instruction
stringclasses 2
values | input
stringlengths 72
352
| outputs
stringlengths 64
354
|
---|---|---|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
This isn’t a customer you’ve had to pay Google for, as you very well might six months, a year, or five years from now.
|
این مشتری نیست که مجبور به پرداخت آن به گوگل باشید ، زیرا ممکن است خیلی خوب شش ماه ، یک سال یا پنج سال از این پس استفاده کنید.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
For example, you may need oxygen at very high altitudes (like in the mountains or in an airplane) even if you do not at sea level.
|
برای مثال، شما ممکن است در ارتفاعات بسیار بلند (مانند کوهستان یا در هواپیما) به اکسیژن نیاز داشته باشید ولو اینکه در سطح دریا به آن نیاز نداشته باشید.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
Kyne: If you have a speedy website, you shouldn’t be penalized by AMP because you are delivering on what AMP wants to do.
|
Kyne: اگر شما یک وب سایت سریع، شما باید توسط AMP تنبیه نیست چرا که شما در حال ارائه در چه AMP میخواهد انجام دهد.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
3:25 And the holy Angel of the Lord, Raphael, was sent to care for both of them, whose prayers were recited at the same time in the sight of the Lord.
|
3:25 و فرشته و مقدس خداوند, رافائل, برای هر دو از آنها مراقبت فرستاده شده, که نماز را در همان زمان در نزد خداوند خوانده می شد.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
Look for one that is both recent and flattering – if it looks great but it’s from five years ago, it doesn’t count.
|
به دنبال یکی که هر دو اخیر و دلپذیر است – اگر به نظر می رسد بزرگ است، اما آن را از پنج سال پیش، آن را نمی شمارند.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
Consumers need to feel they have to learn more, and most importantly, they need to feel that they MUST have what you are selling.
|
مصرف کنندگان باید احساس کنند که باید اطلاعات بیشتری کسب کنند و از همه مهمتر ، باید احساس کنند که باید آنچه را که می فروشید داشته باشند.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
When people ask me how my week at camp was, I am never able to find the words to describe it.
|
وقتی مردم از من میپرسند چگونه یک هفته میتوانم در اردوگاه زندگی بکنم ، هرگز قادر به پیدا کردن کلمات برای توصیف آن نیستم.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
If you look from a biological perspective, obviously none of the nations that exist today existed 5,000 years ago.
|
اگر از دیدگاه زیست شناسی توجه کنی، مشخصاً هیچکدام از کشورهایی که امروز وجود دارند ۵٫۰۰۰ سال پیش وجود نداشتهاند.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
We might have spent our life working, but not at the detriment of spending time with our children, so no regrets there.
|
ما ممکن است زندگی خود را صرف کار کردن کرده باشیم ، اما به ضرر گذراندن وقت با فرزندانمان نبوده ، بنابراین هیچ پشیمانی در آنجا نیست.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
Because it is only a black and white image, it is easy to remember and use in many different places.
|
از آنجا که فقط یک تصویر سیاه و سفید است، به راحتی قابل یادآوری و استفاده در بسیاری از مکان های مختلف است.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
With over 700 different flavors of chocolate Chocoa festival in Amsterdam is definitely one of the sweetest festivals in Europe.
|
با بیش از 700 طعم های مختلف از جشنواره شکلات Chocoa در آمستردام قطعا یکی از شیرین ترین جشنواره ها در اروپا است.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
Two weeks ago it was “Ethiopian New Year 2011,” and MUM gave us the budget and all we needed to celebrate.
|
دو هفته قبل این "سال نو اتیوپی سال 2011" بود و MUM به ما بودجه و همه چیزهایی را که مورد نیاز بود جشن می گرفت.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
In addition to being what is called a "white hat hacker," I am also a lawyer working to influence law and policy regarding technology, and that lawyerly side of me wonders how law and legislation will answer this question.
|
علاوه بر اینکه به اصطلاح یک "هکر کلاه سفید" هستم، همچنین یک وکیل نیز هستم که تلاش میکنم بر قانون و سیاستهای مرتبط با تکنولوژی تاثیر بگذارم و این نقش وکیل بودن من این سوال را پیش میآورد که قانون و قانون اساسی چگونه به این سوال پاسخ میدهند.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
She pointed out that if they were classified as missing, grandmother would inherit inheritance rights such as apartments, cars and dogs.
