instruction
stringclasses
2 values
input
stringlengths
72
352
outputs
stringlengths
64
354
You are a translator who translates from English to Persian.
It’s got a huge community of people from all over the world, waiting to help you with their native languages.
این یک جامعه بزرگ از مردم از سراسر جهان است، انتظار برای کمک به شما با زبان های مادری خود.
You are a translator who translates from English to Persian.
The days of the Cold War are gone and with the recent cutbacks in the military budget, efforts must be refocused on building the Army of the future.
روزهای جنگ سرد گذشته اند و با کاهش های اخیر در بودجه نظامی، تلاش ها باید روی ساختن ارتش آینده متمرکز شود.
You are a translator who translates from English to Persian.
In some ways, this can be a critical tool to guide your strategy because it can show you what’s working and what’s not.
از بعضی جهات ، این می تواند باشدیک ابزار مهم برای هدایت استراتژی شما است زیرا می تواند به شما نشان دهد چه چیزی کار می کند و چه چیزی نیست.
You are a translator who translates from English to Persian.
This is in case the floor is burning and the firefighter can feel the heat and knows not to open the door.
این در صورتی اتفاق می افتد که طبقه در حال سوختن است و آتش نشان می تواند گرما را احساس کند و نمی داند درب را باز کند.
You are a translator who translates from English to Persian.
It may be surprising, but stress can be more of a factor in determining your physical age than the number of candles you blow out each year.
ممکن است تعجب‌آور باشد، اما استرس می‌تواند بیشتر از یک عامل در تعیین سن فیزیکی شما نسبت به تعداد شمع‌هایی که هر ساله فوت می‌کنید، باشد.
You are a translator who translates from English to Persian.
But compared to U.S. allies like Saudi Arabia, as you point out in your book, Iran actually looks much better.
ولی در مقایسه با متحد ایالات متحده یعنی عربستان سعودی، همانطور که در کتاب خود اشاره کرده اید، ایران خیلی بهتر به نظر می رسد.
You are a translator who translates from English to Persian.
Europe's bridges were in general not designed for heavy loads, which had been one of the original objections to sending a heavy tank to Europe.
عموما پل های اروپا برای بار های سنگین طراحی نشده بودند که این یکی از موانع فرستادن تانک های سنگین به اروپا بود.
You are a translator who translates from English to Persian.
When it comes time to sell 15 years later, you’re selling a 15-year-old house instead of one that is 40 years old.
وقتی زمان فروش 15 سال بعد فرا رسیده است ، شما به جای خانه ای که 40 سال دارد ، خانه 15 ساله می فروشید.
You are a translator who translates from English to Persian.
We will show you different situations that may appear in your dream and you will see that all these dreams have different meanings.
ما موقعیت‌های مختلفی را که ممکن است در خواب شما ظاهر شوند را به شما نشان خواهیم داد و خواهید دید که همه این خواب‌ها تعابیر متفاوتی دارند.
You are a translator who translates from English to Persian.
If this is the case, then talk to the store owner explain your situation and see if you can at least return the jewelry and get all your money back if it does not work with your wedding dress.
اگر این مورد است، و سپس به صاحب فروشگاه صحبت توضیح وضعیت خود را و ببینید که اگر شما می توانید حداقل بازگشت طلا و جواهر و تمام پول خود را اگر آن را با لباس عروسی خود را کار نمی کند.
You are a translator who translates from English to Persian.
Or how Natalie is somehow able to keep her job, even though she seems to spend all her time doing anything but that.
یا اینکه چگونه ناتالی به نحوی قادر به حفظ کارش است ، هرچند به نظر می رسد که او تمام وقت خود را صرف انجام این کار کرده است.
You are a translator who translates from English to Persian.
Israel began drilling in its economic waters more than twenty years ago, and since 2003 natural gas has flowed from the sea into Israel.
اسرائیل از بیش از 20 سال پیش شروع به حفاری در آب‌های اقتصادی خود کرده و از سال 2003 گاز طبیعی از دریا به اسرائیل منتقل شده است.
You are a translator who translates from English to Persian.
Some people believe that it was named after Valerius, a man who was the first to describe its benefits and use it in medicine.
