instruction
stringclasses
2 values
input
stringlengths
72
352
outputs
stringlengths
64
354
You are a translator who translates from English to Persian.
For years, technology has acted as a tool to help with day-to-day tasks, but the focus in 2018 will be technology as a way of life in the workplace.
سال هاست تکنولوژی به عنوان یک ابزار برای کمک به کارهای روزانه عمل کرده است، اما نگاه به تکنولوژی در سال 2018 به عنوان یک روش زندگی در محل کار خواهد بود.
You are a translator who translates from English to Persian.
A simple coat given to a homeless man or woman in the winter can be the difference between life and death.
یک کت ساده برای یک زن و مرد بی خانمان در زمستان می تواند تفاوت بین زندگی و مرگ باشد.
You are a translator who translates from English to Persian.
These, however, are sentient creatures, with needs and feelings, and Sewell wrote a moving and informative piece in their behalf.
با این حال، اینها موجودات ذهنی، با نیازها و احساسات هستند و Sewell یک قطعه متحرک و آموزنده را از طرف آنها نوشتند.
You are a translator who translates from English to Persian.
Port 22 will be selected which can be left alone unless you run the SSH service on a different port.
Port 22 می تواند انتخاب شود که می تواند تنها رها شده باشد مگر اینکه سرویس SSH را روی پورت متفاوت اجرا کنید.
You are a translator who translates from English to Persian.
We wrote to this policeman in the eastern district of the city (and his wife), but thought it inappropriate to write to his high-school age child as well.
ما به این مأمور پلیس در منطقه شرقی این شهر (و همسرش) نامه نوشتیم، اما فکر کردیم نوشتن نامه به فرزند دبیرستانی‎اش درست نیست.
You are a translator who translates from English to Persian.
In addition to the weather service, TZ Coastal Monitoring can also be connected to a Real Time Weather Station.
علاوه بر سرویس آب و هوا، نظارت TZ Coastal همچنین می تواند به یک ایستگاه آب و هوایی واقعی متصل شود.
You are a translator who translates from English to Persian.
They do not wear the title of Reverend or Father, but are addressed simply by the term Brother as are all other men of the church.
آنها عنوان سرپرست یا پدر را نمی پوشند، بلکه فقط با اصطلاح "برادر" خطاب می شوند همانطور که همه مردان دیگر کلیسا هستند.
You are a translator who translates from English to Persian.
So between the two countries it has been Iraq that has done far more damage to the free flow of oil from the Gulf.
بنابراین‌،بین‌ این‌ دو کشور، عراق بود که‌ خسارت‌ بیشتری‌ را به‌ جریان‌ آزاد نفت‌ از خلیج‌ فارس‌ وارد آورده‌ است‌.
You are a translator who translates from English to Persian.
Most flights will allow only one or two pets in the cabin, although they can make exceptions for service animals.
بیشتر پروازها تنها به یک یا دو حیوان خانگی در کابین اجازه می دهند، هرچند که می توانند برای حیوانات سرویس های استثنائی داشته باشند.
You are a translator who translates from English to Persian.
2002, there are many customers come to visit our factory and order the skin care products from us.
سال 2002، مشتریان زیادی به کارخانه ما می آیند و محصولات مراقبت از پوست را از ما سفارش می دهند.
You are a translator who translates from English to Persian.
But this didn’t make the climactic confrontation between the Thatcher government and the National Union of Mineworkers any less painful or difficult.
اما این باعث نشد که اوج مواجهه میان دولت تاچر و اتحادیه ملی کارگران معدن کمتر دردناک یا بدون مشکل باشد.
You are a translator who translates from English to Persian.
Instead, you should look for the best studio and artist that you can find close to your area.
بجای, شما باید برای بهترین استودیو و هنرمند است که شما می توانید پیدا نزدیک به منطقه خود را نگاه کنید.
You are a translator who translates from English to Persian.
So, yes, you may have to spend a little more and it may take just a little longer to assemble.
بنابراین ، بله ، شاید شما مجبور شوید کمی بیشتر هزینه کنید و برای جمع شدن ممکن است کمی بیشتر طول بکشد.
