conversations
stringlengths
206
10.7k
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 60 At that point he froze in complete stupefaction: \u2018Your honour, father, barin, how can you \u2026 am I worthy of it? \u2026\u2019 and he suddenly began to weep, just as I had done earlier, covered his face with the palms of both hands, turned to the window and shook violently all over with tears, while I ran out to my companion and sprang into the landau with a shout of \u2018Drive on!\u2019 Thank God,\u2019 I cried, \u2018no one has been killed!\u2019 When he fired, the shot only grazed my cheek, brushing past my ear. \u2018 We were placed apart, at twelve paces\u2019 distance from each other, he had the first shot \u2013 I stood before him cheerfully, face to face, direct, not blinking an eyelid, gazing at him pleasantly, knowing what I was about to do. I was in a kind of ecstasy, laughing and talking, talking all the way \u2013 I do not remember now what I talked about. He looked at me: \u2018Well, brother, you\u2019re a brave fellow, I can see you\u2019ll be a credit to the uniform.\u2019 Thus did we arrive at the place, and they were already there, waiting for us. \u2018If you want to see a victor,\u2019 I cried to him, \u2018there is one sitting before you now.\u2019 \u2013 and I seized my pistol, turned behind me and threw it up into the air, over into the forest. \u2018There,\u2019 I cried, \u2018good riddance to you!\u2019"}, {"from": "gpt", "value": "At this point he was completely stunned: \" Your honor, sir, how are you ... but am I standing ... \" - and suddenly began to cry himself, as if I had just covered my face with both palms, turned to the window and shook all over from tears , I ran out to my friend, flew into the carriage, \"take\" I shout. \"I've seen, - I shout to him, - the winner - here he is in front of you!\" There is such a delight in me, I laugh, I say all the way, I say, I don't remember what I said. He looks at me: \"Well, brother, you are a fine fellow, I see that you will support the uniform.\" So we arrived at the place, and they are already there, waiting for us. They set us up, twelve paces from each other, the first shot for him - I stand in front of him cheerful, straight face to face, I won't blink an eye, I look at him lovingly, I know what I will do. He fired, a drop only scratched my cheek and touched my ear. \" Thank God, I shout, they did not kill a man!\" - yes, he grabbed his pistol, turned back, and threw it up into the forest and let it go: \"There, I shout, you have a road!\"\n"}]
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 40 Pierre, on the contrary, had absolute confidence in him, not because he had more penetrating eyes than his wife, but because he kept to the surface, and flattered himself by believing in the genius of a son who was his living portrait. His client was condemned to pay a considerable sum, which did not seem to make him regret his digressions in the least. At Plassans, he was found to have a thick voice and heavy gestures. He pleaded from time to time, earning a meager living, without appearing to rise above honest mediocrity. She ends up forming a very unfavorable opinion of her eldest son; according to her, it could not be this sleeping boy who would be the glory of the family. Rarely did he succeed in winning a client's case; he mostly got out of the question, he rambled on, as the strong-minded locals put it. He seemed to regard his pleas as mere exercises that would serve him later. This was what F\u00e9licit\u00e9 did not understand and what drove F\u00e9licit\u00e9 to despair; she would have liked her son to dictate laws to the civil tribunal of Plassans. One day especially, pleading a case of damages, he forgot himself, he got lost in political considerations, to such an extent that the president cut him off. He sat down immediately, smiling a singular smile."}, {"from": "gpt", "value": "He took on a case from time to time, earning a bare livelihood, without distinguishing himself in any way. In Plassans his voice was considered boring, his movements heavy. He rarely succeeded in winning a case; he generally wandered off the point, rambling, as the wiseacres put it. On one occasion, when he was involved in pleading a case for damages, he so forgot himself as to digress into a political disquisition, to such a point that the presiding judge had to intervene, whereupon he immediately sat down with an odd smile on his face. His client was fined a considerable sum of money, but this did not seem to cause Eug\u00e8ne the least regret for his irrelevant digression. He seemed to regard his speeches as mere exercises that would be useful to him later on. It was this that puzzled and disheartened F\u00e9licit\u00e9. She would have liked to see her son dictating the law to the assizes court at Plassans. She eventually came to have a very negative opinion of her first-born; to her mind, this slow-moving creature would never be the one to bring distinction to the family. Pierre, on the other hand, had absolute confidence in him, not that he was more perceptive than his wife, but because outward appearances were enough for him, and he flattered himself by believing in the genius of a son who was his spitting image.\n"}]
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 60 Such things shouldn\u2019t be done. I\u2019m going to stay here. It\u2019s well worth while to be two old greybeards, in order to be two old fools. To have done such a thing as this! Father Madeleine! But, to begin with, how did he manage to get into the convent\u2014that\u2019s where it started. And his little girl! I\u2019m not going back there again. Father Madeleine! Father Madeleine!"}, {"from": "gpt", "value": "And his baby! Ah! First of all, I don't go there. I stay here. To have made a move like that! It's really worth being two old people to be two crazy old people. But first, how did he manage to enter the convent? it was already the beginning. We shouldn't do these things. Father Madeleine! father Madeleine!\n"}]