برخی معتقدند که آن را به خاطر والریوس نامگذاری شده است، مردی که اولین نفری بود که مزایای خود را توصیف می کرد و از آن در پزشکی استفاده می کرد.
You are a translator who translates from English to Persian.
A few weeks ago, a “senior administration official” outlined the agreement that President Obama hoped to achieve in Geneva.
" چند هفته قبل، یک «مقام ارشد دولتی» توافقی را که رییس جمهور اوباما به حصول آن در ژنو امیدوار بود، شرح داد.
You are a translator who translates from English to Persian.
While money is nice, caring about what you do with your life is better because true wealth is about experience.
در حالی که پول خوب است، مراقبت از آنچه شما با زندگی خود انجام می دهید بهتر است، زیرا ثروت واقعی در مورد تجربه است.
You are a translator who translates from English to Persian.
Many hospitals now are using the latest devices that can help them extend their services to their patients more effectively.
بسیاری از بیمارستان ها در حال حاضر با استفاده از آخرین دستگاه های است که می تواند کمک به آنها خدمات خود را گسترش به بیماران خود به طور موثر.
You are a translator who translates from English to Persian.
If you pay close attention to Jobs, you will see that he doesn’t “sell” products; he sells the dream of a better future.
اگر خوب به استیوجابز دقت کنید،‌ متوجه می­شوید که او محصولات را «نمی­فروشد» ؛‌ او رؤیای آینده­ای بهتر را می­فروشد.
You are a translator who translates from English to Persian.
This eventually led to higher wages, higher employment rates and improved living standards, but it took half a century for this to happen.
این در نهایت منجر به افزایش دستمزد، افزایش اشتغال و بهبود استانداردهای زندگی شد، اما برای این اتفاق، نیم قرن طول کشید.
You are a translator who translates from English to Persian.
If you say ‘no' to an invitation, he may well think you're playing hard to get and will probably persist.
اگر شما می گوئید “نه” به یک دعوت نامه، او ممکن است به خوبی فکر می کند که شما سخت بازی می کنید و احتمالا همچنان ادامه خواهد داشت.
You are a translator who translates from English to Persian.
The first 3 or 4 chapters had some value, but the examples that were used, in those chapters, were dated and generic.
اولین فصل 3 یا 4 مقداری ارزش داشت، اما نمونه هایی که در آن فصل ها استفاده می شد، تاریخی و عمومی بودند.
You are a translator who translates from English to Persian.
Over decades and centuries, the climate will move back into balance with the same amount of energy leaving as entering.
در طول دهه ها و قرن ها آب و هوا دوباره به تعادل برگردانده می شود با همان مقدار انرژی که وارد می شود.
You are a translator who translates from English to Persian.
I imagine it as a polyptych painted al fresco by… Botticelli, yes, and in most cases, by Piero della Francesca, as I see it.
من تصور آن را به عنوان polyptych نقاشی دیواری نقاشی با Botticelli، بله، و در اغلب موارد، توسط Piero della Francesca، همانطور که من آن را می بینم.
You are a translator who translates from English to Persian.
It used to be that as a small business unless you were really lucky, you had no way to compete with the big guns of your industry.
قبلاً به عنوان یک تجارت کوچک ، مگر اینکه واقعاً خوش شانس باشید ، هیچ راهی برای رقابت با اسلحه های بزرگ صنعت خود نداشتید.
You are a translator who translates from English to Persian.
That is the reason why we once again urge the European leaders to publicly condemn the human rights violations in Iran, as this is what the people of Iran expect from Europe.
به همین دلیل ما بار دیگر از رهبران اروپائی میخواهیم تا بطور علنی نقض حقوق بشر در ایران را محکوم نمایند٬ این همان چیزی است که مردم ایران از اروپا انتظار دارند.
You are a translator who translates from English to Persian.
However, when it comes to money, looking the other way can result in big problems — or at the very least, missed opportunities.
با این حال، هنگامی که به پول می آید، به دنبال راه دیگری می تواند مشکلات بزرگی ایجاد کند - یا حداقل فرصت های از دست رفته.
You are a translator who translates from English to Persian.
In 2007, less than 7 percent of Americans’ plastic waste was recycled (mostly milk jugs and water and soda bottles), as opposed to 55 percent of paper.