You are a translator who translates from English to Persian.
There was an immediate and dramatic change in the political climate: once again, resistance was sanctified as something good, beautiful and right.
یک تغییر بی‌واسطه و برجسته در فضای سیاسی به وجود آمده بود: یک بار دیگر، مقاومت به‌عنوان یک رخداد خوب، زیبا و درست تقدیس شد.
You are a translator who translates from English to Persian.
Now, it appears Muslim leaders are ready to take more responsibility and a much bigger role in fighting terrorism in their region.
در حال حاضر به نظر می رسد سران مسلمان آماده اند مسئولیت بیشتر و نقش بسیار بزرگتری را در مبارزه با تروریسم در منطقه خود به عهده بگیرند.
You are a translator who translates from English to Persian.
Though each group will move at their own speed, taking martial arts as a family is a great way to learn something new together.
اگرچه هر گروه با سرعت خاص خود حرکت می کنند، اما انجام هنرهای رزمی در قالب یک خانواده، راهی فوق العاده برای یادگیری یک چیز جدید در کنار یکدیگر است.
You are a translator who translates from English to Persian.
Everything in our lives is quite commonplace: many have a car, someone who lives in a studio apartment, and someone in a huge mansion.
همه چیز در زندگی ما کاملا عادی است: بسیاری از یک ماشین، کسی است که در یک آپارتمان استودیو زندگی می کند، و کسی که در یک عمارت بزرگ.
You are a translator who translates from English to Persian.
We all make tough decisions, but choices relating to money send many of us running in the other direction.
همه ما تصمیم گیری های سختی را مرتکب می شویم، اما انتخاب های مربوط به پول، بسیاری از ما را در مسیر دیگری هدایت می کنند ...
You are a translator who translates from English to Persian.
We need to teach them respect, listening to others, that there are rules in life that will have to be followed and it starts in the home.
ما بایستی به آنها احترام گذاشتن، گوش دادن به دیگران و این که قوانینی در زندگی وجود دارند که بایستی اجرا شوند و این امر از خانه شروع می شود، بیاموزیم.
You are a translator who translates from English to Persian.
It's popular these days to follow the nutritional regimes of our ancient ancestors, but no one seems to be studying whether or not they ate breakfast.
امروزه محبوب است که رژیم های تغذیه ای از اجداد باستانی ما را دنبال می کند، اما هیچکس به نظر نمی گذارد که آیا صبحانه بخورند یا نه.
You are a translator who translates from English to Persian.
We don’t say you don’t love your kid but this is to emphasize that he needs all the love and affection he could get during this stage of his life.
ما نمی گوییم که شما بچه خود را دوست ندارید، اما این برای تاکید بر آن است که او به تمام عشق و محبتی که می تواند در طول این مرحله از زندگی خود به دست آورد، نیاز دارد.
You are a translator who translates from English to Persian.
That was the moment when I realized I was hearing something extraordinary: A computer carrying out a completely natural and very human-sounding conversation with a real person...
این لحظه ای بود که متوجه شدم چیزی فوق العاده ای شنیدم: کامپیوتر یک مکالمه کاملا طبیعی و بسیار انسانی را با یک ...
You are a translator who translates from English to Persian.
The poor, through their quiet presence in the streets and elsewhere, continually call us to reflect on our priorities.
فقرا، از طریق حضور آرام خود در خیابان ها و جاهای دیگر، به طور مداوم با ما تماس می گیرند تا اولویت های ما را بازتاب دهند.
You are a translator who translates from English to Persian.
However, there may be times when you see an interesting job post from a new client or a potential employer who has no previous history.
با این وجود ، ممکن است مواقعی مشاهده شود که یک پست شغلی جالب از یک مشتری جدید یا یک کارفرمای بالقوه مشاهده کنید که سابقه قبلی ندارد.
You are a translator who translates from English to Persian.
So your friend decides to forget the '12-week rule' and tells her family and social networks she's pregnant.
بنابراین دوست شما تصمیم می گیرد که "قانون هفته 12 را فراموش کند" و به شبکه های خانوادگی و اجتماعی او حامله می گوید.
