output
stringlengths 1
1.45k
| input
stringlengths 1
1.6k
| instruction
stringclasses 1
value |
---|---|---|
乙巳,诏江西管内并听行尚书省节制。 | 二十一日,诏令江西辖区内均听从行尚书省节制。 | Please translate! |
是岁五月,疽发于脑。 | 这年五月,完颜弼头部发了痈疽病。 | Please translate! |
有铁官。 | 有铁官。 | Please translate! |
至庙,神已令二使迎庭训入庙。 | 于是神就行了礼。然后摆下宴席和歌舞,欢饮到晚上庭训才回去。 | Please translate! |
迎神,《元和之曲》:于维皇祖,肇创丕基。 | 迎神,奏《元和之曲》:啊伟大的皇祖,开创帝王大事业。 | Please translate! |
四月,遂拜中书左丞相,明年五月,进右丞相。 | 四月,拜中书左丞相。十七年五月,进升为右丞相。 | Please translate! |
曾以汉无备,出迎于路,汉即捴兵骑,收曾斩之,而夺其军。 | 苗曾以为吴汉无防备,出迎于路途,吴汉即指挥兵骑,收苗曾而斩之,而夺取其军马。 | Please translate! |
伯仁降南京留守判官,改同知安化军节度使,到官三日,召为太子右谕德、兼侍御史,改翰林待制,复兼右谕德。 | 杨伯仁被降为南京留守判官,改为同知安化军节度使,到任三天的时候,被召为太子右谕德,兼侍御史,改任翰林待制后,再次兼职右谕德。 | Please translate! |
萧颖胄为长史,水乃不漏,及颖胄亡,乃复竭。 | 蓝题直担任长史,水就不漏了,等到萧颖胄去世,水就又干涸了。 | Please translate! |
愬饵其药颇验,遂有宠,署为牙推,浸预军政,妄作威福,军府患之。 | 李服用他的药后,很有效果,因而非常宠爱,任命他为牙推。郑注恃宠,逐渐干预军政,胡作非为,节度使府的官员都感到忧虑。 | Please translate! |
复以七百里趋战非宜,且恐以侥幸启衅,请敕戒谕,帝是之。 | 王复认为七百里奔赴作战不恰当,并担心因企求意外成功而挑起争端,请敕令告诫晓谕,皇帝认为他说得对。 | Please translate! |
晋成帝咸康元年四月癸卯,甘露降西堂桃树。 | 晋成帝咸康元年四月癸卯曰,甘露降临于西堂的桃树。 | Please translate! |
南北征巡,有司奏请修道,帝曰: 粗修桥梁,通舆马便止,不须去草剷令平也。 | 到南方或北方巡行,有关方面奏请修路。皇帝说: 简单修一下桥梁,能够过车马就行了,不用再割草铲平。 | Please translate! |
郡中惴恐,莫敢自保。 | 郡中恐惧,人人自危,不敢自保。 | Please translate! |
初,吐蕃欲作乌兰桥,先贮材于河侧,朔方潜遣人投之于河,终不能成。 | 当初,吐蕃准备建造乌兰桥,事先在黄河边上储存木材,朔方经常暗中派人将木材投入黄河,乌兰桥到底没有能够造成。 | Please translate! |
其病小指支肘内锐骨后廉痛,循臂阴入腋下,腋下痛,腋后廉痛,绕肩胛引颈而痛,应耳中鸣痛,引颔、目,瞑良久乃得视。 | 手太阳经的经筋发病,可见手小指掣引肘内高骨后缘疼痛,沿手臂侧至腋下及腋下后侧的部位,都感到疼痛,环绕肩胛并牵引到颈部也发生疼痛,并出现耳中鸣响疼痛,同时牵引颔部、眼部疼痛,痛时必须闭目休息一段时间才能看见东西。 | Please translate! |
渥求王茂章亲兵不得,及去宣,辇帷帟以行,茂章嫚骂不与。 | 杨渥曾向王茂章要求带走亲兵,但王茂章不让。杨渥离开宣州时,要求坐有帷幕的车走,他辱骂不给。 | Please translate! |
下霍邑、绛郡,攻永丰仓,椎锋最。 | 随同攻下霍邑、绛郡,进攻永丰仓,都做先锋前驱。 | Please translate! |
子隆欲定计。锵以上台兵力既悉度东府,且虑事不捷,意甚犹豫。 | 萧子隆想认真计谋一番,但是萧锵却因朝中兵力全控制在萧鸾手中,且考虑到事情不一定能成功,心中犹豫万分。 | Please translate! |