در سال 2007 ، کمتر از هفت درصد ضایعات پلاستیک آمریکاییان بازیافت شده ( که بیشتر بطری های شیر و آب و بطری های سودا بوده اند)، در مقایسه با پنجاه و پنج درصد کاغذ.
You are a translator who translates from English to Persian.
More than 2,000 people attended this time around where, in addition to rubbing shoulders with these talented artists, they also got a chance to check out HGR’s inventory.
بیش از 2,000 مردم در این زمان حضور داشتند و علاوه بر شستشو با این هنرمندان با استعداد، آنها همچنین فرصتی برای بررسی موجودی HGR داشتند.
You are a translator who translates from English to Persian.
If you know what your speech is about--and it should be about one thing--you should have an easy time deciding on an opening.
اگر می دانید سخنرانی شما درباره چیست - و باید در مورد یک چیز باشد - باید یک زمان آسان برای تصمیم گیری در مورد باز کردن داشته باشید.
You are a translator who translates from English to Persian.
And they certainly don’t think it’s wrong to turn off the TV when that greedy preacher starts begging for their money.
و آنها قطعا فکر نمی کنم این اشتباه به تلویزیون را خاموش کنید وقتی که واعظ حریص شروع می شود التماس برای پول خود را.
You are a translator who translates from English to Persian.
They add that this kind of sensitivity is especially important nowadays, as our community becomes more global, and understanding of others' experiences more essential.
آنها اضافه می کنند که این نوع حساسیت امروزه بسیار مهم است، زیرا جامعه ما جهانی تر شده و درک تجربیات دیگران ضروری تر شده است.
You are a translator who translates from English to Persian.
This meant that the government made sure that there would be no factories, companies or industry in the area.
این بدان معنی بود که دولت مطمئن می‌شد که هیچ کارخانه‌ای، شرکتی یا صنعتی در این منطقه به وجود نمی‌آمد.
You are a translator who translates from English to Persian.
After many requests and arguments, I was told that if books were sent directly from the publishing company I could receive them.
پس از درخواست‌ها و مشاجره‌های فراوان، به من گفته شد که اگر کتاب‌ها مستقیم از انتشارات ارسال شوند می‌توانم آن‌ها را دریافت کنم.
You are a translator who translates from English to Persian.
1723, 443 TCP and 1194 UDP ports should be open; also your firewall/router/ISP must allow pass-through for PPTP/VPN.
1723، 443 TCP و 1194 پورت UDP باید باز شوند؛ همچنین فایروال / روتر / ISP شما باید اجازه عبور برای PPTP / VPN را داشته باشد.
You are a translator who translates from English to Persian.
We will show you how very different applied problems can have common mathematical aims, and therefore can be addressed using similar mathematical tools.
ما شما را نشان دهد که چگونه مشکلات بسیار متفاوت کاربردی می توانید اهداف مشترک ریاضی، و در نتیجه می توان با استفاده از ابزار ریاضی شبیه شده است.
You are a translator who translates from English to Persian.
This step will undoubtedly be considered as an important step at least in public opinion and a major achievement in the Afghan peace process.
بدون تردید این مرحله یک گام مهم حداقل به لحاظ افکار عمومی و یک دستاورد بزرگ در پروسه صلح افغانستان تلقی خواهد شد.
You are a translator who translates from English to Persian.
My point isn't that everyone should have sex before marriage – people should determine for themselves when they are ready to have sex.
نکته من این نیست که هر کس باید رابطه جنسی قبل از ازدواج داشته باشد - مردم باید برای خود زمانی که آماده به داشتن رابطه جنسی هستند را تعیین کنند.
You are a translator who translates from English to Persian.
If the child’s sole experience has been with small dogs, a child might believe that all dogs are small, furry, and have four legs.
اگر تنها تجربه کودک با سگ های کوچک بوده باشد، کودک ممکن است اعتقاد یابد که تمام سگ ها کوچک، پشمالو و دارای چهار پا هستند.
You are a translator who translates from English to Persian.
And the claim “I know how I serve,” which we will expand on in subsequent chapters, will be what claims you in participation to a new world.
و ادعای "من می دانم چگونه خدمت می کنم" ، که در فصل های بعدی به آنها خواهیم پرداخت ، همان چیزی است که شما را برای مشارکت در دنیای جدید ادعا می کند.