You are a translator who translates from English to Persian.
As reported in the Journal of Social and Personal Relationships, researchers developed an online tool where, based on answers to a few questions, they can guess your friendship closeness.
همانطور که در گزارش مجله روابط اجتماعی و شخصی، محققان توسعه دادند ابزار آنلاین کجا، بر اساس پاسخ به چند سوال، آنها می توانند نزدیک بودن دوستی شما را حدس بزنند.
You are a translator who translates from English to Persian.
It also includes logic and fun to play, and should be using logic, but the job always clear.
این همچنین شامل منطق و سرگرم کننده را به بازی، و باید با استفاده از منطق باشد، اما این کار همیشه روشن است.
You are a translator who translates from English to Persian.
You can also use Quora, which has 200 million unique monthly visitors, to answer questions from potential audience members.
شما همچنین می توانید از Quora استفاده کنید که دارای ۲۰۰ میلیون بازدید کننده ماهانه منحصر به فرد است تا پاسخگوی سوالات کاربران بالقوه مخاطبان باشید.
You are a translator who translates from English to Persian.
With this way of thinking, any “facts” that support my kind of thinking are right, and those that don’t are wrong.
با این طرز تفکر ، هر "واقعیت" ای که از نوع تفکر من حمایت می کند درست است ، و مواردی که اشتباه نیستند.
You are a translator who translates from English to Persian.
For instance, in August he said the Apple television was in full production and would be out by year end.
برای مثال در ماه آگوست او گفته بود که تلویزیون اپل در مرحله تولید کامل قرار دارد و تا پایان سال بیرون خواهد آمد.
You are a translator who translates from English to Persian.
This makes us extremely interdependent when it comes to transportation since we have to coordinate who is using the car when.
این ما را در حوزه‌ی حمل و نقل شدیداً به هم وابسته می‌کند، چون باید در مورد اینکه چه کسی چه موقع از ماشین استفاده می‌کند با هم هماهنگ شویم.
You are a translator who translates from English to Persian.
Likewise any other non-commercial activity such as owning a home in the U.S. will not satisfy EB-5 legal requirements.
همچنین، هر نوع فعالیت غیر تجاری دیگر از قبیل مالکیت یک خانه در آمریکا از شرایط قانونی EB-5 برخوردار نخواهد بود.
You are a translator who translates from English to Persian.
L1 or L2 can be significantly faster than L3, though L3 is usually double the speed of RAM.
L1 یا L2 می تواند به طور قابل توجهی سریعتر از L3 باشد، با این حال L3 معمولا سرعت RAM را دو برابر می کند.
You are a translator who translates from English to Persian.
It is time for Iran to transition to freedom and democracy and, in this great path, we will never forget the help of our friends in America.
الان زمان آن است که ایران به آزادی و دموکراسی برسد و در این مسیر ما هرگز کمک دوستان آمریکایی‌مان را فراموش نخواهیم کرد.
You are a translator who translates from English to Persian.
If every DNS system stopped answering queries, it would bring the digital economy to its knees within minutes.
اگر هر سیستم DNS پاسخ به درخواست ها را متوقف کند، در عرض چند دقیقه اقتصاد دیجیتال را به زانو درآورده است.
You are a translator who translates from English to Persian.
If you’re in the U.S., for more information on what languages are spoken in your region, you might want to check MLA Language Map Data Center.
اگر شما در ایالات متحده هستید، برای اطلاعات بیشتر در مورد زبانهایی که در منطقه شما صحبت می شود، ممکن است بخواهید مرکز داده MLA Language Map را بررسی کنید.
You are a translator who translates from English to Persian.
It does not end to that; this also gives the event organizer or planner one less thing to worry about on the big day.
این کار به که ختم نمی شود؛ این را نیز می دهد برگزارکننده این رویداد و یا برنامه ریز یک چیز کمتر به نگرانی در مورد در روز بزرگ.
You are a translator who translates from English to Persian.
Very often, regimes and states are one and the same thing, so that if you bring down one, you also destroy the other.
