output
stringlengths 1
1.45k
| input
stringlengths 1
1.6k
| instruction
stringclasses 1
value |
---|---|---|
张华原,字国满,代郡人也。 | 张华原,字国满,代郡人。 | Please translate! |
彦威善射,颇知兵法。 | 安彦威擅长射箭,很懂兵法。 | Please translate! |
初分置左右史官。 | 初次设置左右史官。 | Please translate! |
陛下思广天聪,亲览国史,垂意精赜,鉴于化源,实天下幸甚。 | 陛下欲广开视听,亲览国史,思虑精深,能探寻安危治乱变化之本源,实为天下之大幸。 | Please translate! |
家本贫贱,父以屠羊为业,玖清惠贞正而有淑姿,选入后庭为才人。 | 家中本来很贫贱,父亲以杀羊为业。谢玖清纯贤惠正直而美貌,被选入后宫为才人。 | Please translate! |
朝望国执,慈愍苍生,八方六合,莫不归服。 | 朝廷重臣、掌握国家大权之人,都怜爱同情百姓,四面八方的国家,没有一个不来归服。 | Please translate! |
或虚作贫之,故以产业低价质典,及将财物徙置他所,权止营运。 | 或者装出贫困的样子,故意将产业低价典押给别人,或者将财物转移到别处,暂时停止经营等。 | Please translate! |
平蜀夷楚,以文以戎。 | 他平定酉蜀和楚地,兼有文德武功。 | Please translate! |
谯王、衡阳王为所生太妃皆居重服,则公主情礼,亦宜家中期服为允。 | 谯王、衡阳王为自己的生母太妃都服重丧,那么按公主的情理,也应该在家中服丧一年为允当。 | Please translate! |
宽为亮所薄,景山击破之。 | 韦孝宽被宇文亮的军队所逼迫,元景山出兵打败了宇文亮。 | Please translate! |
十四年正月,上令中使杜英奇押宫人三十人,持香花赴临皋驿迎佛骨。 | 元和十四年正月,圣上命中使杜英奇带领宫女三十人,手持香料鲜花,前往临皋驿迎接佛骨。 | Please translate! |
刘毅为亚相,爱才好士,当世莫不辐氵奏,独邵不往。 | 刘毅的官职仅次于刘裕,又爱结交人才,喜好名士,当世名流无不到门下拜访,只有张邵不去。 | Please translate! |
於是聚族不能识,遂同棺葬之。 | 于是聚集全族的人都不能辨别,就同棺埋葬了他们。 | Please translate! |
九月乙酉,奄毕。 | 九月乙酉,掩毕宿。 | Please translate! |
许靖且不可慢,况君实乎? 惇以为然,光赖以少安。 | 许靖尚且不可轻慢,何况是君实呢。 章认为苏轼说得对,司马光借此得以稍稍安定。 | Please translate! |
惟大人割不可忍之恩,勿增感戚! | 只求您舍弃不能忍心的恩情,不要增加悲伤。 | Please translate! |
且兵者凶器,战者危事,不得已而用之。 | 再说武器是杀人的工具,战争是杀人的灾祸,实在没有办法才用兵打仗。 | Please translate! |
李氏三品禄数任,生五子。 | 李乙有做三品大官的福气,而且可以做好几任,将有五个儿子。 | Please translate! |
遂取所爱阏氏予东胡。 | 于是就把自己喜爱的辟氏给丁东胡。 | Please translate! |
逊领玄枵之野,于辰为子;猛统星纪之邦,于辰为丑。 | 许逊分领玄枵之野,以辰为子;吴猛统领星纪之邦,以辰为丑。 | Please translate! |
至都,除廷尉正,入兼中书通事舍人,迁宁远岳阳王记室参军,舍人如故。 | 傅岐到了京城,被任命为廷尉正,入朝兼中书通事舍人,又迁任宁远岳阳王记室参军,舍人之职不变。 | Please translate! |
四十二年十月,寇拥众窥蓟州,声言犯辽阳。 | 嘉靖四十二年十月,敌寇拥众窥视蓟州,声称要进犯辽阳。 | Please translate! |
户八万八百,口二十四万六千二百。 | 有八万零八百户,二十四万六千二百人。 | Please translate! |
群臣复上言: 莽虽克让,朝所宜章,以时加赏,明重元功,无使百僚元元失望! | 群臣又进言: 王莽虽然克己谦让,但朝廷对应当表彰的大臣,还是应及时加以封赏,以表明重视元勋,不要使百官和人民失望! | Please translate! |