You are a translator who translates from English to Persian.
Three years ago I declared in this same room that the collapse of the German national consciousness must carry with it into the abyss the economic life of Germany as well.
سه سال پیش در همان اتاق اعلام کردم که فروپاشی ملت آلمان، آگاهی باید همراه با آن به عرصه زندگی اقتصادی آلمان نیز برسد.
You are a translator who translates from English to Persian.
In fact both groups were less able to retain the skills they had newly acquired, than they were at the twenty-four mark when the difference between the two groups was once more apparent.
در واقع هر دو گروه قادر به حفظ مهارتهایی بودند که اخیرا به دست آورده بودند، کمتر از آنچه که در بیست و چهارمین علامت بود، زمانی که تفاوت بین دو گروه یک بار دیگر آشکار شد.
You are a translator who translates from English to Persian.
But there are many reasons to visit China and you shouldn’t let any of this hold you back.
اما دلایل زیادی برای دیدار از چین وجود دارد و نباید اجازه دهید هر یک از این ها شما را به عقب برگرداند.
You are a translator who translates from English to Persian.
And as we walk through it, we’ll see that even in times of horrible trouble, we can find everything we need in God.
و همانطور که ما از طریق آن راه رفتن, خواهیم دید که حتی در زمان مشکل وحشتناک, ما می توانیم همه چیز ما به خدا نیاز پیدا کنید.
You are a translator who translates from English to Persian.
Actions speak louder than words, and if our children hear us say one thing, but we do otherwise...
اقدامات با صدای بلندتر از کلمات صحبت می کنند، و اگر بچه های ما بشنوند ما می گویند یک چیز، اما ما در غیر این صورت ...
You are a translator who translates from English to Persian.
However, environmentalists are still waiting for more concrete targets from a national clean air plan that has yet to be officially launched.
ولی طرفداران محیط زیست همچنان منتظر اهداف قطعی تر طرح ملی هوای پاک هستند که قرار است رسما راه اندازی شود.
You are a translator who translates from English to Persian.
But first, we need to be sure what the shared processes are – and serious work is going into efforts to gain this understanding.
اما ابتدا باید مطمئن شویم که پروسه های مشترک چیست - و کار جدی در تلاش برای به دست آوردن این درک است.
You are a translator who translates from English to Persian.
If you participate in shore excursions, you will find yourself on a boat or a bus with 20 or 30 other cruisers, most of whom are eager to get to know the others in the group.
در صورتی که شما در سفرهای ساحلی شرکت بکنید، شما در یک قایق یا اتوبوس و در کنار ۲۰ تا ۳۰ نفر از سایر مسافران دریایی خواهید بود که اکثر آنها تمایل دارند با سایر افراد گروه آشنا شوند.
You are a translator who translates from English to Persian.
Your primary goal is to be the smiling face and friendly 'first impression' of your company to all who call or come in.
هدف اصلی شما این است که چهره لبخند و "اولین تصور" دوستانه از شرکت خود را به همه کسانی که تماس یا ورود.
You are a translator who translates from English to Persian.
Blacks can name 100 different cases of racism in their own lives, while whites will also name 100 different situations and justifications for why they believe what they believe.
سیاه پوستان می توانید نام 100 موارد مختلف نژادپرستی در زندگی خود, در حالی که سفید پوستان نیز خواهد نام 100 شرایط و توجیهات مختلف برای چرا آنها معتقدند آنچه آنها باور دارند.
You are a translator who translates from English to Persian.
Before taking a photo of the moon, you need to know two things: the moon is very very bright, and it’s very very far away.
قبل از عکس گرفتن از ماه، باید دو نکته را به خاطر داشته باشید: ماه بسیار بسیار درخشان است و بسیار بسیار دور است.
You are a translator who translates from English to Persian.
If you already have a one-year residence card and don’t present it at the time of application, you will have to pay an additional EUR 9.
اگر در حال حاضر یک کارت اقامت یک ساله دارید و آن را در زمان تقاضانامه ارائه نکنید، مجبور خواهید بود که ۹ یورو اضافی را پرداخت کنید.
You are a translator who translates from English to Persian.
Second, if you don’t know anything about a topic or the topic is uncomfortable, use short answers or, better yet, lie.