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 40 Even if his laugh is not stupid, but the man himself strikes you as being ever so little ridiculous when he laughs, you may be sure that the man is deficient in personal dignity, to some extent anyway. I am not talking of intellectual development, but of character, of the whole man. If you notice the slightest trace of stupidity in his laughter, you may be sure that that man is of limited intelligence, though he is continually dropping ideas wherever he goes. Take note of every shade; a man's laugh must never, for instance, strike you as stupid, however gay and good-humoured be may be. Sometimes one will be for a long time unable to read a character, but if the man begins to laugh his whole character will suddenly lie open before you. If a man has a good laugh, it means that he is a good man. It is only the loftiest and happiest natures whose gaiety is infectious, that is, good-hearted and irresistible. People don't know how to be gay (Versilov made this observation about gaiety and I remember it). A man's gaiety is what most betrays the whole man from head to foot. And so if you want to see into a man and to understand his soul, don't concentrate your attention on the way he talks or is silent, on his tears, or the emotion he displays over exalted ideas; you will see through him better when he laughs."}, {"from": "gpt", "value": "(About gaiety in our age - this is Versilov's remark, and I remember it.) The gaiety of a person is the most outstanding feature of a person, with legs and arms. You won\u2019t get to the bottom of a different character for a long time, but a person will laugh somehow very sincerely, and his whole character will suddenly appear in full view. Only with the highest and happiest development does a person know how to have fun socially, that is, irresistibly and good-naturedly. I'm not talking about his mental development, but about the character, about the whole person. So: if you want to examine a person and know his soul, then look not into how he is silent, or how he speaks, or how he cries, or even how he is excited by the noblest ideas, but look better at him when he laughs. A person laughing well means a good person. Note, moreover, all shades: it is necessary, for example, that a person\u2019s laughter should in no case seem stupid to you, no matter how cheerful and simple-hearted it may be. Just notice the slightest trait of stupidity in laughter - it means that that person is undoubtedly limited by the mind, even if he only did what he poured out with ideas. If his laughter is not stupid, but the man himself, having laughed, suddenly for some reason became ridiculous for you, even if only a little, then know that in that man there is no real dignity, at least completely.\n"}]
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 20 Who do you admire, the slain or the killer, Caesar or Brutus? Every quality falls into a defect; the frugal borders on the miser, the generous borders on the prodigal, the brave rub shoulders with the bravado; whoever says very pious says a little cagot; there are just as many vices in virtue as there are holes in Diogenes' cloak. That's it for me; as for you others, you are as good as me. When I was a student at Gros, instead of daubing pictures, I spent my time picking apples; rapin is the male of rapine. For example, I have always been witty. I don't care about your perfections, excellences and qualities."}, {"from": "gpt", "value": "However, I\u2019ve always been witty. When I was a pupil of Gros, instead of messing about with paints I spent my time filching apples. Painting is an art of abstraction. So much for myself. As for the rest of you, you\u2019re no better than I am. I couldn\u2019t care less about your perfections, superiorities, qualities. Every virtue degenerates into a vice. Thrift is akin to avarice, generosity is close to extravagance, boldness borders on swagger, whoever says \u201cvery dutiful\u201d is saying \u201ca little holier than thou\u201d. There are just as many vices in virtue as there are holes in Diogenes\u2019 cloak. Whom do you admire, the man killed or his killer? Caesar or Brutus?\n"}]
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 20, order = 60 He asked: When? \" But the congratulators are at the door, and the hangers are at Lu, and they cannot be officials. Answered: \"At present. Zhu smiled and sat down to thank him. Suddenly, he said, \"The ruler's rank should be moved, and there will be another day.\" Then, with the money secret, for a long time as a good husband and wife. Three days later, the retribution will arrive, and the next day, Mrs. Tai's obituary will be announced. \""}, {"from": "gpt", "value": "\u2018You speak to me so harshly, sir,\u2019 she said with a smile. \u2018I am not your servant!\u2019 Zhu rose smiling to his feet, drew her down gently to sit by his side and apologized for his brusqueness. They soon became lovers, and with time grew to be as devoted to one another as husband and wife. One day, she said to the Judge out of the blue, \u2018You will soon be promoted to a new post. The day of our parting is at hand.\u2019 \u2018When will that be?\u2019 asked Zhu. \u2018 Any day now. But even as men come to your door to congratulate you, others will arrive in the alley to offer their condolences, and you will be prevented from taking up the new post.\u2019 Three days later, he indeed received notification of his promotion; and the day after, this was followed by news of his mother's death. He was obliged to resign his post in order to observe the three-year mourning period, and planned to return to his family home in the company of the fox.\n"}]
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 40 Good. That's what you live on.\" Not eight hundred marks yet! That's not even 10,000 marks a year. and then there is a shoemaker's or tailor's bill. That's 680 francs. It is definitely not more. Good, but with all that, you still can't bring in a thousand francs a month with the best will in the world! You will tell me that there are still expenses and sports. You have expenses for drinks, for cosmetics, for cigars, you go on an excursion, a car ride if you want, and now"}, {"from": "gpt", "value": "That makes six hundred and eighty. Good. Of course I know there are fixed fees and other sorts of small expenses: toilet articles, tobacco, drives, and excursions, now and then a bill for shoes or clothing. Very good. But all that won\u2019t bring it up to a thousand francs, say what you like. Not eight hundred even. That isn\u2019t ten thousand francs a year. Certainly not more. That is what it costs you.\u201d\n"}]
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 20, order = 80 It is difficult to be indifferent. Rather not listen, he forced his bedding to come, but Yan had no choice but to move the couch and follow him, exhorting: \"My servant knows that I have my husband, and I will be careful with the wind. Having made an appointment to live in the same house, he resigned to being obsessed with sex. Both are disadvantageous. \" Ning Jin was taught. Now that they were sleeping, Yan put the box on the window, and when the pillow was moved, it roared like thunder. Nearly a while later, there was a shadow outside the window. Ning can't sleep. It is fortunate that I do not look at the room, and I will violate the two."}, {"from": "gpt", "value": "Afterwards, he suggested that he stay in Yan\u2019s room that night, but Yan declined, explaining that he was unfit for company and was used to being alone. Ning wouldn\u2019t hear of it and peremptorily carried his bedding over to Yan\u2019s quarters. Since Yan couldn\u2019t get him to stop, he moved his bed over to make room, advising him, \u201c I know you are a moral man, and I respect your innate goodness. I have some important things on my mind, and I\u2019m not in a position to divulge them just now. Please don\u2019t poke around and peek into my chest or clothing, for we\u2019ll both suffer if you disobey my request.\u201d Ning sincerely swore to honor Yan\u2019s words. Then they both went to bed, Yan placing his chest on the window sill, and the moment he laid his head to rest, he began to snore like rolling thunder. Ning, however, was unable to get to sleep. Near midnight, he saw the shadow of some indistinct figure outside the window.\n"}]