اکثر اوقات رژیم‌ها و دولت‌ها یکی و همانند هستند و بنابراین اگر شما یکی را نابود کنید، دیگری نیز از بین می‌رود.
You are a translator who translates from English to Persian.
You would also need to express yourself with confidence, something that women worldwide look for in a man.
شما همچنین باید خودتان را با اعتماد به نفس بیان کنید، چیزی که زنان در سراسر جهان به دنبال آن هستند.
You are a translator who translates from English to Persian.
SEO is also imperative to a startup, but it’s complex and requires a lot of time, so most small business owners need help in this area.
SEO هم برای یک استارتاپ ضروری است، اما پیچیده است و نیاز به زمان زیادی دارد، بنابراین بیشتر صاحبان کسب و کارهای کوچک در این زمینه نیاز به کمک دارند.
You are a translator who translates from English to Persian.
You are able to go home that day once you feel comfortable, most patients are able to drive themselves safely.
شما می‌توانید در همان روز، وقتی که احساس راحتی کردید به خانه بروید، بیشتر بیماران قادر به رانندگی ایمن هستند.
You are a translator who translates from English to Persian.
In this regard it’s important to remember that a single image is only a “half truth”, because it never tells you the fundamental of a story, which is, “Why?”.
در این راستا مهم است که به یاد داشته باشید که یک تصویر واحد تنها «نیمی از واقعیت» است، چون هرگز اساس یک داستان، یعنی «چرا؟» را به شما نمی گوید.
You are a translator who translates from English to Persian.
"I am not clear why you believe it would be preferable to seek a say in future European Union trade deals rather than the ability to strike our own deals?" she wrote.
"من روشن نیست که چرا شما فکر می کنید ترجیح می دهم به دنبال سخنرانی در معاملات تجاری آینده اتحادیه اروپا، به جای توانایی در برخورد معاملات خود ما؟ او نوشت.
You are a translator who translates from English to Persian.
In addition, during the Second World War, the Navy and the Army had included them as a major aspect of classic clothing.
علاوه بر این ، در طول جنگ جهانی دوم ، نیروی دریایی و ارتش آنها را به عنوان جنبه اصلی لباس های کلاسیک در نظر گرفته بودند.
You are a translator who translates from English to Persian.
Nigel Slater says that you don’t have to let the batter stand, but half an hour is probably best.
نیژل اسلاتر می گوید که شما لازم نیست که اجازه دهید خمیر ایستاده، اما نیم ساعت است که احتمالا بهترین است.
You are a translator who translates from English to Persian.
“Many of the producer and director credits you see are women actors finally able to finance and create the stories in which they want to appear.
"بسیاری از اعتبارهای تهیه کننده و کارگردان که می بینید ، بازیگران زن هستند که در نهایت قادر به تأمین مالی هستند و داستانی را که می خواهند در آن ظاهر شوند ، تأمین می کنند.
You are a translator who translates from English to Persian.
The only thing that you need to pay attention on is the selection of your target market, since many such portals have been established across the world.
تنها چیزی که باید توجه داشته باشید انتخاب بازار هدف شماست، زیرا بسیاری از این پورتال ها در سراسر جهان ایجاد شده است.
You are a translator who translates from English to Persian.
There remains no information as to what happened to him between 15 and 19 June 2009, including either the exact date, or the circumstances, of his death.
با وجود این، هیچ اطلاعی در دست نیست که نشان دهد در فاصله بین 15 و 19 ژوئن چه اتفاقی برای او رخ داده است، از جمله در باره تاریخ دقیق یا شرایط مرگ وی.
You are a translator who translates from English to Persian.
The program offers the possibility for students to work part-time (3 days a week) in one of the many Luxury Industries and brands.
این برنامه این امکان را به دانش آموزان به کار پاره وقت (3 روز در هفته) در یکی از بسیاری از صنایع لوکس و مارک های.
You are a translator who translates from English to Persian.
Now, the evidence on the effects of deficit spending is clear: It gives the economy a short-run boost, even when we're already close to full employment.
در حال حاضر، شواهد در مورد تأثیرات کسری بودجه روشن است: این کسری باعث می شود که اقتصاد کوتاه مدت تقویت شود، حتی اگر ما در حال حاضر نزدیک به اشتغال کامل باشیم.