如好道为仙,未有使甲变为乙者也。 | 如果真是喜欢道术成了神仙,也没有使甲形变为乙形的。 | Please translate! |
亮不敢据渭水,此易与耳。 | 厘姜台不敢占据沮塞,这很容易对付。 | Please translate! |
乡人闻大中逮去,号泣送者数千人。 | 同乡的人听说魏大中被逮捕离开,号哭送他的人有好几千。 | Please translate! |
亲兵掠而溃,多奔宋州,宋州刺史刘逸准厚抚之。 | 亲兵边掳掠,边溃退,多数逃奔宋州,宋州刺史刘逸准优厚地安抚他们。 | Please translate! |
慎以高才及第,人无訾之者。 | 杨慎凭高才及第,人们没有谁指责非议。 | Please translate! |
丙子,制金紫光录大夫、门下侍郎、同中书门下平章事,兼弘文馆大学士、上柱国、晋国公、食邑三千户裴度可检校左仆射,兼门下侍郎、平章事、太原尹、北都留守,充河东节度、观察、处置等使。 | 二十九日,制令金紫光禄大夫、门下侍郎、同中书门下平章事兼弘文馆大学士、上柱国、晋国公、食邑三千户裴度仍任检校左仆射,兼任门下侍郎、平章政事、太原尹、北都留守,充任河东节度使、观察处置使等。 | Please translate! |
权奔仙宗山,严兵自卫,兴告急不应,统领戴皋帅马军引避。 | 王权逃奔仙宗山,整饬军队自卫,姚兴向他告急没有回音,统领戴皋率领马军躲避。 | Please translate! |
锺繇可属以西事,则公无忧矣。 | 而可以将西边的事务托付给锺繇,那您就没有什么忧虑的了。 | Please translate! |
对曰: 夫从政者,以庇民也。 | 子文回答说: 从政的人,是保护人民的。 | Please translate! |
至永和中,殷浩辅政,又欲从刘劭议不却会。 | 到了丞和年间,殷浩执政,又想按照刘劭的观点而不取消元旦朝会。 | Please translate! |
今者自新之路永绝,愧悔之心莫见,岂不哀哉! | 现在他们改过自新的路永远断绝,惭愧悔恨的心思不为人们所了解。这不是很悲哀吗? | Please translate! |
孔子欲行王道,东西南北七十说而无所偶,故因卫夫人、弥子暇而欲通其道。 | 孔子要想实行王道,东南西北地不停奔走,游说了七十位君王都没有一个愿意采纳他的主张,所以想通过卫灵公夫人南子和卫灵公宠臣弥子瑕的门路来实行自己的主张。 | Please translate! |
救阴盛之变,莫若外谨戎备,内制后宫。 | 救治阴气旺盛产生的自然灾变,最好的办法是对外严防敌人,对内控制后宫。 | Please translate! |
范增怒曰: 天下事大定矣,君王自为之! | 范增大怒,说: 天下事大体已定,君王自己去干吧! | Please translate! |
吏部尚书谢瀹方与客围棋,左右闻有变,惊走报瀹。 | 吏部尚书谢瀹正和客人下围棋,手下的人听说宫廷发生事变,惊慌地跑来报告。 | Please translate! |
辅国侯、都尉、译长各一人,将二人。 | 有辅国侯、都尉、译长各一人,将二人。 | Please translate! |
少好骑射,从玠攻战,积功至阁门宣赞舍人。 | 年少时爱好骑马射箭,随从吴征战,立功升官到门宣赞舍人。 | Please translate! |
尝卧病,绝粮,家人以告,笑曰: 古人三旬九食,贫岂独我哉! | 方孝孺曾经患病,家中无粮,家人告诉他,谁知他却笑着说: 古人有三十天只食九天的先例,贫穷难道只我一人吗? | Please translate! |
夏四月,大水。 | 夏四月,发洪水。 | Please translate! |
安贞遣莱州黥卒曹全、张德、田贵、宋福诈降于徐汝贤以为内应。 | 仆散安贞让莱州的黥卒曹全、张德、田贵、宋福向徐汝贤诈降,作为内应。 | Please translate! |
上谓琚等曰: 卿等所言,非也。 | 皇上对石琚等人说 :卿等所说的话,不对。 | Please translate! |