دوم، اگر چیزی در مورد یک موضوع نمی‌دانید و یا موضوع ناراحت‌کننده است، از پاسخ‌های کوتاهی استفاده کنید و یا بهتر است دروغ بگویید.
You are a translator who translates from English to Persian.
It also highlights why this is a fundamental shift in the architecture of the Internet and applications built on it, and why that matters.
همچنین تاکید می‌کند که چرا این یک تغییر اساسی در معماری اینترنت و برنامه‌های ساخته‌شده بر روی آن است و چرا این موضوع اهمیت دارد.
You are a translator who translates from English to Persian.
Afghanistan could not be abandoned, it was necessary to help but it had to be done differently, politically and economically.
افغانستان را نباید رها میکردیم، باید کمک میکردیم، اما این کار نیز باید از نظر سیاسی و اقتصادی بطور دیگر انجام میشد.
You are a translator who translates from English to Persian.
Let me make it very clear to the Europeans: If they want to implement their obligations, we will be prepared to go back to full compliance immediately.
بگذارید برای اروپایی‌ها شفاف‌سازی کنم: اگر آنها بخواهند به تعهداتشان عمل کنند، ما آمادگی داریم تا خیلی فوری به تعهد کامل بازگردیم.
You are a translator who translates from English to Persian.
Many women have read newspaper reports about the new vaccines and thought it would be a good thing for their health.
بسیاری از زنان ، گزارش روزنامه ها را در مورد واکسن های جدید را خوانده ام و فکر کردم این امر می تواند یک چیز خوب برای سلامت خود.
You are a translator who translates from English to Persian.
Nebraska-based Kiewit is unique within this list in that it is owned by its employees, meaning almost all its projects are staffed by shareholders.
Kiewit مبتنی بر نبراسکا در این لیست منحصر به فرد است، زیرا متعلق به کارمندان آن است، به این معنی که تقریبا تمام پروژه های آن توسط سهامداران اداره می شود.
You are a translator who translates from English to Persian.
Experts agreed that Titan Gel is suitable for both groups, but the key question is just how great is its effectiveness for both.
کارشناسان توافق کردند که Titan Gel برای هر دو گروه مناسب است، اما سوال کلیدی این است که چگونه اثربخشی آن برای هر دوی اینها خوب است.
You are a translator who translates from English to Persian.
You must realize your essence of your being exists from the first day of your life until the day you die and doesn’t change.
شما باید ماهیت موجودیت خود را از روز اول زندگی خود تا روزی که شما می میرید و تغییر نمی کنید را درک کنید.
You are a translator who translates from English to Persian.
In 2013, San Francisco passed another ordinance which prohibited reporting any arrested person to ICE except in limited circumstances.
در سال 2013 سان فرانسیسکو تصویب یک دستورالعمل دیگری شد که ممنوع اعلام گزارش هر فرد دستگیر شده به ICE به جز در شرایط محدود.
You are a translator who translates from English to Persian.
Independent research opportunities and management positions, such as chief executive officer for national hospitality corporations are also available.
فرصت های تحقیقاتی مستقل و موقعیت مدیریت، از جمله مدیر ارشد اجرایی شرکت های مهمان نوازی ملی نیز در دسترس هستند.
You are a translator who translates from English to Persian.
"Social networking is just a way to get people together, but if you want revenue you have to sell them something.
“شبکه های اجتماعی تنها راهی است که مردم را با هم متحد می کنند، اما اگر بخواهید درآمد کسب کنید، باید چیزی را به آنها بفروشید.
You are a translator who translates from English to Persian.
Language teachers have been using films in their classes for decades, and there are a number of reasons why film is an excellent teaching and learning tool.
معلمان زبان چندین دهه است که در کلاس های خود از فیلم استفاده می کنند و دلایل زیادی وجود دارد که چرا فیلم ابزاری عالی برای تدریس و یادگیری است.
You are a translator who translates from English to Persian.
The project is a thirty-year undertaking, but over time the city expects to see tens of thousands of new jobs and hundreds of new companies come out of the program.
این پروژه به مدت سی سال انجام می شود، اما با گذشت زمان، شهر انتظار دارد ده ها هزار کار جدید را ببیند و صدها شرکت جدید از این برنامه خارج شوند.