You are a translator who translates from English to Persian.
This service is especially helpful when you want to describe your thoughts and feelings at the moment they are happening.
این سرویس به ویژه هنگامی مفید است که می خواهید افکار و احساسات خود را در لحظه ای که اتفاق می افتد توصیف کنید.
You are a translator who translates from English to Persian.
Why should we allow those things that are against our values, contrary to our fundamental principles, be spread within the country ...
ما چرا باید اجازه بدهیم آن چیزهایی که برخلاف ارزشهای ما است، برخلاف آن اصول مسلمه ما است، در داخل کشور توسعه پیدا کند...
You are a translator who translates from English to Persian.
I met Woody in New York and told him all this and he said that Stanley had never asked him.
من وودی را در نیویورك ملاقات كردم و كل ماجرا را برایش تعریف كردم و او گفت كه استنلی هرگز در این مورد با او صحبت نكرده است.
You are a translator who translates from English to Persian.
If your friend was standing next to you and their hair was on fire, that fire would be the only thing they really cared about in this world.
اگر دوست شما کنارتان ایستاده بود و مویش آتش گرفته بود، آن آتش تنها چیزی در این دنیا بود که او واقعاً به آن اهمیت می داد.
You are a translator who translates from English to Persian.
Then, create a lighting design strategy that meets your needs in the most efficient way, including daylight design.
سپس یک استراتژی طراحی روشنایی ایجاد کنید که نیازهای شما را با کارآمدترین روش ، از جمله طراحی نور روز ، برآورده سازد.
You are a translator who translates from English to Persian.
It is important to define the price of each product, as otherwise, it will not be available for your customers.
مهم است که قیمت هر محصول را تعیین کنید، زیرا در غیر این صورت، برای مشتریان شما در دسترس نخواهد بود.
You are a translator who translates from English to Persian.
For example, when a person is asked to do something in 'defense of democracy' they are more likely to agree.
بعنوان مثال، وقتی از کسی خواسته می‌شود کاری در «دفاع از دموکراسی» انجام دهد، احتمال قبول کردن آنها بیشتر است.
You are a translator who translates from English to Persian.
When cousin Charles arrives to steal the family fortune, he also threatens a dark secret they've been hiding.
هنگامی که پسر عموی چارلز می آید تا ثروت خانوادگی را سرقت کند، او همچنین راز تاریکی را که پنهان کرده اند تهدید می کند.
You are a translator who translates from English to Persian.
Up until this time, they’ve handled their lives in their own way, but at these training sessions they’ve had to look at their entire past, in a brief but enforced way.
تا این لحظه، آنها زندگی خود را به شیوه خودشان گردانده اند، ولی در این جلسات تعلیمی آنها مجبور هستند به تمامی گذشته خود، بطور خلاصه ولی به طریقی تحمیلی، نگاه کنند.
You are a translator who translates from English to Persian.
He asked the village security guards to block the road entrance and told me police officers were coming soon.
او از نگهبانان امنیتی روستا خواست که ورودی جاده‌ها را ببندند و به من گفت که مأموران پلیس به زودی می‌رسند.
You are a translator who translates from English to Persian.
He walks fourteen miles into town, orders a cup of coffee in a diner, and is promptly arrested for murder.
او چهارده کیلومتر به شهر می رود، یک فنجان قهوه را در یک غذای آماده می کند و به سرعت به خاطر قتل دستگیر می شود.
You are a translator who translates from English to Persian.
If you can’t think about bodies and minds and persons differently, then forget about them for a while and focus on love.
اگر نمی‌توانی درباره‌ی بدن‌ها و ذهن‌ها و افراد به صورت جداگانه فکر کنی، برای یک مدت فراموش‌شان کن و فقط روی عشق تمرکز کن.
You are a translator who translates from English to Persian.
There may also be two languages of the arbitration, however, this may cause additional costs for interprets and translations.
همچنین ممکن است به دو زبان از داوری شود, با این حال, این ممکن است هزینه های اضافی برای تفسیر و ترجمه باعث.