牛头卒持叉来弁所,怒曰: 何物郎君,来此诵经,度人作事。 | 牛头卒拿着叉来到卢弁跟前,愤怒地说: 你是什么人,来这念经?替别人作事解除痛苦。 | Please translate! |
后主遇后既薄,而张贵妃宠倾后宫,后宫之政并归之,后澹然未尝有所忌怨。 | 后主对待皇后情意浅,而张贵妃受宠超过后宫所有的人,后宫的权力都归于贵妃,皇后漠然处之不曾有所忌妒怨恨。 | Please translate! |
公长遣数十骑拥还,城中人望见,皆大惊,谓知府被执,来绐降也,尽登陴。镛止骑城外,独与羸卒入,取谷帛,使载归。 | 城中人望见,都大惊,说知府被抓,是来骗我们投降的,都登上城墙。孔锈在城外下马,只与羸弱的士卒入城,取粮食布帛,让他们装载而回。 | Please translate! |
戊辰,以军食不足,敕河南尹豫借夏秋税;民不聊生。 | 戊辰,因军粮不足,后唐帝下令河南尹先预借夏秋赋税,结果民不聊生。 | Please translate! |
稚自悔失计,亟请讨之。 | 李稚对自己的失策深为追悔,多次请求出兵征讨杨难敌。 | Please translate! |
曰: 同。 | 桓公问道: 古今的天时相同么? | Please translate! |
但关节騊动,膝炙坏溃,请俟他日,乃奉其情。辄诵来贶,永以自慰。 | 但关节疼痛,膝炙坏溃,实不能任事,请待他日,或者可以奉请,常读手书,永以自慰。 | Please translate! |
奇曰:《易》理绵广,包含宇宙。 | 陈奇说: 《易》理绵远广大,包含宇宙。 | Please translate! |
年十五,周太祖见而异之,令与诸子同就学。 | 他九岁时,曾在云阳宫拜见北周太祖。太祖问他: 听说你爱读书,书上有些什么? | Please translate! |
注序世统,事资周普,郑氏谱《诗》,盖取乎此。籍者,借也。 | 编著世代相承的统系,必须完整普遍,汉代郑玄为《诗经》编的《诗谱》,就是取这个意思。所谓 籍 ,就是借。 | Please translate! |
异气殊类,亦两相遇。 | 禀受的气不同,命类不同,也有两人结婚的。 | Please translate! |
於是郑袖日夜言怀王曰: 人臣各为其主用。 | 于是郑袖日夜向怀王讲情说: 做为臣子,各自为他们的国家效力。 | Please translate! |
佚之狐言于郑伯曰: 国危矣,若使烛之武见秦君,师必退。 | 佚之狐对郑文公说: 国家危急了。假若派遣烛之武去进见秦君,军队必然退走。 | Please translate! |
今释庙胜之策而决成败于一战,若不如志,悔无及也。 | 现在不用庙堂上稳操胜券的计策而想通过一次战争去决定成败,万一不能如愿以偿,后悔就来不及了。 | Please translate! |
比来有司多行重法,叙勋必须刻削,论罪务从重科,非是憎恶前人,止欲自为身计。 | 近来,执法部门多用重法,按功行赏升职很是刻薄;按罪行罚又极为严酷。这并不是厌恶前人,而是想为自身打算。 | Please translate! |
将渡辽,谓其三子曰: 阿奴当备浅色黄衫。 | 将要渡辽河,铁杖对他的三个儿子说: 你们应该准备浅黄色的衣衫。 | Please translate! |
嘉靖间,尝令监生与选。已罢不行。 | 嘉靖年间,曾经命令监生参与选拔,不久又罢除不施行。 | Please translate! |
晟惧而止。 | 孙晟害怕而没有这样做。 | Please translate! |
尚书陆澄议: 遗文余事,存乎旧书,郊宗地近,势可共日。 | 尚书陆澄建议:前人遗留的文字事实,存在于旧的书籍之中,郊祭宗祀地点相近,论情势可同在一天。 | Please translate! |
时大有客,共仰视欣,便纷纭掷一物下,正著翼子面。视之,乃主人家妇女亵衣,恶犹著焉。 | 当时有很多客人,一齐抬头看,鬼就扔下一个东西来,正好扔到吉翼子的脸上,拿下来一看,是刘妻的内衣,很遭人厌恶,都大笑起来。 | Please translate! |
乐共饮食到黄昏,多驾合坐,万岁长宜子孙。 | 大家共同吃喝玩乐直到黄昏,许多神仙坐在一起,千年万载,永远多子多孙。 | Please translate! |