You are a translator who translates from English to Persian.
I’m not saying that this decision killed Netscape Navigator, or that NN deserved to die because of it, but that’s exactly what I’m saying.
من نمی‌گویم که این ویژگی Netscape Navigator را کشت، یا این که NN به خاطر آن مرد، اما منظور من دقیقا همین است.
You are a translator who translates from English to Persian.
I preferred the streets, where everything is more difficult, but at least it could determine the directions of my life.
من خیابان ها را ترجیح می دهم ، جایی که همه چیز دشوار است ، اما حداقل می تواند مسیرهای زندگی من را تعیین کند.
You are a translator who translates from English to Persian.
This helps explain why disruption usually happens at the edge of industries and companies, not at their core.
این امر به توضیح این امر کمک می‌کند که چرا اختلال (disruption) معمولا در نزدیکی صنایع و شرکت‌ها رخ می‌دهد نه در مرکز آنها.
You are a translator who translates from English to Persian.
But, if this is the case, this strategy could cause someone to eat more when they’re not hungry, because food can be pleasurable even when we’re full, such as when we eat dessert after a large main course.
اما در صورتی که این مورد باشد، این استراتژی می تواند موجب شود که فرد بیشتر بخورد گرسنه نیست، زیرا غذا می تواند لذت بخش باشد حتی زمانی که ما کامل هستیم، مانند زمانی که بعد از یک دوره اصلی غذای دسر را بخوریم.
You are a translator who translates from English to Persian.
Thanks to series like Mr. Robot and movies such as Blackhat (2015), more and more people are becoming aware of how often websites get hacked.
با تشکر از سریال هایی مانند آقای Robot و فیلم هایی مانند Blackhat (2015) ، بیشتر و بیشتر مردم از چگونگی هک شدن وب سایت ها مطلع می شوند.
You are a translator who translates from English to Persian.
And, yes I finished reading the second last line of the book with the full awareness of what the last line of the novel was going to be.
و بله، من آخرین خط آخر کتاب را با آگاهی کامل از اینکه آخرین خط این رمان چه بود، خواندم.
You are a translator who translates from English to Persian.
In fact his doctoral thesis solved one of the conjectures of Frobenius which had remained unsolved for around 60 years.
در واقع پایان نامه دکترای خود را حل یکی از conjectures از Frobenius که برای حدود 60 سال به حال حل نشده باقی مانده است.
You are a translator who translates from English to Persian.
Moreover, there is not a very huge market in small towns and to be successful; they have to move to urban areas for more options.
علاوه بر این، یک بازار بسیار بزرگ در شهرهای کوچک وجود ندارد و موفق خواهد بود؛ آنها باید برای گزینه های بیشتر به مناطق شهری حرکت کنند.
You are a translator who translates from English to Persian.
“We got to fight the system, because God never made no difference between black, white, blue, pink or green.
ما باید با این سیستم مبارزه کنیم؛ چرا که خدا هیچ وقت تفاوتی بین سیاه، سفید، آبی، صورتی یا سبز نگذاشت.
You are a translator who translates from English to Persian.
I decided to go out and buy a new reliable hard drive and a SATA expansion card to go with it.
من تصمیم به بیرون رفتن و خرید یک درایو جدید سخت قابل اعتماد و یک کارت توسعه SATA برای رفتن با آن.
You are a translator who translates from English to Persian.
College Station Student – If you were admitted to the main campus you are a “College Station student” (sometimes you’ll be called a “main campus student”).
دانشجوی دانشکده ایستگاه - اگر شما به محوطه اصلی پذیرفته شدید، شما یک "دانش آموز کالج ایستگاه" (گاهی اوقات شما به عنوان یک "دانشجوی اصلی دانشگاه" نامیده می شود).
You are a translator who translates from English to Persian.
Applying the same Lagrangian logic, the larger boundaries should now explain everything in their interior, including the original boundaries.
با به کار بردن همان الگوی لاگرانژی ، حالا مرزهای بزرگتر باید همه چیز درون خود، از جمله مرزهای اصلی را توضیح دهند.
You are a translator who translates from English to Persian.
They are, after all, primarily current or former managers, who find it safer to supervise planning than to encourage strategic choice.