You are a translator who translates from English to Persian.
This is because the first scene is usually a splashscreen, which you want to display as quickly as possible.
این به این دلیل است که صحنه اول معمولا یک صفحه اسپلش است که شما می خواهید آن را با بیشترین سرعت ممکن نمایش دهید.
You are a translator who translates from English to Persian.
As far as i know, it does not work well, it can even be bad for your business.
تا آنجا که من می دانم، آن را به خوبی کار نمی کند، می تواند حتی بد برای کسب و کار شما باشد.
You are a translator who translates from English to Persian.
5:13 Per tant, a massacre occurred of youths and elders, an extermination of women and children, a killing of virgins and little ones.
5:13 بنابراین, قتل عام جوانان و بزرگان رخ داده است, به نابود کردن زنان و کودکان, یک قتل از باکره و آنهایی که کمی.
You are a translator who translates from English to Persian.
We also regarded all the inmates in the cell as our friends and clarified the truth to them on a deeper level.
ما زندانیان در سلول را نیز به‌عنوان دوستان‌مان در نظر می‌گرفتیم و حقیقت را برای آنها در سطحی عمیق‌تر روشن می‌کردیم.
You are a translator who translates from English to Persian.
If you want to learn how to solve problems like an engineer, try taking things apart and putting them back together again.
اگر می‌خواهید یاد بگیرید که چگونه مشکلات را مانند یک مهندس حل کنید، سعی کنید چیز ها را از هم جدا کنید و دوباره کنار هم بگذارید.
You are a translator who translates from English to Persian.
We also request that you designate a senior White House official to regularly inform Bob’s family of your administration’s efforts.
ما همچنین از شما می خواهیم یک عضو ارشد کاخ سفید را مشخص و تعیین کنید تا مرتب به خانواده باب درباره تلاش های دولت شما گزارش دهد».
You are a translator who translates from English to Persian.
Although less than one-fourth of an inch thick (in adulthood), it is where the brain’s most advanced activities – such as planning and decision-making – take place.
هر چند کمتر از یک چهارم ضخامت دارد (در بزرگسالی)، جایی است که پیشرفته ترین فعالیت های مغز- مانند برنامه ریزی و تصمیم گیری- در آن رخ می دهد.
You are a translator who translates from English to Persian.
During stage 2, known as "regression" or the "rapid destructive stage", the child starts to lose some of their abilities.
در طول مرحله 2، شناخته شده به عنوان “رگرسیون” یا “مرحله مخرب سریع”، کودک شروع به از دست دادن برخی از توانایی های خود می کند.
You are a translator who translates from English to Persian.
Just keep in mind that this is based on the assumption that all the weight you lose comes from fat.
فقط به خاطر داشته باشید که این بر اساس این فرض است که تمام وزن شما که از دست می رود در اثر آب شدن چربی ها باشد.
You are a translator who translates from English to Persian.
One year after our marriage, my love for my husband, who became all my life, became even stronger.
یک سال پس از ازدواج مان عشق من به شوهرم که به تمام زندگیم تبدیل شده بود، حتی نیرومندتر شد.
You are a translator who translates from English to Persian.
Because coenzyme q10 can be produced by the body, there is no current established RDA or amount we need to consume each day.
از آنجا که کوآنزیم q10 توسط بدن می تواند تولید شود ، هیچ RDA یا مقدار تعیین شده فعلی که باید هر روز مصرف کنیم وجود ندارد.
You are a translator who translates from English to Persian.
You might also start only using your ideas even if you know in the back of your mind that someone else might have a better idea.
همچنین ممکن است تنها از ایده‌های خود استفاده کنید حتی اگر در پس ذهنتان بدانید که ممکن است شخص دیگری ایده بهتری داشته باشد.
You are a translator who translates from English to Persian.
Parents want to know their children are safe, owners want to give them that peace of mind, and a digital surveillance system can do just that.
والدین می‌خواهند بدانند که فرزندانشان در امان هستند، مالکان می‌خواهند به آن‌ها آرامش ذهن بدهند و یک سیستم نظارت دیجیتال می‌تواند همین کار را انجام دهد.