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 80 But this is all nonsense and superficial. it is shaped; and the main thing is not that; not for this alone he will not run away from me, that there is nowhere to run away: he will not psychologically run away from me, hehe! Why, the peasants live there, real, old-fashioned, Russian; after all, a modernly developed person would rather prefer a prison than to live with such foreigners as our peasants, hehe! Have you seen a butterfly in front of a candle? What is it: run away! What an expression! According to the law of nature, he will not run away from me, even if there was somewhere to run away."}, {"from": "gpt", "value": "But peasants live there, genuine, homespun Russian peasants; so our contemporary, a developed person, would sooner prefer prison than life with such strangers as our peasants are, ha-ha! But this is all nonsense and beside the point. What does it mean to run away? It\u2019s a formality; it\u2019s not the main thing. This isn\u2019t why he doesn\u2019t run away from me: it\u2019s that he has nowhere to run; he won\u2019t run away psychologically, ha-ha! What a fine little expression that is! He won\u2019t escape from me by the law of nature, even if there was somewhere to run to. Have you seen a moth near a candle?\n"}]
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 0, order = 100 Jie Di said: \"Tang Seng lost his horse in the Yingchou steep stream of Shepan Mountain, and was so anxious that Sun Dasheng was in a dilemma. The holy god came to sue the Bodhisattva to bring down the evil dragon and return his horse. When he asked the local god of the earth, he said that the evil dragon sent there by the Bodhisattva swallowed it. \"What are you doing here?\" \" The Bodhisattva heard the words and said, \"This fellow was originally the son of Aorun in the West Sea."}, {"from": "gpt", "value": "Mercy!\u201d he pleaded, rolling about in agony. \u201cI\u2019ve tried turning you to the good,\u201d fumed Tripitaka, \u201cyet you persist in beating people to death.\u201d \u201cBut she was a monster.\u201d \u201cAbsurd! You see monsters everywhere. You\u2019re incorrigibly wicked. Be gone!\u201d \u201cAll right, all right,\u201d Monkey said. \u201cJust one thing before I go, though.\u201d\n"}]
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 20, order = 20 \u2018And who is your master?\u2019 he says, to which Xuande replies, \u2018How\u2019s it possible that a young country dweller like you knows who I am?\u2019 The boy tells him that while looking after his master\u2019s guests they often talk about Xuande and what he looks like \u2013 that is how he knew who he is. enquires Xuande. \u2018I think you\u2019re General Xuande, who defeated the Yellow Headband rebels!\u2019 \u2018How I wish my life was like this!\u2019 he muses as the young lad brings the ox to a halt and stares at Xuande."}, {"from": "gpt", "value": "He immediately watched. The shepherd boy also stopped the ox and played the flute, looked at Xuande familiarly, and said, \"Could it be that the general broke the yellow turban Liu Xuande?\" Xuande asked in surprise, \"You are a lonely boy in the village, how do you know my surname? \" The shepherd boy said, \"I don't know; Because of the Master Chang Shi, when a guest arrives in Japan, he has often said that there is Liu Xuande, who is seven feet five inches in length, with his hands over his knees, and his eyes can look after his ears. Xuande said, \"Who is your teacher?\" The shepherd boy said, \"My teacher's surname is Sima, his name is Hui, his name is Decao, and he is from Yingchuan. The Taoist name is 'Mr. Shuijing'.\" Xuande said, \"Who is your teacher with? Friends?\n"}]
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 40 slavish, it doesn\u2019t rebel! That\u2019s why they don\u2019t like the living process of life itself: they don\u2019t need a living soul! According to them, it\u2019s not humanity, developing historically along a living path to the end, which in and of itself turns into a normal society, but, on the contrary, the social system, emerging from some mathematical brain, that immediately organizes all humanity and in one moment renders it righteous and sinless, before any living progress, without any historical and living path! It\u2019s their favorite phrase! Even if their social system can be made out of rubber and smells a bit like carrion\u2014it\u2019s still not alive, it has no will, it\u2019s That\u2019s why they instinctively don\u2019t like history: they see only its \u2018outrages and stupidity\u2019\u2014and everything \u2019s explained only by stupidity! And the result is that all their labor goes only to laying bricks and arranging the corridors and rooms in a phalanstery.\u2020 Nature isn\u2019t taken into account; nature\u2019s banished; nature\u2019s not allowed! From there it follows that if society were to be organized normally, then all crimes would disappear instantly, since there\u2019d be no reason to protest and everyone would immediately become righteous. The living soul demands life; the living soul doesn\u2019t heed the laws of mechanics; the living soul is suspect; the living soul is reactionary!"}, {"from": "gpt", "value": "Favorite phrase! It follows directly that if society is arranged normally, then all crimes will disappear at once, since there will be nothing to protest for, and everyone will become righteous in an instant. Nature is not taken into account, nature is expelled, nature is not supposed to! With them, it is not humanity, having developed to the end in a historical, living way, that by itself will finally turn into a normal society, but, on the contrary, the social system, emerging from some mathematical head, will immediately arrange all of humanity and in an instant make it righteous and sinless, before any living process, without any historical and living path! That is why they so instinctively dislike history: \"there are only outrages and stupidities in it\" - and everything is explained by stupidity alone! That's why they don't like the living process of life: they don't need a living soul! The living soul will demand life, the living soul will not obey the mechanics, the living soul is suspicious, the living soul is retrograde! And here, even though it smells of carrion, you can make it out of rubber, but it\u2019s not alive, but without will, but slave, it won\u2019t rebel! And it turns out that everything has been reduced to just laying bricks and the arrangement of corridors and rooms in the phalanstery[40]!"}]