时三妓人艳皆绝代,居前,以金瓯贮含桃而劈之,沃以甘酪而进。 | 一品很喜欢崔生,让崔生坐在面前,二人闲谈。这时有三个艳丽无比的姬女站在前面,手捧着金饰的食器,食器中盛着用糖水浸过的鲜桃。 | Please translate! |
权深纳其策,又聊复与论取徐州意,蒙对曰: 今操远在河北,新破诸袁,抚集幽、冀,未暇东顾。 | 孙权十分赞同他的计策,又顺便与他闲谈到谋取徐州的事宜,吕蒙回话说: 现在曹操远在黄河之北,刚攻破袁家诸子势力,正安抚幽州、冀州等地,没有闲暇顾及东面。 | Please translate! |
《山海经》曰:洛水,成皋西人河是也。 | 《山海经》说:洛水从成皋以西流入河水。 | Please translate! |
曰:其唯学乎! | 回答道:那只有通过学习吧! | Please translate! |
兵兴,诸将早贵未有如愈与李文忠者。 | 自从起兵以来,被迅速提升者,诸将中无人能比得上邓愈和李文忠。 | Please translate! |
德勋命战棹都虞侯詹信以轻舟三百出吴军后,德勋以大军当其前,夹击之,吴军大败,虏璘及彦章以归。 | 许德勋命令战棹都虞候詹信率三百轻便船只走在吴军的后面,许德勋率领大军迎在吴军的前面,前后夹攻吴军,将吴军打得大败,俘虏了苗、王彦章,把他们带回楚国。 | Please translate! |
瑶阶玉陛,流渠激水,处处华丽。殆欲忘归。而了无人迹。 | 向周围看了看,有房子几千间,由弯弯曲曲的甬道相连,台阶都是由玉石砌成的,水道里清流激湍,处处美丽而有光彩,几乎就要让人流连忘返了,但是,没有一点人的踪迹。 | Please translate! |
喜出以报高宗,高宗因囚师知,自入见后及帝,极陈师知之短,仍自草敕请画,以师知付廷尉治罪。 | 毛喜出来报告高宗,高宗因此囚禁师知,自己进宫见皇后和皇帝,极力陈说师知的过失,随之亲手起草韶令请求签字,把师知交付廷尉治罪。 | Please translate! |
鲁,贾谧国也。 | 鲁,是贾谧的封国。 | Please translate! |
既出雁门,宋谍知而退。 | 大军出雁门关后,宋人谍报得知消息,宋军退兵。 | Please translate! |
此馆之兴,情钟舅氏,宜以 渭阳 为名。 | 这处府第的兴建,感情专注于舅家,应该用渭阳来做它的名字。 | Please translate! |
全造舟益急,葵复致书史弥远曰: 李全既破盐城,反称陈知县自弃城,盖欲欺朝廷以款讨罪之师,彼得一意修舟楫,造器械,窥伺城邑,或直浮海以捣腹心,此其奸谋,明若观火。 | 李全造船更加急迫,赵葵又写信札给史弥远说: 李全已经攻破盐城,反而宣称是陈知县自己放弃城邑,大概是想欺骗朝廷以延缓讨伐其罪过的军队,他们得以一心一意修造船只,制造器械,窥测机会,攻占城邑,或者直接浮海而下,直捣腹心京都之地,这是他们的奸计,像观察燃火那样明了。 | Please translate! |
廷议发大军讨之。 | 朝廷决议发大军征讨。 | Please translate! |
君若曰: 吾将残汝社稷,灭汝宗庙。 | 您如果说: 我将摧残你的社稷,毁坏你的宗庙。 | Please translate! |
使别将将兵三千,出自东门,欲自阵后攻志宁军,万户蒲查击败之。 | 他又让别将带三千兵,从东门出去,想亲自去攻纥石烈志宁的部队,万户蒲查打败了李世辅。 | Please translate! |
重耳至秦,缪公以宗女五人妻重耳,故子圉妻与往。 | 重耳到了秦国,秦缪公把同宗的五个女子嫁给重耳,原公子圉的妻子也在其中。 | Please translate! |
濠不听,遂解安庆之围,移兵泊阮子江,为归援计。 | 但是朱宸濠不听,从安庆撤军,先驻扎在阮子江边,策划回师救援南昌。 | Please translate! |
侍中祭酒。高功者称之。 | 侍中祭酒功劳高的称此名。 | Please translate! |
弟交为楚王,王淮西。 | 弟弟刘交为楚王,称王淮西。 | Please translate! |
今能自送,便可速来! | 现在自己送死,可以快来。 | Please translate! |