|
او اشاره کرد که اگر آنها به عنوان از دست رفته طبقه بندی شوند، مادربزرگ می خواهد حقوق ارث مانند آپارتمان ها، اتومبیل ها و سگ ها را به ارث برساند.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
You should clarify the truth to the people you interact with, as all sentient beings are waiting to be saved.
|
باید حقیقت را برای مردمی که با آنها در تعامل هستید روشن کنید، چراکه تمام موجودات ذیشعور درحال انتظار برای نجات یافتن هستند.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
In conclusion, the commitments we make in this Conference will provide the foundation for a more effective international framework for sustaining peace.
|
در خاتمه، تعهداتی که ما دراین کانفرانس می سپاریم، اساسی برای یک چارچوب بین المللی مؤثر تری برای حفظ صلح را فراهم خواهد داشت.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
The answer is simple -- okay it's not that simple, but there is a way that many of you can help yourselves.
|
جواب این سؤال ساده است – بسیار خوب آنقدرها هم ساده نیست، اما راهی وجود دارد که خیلی از شماها می توانید به خودتان کمک کنید .
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
Actually, my wife, who—we’re [searches for the word and pulls his hands apart] separating now—but she had thought of it.
|
در واقع همسرم - که حالا (دنبال کلمه میگردد و دستهایش را باز میکند) از هم جدا شدهایم- درباره این نقش فکر کرده بود.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
For the next two decades, young people came from all over Atlantic Canada to study in a Christian context and to live in a Christian community.
|
برای دو دهه آینده، جوانان از سراسر آتلانتیک کانادا آمدند تا در بستر مسیحی مطالعه کنند و در یک جامعه مسیحی زندگی کنند.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
Transfer of ownership happens through a new transaction, and we can use this fact to build a chain of ownership or authenticity.
|
انتقال مالکیت از طریق یک معامله جدید اتفاق می افتد و ما می توانیم از این حقیقت برای ساختن یک زنجیره مالکیت یا اعتبار استفاده کنیم.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
Then, Centola introduced a new behavior into each network: the chance to register for a new website with additional health information.
|
سپس، Centolo یک رفتار جدید را در هر شبکه معرفی کرد: شانس ثبت نام برای وب سایت جدید با اطلاعات بهداشتی اضافی.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
They found that the direction a person is looking in is key to enhancing our sensitivity to their emotions.
|
آنها دریافتند جهتی که یک شخص در حال نگاه کردن به آن می باشد کلیدی برای افزایش حساسیت ما به احساسات آنها می باشد.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
For example from 4th August 2014 to 3rd January 2015 an exhibition depicting life in Lincolnshire during the First World War.
|
به عنوان مثال از 4th اوت 2014 به 3rd ژانویه 2015 یک نمایشگاه به تصویر می کشد زندگی در Lincolnshire در طول جنگ جهانی اول.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
Even though she was unable to walk due to the pain in her legs after that, the inmates still forced her to sit on the small stool every day for another 13 months.
|
حتی با وجود اینکه بهدلیل درد پاهایش نمیتوانست راه برود، زندانیان همچنان مجبورش کردند 13 ماه دیگر هر روز روی چارپایه کوچکی بنشیند.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
Yet even with a college degree, evidence shows, Americans who grow up poor are almost guaranteed to earn less.
|
با این حال، حتی با داشتن مدرک دانشگاهی، شواهد نشان می دهند که آمریکایی هایی که فقیر هستند رشد می کنند تقریبا تضمین شده اند که کمتر درآمد کسب کنند.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
I have been working for about twelve years on my book on knowing how – which I started as a joint project with Timothy Williamson.
|
من حدود دوازده سال روی کتابم دربارۀ معرفت به چگونگی کار میکردم – کاری که به عنوان یک پروژۀ مشترک با تیموتی ویلیامسن [۹۶] آغاز کردم.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
Advertising system should be a tool in political and economic games but should be a useful marketing and social tool for the benefit of everyone living in a city.
|
سیستم تبلیغاتی باید یک ابزار در بازی های سیاسی و اقتصادی باشد، اما باید یک ابزار بازاریابی و اجتماعی مناسب برای همه زندگی در یک شهر باشد.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
He does not bore, he likes to amuse, he has his standards, and he is the smartest person in the movie.
|
او خسته کننده نیست، دوست دارد که سرگرم کند، او استانداردهای خودش را دارد، و باهوش ترین فرد در فیلم است.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
Finally, the GIF should run smoothly, especially if it’s something that involves a lot of elements and colors.