آنها در درجه اول مدیران فعلی یا سابق هستند، که آن را برای نظارت بر برنامه ریزی به جای تشویق برای انتخاب استراتژیک امن تر می یابند.
You are a translator who translates from English to Persian.
In my research on food and environmental policy, I have found that federal authority in this area is less clear than it is for food products.
در من تحقیق در مورد سیاست های غذایی و محیط زیستفهمیدم که اختیارات فدرال در این زمینه نسبت به محصولات غذایی کمتر واضح است.
You are a translator who translates from English to Persian.
If someone had told us a year ago that oil was going to be under $40, everyone would’ve laughed.
اگر یکی یک سال پیش به ما گفته بود که قیمت نفت قرار است به 40 دلار برسد، همه می خندیدند.
You are a translator who translates from English to Persian.
Overall though this book is an enjoyable read, and the long, dark tunnels of the Moscow metro have stayed with me.
در کل اگر این کتاب خواندن لذت بخش است، و تونل های طولانی تیره متروی مسکو با من مانده است.
You are a translator who translates from English to Persian.
Before I get too deep into the content of this piece, I want to make one thing clear: I’m not advocating that one type of camera is better than the other.
قبل از این که خیلی عمیق به محتوای این قسمت بپردازم، می خواهم یک چیز را روشن کنم: من نمی گویم که این نوع دوربین بهتر از دیگری است.
You are a translator who translates from English to Persian.
Well, there is an example of a Middle Eastern state that behaves in such a way, but it isn’t Iran.
خُب، مثالی از یک دولت خاورمیانه ای که به این شیوه رفتار می کند وجود دارد ولی آن ایران نیست.
You are a translator who translates from English to Persian.
Second, it is impossible to assume that any preventive attack would in fact accomplish what it set out to do, as the systems are increasingly well hidden and protected.
دوم، غیرممکن است فرض کنیم که هر حمله پیشگیرانه‌ای در حقیقت آنچه را که تعیین کرده و در نظر دارد عملی می‌سازد زیرا سیستم‌ها به‌طور فزاینده و به خوبی پنهان و مورد حفاظت قرار می‌گیرند.
You are a translator who translates from English to Persian.
To achieve an equivalent increase in profits from revenue growth, a company would need to sell an extra 90,000 cars each year.
برای دستیابی به افزایش معادل سود در رشد درآمد، یک شرکت مجبور خواهد شد هر سال یک اتومبیل اضافی 90,000 را به فروش برساند.
You are a translator who translates from English to Persian.
As a result, this year’s surveillance revealed just 88 suspected plantations, or 150 times less compared to last year.
به عنوان یک نتیجه، نظارت در این سال تنها نشان می دهد plantations 88 مشکوک، و یا 150 بار کمتر نسبت به سال گذشته.
You are a translator who translates from English to Persian.
As we said before, local networks are great when you want to share your files with other users but sometimes there could be some errors.
همانطور که قبلا گفتیم، شبکه های محلی هنگامی کاربردی می شوند که می خواهید فایل های خود را با دیگر کاربران به اشتراک بگذارید اما گاهی اوقات ممکن است خطاهایی وجود داشته باشد.
You are a translator who translates from English to Persian.
This year, we completed a large-scale usability study with 215 participants in the United States and United Kingdom to see what today’s web-design mistakes are.
امسال، ما تحقیقاتی را در مقیاس بزرگ با 215 شرکت کننده در ایالات متحده آمریکا و انگلیس انجام دادیم تا دریابیم امروزه چه اشتباهاتی در طراحی سایت ها وجود دارد.
You are a translator who translates from English to Persian.
We are at risk of ignoring what we do not know, and that is because of the loss of focus on what to do, especially in the present age when companies are rich in information.
ما تحت تاثیر ریسک نادیده گرفتن آنچه که نمی دانیم، قرار داریم و دلیل آن از دست دادن تمرکز در مورد آنچه که باید انجام بدهیم است، به ویژه در عصر حاضر که شرکت ها غنی از اطلاعات هستند.
You are a translator who translates from English to Persian.
The medical clinic need not compete nationally for these topics, but at a local level, a page on the website can answer nearly every question a nearby patient could have about this subject.