罔罗天下放失旧闻,王迹所兴,原始察终,见盛观衰,论考之行事,略推三代,录秦汉,上记轩辕,下至于兹,著十二本纪,既科条之矣。 | 太史公说: 呜呼!我先人曾职掌此事,扬名于唐虞之世,直到周朝,再次职掌其事,所以司马氏世代相继主掌天官之事。难道中止于我这一代吗?敬记在心,敬记在心啊! 网罗搜集天下散失的旧闻,对帝王兴起的事迹溯源探终,既要看到它的兴盛,也要看到它的衰亡,研讨考察各代所行之事,简略推断三代,详细载录秦汉,上记轩辕,下至于今,著十二本纪,已按类别加以排列。 | Please translate! |
其手杀绛者,斩之百段,馀皆斩首,投尸汉水,以百首祭李绛,三十首祭死事者,具事以闻。 | 当时亲手杀死李绛的凶手,被斩成一百段,其余的新兵,都被斩首,尸体全被投到汉江中。温造命用一百个新兵的首级祭奠李绛,三十个首级祭奠其他死者,然后,把以上情况向朝廷报告。 | Please translate! |
尔硃世隆闻而嘉之,舍其罪,以为东北道行台。 | 朱世隆听到这些情况十分嘉许,原谅了他的罪过,命他为东北道行台。 | Please translate! |
其册祝皆曰 取某月某日有事于某所,不敢不告。 | 所有典册祷祝文字都称: 定于某月某日,到某处行祭,不敢不祷告于神灵。 | Please translate! |
庚寅,如炭山清暑。 | 二十日,至炭山避暑。 | Please translate! |
书以议礼受帝知,倚为亲臣。 | 席书因为讨论 大礼 一事受到世宗信任,被提拔为亲近的大臣。 | Please translate! |
贞元十年三月三日,移入金泉道场。其日云物明媚,异于常景。 | 贞元十年三月三日,谢自然移入金泉道场,那天云物明媚,与平常景物不同。 | Please translate! |
时大司马、汝南王亮为太傅杨骏所疑,不敢临丧,出营城外。 | 当时大司马、汝南王司马亮被太傅杨骏怀疑,不敢前去吊唁,在城外驻扎。 | Please translate! |
及获吴明彻,以功进位大将军。 | 俘虏吴明彻后,长儒因战功升任大将军。 | Please translate! |
汉第五曲《翁离》,今第五曲《旧邦》,言曹公胜袁绍于官渡,还谯收藏士卒死亡也。 | 选第五曲《翁离》,今第五曲《旧邦》,歌咏直公在宣遮战胜塞韶,返回尽收埋战亡的士卒 | Please translate! |
而鹏、钧复共奏请急筑浚草湾、刘伶台,建闸三里沟,迎纳泗水清流;且於徐州以上至开封浚支河一二,令水分杀。 | 而昊鹏、曾钧又共同奏请赶快修筑草湾堤岸,疏通刘伶台,建闸门于三里沟,迎纳泅水清流;并在徐州以上到开封疏通支河一二,让水势分流减缓。 | Please translate! |
一曰,牛多死及为怪,亦是也。 | 一说,牛死很多成为妖怪,也是对的。 | Please translate! |
将军六人于殿门左右,天武将军四人于陛上四隅,俱东西向。 | 将军六人在殿门左右,天武将军四人在宫殿台阶的四角,都东西相向。 | Please translate! |
丁丑,以淮安王神通为山东道台右仆射。 | 丁丑,唐任命淮安王李神通为山东道行台右仆射。 | Please translate! |
公日: 始见其气韵清修,谓必远器。 | 盛公说: 开始见他气韵可嘉,似有清操,以为必是有远大抱负的人才。 | Please translate! |
近河不得枉使水,近山不得枉烧柴。 | 靠近河流也不要浪费水,靠近大山也不要浪费柴木。 | Please translate! |
诏以王子帐节度使耶律襄之女汀封义成公主下嫁,赐马三千匹。 | 下诏封王子帐节度使耶律襄之女汀为义成公主,将她下嫁李继迁,并赐给他三千匹马。 | Please translate! |
褾以缯为之,长四寸,广一寸。 | 标是用绢帛做的,长四寸,宽一寸。 | Please translate! |
今求柴胡、桔梗于沮泽,则累世不得一焉。及之皋黍、梁父之阴,则郄车而载耳。 | 如今若是到低湿的地方去采集柴葫、桔梗,那世世代代采下去也不能得到一两,到睾黍山、梁父山的北坡去采集,那就可以敞开车装载。 | Please translate! |