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 60 I heard from another room how on Monday and Tuesday he sang to himself: \u201cBehold the bridegroom is coming\u201d - and admired both the melody and the verse. He sometimes has seizures, almost hysterical. But I know that my mother often even now sits down beside him and in a low voice, with a quiet smile, sometimes begins to talk to him about the most abstract things: now she suddenly somehow dared in front of him, but I don\u2019t know how this happened. She sits down beside him and speaks to him, mostly in a whisper. Mom was glad; they began to prepare a lean meal, however, rather expensive and refined. During these two days he spoke beautifully about religion several times; but on Wednesday the fasting suddenly stopped. He listens with a smile, strokes her hair, kisses her hands, and the most complete happiness shines on his face. On the same day, roast beef was already served at dinner. Something suddenly annoyed him, some \"funny contrast,\" as he put it, laughing. He did not like something in the appearance of the priest, in the atmosphere; but as soon as he returned, he suddenly said with a quiet smile: \u201cMy friends, I love God very much, but I am not capable of this.\u201d Then he takes her photograph, the same one that he kissed that evening, looks at her with tears, kisses, remembers, calls us all to him, but at such moments he says little ..."}, {"from": "gpt", "value": "Mother was delighted; they began preparing Lenten dishes, rather expensive, dainty ones, however. In the next room I heard him on Monday and Tuesday chanting to himself \"The Bridegroom cometh,\" and he was delighted with the verses and the chant. He spoke beautifully of religion several times during those days; but on Wednesday the fast suddenly came to an end. Something suddenly irritated him, some \"amusing contrast,\" as he expressed it, laughing; he disliked something in the exterior of the priest, in the surroundings; whatever it was, he returned and said with a gentle smile: \"My friends, I love God, but I am not fitted for that. \" The same day roast beef was served at dinner. But I know that even now mother often sits beside him, and in a low voice, with a gentle smile, begins to talk to him of the most abstract subjects: now she has somehow grown DARING with him, but how this has come to pass I don't know. She sits beside him and speaks to him usually in a whisper. He listens with a smile, strokes her hair, kisses her hand, and there is the light of perfect happiness in his face. He sometimes has attacks that are almost like hysterics. Then he takes her photograph, the one he kissed that evening, gazes at it with tears, kisses it, recalls the past, gathers us all round him, but at such moments he says little.\n"}]
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 60 The reptile must have made a strong movement to escape, because Norma caught it once more, this time in the air, and twice got her whole mouth around it, still in the air, as if gulping it down. But they understood nothing. But, despite all her fear, Norma\u2019s gaze was terribly angry, though she was trembling all over. Suddenly the reptile crawled out again; this time it crawled very quietly, and as if with some particular intention, twisting slowly, which was still more repulsive, again diagonally across the room, towards the door. The reptile also stopped, but was still twisting and flicking the tips of its legs and tail against the floor. Here my mother opened the door and called Norma, our dog\u2014an enormous Newfoundland, black and shaggy; she died some five years ago. Animals cannot feel mystical fear, if I am not mistaken; but at that moment it seemed to me that in Norma\u2019s fear there was something as if very extraordinary, as if almost mystical, which meant that she also sensed, as I did, that there was something fatal and some sort of mystery in the beast. She rushed into the room and stopped over the reptile as if rooted to the spot. She slowly backed away from the reptile, which was quietly and cautiously crawling towards her; it seemed that it wanted to rush at her suddenly and sting her. Suddenly she slowly bared her terrible teeth, opened her entire red maw, took aim, readied herself, resolved, and suddenly seized the reptile with her teeth."}, {"from": "gpt", "value": "But they didn't understand. Suddenly the bastard crawled out again; this time he crawled very quietly and as if with some special intention, slowly wriggling, which was even more disgusting, again diagonally across the room, towards the doors. Then my mother opened the door and called Norma, our dog, a huge turnef, black and shaggy; died five years ago. She rushed into the room and stood over the reptile as if rooted to the spot. The reptile also stopped, but still writhing and clicking on the floor with the ends of its paws and tail. Animals cannot feel mystical fright, if I am not mistaken; but at that moment it seemed to me that in Norma's fright there was something, as it were, very unusual, as if also almost mystical, and that she, therefore, also had a presentiment, like me, that there was something fatal in the beast and what - that's a secret. She moved slowly back in front of the reptile that was slowly and cautiously crawling towards her; he seemed to want to suddenly rush at her and sting her. But, despite all the fright, Norma looked terribly vicious, although she was trembling with all her limbs. Suddenly she slowly bared her terrible teeth, opened her whole huge red mouth, adjusted herself, contrived, made up her mind and suddenly grabbed the reptile with her teeth. The bastard must have rushed hard to get out, so Norma caught him again, this time on the fly, and twice with her whole mouth absorbed him into herself, all on the fly, as if swallowing.\n"}]