You are a translator who translates from English to Persian.
In addition, both of you must want to change your behaviors and respond well to your couples therapist in his or her sessions.
علاوه بر این، هر دوی شما باید بخواهید که رفتارهای خود را تغییر داده و در طول جلسات خود به خوبی به درمانگرتان پاسخ دهید.
You are a translator who translates from English to Persian.
I admired and respected her – for her energy and commitment to others, and especially for her devotion to her two boys.
من او را تحسین می کردم و برای او احترام قائل بودم؛ برای انرژی او و تعهدش در برابر دیگران، و به ویژه برای ازخودگذشتگی اش در برابر دو پسرش.
You are a translator who translates from English to Persian.
Any mention of dance companies in North America has to begin with the longest continuously operating company on the continent: the Royal Winnipeg Ballet.
هر گونه اشاره ای به شرکت های رقص در آمریکای شمالی باید با شرکت طولانی ترین شرکت در این قاره آغاز شود: Royal Ballet Winnipeg.
You are a translator who translates from English to Persian.
Bill Draper, my father, told me that it doesn’t matter who is doing the selling or who is doing the buying; it’s the human connection that counts.
بیل درپر، پدرم، به من گفت که مهم نیست که چه کسی فروش را انجام دهد یا چه کسی خرید را انجام دهد؛ این ارتباط انسان است که مهم است.
You are a translator who translates from English to Persian.
It is not possible as in the past - the 50's or 60's to just walk into a job at the local mill or factory in your area.
آن را نمی ممکن است به عنوان در گذشته - 50 یا 60 فقط با راه رفتن به کار در محلی آسیاب یا کارخانه خود را در منطقه.
You are a translator who translates from English to Persian.
In Germany, where the first revolution which toppled the monarchy was played out only at the beginning of November, our July Days are already taking place at the beginning of January.
در آلمان، جایی که نخستین انقلاب منتهی به سرنگونی سطلنت تنها در اوایل نوامبر رخ نمود، «روزهای ژوئیۀ» ما در آغاز ماه ژانویه درحال وقوع است.
You are a translator who translates from English to Persian.
You should also be advised on the kind of food to eat for a day or so before the test.
همچنین باید نوع مواد غذایی که باید برای یک روز یا بیشتر قبل از آزمایش بخورید به شما توصیه شود.
You are a translator who translates from English to Persian.
Many couples have a special song – “our song” – that reminds them of a significant event or time in their relationship, like when they first met, their wedding or when they were separated by war.
بسیاری از زوج ها یک آهنگ خاص - "آهنگ ما" - که آنها را به یاد یک رویداد یا زمان مشخص در رابطه خود، مانند زمانی که آنها برای اولین بار ملاقات کرد، عروسی خود و یا زمانی که آنها توسط جنگ جدا شدند.
You are a translator who translates from English to Persian.
However, if you’re a woman and you really hate being the first person to initiate a conversation, then Bumble definitely isn’t for you.
با این حال، اگر شما یک زن هستید و شما واقعا نفرت اولین فرد برای شروع یک مکالمه است، احتمالا Bumble برای شما نیست.
You are a translator who translates from English to Persian.
Researchers and citizens, however, have little sense of how these censors decide what content should be deleted from the social media.
محققان و شهروندان، با این حال، حس کمی از این که چگونه این سانسور تصمیم بگیرید که چه محتوای باید از رسانه های اجتماعی حذف شده است.
You are a translator who translates from English to Persian.
”The idea that all the Arab states should be broken down, by Israel, into small units, occurs again and again in Israeli strategic thinking.
این ایده که تمام کشورهای عربی باید توسط اسرائیل به واحدهای کوچک تکه تکه شوند٬ دوباره و دوباره در تفکر استراتژیست های اسرائیل رخ میدهد.
You are a translator who translates from English to Persian.
The number of sites that are now offering free shipping is quickly growing and there is a really simple reason for that: it works.
تعداد سایت هایی که در حال حاضر حمل و نقل رایگان ارائه‌ می‌دهند به سرعت در حال رشد است و یک دلیل واقعا ساده برای آن وجود دارد: این کار مژثر است.
