون از پیشرفت بیماری او دچار شوک شده‌اند و اینکه او بعضی وقت‌ها حتی نمی‌تواند از بستر خود خارج شود.
You are a translator who translates from English to Persian.
Only in that way can water governance systems come up with policies that will be deemed both socially and economically beneficial.
تنها بدین شیوه است که نظام‌های حکمرانی آب می‌توانند به سیاست‌هایی منجر شوند که هم از نظر اجتماعی و هم اقتصادی مفید واقع شود.
You are a translator who translates from English to Persian.
And remember this: The Obama agreement, which was the most foolish agreement that you’ll ever find — it expires in a very short period of time.
و این را به یاد داشته باشید که توافق اوباما [برجام] - که ابلهانه‌ترین توافق ممکن است - در مدت زمان بسیار کوتاهی منقضی می‌شود.
You are a translator who translates from English to Persian.
Don’t just say you’re going to finish a task — write down how you’re going to do it and how long it’ll take.
فقط نگویید که قصد دارید یک کار را تمام کنید – بنویسید که چطور می خواهید انجام دهید و چه مدت طول می کشد.
You are a translator who translates from English to Persian.
She constantly goes on and on about how Edward is perfect at everything and how he's so gorgeous and she is so unworthy of him, how he's so strong and he protects her.
او به طور مداوم در مورد اینکه چگونه ادوارد در همه چیز کامل است و چگونه آنقدر زرق و برق دار است و او آنقدر غیر قابل قبول از او، چگونه بسیار قوی و او از او محافظت می کند.
You are a translator who translates from English to Persian.
“I recently got a new bike, and I'm so glad it's finally stopped raining so I can test it out.
"من به تازگی دوچرخه جدیدی خریده‌ام و بسیار خوشحالم که باران بند آمده است تا بتوانم آن را امتحان کنم.
You are a translator who translates from English to Persian.
The street carnival team not only has to inform the military and police, but also obtain the early authorization of the military and police.
تیم کارناوال خیابانی نه تنها باید به ارتش و پلیس اطلاع دهد، بلکه مجوز اولیه ارتش و پلیس را نیز به دست آورد.
You are a translator who translates from English to Persian.
You will also be better at guessing the meanings of new English words, because you will know what some parts of these words mean.
شما همچنین در حدس زدن معانی کلمات جدید انگلیسی خواهید بود، زیرا شما می دانید که چه چیزی بخشی از این کلمات به معنی است.
You are a translator who translates from English to Persian.
The Iranian economy is in deep distress and an additional four months of limited sanctions relief will not change that.
اقتصاد ایران در حفره عمیقی است و چهار ماه اضافی تخفیف های محدود در تحریم ها این وضعیت را تغییر نخواهد داد.
You are a translator who translates from English to Persian.
Also, since the impact of a change is usually not very well understood, it is likely that you have to do extensive manual testing.
همچنین از آنجایی که تاثیر یک تغییر معمولا به خوبی درک نشده است، احتمالا مجبور هستید تست دستی گسترده‌ای را انجام دهید.
You are a translator who translates from English to Persian.
They concluded that the application regimens and time periods required to get the same blood levels as found in the animal study are basically unattainable.
آنها نتیجه گرفتند که رژیم های کاربردی و دوره های زمانی مورد نیاز برای دریافت همان سطح خون در مطالعات حیوانات اساسا غیر قابل دستیابی است.
You are a translator who translates from English to Persian.
The looks of the kit are certainly there, they are definitely very bright, and remember they are still 14″ above the water surface at the moment.
نظر می رسد از کیت قطعا وجود دارد، آنها قطعا بسیار روشن است، و به یاد داشته باشید که آنها هنوز هم 14 "بالاتر از سطح آب در حال حاضر است.
You are a translator who translates from English to Persian.
One day’s earnings each month are requisitioned by the federal government for this purpose, and in this country everybody works.
1- در هر ماه درآمد یک روز به این منظور توسط دولت فدرال مطالبه می‌شود، و در این کشور همه کار می‌کنند.
You are a translator who translates from English to Persian.
In this report, I only saw subservience and dependency on America which can’t even protect its own interests.
در این گزارش من فقط نوکری و ارتکاب آمریکا را می بینم که حتی نمی تواند از منافع خودش محافظت کند.
You are a translator who translates from English to Persian.
She and her children own 33% of the cosmetics empire that her father, Eugene Schueller, founded in 1907, and she remains the richest woman in Europe.