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 40 , \u201cI am but a poor ignorant person whom you have kindly employed. Unhappily I have to break our intercourse in the middle, but my venerable mother is the real cause. At Daisy Pavilion they dismounted to drink the stirrup cup. They sat silent till dawn. Xu Shu said, \u201cI had in my heart for you the position of leader of the chieftains, but my plans have been altogether upset by my mother. \u201cAfter you are gone, I shall only bury myself in the hills and hide in the forests,\u201d said Liu Bei. When all was ready for the journey, the two rode out of the city side by side. Though Cao Cao use all manner of means to coerce me, yet will I never plan for him.\u201d I have been of no advantage to you nor should I do any good by remaining. Liu Bei lifted the goblet and said, \u201cIt is my mean fortune that separates me from you, but I hope that you may serve well your new lord and become famous.\u201d Xu Shu wept as he replied"}, {"from": "gpt", "value": "The two wept at each other and sat waiting for the day. The generals have arranged a banquet outside Guo. Xuande and Xu Shu rode out of the city side by side to the long pavilion, where they dismounted and said goodbye. Xuande raised his glass to Xu Shu and said: \"The backup is shallow and the predestined relationship is weak, so I can't get together with the master. I hope that the master will do good deeds to the new master, and be famous for his success. \" It\u2019s because of my old mother that I left halfway. Even if Cao Cao is pressed against him, Shu will not set up a plan for the rest of his life.\u201d Xuande said: \u201cSir, Liu Bei will also be far away from the mountains and forests.\u201d Shu said: \u201cSo why is there with the envoy? If you want to pursue the career of king and hegemony together, you will rely on this square inch ear.\n"}]
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 60 but if there are ours here, if at least one of them warmed his hands here - woe to him! You see, I am expecting so much from you , I do not conceal anything: in a word, I don\u2019t know anything yet , they are talking about two Shpigulin\u2019s here ... But they suddenly took it into their head, self-willedly and without an order, now, at such a moment when it would be necessary to hide and breathe in a fist! No, this is such autocracy! .. This is such autocracy ... You see what it means to dissolve at least a drop! well, yes, this idea about fire has been ripening for a long time, since it is so popular and popular; but after all, I was saving it for the critical hour, for that precious moment when we all get up and ... No, this democratic bastard with his fives is a poor support; here one needs one magnificent, idol, despotic will, based on something not accidental and outside of standing ..."}, {"from": "gpt", "value": "It\u2019s taking matters into your own hands. There, you see, since I expect so much from you, I won\u2019t hide anything from you. Well, yes, the nice little idea of having a fire had been ripening in my mind for a long time, since it\u2019s something so popular and so dear to the common people. But you know, I was saving it for a critical time, for the precious moment when we would all rise up and\u2026 And they suddenly took it into their heads to act on their own and without orders, now, at precisely the moment when they should have been lying low and keeping quiet! No, that\u2019s really taking things into their own hands! In a nutshell, I don\u2019t know anything yet, the talk around here now is about two Shpigulin workers, but if our people are involved in it as well, if even one of them warmed his hands \u2014 then woe betide him! Now you see what it means to let things get out of hand even a tiny bit! No, this democratic riff-raff with their groups of five is a poor foundation. What\u2019s needed is one single magnificent, despotic will, like an idol, that rests on something fundamental yet external\u2026\n"}]
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 60 It was the jostling at the end of the performance, the great washing off of white paint and rouge, the resumption of everyday dress in the midst of a cloud of face powder, an increase of the human odour which issued through the slamming doors. Through the cracks in the walls and the doors of the passage, one caught glimpses of nudity, rosy skins and white underlinen. Two girls, who were very merry, were showing one another the different marks on their bodies; a third, very young, almost a child, had lifted up her skirts, and was mending her drawers; whilst the dressers, seeing the two men, gently closed the curtains out of decency. Then were heard a great deal of laughing, the sound of a quarrel, a song commenced and almost immediately interrupted. Arrived on the third storey, Muffat abandoned himself to the intoxication which was taking possession of him. And he was moving on to the top storey, when he had the curiosity to look through a peep-hole left open in a door; the room was unoccupied, and all he could see by the light of the flaring gas was a familiar utensil forgotten amidst a pile of skirts thrown on the floor. The dressing-room of the female supers was there: twenty women heaped together, a confusion of soaps and bottles of lavender water, resembling the common room of a house of ill-fame in the suburbs. A door was closed violently. Mathilde, a smutty little thing, who personated virtuous persecuted damsels, had just broken her basin, the soapy water from which ran out on to the landing. Two women in their stays jumped across the passage; another, holding the tail of her chemise between her teeth, suddenly appeared, and as hastily made off. As he passed, he heard behind a closed door a great noise of washing, a storm in a basin."}, {"from": "gpt", "value": "furious came out of the corridor on the right; Mathilde, a little rag of an ingenue,53 had just broken her washbasin, from which the soapy water flowed as far as the landing. A box closed violently. Two women in corsets jumped across; another, the edge of his shirt in his teeth, appeared and ran away. Then there was laughter, a quarrel, a song started and suddenly stopped. Along the corridor, through the cracks, one could see corners of nudity, whiteness of skin, paleness of linen; two girls, very cheerful, showed each other their signs 54; one, very young, almost a child, had lifted her petticoats above her knees to sew up her trousers; while the dressers, seeing the two men, drew the curtains lightly, out of decency. It was the jostling at the end, the great cleaning of white and red, the city toilet resumed in the middle of a cloud of rice powder, an increase in the tawny smell blown by the swinging doors. On the third floor, Muffat abandoned himself to the intoxication which invaded him. The extras' dressing room was there; twenty women huddled together, a stampede of soaps and bottles of lavender water, the common room of a barrier house. Passing by, he heard, behind a closed door, a ferocious washing, a storm in a basin. And he was going up to the top floor, when he had the curiosity to risk another glance, through a peephole that had remained open: the room was empty, there was, under the blazing gas, only a forgotten chamber pot, in the middle of a mess of skirts dragging on the ground."}]