故事,非宰相不除使,遂置同使以宠之。 | 按照旧有的成例,不是宰相不能任命为使,于是设置同使以示宠爱。 | Please translate! |
因而任之,使自事之;因而予之,彼将自举之;正与处之,使皆自定之。 | 据此加以任用,使他们自行办事;据此给予任务,他们将会自行完成;恰当地安排他们,使他们都能自动地尽职尽责。 | Please translate! |
一曰天之,二曰地之,三曰人之;四方上下,左右前后,荧惑之处安在。 | 君主要把握天、地、人三才之道,以及四方上下、左右前后的情况,要向圣贤之人多加询问,就会没有迷惑不解的地方。 | Please translate! |
有三奸以求替其上,远于得政矣。 | 郤至有这三种耻辱的行为却想替代在他之上的大臣,离掌权还远着呢。 | Please translate! |
二子感谢拜别。 | 元柳二人表示感谢,行礼告别。 | Please translate! |
淹乃谓子弟曰: 吾本素宦,不求富贵,今之忝窃,遂至于此。 | 江淹这时对子弟们说: 我本来就是无实权的闲官,并不图富贵,如今惭愧充任官职,已达到今天的地步。 | Please translate! |
杜预曰:今泰山平阳县是也。 | 杜预说:平阳就是今天泰山郡的平阳县。 | Please translate! |
其议日躔也,曰: 古历见于《六经》,灼然可考者莫如日躔及中星。 | 他论述太阳运行,说: 古历见于《六经》并明确可考的,没有比得上太阳运行和中星的了。 | Please translate! |
红旗二,与金辂所树同,竿上只垂红缨五。 | 红旗二面,与金辖所树立的旗帜相同,竿上只垂挂红缨五条。 | Please translate! |
其年十二月,与汴将王瓚战于戚城,建及伤手,庄宗解御衣金带赐之。 | 这年十二月,和梁将王瓒在戚城交战,李建及手受伤,庄宗脱下衣服金带赏给他。 | Please translate! |
行密夫人,硃延寿之姊也。 | 杨行密的夫人是朱延寿姐姐。 | Please translate! |
将堕成,公敛处父谓孟孙曰: 堕成,齐人必至于北门。 | 接着准备拆成城,孟孙氏的家臣公敛处父告诉孟孙说: 拆除了成邑的城墙,齐国人必将进逼到我们的北大门。 | Please translate! |
其中有小水唧唧,乃穿壑西南,逼近笔架东北之麓,合北来沈庄水,同东而绕于闪太史墓前者也。 | 坞中有小溪潺潺而流,是往西南穿过壑谷,逼近笔架山东北的山麓,汇合北面沈家庄流来的水流,一同向东绕到闪太史墓前的溪流。 | Please translate! |
铁伐寻为契丹所杀,其国人仍立登注为主。 | 铁伐不久被契丹杀死,他的国人仍然立登注做首领。 | Please translate! |
故有大路龙旂,羽盖垂緌,结驷连骑,则必有穿窬拊楗、逾备之奸;有诡文繁绣,弱緆罗纨,必有菅屩跐踦、短褐不完者。 | 所以是,有了绣龙、垂缨伞盖的大车和结驷连骑的马车,也就有了翻越墙壁、撬门入室、盗墓翻墙的偷窃奸恶行为;有了穿锦绣衣服的人,也就必定有了衣冠破烂不堪的人。 | Please translate! |
且汉武优柔数年,始行岱礼,臣愚伏愿详择。 | 况且汉武帝犹豫不决数年,才举行泰山封禅礼,臣下的愚见恭请陛下详细考虑抉择。 | Please translate! |
举茂材,为徐令,以病去官。 | 被举为茂才,出任徐令,因为生病辞去官职。 | Please translate! |
余被命出守,穷文考古,询访土俗,遂得仙迹之详,皆非图经所载,故作诗以纪之,书其始末,勒石以示来者。 | 我肩负使命出京镇守,探究文物考察古迹,询间查访当地风俗,终于得到了神仙遗迹的详情,都不是图书经典上记载的内容,故而作诗来纪念它,写了它的始末,刻在石碑上以便给后人观看。 | Please translate! |
好学,读《五经》皆百遍。 | 好学,《五经》读了百遍。 | Please translate! |
晋武帝封子于县以为王国,后分武邑、武隧、观津为武邑郡,治此。 | 晋武帝把他的儿子封在该县,立为王国。后来把武邑、武隧、观津都划归武邑郡,治所就设在这里。 | Please translate! |
西北斥逐匈奴。 | 在西北方驱逐匈奴。 | Please translate! |
曹操曰: 布一旦得一州,不能据东平,断亢父、泰山之道,乘险要我,而乃屯濮阳,吾知其无能为也。 | 曹操说: 吕布一下子得到一州的地盘,却不能占据东平,切断亢父、泰山的要道,利用险要的地势来对抗我,反而回驻濮阳,我知道他没有多大作为。 | Please translate! |