او و فرزندانش مالکِ 33 درصد از مؤسسه لوازم‌آرایشی هستند که پدر او، اوژن شولر، در سال 1907 بنا نهاد و او هنوز ثروتمندترین زن در اروپا است.
You are a translator who translates from English to Persian.
More than 500,000 people have been killed as the war enters its eighth year, with no obvious end in sight.
بیش از ۵۰۰ هزار نفر کشته‌ شده‌اند، در حالی‌که جنگ وارد هشتمین سال خود می‌شود بی‌ هیچ چشم‌انداز روشنی از پایان.
You are a translator who translates from English to Persian.
And I wanted to know how the Communist Party organized African-Americans, particularly in places where black people were the majority.
می خواستم بدانم حزب کمونیست [آمریکا] چطور دست به سازماندهی آمریکایی های آفریقایی تبار زد – خاصه در منطقه هایی که سیاه پوست ها در اکثریت قرار داشتند.
You are a translator who translates from English to Persian.
The caskets are brought out once a year for the crowds that gather at that time, but the tooth itself is never displayed.
صندوقچه ها سالانه یک بار برای جمعیتی که در آن زمان جمع می شوند بیرون آورده می شوند، اما خود دندان هرگز نمایش داده نمی شود.
You are a translator who translates from English to Persian.
If you’ve missed this cultural phenomenon, worry not: The film’s title tells you most of what you need to know.
اگر این پدیده فرهنگی را از دست ندهید، نگران نباشید: عنوان فیلم به شما بیشتر آنچه را که شما نیاز دارید می داند.
You are a translator who translates from English to Persian.
But I wonder if there’s something else going on in situations like this that reveals more of a cultural gap than a racial one.
اما من تعجب اگر چیز دیگری به در رفتن در شرایط مانند این است که نشان میدهد بیشتر از یک شکاف فرهنگی از یک نژاد وجود دارد.
You are a translator who translates from English to Persian.
Friends climb up on the soap bubbles with numbers, but not everyone will be correct, and we must choose to rise above.
دوستان صعود تا در حباب صابون با اعداد، اما نه همه درست خواهد بود، و ما باید انتخاب کنید به افزایش بالا.
You are a translator who translates from English to Persian.
Meditation is Harari’s solution to pretty much everything, because you can focus on what is real – what is going on in your body right then and there.
مدیتیشن راه حل Harari برای تقریبا همه چیز است، زیرا شما می توانید بر روی آنچه واقع بینانه تمرکز می کنید تمرکز کنید - آنچه که در بدن شما اتفاق می افتد درست و سپس وجود دارد.
You are a translator who translates from English to Persian.
At some point, everyone started calling him the ‘New Pele’ thanks to his football pattern that resembles that of Pele when he started at the very same age in 1958.
در برخی مواقع، همه شروع به تماس با او "جدید پله با تشکر از الگوی فوتبال خود که شبیه به Pele زمانی که او در همان سن در 1958 آغاز شده است.
You are a translator who translates from English to Persian.
The shelves can also be removed or moved to allow easier access, with models coming in 44L or 154L capacities.
قفسه ها را نیز می توان حذف کرد یا جابجا کرد تا دسترسی راحت تری داشته باشد ، با مدل هایی که دارای ظرفیت های 44L یا 154L هستند.
You are a translator who translates from English to Persian.
This sleeping behavior continues for the first 3 months of life although it reduces slightly after the first 2 weeks.
این رفتار خواب برای 3 ماه اول زندگی ادامه دارد هرچند بعد از 2 هفته اول کمی کاهش می یابد.
You are a translator who translates from English to Persian.
This is simply an example of a successful infographic, but at the same time, this offers a great idea for any infographic you might see today in 2018.
این به سادگی نمونه ای از یک Infographic موفقیت آمیز است، اما در عین حال، این ایده عالی برای هر یک از اطلاعاتی است که شما ممکن است امروز در سال 2018 ببینید.
You are a translator who translates from English to Persian.
This is not a story about revolution or making world a better place, but the story about a corrupted power and what you get if you connect two incompatible ideologies - fascism and Marxism.
این یک داستان در مورد انقلاب نیست و جهان را جایگاهی بهتر می کند، اما داستان درباره یک قدرت خراب و آنچه شما می خواهید، اگر شما دو ایدئولوژی ناسازگار را - فاشیسم و ​​مارکسیسم - متصل کنید.
You are a translator who translates from English to Persian.
The European Union will be unable to solve its fundamental problem, which is not the eurozone, but the free trade zone.
اتحادیه اروپا در برطرف کردن مشکل اصلی خود که نه منطقه یورو بلکه منطقه آزاد تجاری است، ناتوان خواهد بود.