کلینیک پزشکی برای این مباحث نیازی به رقابت ملی ندارد ، اما در سطح محلی ، یک صفحه در وب سایت می تواند تقریباً به هر سؤالی که یک بیمار نزدیک می تواند در مورد این موضوع داشته باشد پاسخ دهد.
You are a translator who translates from English to Persian.
Because of the limited time frame, observations were planned for only 7 to 10 days and orbit calculations were not expected to be extremely accurate.
به‌دلیل محدودیت زمانی، مشاهدات تنها برای ۷ تا ۱۰ روز برنامه‌ریزی شد و انتظار نمی‌رفت که محاسبات مدار کاملا دقیق باشد.
You are a translator who translates from English to Persian.
Alternatively, if you'd like to take a bit longer to complete your MBA, we can accommodate your studies up to a maximum of 6 years.
روش دیگر، اگر شما می خواهم به کمی طولانی تر برای تکمیل MBA خود را، ما می توانیم مطالعات خود را تا حداکثر 6 سال خود جای دهد.
You are a translator who translates from English to Persian.
If the Red Queen’s remark to Varys about dying in Westeros is true, it means the Red Queen will be killed in Season 8.
اگر آن حرفی ملکه سرخ به واریس گفت که او در وستروس میمیرد درست باشد؛ بدین معناست که ملکه سرخ در فصل هشت کشته خواهد شد.
You are a translator who translates from English to Persian.
That means that, each day, perhaps as many as 250,000 people move through the airport and need certain services.
به این معناست که هر روز، شاید ۲۵۰ هزار نفر از طریق فرودگاه پرواز می کنند و ممکن است به خدمات خاصی نیاز داشته باشند.
You are a translator who translates from English to Persian.
But the odds that you have at least one product available for which you can rank well are probably at 90%.
اما احتمال اینکه حداقل یک محصول در دسترس داشته باشید که شما بتوانید به خوبی در آن قرار بگیرید، احتمالاً ۹۰ درصد است.
You are a translator who translates from English to Persian.
Only last April the Guardian ran a very similar story, again quoting as fact, a survey from Aviva.
تنها در ماه آوریل سال گذشته، گاردین یک داستان بسیار مشابه را، که دوباره به عنوان واقعیت، یک نظرسنجی از Aviva، اجرا کرد.
You are a translator who translates from English to Persian.
If families let children go, the Taliban will kill them because in the future they may work for foreigners.
اگر خانواده ها به کودکشان چنین اجازه ای را بدهند طالبان آنها را خواهند کشت زیرا در آینده آنها ممکن است برای خارجیان کار کنند.
You are a translator who translates from English to Persian.
About 105 countries and 17 international organizations will take part in the exhibition, which will attract more than 1 million visitors.
در حدود 105 کشور و 17 سازمان بین‌المللی در این نمایشگاه، که بیش از 1 میلیون بازدید کننده دارد، شرکت خواهند کرد.
You are a translator who translates from English to Persian.
He didn’t have a lot of money so in 1955, after saving $125, he started working out of a garage somewhere in Los Angeles, California.
او پول زیادی نداشت تا در سال 1955 ، بعد از پس انداز کردن 125دلار ، شروع به کار خارج از گاراژی در جایی در لوس آنجلس کالیفرنیا نمود.
You are a translator who translates from English to Persian.
Many computer crimes are committed as a means of stealing money or valuable information, although financial gain is not always the objective.
بسیاری از جرایم کامپیوتری به عنوان وسیله ای برای سرقت پول یا اطلاعات ارزشمند مرتکب شده اند، هر چند سود مالی همیشه هدف نیست.
You are a translator who translates from English to Persian.
Luckily, this is something the UN are already working on, and our members are working with them to overcome barriers.
خوشبختانه، این مطلبی است که سازمان ملل متحد در حال حاضر روی آن کار می­کند، و اعضای ما برای غلبه بر موانع با آن­ها همکاری می­کنند.
You are a translator who translates from English to Persian.
The second is that ethics and politics go together – humans are “political animals” for whom a good life both benefits from and contributes to the community.
دوم این که اخلاق و سیاست به هم می پیوندند - انسان ها "حیوانات سیاسی" هستند که زندگی خوب هم از آنها سود می برد و هم به جامعه کمک می کند.