source_sentence
stringlengths 1
531
| target_sentence
stringlengths 1
482
|
---|---|
Heran pula kita melihat | Heran pula kita melihat |
merasa kagum dan ikut | merasa kagum dan ikut |
berapa banyak musuh di- pira musuh genta lawan | berapa banyak musuh diperkirakan musuh genta lawan |
Raden hamba pamit besok | Raden saya pamit besok |
akan mati semua hamba. | semua hamba akan mati. |
kalau mati cuma sekejap | kalau mati cuma sekejap |
yang selamat sulit dicari. | yang selamat sulit dicari. |
pergi ke Sugian | pergi ke Sugian |
tak lama kembali ia | tak lama kembali ia |
Nyoman Bataya berkata | Nyoman Bataya berkata |
jangan kamu ribut begini. | jangan kalian ribut begini. |
tak lama sampailah di kali Raja' berhenti | tak lama sampailah di kali Raja' berhenti |
tak lamaa antaranya | tak lama antaranya |
Pringgarata sudah jadi api. | Pringgarata sudah jadi api. |
kemudian mereka meributkan | kemudian mereka meributkan |
manusia yang di atas beringin itu | manusia yang di atas beringin itu |
Pringgarata sudah jadi api. | Pringgarata was jari api. |
Bali sebiji pun | Bali ngongget sai' |
laskar agama Islam | sikep gama Selam |
beristirahat memerangi. | batelah pada njiyatin. |
Penuh di setiap bawah beringin | Bilang bawa' kayu' waringin |
tiba-tiba mendongak | ndadak sara ndonga' |
kemudian mereka meributkan | Banjur batrus lapu' pada mapiang |
manusia yang di atas beringin itu | tau sile' bawon waringin |
dua-duanya berteriak sedih | dedua'na hengkrak |
menutup muka keduanya. | nungkem muwa pada tarik. |
Keduanya sama terjengkang | Dedua'na pada tarik bajrongkang |
berjaga-jaga | nyangrain |
lebih sungsut bekas kelewang | Lebih sungsut bekas klewang |
bergabung di Narmada | Sile' Narmada |
Pergi memerangi Bali | Nggebuk Bali mangkat |
atau ingin menanyakan | Gen ngetuanang |
Anak Agung Made | Anak Agung Made |
[LAMPIRAN] | [APPENDIX] |
[TRANSLITERASI TEKS DAN TERJEMAHAN GEGURITAN PAKANG RARAS] | [TRANSLITERATION TEXT AND TRANSLATION OF GEGURITAN PAKANG RARAS] |
[BABI PENDAHULUAN] | [CHAPTER I INTRODUCTION] |
[Pendahuluan] | [Introduction] |
[1.1 Latar Belakang] | [1.1 Background] |
[Penelitian Cerita Panji dalam Sastra Bali Klasik ini terlebih dahulu akan dibicarakan pengertiannya.] | [In this study, the understanding of Cerita Panji in Classical Balinese Literature will first be discussed.] |
[Masalah itu menimbulkan beberapa pendapat yang patut dipertimbangkan dalam rangka kajian ini.] | [This issue raises several opinions that should be considered in this study.] |
[Penelitian cerita panji yang ada di Bali itu sesungguhnya bukan hal yang baru | [The study of Cerita Panji existing in Bali is actually not new |
yaitu berbentuk tembang tengahan kidung) | namely in the form of the middle song (kidung) |
pernah diteliti oleh Brandes (1901-1926) | it has been studied by Brandes (1901-1926) |
Poerbatjaraka (1940) | Poerbatjaraka (1940) |
Pigeaud (1967) | Pigeaud (1967) |
Robson (1971) | Robson (1971) |
dan Zoetmulder (1974).] | and Zoetmulder (1974).] |
dan Zoetmulder (1974). | dan Zoetmulder (1974). |
bring Daha. | mereka menemukan darah tercecer yang berbau harum di sisi sebuah kuburan yang baru. |
ngepung!" | "Pergilah kamu semua mengepung!" |
ngiring | mengikuti |
sandika Cokor | perintah Tuanku |
sagelem | perintah |
I | I |
dini | kanan |
katon | tampak |
betek cokore mamudak. | betisnya seperti bunga pandan. |
kocap ida kayun lunga | diceritakan beliau hendak bertamasya |