|
در نهایت، GIF باید هموار شود، به ویژه اگر آن چیزی است که شامل بسیاری از عناصر و رنگ است.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
Moreover, although Bishop doesn’t make this point explicitly, death differs from other losses not only in degree but in kind.
|
علاوه بر این، گرچه بیشاپ این نکته را بهصراحت نمیگوید، مرگ با از دست دادنهای دیگر نهتنها در درجه سختی بلکه در نوع هم متفاوت است.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
But for some students, this is only an idea, and they cannot reach that realm or that level.
|
اما برای برخی از شاگردان، این فقط یک ایده است و آنها نمیتوانند به آن قلمرو یا آن سطح دست پیدا کنند.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
But all of you and I know a secret, and that is the key to success of Iron Man, and all superheroes in general.
|
اما همه از من و تو می دانیم که یک راز است، و است که کلید موفقیت انسان آهن، و تمام ابرقهرمانان به طور کلی است.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
They are all important and that's how I'll think until the end because I believe in my squad and the 24 players.
|
همه آنها مهم هستند و تا پایان طرز فکر من همین خواهد بود چون به ترکیب خود و همه آن ۲۴ بازیکن باور دارم.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
The drug lord told us that if he found us again he would shoot us without any problem — me and my friends.
|
رئیس مواد مخدر به ما گفت که اگر او دوباره ما را پیدا کند، ما بدون هیچ گونه مشکلی - من و دوستانم را می شکنم.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
This meant fans in the US and other countries that are in the process of disabling 2G wouldn't get the phone.
|
این بدان معنی است که طرفداران در ایالات متحده و سایر کشورهائی که در حال غیرفعال کردن ۲G هستند، تلفن را دریافت نخواهند کرد.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
Every July, people from all over France (and Europe) come to see the transformation of the city Cordes into a place from the Middle Ages.
|
هر ماه ژوئیه، مردم سراسر فرانسه (و اروپا) می بینند که تبدیل شهر Cordes به یک مکان از قرون وسطی را ببینند.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
It also reveals some of the characteristics that might indicate how a species might be predicted to respond.
|
همچنین برخی از خصوصیات را نشان می دهد که ممکن است نشان دهند که چگونه یک گونه ممکن است پیش بینی کند که پاسخ دهد.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
And Emilie has yet to go to the imaginary world where she get special abilities and skills which she must use to find her brother and save him.
|
و امیلی هنوز به جهان خیالی می رود که در آن او توانایی ها و مهارت های خاصی را می گیرد که باید برای برادرش پیدا کند و او را نجات دهد.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
No matter how much evidence you put in front of an organisation, when it comes to making a roadmap, you should expect other factors to come into play.
|
مهم نیست چه میزان شواهد در مقابل یک سازمان قرار بدهید، هنگام تهیهی نقشهی راه، باید انتظار داشته باشید که عوامل دیگری نیز وارد بازی شوند.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
Even when I left Spain in the middle of 1937, meat and bread were scarce, tobacco a rarity, coffee and sugar almost unobtainable.
|
حتی هنگامی که من در نیمه ۱۹۳۷ از اسپانیا خارج شدم، گوشت و نان کمیاب بود، تنباکو به ندرت یافت میشد، قهوه و شکر هم تقریبا پیدا نمیشد.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
It also means that, in some circumstances, countries with larger growth opportunities may require an increase in the domestic output of catalysts and equipment.
|
همچنین بدان معناست که احتمال میرود در بعضی شرایط کشورهایی که فرصتهای رشد بیشتری دارند، نیازمند افزایش تولید داخلی کاتالیزورها و تجهیزات باشند.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
Although no longer commercially produced in the U.S., PCBs may be present in products and materials produced before the 1979 ban.
|
اگرچه دیگر در ایالات متحده تجاری تولید نمی شود ، PCB ممکن است در محصولات و مواد تولید شده قبل از ممنوعیت PCB در سال 1979 وجود داشته باشد.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
Almost everyone knows that “It would help my son” is not a good reason to commit murder, break someone’s arm, or steal.
|
تقریباً همه میدانند که «فلان کار به پسرم کمک میکند» دلیل خوبی برای کشتن دیگری، شکستن دست و پایش یا دزدی از وی نیست.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
I’ve never attended medical school, but I did vomit and pass out after donating blood in high school—so I know a thing or two about medicine.