You are a translator who translates from English to Persian.
Now that we’ve talked about eating the frog, I want to encourage you to be honest with yourself.
حالا ما در مورد خوردن قورباغه صحبت می کنیم، می خواهم شما را تشویق کنم که با خودتان صادق باشید.
You are a translator who translates from English to Persian.
Sixty-two percent of these students work an average of 22 hours a week, usually at minimum wage jobs, so they can’t take a full credit load.
شصت و دو درصد از این دانش آموزان به طور متوسط ​​ساعت های 22 ساعت در هفته کار می کنند، معمولا در شغل های حداقل دستمزد کار میکنند، بنابراین نمیتوانند بار اعتباری کامل بپردازند.
You are a translator who translates from English to Persian.
In fact, most men can barely last more than a few minutes in bed and that is especially true if they are attracted to or in love with the women they are with.
در واقع اکثر مردان به سختی می تواند بیش از چند دقیقه در رختخواب گذشته و این امر به ویژه اگر آنها را یا در عشق با زنان آنها با جذب می شوند.
You are a translator who translates from English to Persian.
World-renowned companies use it more than 37 million times a day for security and building management and controlling people flow.
شرکت های معروف جهان روزانه بیش از 37 میلیون بار از آن برای مدیریت امنیت و ساختمان و کنترل رفت و آمد افراد استفاده می کنند.
You are a translator who translates from English to Persian.
It’s a professional capacity that society has always needed in history, and that will be always needed in the future.
این ظرفیت های حرفه ای که جامعه همواره در تاریخ مورد نیاز است، و خواهد شد که همیشه در آینده مورد نیاز است.
You are a translator who translates from English to Persian.
Second, because you will want to garner support for your new way of living, and you can only get that by explaining what you are doing and why.
دوم، به این دلیل که شما می خواهید حمایت از شیوه جدید زندگی خود را کسب کنید، و تنها می توانید آن را با توضیح آنچه که انجام می دهید و به همین دلیل انجام دهید.
You are a translator who translates from English to Persian.
Trump may prove a catastrophe,and his own worst enemy during the campaign, but we can’t count on it.
Trump ممکن است یک فاجعه و بدترین دشمن خود را در طول این مبارزه ثابت کند، اما ما نمیتوانیم روی آن حساب کنیم.
You are a translator who translates from English to Persian.
Someday I will go back and read his earlier novels but for the purposes of My Big Fat Reading Project I am done with Steinbeck.
یک روز من به عقب برگردم و رمان های قبلی اش را بخوانم اما برای اهداف پروژه بزرگ خواندن چربی من با Steinbeck انجام می شود.
You are a translator who translates from English to Persian.
She encouraged women to discover their good sides as mother and wives, while simultaneously also succeed in work.
او زنان را تشویق می کرد جنبه های خوب خود را به عنوان مادر و همسر کشف کنند درحالی که همزمان در کارشان موفق شوند.
You are a translator who translates from English to Persian.
I chose Jane because she always tried to do the right thing, despite being forced to deal with people of inferior moral character.
من جین را انتخاب کردم چون او همیشه سعی در انجام کارهای درست داشت، با وجود اینکه مجبور شد که با افراد ذهنی اخلاق پایین تر مقابله کند.
You are a translator who translates from English to Persian.
At a time when most of the news you see or read is bad news, the story of what’s happening in K-12 computer science offers a beacon of hope.
در زمانی که بیشتر خبرهایی که می بینید و یا خوانده می شوند، اخبار بد است، داستان چیزی که در علوم کامپیوتر K-12 رخ می دهد، یک چراغ امید است.
You are a translator who translates from English to Persian.
This meant that nearly one-third of the U.S. lending mechanism was frozen and continued to be frozen into June 2009.
این بدین معنا است که تقریباً یک سوم مکانیزم وام‌دهی آمریکا منجمد شده و تا ژودن ۲۰۰۹ نیز ادامه داشت.
You are a translator who translates from English to Persian.
Through active service and ministry, we support one another and seek to meet the needs of the larger community.
از طریق خدمات فعال و وزارتخانه، ما از یکدیگر حمایت می کنیم و به دنبال تامین نیازهای جامعه بزرگتر هستیم.
You are a translator who translates from English to Persian.
The territorial unity, sovereignty, and independence of Iraq is all that Turkey wants, and this is something that I announced at the beginning of the war.
تمامیت ارضی، حق حاکمیت و استقلال عراق تمام چیزی است که ترکیه می خواهد و این را در آغاز جنگ اعلام کردم.