masipat kung ring tingal | hitam alisnya menarik |
masekar gambir magempol | berbunga setangkai kembang gambir |
menggep asin | sungguh serasi |
masinjang cepuk kembang | berkain dalam dengan cepuk kembang |
nginte ngemban pada nungsung | nginta ngemban bersama mengantar |
sopacara maring arsa | semua upacara di depan |
mawastra ni sukaarsa | bernama ni sukaarsa |
raris medal raden galuh | lalu raden galuh keluar |
sampun mlinggih | setelah duduk |
payung merak maekmbaran | payung kebesaran berpasangan |
kadi sang drupada putri | bagaikan dewi drupadi |
sing tumingal pada gaok | setiap yang melihat kagum |
gelis prapti | segera tiba |
parekane sami ring jaba | para rakyat yang berada di luar |
manganti rahaden dewi | menantikan tuan putri |
pangiringe wadon-wadon | para pengiringnya wanita |
sami becik | semua indah |
tamane kadi ring swargan. | taman itu bagaikan di surga. |
kit ahuhu-a | pada ngiring ngalap santun, |
pada ngiring ngalap santun | mereka mengantarkan memetik bunga |
ngustakengah maturukti | melati dan gambir |
nadiang ida raden galuh | demikian pula raden galuh |
Kocapan Sang Mantri ketua, | kakak ni bayu melilidan |
Rahaden Mantri sumaur | Raden Mantri menjawab |
Kocapan ida ngaturang | Kocapan ida ngaturang |
ngawe pangid, lalu bergaya, raris ngojog ka Pagaluhan. | terus menuju ke Keputrian. |
Sapraptane ring Pagaluhan, Setibanya di Keputrian, dapetang Rahaden Dewi, dijumpai Tuan Putri, ri sedek ida mamaos, beliau sedang membaca, raris ya Ni Bayan rauh, lalu Ni Bayan tiba. | Setibanya di Keputrian, dijumpai Tuan Putri, beliau sedang membaca, lalu Ni Bayan tiba. |
Niki parekan I Dewa, Inilah hamba Tuanku, sampun prapti. sudah tiba. | Inilah hamba Tuanku, sudah tiba. |
Raden Dewi gelis manyingkak. Tuan Putri segera melihat. | Tuan Putri segera melihat. |
Raris ida mejang lontar, Lalu beliau meletakkan lontar, tumuli ngandika aris, seraya berkata halus. | Lalu beliau meletakkan lontar, seraya berkata halus. |
Mai dinian manongos, Marilah duduk mendekat, eda cai jejeh takut! jangan kamu takut! | Marilah duduk mendekat, jangan kamu takut! |
Makelo cai twara ngenah, Lama kamu tidak kelihatan, marajani, baru kali ini. | Lama kamu tidak kelihatan, baru kali ini. |
Yen twara Embok nundenang, Kalau Kakak tidak menyuruh, Ni Bayan mangalih cai, Ni Bayan mencarimu. | Kalau Kakak tidak menyuruh, Ni Bayan mencarimu. |
tan inget cai ring Embok, tidak teringat kamu dengan Kakak, nuduk cai di taman malu. | tidak teringat kamu dengan Kakak, memungut dirimu di taman dahulu. |
Rahadyan saur lwir gula, Sang Pangeran menjawab manis, Matur sisip, Minta maaf. | Sang Pangeran menjawab manis, Minta maaf. |
Tityang nunas gung sampura. hamba mohon ampun. | hamba mohon ampun. |
Tityang nunas pepongoran, Hamba mohon hukuman, ne mangkin tityang sekarang hamba memenuhi, perintah, perintah. | Hamba mohon hukuman, sekarang hamba memenuhi, perintah. |
parek ring Cokor I Dewa, menghadap Tuanku Putri, boya tityang lali Ratu, bukan hamba melupakan Tuanku. | menghadap Tuanku Putri, bukan hamba melupakan Tuanku. |
ring atur tityang ring taman, akan perkataan hamba di taman. | akan perkataan hamba di taman. |
inggih mangkin, sekarang, tityang muputang ngaula. hamba akan menghamba. | sekarang, hamba akan menghamba. |
Rahaden Dewi ngandika, Tuan Putri berkata. | Tuan Putri berkata. |
Yening keto tuhu cai, Kalau memang benar demikian, da buin ka jaba nongos, jangan lagi tinggal di luar. | Kalau memang benar demikian, jangan lagi tinggal di luar. |