|
من هرگز به مدرسه پزشکی مراجعه نمیکنم، اما پس از اهدای خون در دبیرستان، استفراغ کردم و پس از اهدای خون از بین رفتم، بنابراین در مورد پزشکی یک چیز یا دو چیز می دانم.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
Even if we reduce personal CO₂ emissions, there are billions of other people who might not, plus a vast global economic system whose trajectory seems immovable.
|
حتی اگر میزان انتشار CO₂ شخصی را کاهش دهیم ، میلیاردها نفر دیگر وجود دارند که ممکن است چنین نکنند ، به علاوه یک سیستم اقتصادی گسترده جهانی که مسیر حرکت آن غیرقابل تحمل است.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
Then, over the weekend, Facebook, which unlike Google has never published a transparency report, reached an agreement with the government allowing it to disclose data on U.S. information requests.
|
سپس، در طول تعطیلات آخر هفته، فیس بوک، که بر خلاف گوگل گزارش شفافیت هرگز منتشر شده است، توافقنامه ای با دولت اجازه می دهد آن را به افشای داده های در درخواست اطلاعات آمریکا رسیده است.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
Therefore, Vix couldn’t possibly be the Beast because his name only adds up to 16 (while the name of the beast will add up to 666).
|
بنابراین، VIX احتمالا نمی تواند وحش است به خاطر نام خود را تنها می افزاید: تا 16 (در حالی که نام جانور به 666 اضافه خواهد شد تا).
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
If the people identified and paid attention to the victims, the terrorists will not achieve their goals and will fail.
|
اگر مردم، قربانیان را شناسایی کردند و مورد توجه قرار دادند تروریست ها به اهداف خود نخواهند رسید و شکست خواهند خورد.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
On the eve of the October Revolution in Russia, and immediately after it, a number of very good Communists in Russia committed an error, one which our people are now loth to recall.
|
در آستانۀ انقلاب اکتبر در روسیه و بلافاصله بعد از آن، یک عده از کمونیستهای خیلی خوب در روسیه مرتکب اشتباهی شدند، اشتباهی که مردم ما حالا از به یاد آوردن آن بیزارند.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
So, unless someone tells me this series or author got way, way better, this will be my last Lee Child novel.
|
بنابراین، مگر اینکه کسی به من بگوید این سری یا نویسنده راهی دارد، بهتر است، این آخرین ریل کودک من خواهد بود.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
When we invest in a meaningful, committed relationship, we make the decision to accept another human being without conditions.
|
وقتی که در یک رابطه معنی دار و متعهد سرمایه گذاری می کنیم، تصمیم می گیریم که یک انسان دیگر را بدون شرایط بپذیریم.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
You’ll find that each major change in life is accompanied by people or person who closes or opens doors for you.
|
شما متوجه خواهید شد که هر تغییر عمده در زندگی شما با فردی یا افرادی همراه است که یا درها را برای شما باز یا بسته می کنند.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
We know about American football and even have fans to play it, but still, we are closer to our European option and many fans watching the successes and failures of their teams.
|
ما در مورد فوتبال آمریکایی می دانم و حتی طرفداران به آن بازی، اما هنوز هم، ما به گزینه اروپایی ما و بسیاری از طرفداران تماشای موفقیت و شکست از تیم های خود نزدیک تر است.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
During the last year, all students must work on patients daily, using also new digital dentistry devices and new dental materials.
|
در سال گذشته، تمام دانش آموزان باید روزانه با بیمار کار کنند، همچنین از ابزار نوآورانه دندانپزشکی دیجیتال و مواد دندانی جدید استفاده می کنند.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
As with Treasure Island, I love a good seafaring tale, and that was most of what I remembered of this book.
|
همانطور که با جزیره گنج، من یک داستان دریایی خوب را دوست دارم، و بیشتر آنچه که من از این کتاب به یاد می آورم.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
If this story has made you reconsider your own online security, why not take a look at our best VPN services page for ways you can stay secure online.
|
اگر این داستان باعث شده است تا امنیت آنلاین خود را مجدداً مرور کنید ، چرا به بهترین صفحه خدمات VPN ما برای راه هایی که بتوانید در امنیت آنلاین بمانید ، نگاه نکنید..