You are a translator who translates from English to Persian.
And then there was light… but not enough for Michael to find out who he is and what happened to the world out there.
سپس روشنایی پدیدار شد… اما این روشنایی برای مایکل کافی نبود تا بفهمد کیست و چه بر سر دنیای بیرون آمده.
You are a translator who translates from English to Persian.
Let me show you how to explain SEO to all of your friends – and to your grandparents – in four simple steps.
چگونه می توانید برای آنها توضیح دهید؟ در اینجا ، به شما نشان می دهیم که چگونه سئو را برای همه دوستانتان – و به پدربزرگ و مادربزرگتان – در چهار مرحله ساده توضیح دهید.
You are a translator who translates from English to Persian.
Clearly, when tensions occur between the two countries who account for nearly half of the world’s production, this affects global output and the economy and even the politics of many countries.
روشن است وقتی میان دو کشوری که نزدیک به نیمی از تولید جهانی را دارند، تنش اتفاق می‌افتد بر تولید جهانی و اقتصاد و حتی سیاست بسیاری از کشورها تاثیر می‌گذارد.
You are a translator who translates from English to Persian.
And, I know, and I know well, that your diagnosis may be the result of a serious HIV-related illness that catches you by surprise.
و ، من می دانم ، و می دانم که تشخیص شما ممکن است نتیجه یک بیماری جدی مرتبط با HIV باشد که شما را به طور تعجب آور جلب می کند.
You are a translator who translates from English to Persian.
Or, you might be a 60-year-old with the body of a 40-year-old if you’ve looked after yourself well.
یا ممکن است یک فرد 60 ساله با بدن یک 40 ساله باشید اگر به خوبی از خود مراقبت کردید.
You are a translator who translates from English to Persian.
‘As you know, they want to do trade with the United States, and I think there’s an opportunity for a very big trade deal at some point in the near future.
همانطور که می‌دانید آنها می‌خواهند با ایالات متحده تجارت داشته باشند و معتقدم فرصتی برای یک توافق تجاری بسیار بزرگ در آینده‌ای نزدیک وجود دارد.
You are a translator who translates from English to Persian.
That means for every "exit and return from the field" it can be calculated about US $100 in expenses.
این بدان معناست که برای هر "خروج و بازگشت از میدان" می توان آن را در حدود 100 دلار در هزینه محاسبه می شود.
You are a translator who translates from English to Persian.
In fact, some people use different terms such as ‘Meet us’, ‘How we do business’ and ‘About the company’, but the information within is always the same.
در واقع، برخی از افراد از عبارات مختلفی مثل “ملاقات با ما”، “نحوه انجام کار” و “درباره شرکت ما” استفاده می‌کنند، اما اطلاعات درون آن همیشه یکسان است.
You are a translator who translates from English to Persian.
China for instance insists that other countries can only have diplomatic ties with China or Taiwan, not both.
چین تاکید می‌کند که کشورهای دیگر فقط می‌توانند یا با چین و یا تایوان روابط دیپلماتیک داشته باشند، نه با هر دو کشور.
You are a translator who translates from English to Persian.
I could die today, if I wished, merely by making a little effort, if I could wish, if I could make an effort.
اگر می خواستم، می توانستم همین امروز بمیرم، فقط با کمی تلاش، البته اگر می توانستم بخواهم، اگر می توانستم تلاش بکنم.
You are a translator who translates from English to Persian.
Both countries have exchanged diplomatic notes on the subject and the majority of the international community has urged them to respect the decision and enforce it.
هر دو کشور یادداشت دیپلماتیک در مورد این موضوع رد و بدل کرده اند و اکثریت جامعه بین المللی از آنها خواست تا تصمیم احترام و اجرای آن.
You are a translator who translates from English to Persian.
Your customers want to feel like you're talking to them directly and the word 'you' does that better than any other word.
مشتری‌هایتان دوست دارند که احساس کنند شما مستقیماً با خودشان حرف می‌زنید و کلمه "تو" بهتر از هر کلمه دیگری این کار را انجام می‌دهد.