久知其家陈设炳焕,如王公家。 | 进了府门,看见府内的一切陈设都十分华贵,像是王公家。 | Please translate! |
冬,襄王避昭叔之难,居于郑地汜。使来告难,亦使告于秦。 | 冬天,周襄王为躲避昭叔之难,住到郑国的汜地,派人到晋国告急,又派人到秦国求援。 | Please translate! |
私茶出境,与关隘不讥者,并论死。 | 私茶出境,与关卡不盘问稽察的,一同判死刑。 | Please translate! |
马希萼又遣群蛮攻迪田,八月,戊戌,破之,杀其镇将张延嗣。 | 马希萼又调遗各蛮族部落进攻迪田,八月,戊戌,攻破迪田,杀死守将张延嗣。 | Please translate! |
行四里,北上澡浴池。 | 行四里,往北登上澡浴池。 | Please translate! |
奏可。 | 奏章被认可了。 | Please translate! |
装其钱讫,察将不行。 | 于是他们一起来到辛察家,把那些钱都装上了车。 | Please translate! |
死,葬衙。 | 死后埋葬在衙邑。 | Please translate! |
复墨敕斜封官。 | 恢复手书墨敕斜封人员的官职。 | Please translate! |
朕方知之,颇骇其事。 | 朕刚才知道,有些吃惊。 | Please translate! |
得王深策,恢然意解;思惟嘉谋,以次奉行。 | 读到您深思熟虑写就的奏书,我心豁然开朗。我思考您的治国良策,依次实行。 | Please translate! |
今曰 待嫡 ,是未可以岁月期也。 | 今天说 待嫡 ,不知道等到何年何月。 | Please translate! |
若政绩有施,治纲克举;及行宣圭荜,道着丘园:并须捡审,依名腾奏。 | 如果政绩得到施行,政治纲要能够抓住;以及行为美好,品德卓著的,都要加以考察审核,按照名声大小驿递上奏。 | Please translate! |
太宗大悦曰: 行此,足以事父兄,为臣子矣。 | 太宗大喜道: 按此行事,完全能够事奉好父兄,做好臣子了。 | Please translate! |
使施谢酒之敬,中尉讶之。 | 于是,在开宴之前先行拜见田令孜感谢他特为自己摆设酒宴。田令孜非常惊讶。 | Please translate! |
致雍有俊才。 | 郑致雍才思敏捷,封舜卿笨拙。 | Please translate! |
迁大鸿胪。会白马令李云抗疏谏,桓帝怒,当伏重诛。蕃上书救云,坐免归田里。 | 升任大鸿胪,正遇上白马县令李云上疏直言劝谏,桓帝大为震怒,李云应被处死,陈蕃上书救李云,获罪被罢免回家。 | Please translate! |
经宿患背痛,半日而卒。 | 过了一宿,发觉背痛。半天就死了。 | Please translate! |
友谅僣号凡四年。 | 陈友谅僭称皇帝共四年。 | Please translate! |
又以朝鲜君臣隐藏储蓄不饷军,劾奏其罪。由是朝鲜多怨。 | 又因为朝鲜君臣把粮食储蓄隐藏起来,不给官军粮饷,他上书揭发朝鲜君臣的罪过。 | Please translate! |
自无令王,诸侯逐进,狎主齐盟,其又可壹乎? | 自从没有英明的天子以后,诸侯争相扩张,交替主持结盟,难道又能够一成不变吗? | Please translate! |
今奉献琉璃唾壶、杂香、吉贝等物。 | 现在奉献琉璃唾壶、各种香料、古贝布等贡物给大王。 | Please translate! |
辛未,交阯入贡。 | 十三日,交趾来进贡。 | Please translate! |
坡自注曰: 唐有梦书《新宫铭》者,云紫阳真人山玄卿撰。 | 东坡自注道: 唐代有人梦见书写《新宫铭》,铭文是紫阳真人山玄卿撰写的。 | Please translate! |
故《诗》云: 王国克生,惟周之桢,济济多士,文王以宁。 | 所以《诗经》上说: 周邦能出众贤士,都是国家好栋梁,济济一堂人才多,文王安宁国富强。 | Please translate! |
僧因设松柏末,以供食之,谓法义曰: 贫道久不欲外人知,檀越出,慎勿言相见,因为说俗人多罪累,死皆恶道,志心忏悔,可以灭之。 | 不觉天黑不能回。和尚于是摆设松柏末,来让他吃,并对法义说: 贫道很久不想让外人知道,你出去,不要和别人说和我相见,因为说俗人的事有很多受连累,死后都是受罪的道,诚心忏悔,还可以减轻。 | Please translate! |
乃皆上马。 | 曹操这时下达命令说: 可以马上出击了。 | Please translate! |