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
12:21 And when he had said these things, he was taken from their sight, and they were not able to see him any longer.
|
12:21 و هنگامی که او این چیزها گفته بود, او از بینایی خود را در نظر گرفته شد, و آنها قادر به دیدن او دیگر نمی.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
Although the agency has created three other ways to measure food deserts, we stuck with the original 2008 definition for our study.
|
اگرچه آژانس ایجاد کرده است سه روش دیگر برای اندازه گیری بیابان های مواد غذایی ، ما برای مطالعه خود با تعریف اصلی 2008 گیر کرده ایم.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
For this reason, only one apple tree in the garden may not be able to produce much, if any fruit.
|
به همین دلیل، تنها یک درخت سیب در باغ نمی ممکن است قادر به تولید زیاد است، اگر هر کدام میوه است.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
Most courses are worth 6 UOC or 4 IES Abroad credits, and you cannot take more than 30 UOC (20 IES Abroad credits).
|
اکثر دوره ها ارزش 6 اعتبار UOC یا 4 IES Abroad را دارند و شما نمی توانید بیش از 30 UOC (20 اعتبارات IES Abroad ) بگیرید.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
To determine whether they truly believed their answers, half the participants were offered a bonus of $1.60 if they correctly answered 12 out of 16 questions.
|
برای تعیین اینکه آیا شرکت کنندگان واقعا پاسخ خود را باور کردند، محققان نیمی از آنها را جایزه $ 1.60 ارائه دادند اگر به درستی از 12 از سوالات 16 پاسخ دادند.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
The program usually takes two years, but it can be completed in one year or eighteen months accelerated study.
|
این برنامه معمولا دو سال طول می کشد، اما می توان آن را در یک سال یا هجده ماه مطالعه شتاب به پایان رسید.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
Today, I will share the top five uses of Node.js so that you can decide whether it’s worthy to learn or not.
|
امروز، پنج استفاده از Node.js را به اشتراک می گذارم تا بتوانید تصمیم بگیرید که آیا آن را یاد گیرید یا نه.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
However, rates are usually lower than those charged by lawyers in northern European countries, with a simple consultation of less than half an hour costing from €50.
|
با این حال، هزینه ها معمولا کمتر از حقوق وکلا در کشورهای اروپای شمالی است و مشاوره ساده کمتر از نیم ساعت هزینه ای از 50 € می باشد.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
None of these ethical problems are insurmountable, but they should be considered in the design phase of a project.
|
هیچ یک از این مشکلات اخلاقی غیرقابل تحمل نیست، اما آنها باید در مرحله طراحی یک پروژه در نظر گرفته شوند.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
And today, on this summer day in 2017, I am supposed to be working in one of the most pristine areas of Alaska, but am instead breathing in smoke from Canadian fires.
|
و امروز، در این تابستان روز در 2017، من قرار است در یکی از مناطق نابالغ آلاسکا کار کنم، اما در عوض دود از آتش سوزی کانادایی ها تنفس می کنم.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
We don’t know yet who the cows belong to and whether they were part of a larger herd.
|
هنوز مشخص نیست که گاوها متعلق به چه کسی بوده و یا اینکه بخشی از یک گله بزرگتر بوده اند یا نه.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
Nioh 2 takes place 50+ years before the first game, which means you’re no longer playing as foreign samurai William Adams.
|
Nioh 2 پنجاه سال قبل از اولین بازی برگزار می شود ، این بدان معنی است که شما دیگر به عنوان سامورایی های خارجی ویلیام آدامز بازی نمی کنید.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
However, neither he nor the other speakers mentioned the victims of the Afghan people in connection with the fall of the Berlin Wall.
|
ولی، نه وی و نه هم بقیه سخنرانان از قربانیهای مردم افغانستان در ارتباط به فروپاشی دیوار برلین ذکری نکردند.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
Another example is in Japan, where the 24th May and 4th June events were not included as they did not meet minimum requirements, even though damage occurred.
|
مثال دیگر این است در ژاپن، جایی که 24th ماه مه و 4th رویدادهای ژوئن وجود نداشت به عنوان آنها را حداقل الزامات را برآورده نمی کنند، حتی اگر آسیب رخ داده است.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
Like the other four major Canadian banks, CIBC has a Newcomers to Canada Plan that’s available to both temporary and permanent residents.
|
همانند سایر 4 بانک مهم کانادا، CIBC طرحی برای تازه واردان کانادا دارد که هم برای ساکنان موقت و هم برای ساکنان دائم در دسترس است.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
Juan Mario explains that soft water can lead to a faster extraction, which means that you can use a lower temperature.