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 40 It seems to surprise you. I am not for upsetting the artistic vocations of children. And then he too makes music with his daughter's friend. It was Father Vinteuil who told me that again yesterday. After all, she has every right to like music, that girl. Me, I do not know. it seems that she makes music with her friend, Mlle Vinteuil. Ah! Vinteuil either, it seems."}, {"from": "gpt", "value": "It seems young Mlle. Vinteuil is making music with her friend. You seem surprised. Now I don\u2019t know. It was old Vinteuil who told me just yesterday. After all, the girl certainly has a right to enjoy her music. It\u2019s not for me to go against a child\u2019s artistic vocation. Nor Vinteuil either, it seems. And then he himself plays music with his daughter\u2019s friend, as well. Heaven help us!\n"}]
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 60 I even made experiments: can I endure the look of at least such and such on myself, and I always omitted the first one. But, whether despising, or putting it higher, I lowered my eyes to almost everyone I met. But where was I to endure? Before my illness, too, I was afraid of being ridiculous, and therefore slavishly adored routine in everything that concerned the outside; lovingly fell into the general rut and with all his soul was afraid of any eccentricity in himself. This tortured me to the point of madness. either I despise it, or I put it above myself. A developed and decent person cannot be conceited without unlimited demands on himself and without despising himself at other times to the point of hatred. I was morbidly developed, as a man of our time should be developed."}, {"from": "gpt", "value": "I felt they were superior to me. A decent and intelligent man cannot be vain without making inordinate demands on himself and at times despising himself to the point of hatred. But whether I despised them or rated them above myself, I dropped my eyes before almost everybody I came across. I even tried experiments: \u2018Shall I be able to bear so-and-so\u2019s eyes upon me?\u2019 \u2013 and I was always the first to lower my eyes. This drove me to frenzy. I was also morbidly afraid of being ridiculous and therefore slavishly observed the ordinary conventions in every outward appearance; I enthusiastically followed the common rut and was terrified of developing any eccentricity. But how was I to keep it up? I was painfully advanced, as a man of our time should be.\n"}]
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 60 Nevertheless, we have still said much that is superfluous; we wanted, in fact, to say a few clarifying words about our acquaintances the Epanchins. What mother, for instance, tenderly loving her child, would not become frightened and sick with fear if her son or daughter went slightly off the rails: \u201cNo, better let him be happy and live in prosperity without originality,\u201d every mother thinks as she rocks her baby to sleep. And so, even among our nannies, the rank of general was considered the limit of Russian happiness and, therefore, was the most popular national ideal of beautiful, peaceful felicity. In essence, the only one among us who cannot make a general of himself is the original\u2014in other words, the troublesome\u2014man. Thus the Russian man, almost without any effort, finally attained the title of a sensible and practical man. Perhaps there is some misunderstanding here, but, generally speaking, that seems to be so, and our society has been fully just in defining its ideal of the practical man. And, indeed, who among us, having done a mediocre job on his exams and served for thirty-five years, could not finally make a general of himself and squirrel away a certain sum with a Lombard? And our nannies, rocking babies to sleep, from time immemorial have cooed and crooned: \u201cYou shall go all dressed in gold, you shall be a general bold!\u201d"}, {"from": "gpt", "value": "What kind of mother, for example, who tenderly loves her child, will not be frightened and ill from fear if her son or daughter goes a little off the rails: \u201cNo, it\u2019s better to let her be happy and live in contentment and without originality,\u201d she thinks. every mother pumping her child. And our nannies, pumping up children, have been lamenting and humming for a century: \u201cYou will walk in gold, wear the rank of general!\u201d So, even among our nannies, the rank of general was considered beyond the limit of Russian happiness and, therefore, was the most popular national ideal of calm, beautiful bliss. And indeed, having passed the examination mediocrely and having served for thirty-five years, who among us could not finally become a general and save up a certain amount in a pawnshop? Thus, the Russian man, almost without any effort, finally reached the title of a practical and practical man. In fact, only one original person, in other words, restless, could not become a general among us. Maybe there is some misunderstanding here; but, speaking in general, this seems to be true, and our society was quite just in defining its ideal of a practical man. Nevertheless, we still said a lot of superfluous things; they wanted, in fact, to say a few explanatory words about the Yepanchin family, familiar to us.\n"}]
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 40 A sigh was his sole response. \u201cWho are you?\u201d I moaned. However light his touch, his hands smelled of death. I tried to push them away, but I had no strength left. \u201cWhere is the Voice?\u201d Suddenly, I felt a hot breath sweep over my face and, in the darkness, I vaguely made out a white shape beside the black figure. It bubbled out of the wall and disappeared almost at once into the ground upon which I was lying with my head resting on the knee of the masked man in the black cloak. My silent companion was bathing my temples with a care, an attention and a delicacy of manner that seemed even more horrible to bear than the brutality of my earlier abduction. But by a dim lantern on the ground I saw running water."}, {"from": "gpt", "value": "A dull lantern, placed on the ground, lit up the spouting of a fountain. The water, lapping, coming out of the wall, almost immediately disappeared under the ground on which I was stretched out; my head rested on the knee of the man in the coat and the black mask, and my silent companion cooled my temples with a care, an attention, a delicacy which seemed to me more horrible to bear than the brutality of his kidnapping just now. ' hour. Her hands, light as they were, still smelled of death. I pushed them away, but without strength. I asked under his breath, \u201cWho are you? where is the Voice?\u201d Only a sigh answered me. Suddenly, a hot breath passed over my face and vaguely, in the darkness, next to the black form of the man, I distinguished a white form. The black shape picked me up and set me down on the white shape.\n"}]