毓教曰: 张先生所谓上不事天子,下不友诸侯者也。 | 张臶教训说: 张先生是所谓的对上不侍奉天子,对下不结交诸侯的人。 | Please translate! |
是岁,魏景元二年也。 | 这一年,是魏景元二年。 | Please translate! |
汝南陈仲举,颍川李元礼二人,共论其功德,不能定先后。 | 汝南郡陈仲举、颍川郡李元礼两人,人们谈论他们的成就和德行,又是难以分出谁才是最优秀的。 | Please translate! |
不听。 | 惠帝不同意。 | Please translate! |
喜又言于废帝,帝曰: 此自师知等所为,非朕意也。 | 毛喜又说给废帝听,皇帝说: 这本是师知等人的所作所为,不是我的主意。 | Please translate! |
光武即位,拜阳平令。 | 光武做了皇帝,授李章为阳平令。 | Please translate! |
有声如雷,怒之象也。 | 有声如雷,即为发怒的象征。 | Please translate! |
嵩贵幸用事,边臣争致贿遗。 | 严嵩被皇上贵宠而当权,边臣竞相贿赂送东西给他。 | Please translate! |
至景泰间,又合漳,冲曲周诸县,沿河之地皆筑堤备之。 | 到了景泰年间,又汇合漳河,直冲曲周各县,沿河之地都筑堤防备它。 | Please translate! |
尝为《败冢赋》,拟庄周马棰,其文甚工。 | 何子朗曾经撰写《败冢赋》,是仿照庄周《至乐篇》马捶髑髅之说而写成,文字十分精巧。 | Please translate! |
民非后罔义,后非民罔与,为邦慎政在微,作《周祝》。 | 百姓没有君王得不到治理,君王没有百姓不能成为国家,谨慎理政在于细致,因此作了《周祝》。 | Please translate! |
千年旦暮,可不在斯。 | 千年快如早晚,即位之时可不就在此吗。 | Please translate! |
立子琮为西河王。 | 后主立其子刘琮为西河王。 | Please translate! |
自强请申故约,滥乞者勿与,岁省费不赀。 | 马自强奏请申明旧约,乱自请求的数额不给,每年节省的费用不可估量。 | Please translate! |
二年,拜右正言、知制诰。 | 淳化二年,被授任右正言、知制诰。 | Please translate! |
其折冲之将斛律明月,已毙于谗口。 | 他们冲锋陷阵的勇将斛律明月,已经死在谗言之中。 | Please translate! |
七年,除宝文阁待制,留经筵。 | 请求退休。乾道七年,任宝文阁待制,留经筵。 | Please translate! |
普惠急追公熙,公熙竟不肯赴,东出汉中。 | 普惠急忙追赶公熙,公熙竟不肯前往,向东出了汉中。 | Please translate! |
曰:槐树。 | 贾嘉隐道:槐树。 | Please translate! |
其家遵孚遗旨,所给器物,一不施用。 | 司马孚的家属仍遵照司马孚的遗意,凡是朝廷所供给的器具物品,一概不使用。 | Please translate! |
阿柴稍用兵侵并其傍小种,地方数千里,遂为强国。 | 阿柴逐渐兴兵向外扩张,吞并吐谷浑周围的弱小部落,扩展疆域数千里,于是成为一个强大国家。 | Please translate! |
明初,凡来朝,先期陈御座于奉天殿,如常仪。 | 明朝初年,凡是诸王来京朝拜,事先在奉天殿陈设御座,如同平常礼仪。 | Please translate! |
尝贬落,所犯为与同宫四人,退居静室,嗟叹其事,恍惚如有欲想。 | 我曾经被贬降,犯的过失是与同宫的四个人,在退居静室时,对寻访学道之人发感慨,恍惚间像是有什么欲念。 | Please translate! |
温异之,呼老街吏,令潜而觇之,有何言。 | 温公感到很奇怪,就呼唤来老的街巷小吏,让他偷偷地侦察,听黄冠老人说什么。 | Please translate! |
且夫物不胜天久矣,吾又何恶焉! | 况且事物的变化不能超越自然的力量已经很久很久,我又怎么能厌恶自己现在的变化呢? | Please translate! |
扶余既降,它四十城相率送款,威震辽海。 | 扶余城投降后,其他四十座城池接连送来降书,威力震慑辽海。 | Please translate! |
即奉诏而还。顗、勖并称太子明识弘雅,诚如明诏。 | 完毕而归,荀顗、荀勖共同称赞太子聪明高雅,的确如皇帝所说。 | Please translate! |
Subsets and Splits