|
خوان ماریو توضیح می دهد که آب نرم می تواند به استخراج سریع تر منجر شود، به این معنی که شما می توانید از دمای پایین تر استفاده کنید.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
(This Masterclass is offered on the 7th of August)Communication has never been so diverse or complex, than as it is in today’s world.
|
(این استاد کلاس در 7 اوت ارائه شده است) ارتباطات هرگز به اندازه ای که در دنیای امروز وجود ندارد، متنوع و پیچیده است.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
It is the most cost effective system, the price is much lower than electric system, and if not a very professional person can not distinguish the difference between electric and hydraulic system.
|
این سیستم مقرون به صرفه ترین است، قیمت بسیار پایین تر از سیستم الکتریکی است، و اگر یک فرد بسیار حرفه ای نمی تواند تفاوت بین سیستم الکتریکی و هیدرولیکی را تشخیص دهد.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
A phrase may sound like a natural part of the conversation, when it’s actually a quote from a movie.
|
یک عبارت ممکن است به عنوان یک بخش طبیعی مکالمه، زمانی که در واقع یک نقل قول از یک فیلم است.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
If you are looking for an ambitious PPE or PEP Master you will find plenty of political philosophy and political economy in our programme.
|
اگر شما به دنبال برای یک PPE بلند پروازانه و یا PEP استاد شما مقدار زیادی از فلسفه سیاسی و اقتصاد سیاسی در برنامه های ما را پیدا خواهد کرد.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
Not in Heaven is a Third-Person surreal adventure horror game, in which you will play as Emily, an eight year old girl.
|
Not in Heaven یک بازی ترسناک ماجراجویی سوم شخص است که در آن شما به عنوان امیلی، دختر هشت ساله بازی خواهید کرد.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
On my 4th day of this trip to Istanbul, my wife and I woke up in our hotel room as the entire hotel was shaking like an earth quake.
|
در روز چهارم این سفر به استانبول همسرم و من در اتاق هتل ما بیدار شدیم چون کل هتل مثل یک زمین لرزه تکان خورد.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
Bendlin and her colleagues identified 98 people from the registry who recorded their sleep quality and had brain scans.
|
Bendlin و همکارانش 98 نفر از فهرست را شناسایی کردند که کیفیت خواب خود را ثبت کردند و اسکن مغزی داشتند.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
For example, our autonomous DHL package drone allows us to deliver fast medication to a remote island on Lake Victoria, and a customer in China regularly receives important documents twice a day.
|
به عنوان مثال ، هواپیمای بدون سرنشین بسته DHL ما اجازه می دهد تا داروهای سریع را به یک جزیره دور افتاده در دریاچه ویکتوریا تحویل دهیم ، و مشتری در چین مرتباً دو بار در روز اسناد مهم را دریافت می کند.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
With 32 specialisations and 65 courses, you can either build a broad range of skills or specialise in a specific field.
|
با 32 تخصص و 65 دوره ، می توانید طیف گسترده ای از مهارت ها را بسازید و یا در یک زمینه خاص تخصص دهید.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
Buying online can let you know about all the designs and models so you can choose the best one but if you are a collector you can purchase new and old models online.
|
خرید آنلاین می تواند به شما در مورد تمام طرح ها و مدل ها اطلاع دهد تا بتوانید بهترین را انتخاب کنید، اما اگر شما یک جمع هستید، می توانید مدل های جدید و قدیمی را به صورت آنلاین خریداری کنید.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
The social and economic impacts of climate change have already begun to take their toll – but most people do not yet know this.
|
اجتماعی و اقتصادی اثرات تغییرات آب و هوایی در حال حاضر آغاز شده است تا هزینه های خود را - اما اکثر مردم هنوز این را نمی دانند.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
Since 2005, the Faculty of Economics and Business has started to prepare their students for success in the global economic environment.
|
از سال 2005، دانشکده اقتصاد و بازرگانی شروع به آماده سازی دانش آموزان خود برای موفقیت در محیط اقتصادی جهانی کرده است.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
Of course, the 40 scientists who gathered in Ottawa to determine the status of polar bears were well aware of the importance of these animals to many people.
|
البته، دانشمندان 40 که در اتاوا برای تعیین وضعیت خرس های قطبی جمع شده بودند، به اهمیت این حیوانات به بسیاری از مردم آگاه بودند.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
So for example, let's say you went to the store and the clerk gave you change for a twenty when you'd given her a five dollar bill.