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 40 Then the third man approached, the same thing was repeated, and seeing this, I wanted to try my luck, too, and as soon as I placed myself under the reed it was dropped inside the bagnio and fell at my feet. It goes without saying that I was delighted with this discovery, and my happiness was as great as my amazement at the thought of where that gift had come from, and why it was directed to me, since the signs of not wanting to drop the reed for anyone but me clearly indicated that I was the object of the favor. One day I happened to be on a flat roof in our prison with three companions; we were passing the time by trying to see how far we could jump with our chains on, for we were alone, all the other Christians having gone out to work; by chance I looked up and saw that through one of those narrow little windows I\u2019ve mentioned a reed appeared, with a handkerchief tied to the end of it, and the reed was moving about, almost as if it were signaling that we should come and take it. Another of my companions approached, and again the same thing happened. The Christian came back, and again the reed was raised and lowered with the same movements as before. I immediately untied the handkerchief, which had a knot in it, and inside were ten ciani\u00eds, which are coins of base gold used by the Moors, each one worth ten of our reales. In any case, overlooking the courtyard of our prison were the windows of the house of a wealthy and important Moor, and these, as is true in most Moorish houses, were more slits than windows, yet even these were covered with very heavy and tightly woven jalousies. We thought about it, and one of the men who was with me went to stand under the reed to see if it would drop, or what would happen, but as soon as he reached the spot, the reed was raised and moved from side to side, as if shaking its head no."}, {"from": "gpt", "value": "I say, then, that the windows of the house of a rich and important Moor fell over the courtyard of our prison, which, as usual are those of the Moors, were more holes than windows, and even these were covered with latticework. very thick and tight. So it happened that one day, being on the roof of our prison with three other companions, doing tests of jumping with chains, to entertain the time, being alone, because all the other Christians had gone out to work, perhaps I raised my eyes and I saw that through those closed windows that I have said, it looked like a reed, and at the top of it a tied canvas was placed, and the reed was brandishing and moving, almost as if it were beckoning us to reach for it. We looked at it, and one of those who were with me went to get under the reed, to see if they would release it, or what they did; but, just as it arrived, they raised the cane and moved it to both sides, as if they were saying no with their heads. The Christian turned, and they went back down and made the same movements as before. It was another of my companions, and the same happened to him as the first. Finally, it was the third and let him know what to the first and the second. Seeing this, I did not want to stop trying my luck, and, just as I got to get under the rod, they dropped it, and it hit my feet in the bathroom. Then I went to untie the canvas, in which I saw a knot, and inside it came ten cyanis, which are low gold coins used by the Moors, each worth ten reais of ours. If I was happy with the find, there is no reason to say it, because it was both the contentment and the admiration of thinking where that good could come from, especially to me, since the signs of not having wanted to drop the cane but of course said that the mercy was made to me.\n"}]
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 40 \"Maximych!\" the captain told him. He, a swindler, let his horse into my garden. - \"Give the officer an apartment, but cleaner.\" - \"Should not place his nobility with Ivan Polezhaev?\" - \"You're lying, Maksimych,\" said the captain: \"Polezhaev's place is already so crowded; he is my godfather and remembers that we are his bosses. Pyotr Andreevich? Take Pyotr Andreevich to Semyon Kuzov. Take Mr. Officer ... what is your name and patronymic, my father? - \"I'm listening, Vasilisa Yegorovna,\" answered the constable."}, {"from": "gpt", "value": "\u201cMaximich!\u201d said the captain\u2019s wife. \u201cFind quarters for this officer\u2014and mind they\u2019re nice and clean!\u201d \u201cCertainly, Vasilisa Yegorovna,\u201d replied the sergeant. \u201cShall I take him to Ivan Polezhaev\u2019s?\u201d \u201cWhat\u2019s do you mean, Maximich?\u201d said the captain\u2019s wife. \u201cIt\u2019s crowded enough there already. Besides, Ivan\u2019s a good friend\u2014and he doesn\u2019t give himself airs. Take the officer\u2014please tell me your name, my dear sir! Pyotr Andreich?\u2014take Pyotr Andreich to Semyon Kuzov. He let his horse into my vegetable garden, the rascal!\n"}]
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 40 He was not shaken by it, but awaited what would come next without fear, watching with penetration and insight for the outcome of the general excitement. For it would have been discreditable to insist on burdening with the common regulations so great an ascetic, who prayed day and night (he even dropped asleep on his knees). As every one was aware, Father Ferapont particularly disliked Father Zossima. And now the news had reached him in his hut that \"God's judgment is not the same as man's,\" and that something had happened which was \"in excess of nature. \" It may well be supposed that among the first to run to him with the news was the monk from Obdorsk, who had visited him the evening before and left his cell terror-stricken. I have mentioned above, that though Father Pa\u00efssy, standing firm and immovable reading the Gospel over the coffin, could not hear nor see what was passing outside the cell, he gauged most of it correctly in his heart, for he knew the men surrounding him, well. If they had insisted, the monks would have said, \"He is holier than all of us and he follows a rule harder than ours. And if he does not go to church, it's because he knows when he ought to; he has his own rule. Suddenly an extraordinary uproar in the passage in open defiance of decorum burst on his ears. But if the whole truth is to be told, they hardly had a choice about it. \" It was to avoid the chance of these sinful murmurs that Father Ferapont was left in peace. I have mentioned already that he rarely left his wooden cell by the apiary. He was seldom even seen at church and they overlooked this neglect on the ground of his craziness, and did not keep him to the rules binding on all the rest."