|
بنابراین به عنوان مثال، بگذارید بگوییم شما به فروشگاه رفتید و کارمند به شما یک بیست تغییر داد، زمانی که شما به او یک لایحه پنج دلار دادید.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
When you focus on everything, in a short duration of time, it is very tough be a great developer.
|
هنگامی که شما بر روی همه چیز تمرکز می کنید، در یک زمان کوتاه، بسیار سخت است که یک توسعه دهنده بزرگ باشد.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
In many of our life's endeavors we say, "Oh well, I tried", and take our failure as "a lesson to be learned".
|
در بسیاری از تلاش های زندگی ما می گوییم: "اوه خب، من سعی کردم"، و شکست ما را به عنوان "یک درس برای یادگیری".
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
Bad habits are developed initially because they make us feel good, even its for a short period of time.
|
عادت های بد در ابتدا توسعه می یابند زیرا باعث می شود که ما احساس خوبی داشته باشیم حتی اگر برای یک دوره کوتاه مدت باشد.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
The neighbors didn’t like heavy metal, and that’s when the heavy metal station Z Rock was on the air and when I hit the heavy-metal stage in my development.
|
همسایگان فلزات سنگین را دوست نداشتند، و این زمانی بود که ایستگاه فلزات سنگین Z Rock در هوا بود و زمانی که من در صحنه ی پیشرفتم به مرحله ی سنگین فلز رسیدم.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
As a result, he became responsible for the care of his two younger brothers, spent the next five years in Bonn.
|
در نتیجه او مسئول مواظبت کردن از دو برادر کوچکش را به عهده گرفت و پنج سال بعدی را در بن سپری کرد.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
In the end, the famous company Takara produced the dolls in 2001 and still they are going with a great business.
|
در نهایت، شرکت مشهور Takara عروسک ها را در 2001 تولید کرد و هنوز هم با یک تجارت بزرگ می روند.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
The reason is fairly simple: Afghanistan’s fate was never going to be determined by foreigners coming from 7,000 miles away.
|
دلیل آن بسیار ساده است: سرنوشت افغانستان هرگز توسط خارجیانی که هفت هزار مایل با این کشور فاصله دارند، تعین نمی شود.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
For someone new to the BPO industry you will not be made to answer very specific and technical questions.
|
برای کسی که در صنعت BPO جدید است و حرفه ای ندارد، بسیار سخت خواهد بود که به سوالات فنی و تخصصی پاسخ دهد.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
With all the reports and warnings about cyber attacks, it sometimes feels we are living in a futuristic spy novel.
|
با همه گزارشات و هشدارها در مورد حملات سایبری ، بعضی اوقات احساس می شود که در یک رمان جاسوسی آینده گرایانه زندگی می کنیم.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
Not that we can take over the modern infrastructure, put another label on it and proclaim that we are living in a different society.
|
نه اینکه ما می توانیم زیرساخت مدرن را بگیریم، برچسب دیگری به آن بزنیم و اعلام کنیم که در جامعه ای متفاوت زندگی می کنیم.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
To answer all of these questions and more, today we are covering some of the most effective and important ways to actually turn a blog into a real brand and business.
|
برای پاسخ به تمام این سوالات و بیشتر، امروز، من می خواهم پوشش برخی از موثر ترین و مهم ترین راه های در واقع تبدیل یک وبلاگ به یک نام تجاری واقعی و کسب و کار.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
The movie ends with the President authorizing the strike, the District 13 buildings exploding and the president breathing a sigh of relief, stating that he needs a drink.
|
این فیلم به پایان می رسد با رئیس جمهور اجازه اعتصاب، ساختمان ۱۳ منطقه انفجار و رئیس جمهور تنفس آسوده، می گوید که او نیاز به یک نوشیدنی.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
To me, urban landscapes are more interesting than natural landscapes— because they offer more of a social commentary, critique, or reflection of society.
|
برای من، مناظر شهری جالب تر از مناظر طبیعی هستند – چون آنها بیشتر تفاسیر اجتماعی، انتقاد، یا بازتابی از جامعه ارائه می دهند.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
Unlike the previous people on this list, he did not live in the ancient times – he died in 2005, on his 94th birthday.
|
بر خلاف افراد قبلی در این لیست ، او در دوران باستان زندگی نمی کرد – او در سال 2005 ، در سال 94 درگذشت.
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.