}, {"from": "gpt", "value": "I have already mentioned before that he rarely left his wooden cell in the apiary, even didn\u2019t come to church for a long time, and that they allowed him to do this to the supposedly holy fool, without binding him to a rule common to everyone. But to tell the truth, he was allowed to do all this even for some reason. For such a great fasting and silent person, praying for days and nights (he even fell asleep on his knees), it was somehow even shameful to burden him with the general charter, if he himself did not want to obey. \u201cHe is holier than all of us and fulfills the most difficult thing than according to the rule,\u201d the monks would say then, \u201cand that he doesn\u2019t go to church, then he himself knows when to go, he has his own rule.\u201d For the sake of this probable murmur and temptation, they left Father Ferapont alone. Elder Zosima, as everyone already knew, was extremely disliked by Father Ferapont; and now, to him, to his cell, the news suddenly came that \"God's judgment, therefore, is not the same as that of men, and that nature even warned. \" It must be assumed that the Obdorsk guest was one of the first to run to him to convey the news, who visited him yesterday and left in horror at him yesterday. I also mentioned that Father Paisy, who stood firmly and unshakably and read over the coffin, although he could not hear and see what was happening outside the cell, but in his heart he guessed all the main things unmistakably, for he knew his environment through and through. He was not embarrassed, but expected everything that could still happen, without fear, watching with a piercing gaze the future outcome of the excitement, which was already presented to his mental gaze. Suddenly an extraordinary and already clearly disturbing decency noise in the entryway struck his ears.\n"}]
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 60 Great kings make a pearl in their crown to protect the letters. The single avocado takes all the grain and leaves only the chaff to other scientific professions. Oh ! sire! mercy is the only light that can illuminate the interior of a great soul. Mercy, which is the same as clemency, makes the love of the subjects who is the most powerful body of guard in the person of the prince. Besides, sire, I am a scholar. Mercy carries the torch before all the other virtues. Hercules did not disdain the title of Musagetes. What does it do to you, your majesty whose faces are dazzled, that there is one more poor man on earth? a poor innocent philosopher, dabbling in the shadows of calamity, with his empty pocket echoing on his hollow stomach? There are forty very excellent proverbs on the holed mantle of the philosophers. Without it, they are blind people who are groping for God."}, {"from": "gpt", "value": "The advocate's trade taketh all the grain, and leaveth only straw to the other scientific professions. There are forty very excellent proverbs anent the hole\u2013ridden cloak of the philosopher. Oh, sire! clemency is the only light which can enlighten the interior of so great a soul. Clemency beareth the torch before all the other virtues. Without it they are but blind men groping after God in the dark. Compassion, which is the same thing as clemency, causeth the love of subjects, which is the most powerful bodyguard to a prince. What matters it to your majesty, who dazzles all faces, if there is one poor man more on earth, a poor innocent philosopher spluttering amid the shadows of calamity, with an empty pocket which resounds against his hollow belly? Moreover, sire, I am a man of letters. Great kings make a pearl for their crowns by protecting letters. Hercules did not disdain the title of Musagetes.\n"}]
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 20, order = 60 At the corner of the road, the snake stopped. Fu Zhi said: \"I think you have passed away. However, every time I reach the abundant forests and lush grasses, I will go straight to it, so that I can get comfortable and find it again. Sitting and waiting, the sun is high, but also despair, and proceed in despair. After looking at it, the little snake followed. Is it recommended by my little companion?\" Going out for a few martial arts, hearing Cong Xin's mistake in Chu Chu's rustling sound, stop toes and stare, then Erqing comes. Overjoyed, such as getting a crown."}, {"from": "gpt", "value": "Previously on his travels, whenever he came to a bosk or a stretch of dense undergrowth, he used to set Little Green free to roam as he pleased and the snake invariably returned of his own accord. So this time the snake-charmer hoped that he would do the same, and sat down to wait. But when the sun had climbed high in the sky and there was still no sign of the snake, he gave up hope and went disconsolately on his way. He had walked only a little way from the temple when he heard a low rustling sound coming from a nearby thicket. He stood stock-still, gazing intently into the thicket, and out came Little Green. The snake-charmer was as overjoyed to see him as a man stumbling by chance upon some priceless gem. He continued on his way, and a little while later, when he put down his carrying pole and stopped to rest at a turn in the road, the snake stopped with him. When the snake-charmer looked back, he saw an even smaller snake following Little Green. \u2018I thought I\u2019d lost you!\u2019 he said, stroking Little Green. \u2018 So this is your little companion?\u2019\n"}]
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 60 That\u2019s how it all started. Monsieur Madeleine! Madeleine! P\u00e8re Madeleine! P\u00e8re Madeleine! P\u00e8re Madeleine! But how did he get inside the convent in the first place? He can\u2019t hear me. Monsieur le maire! People shouldn\u2019t do things like that."}, {"from": "gpt", "value": "But first, how did he manage to enter the convent? it was already the beginning. We shouldn't do these things. Father Madeleine! father Madeleine! father Madeleine! Magdalene! Mister Madeleine! Mr. Mayor\u202f! He doesn't hear me.\n"}]
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 40 But Odette was only next to him then (not in him like Vinteuil's motif) \u2013 therefore not seeing \u2013 had Odette been a thousand times more understanding \u2013 which, for none of us (at least I believed for a long time that this rule suffered no exceptions), cannot be externalized. These words of Swann could have distorted, for later, my understanding of the Sonata, the music being too non-exclusive to absolutely rule out what we are suggested to find there. But I understood from other remarks of his that these nocturnal leaves were quite simply those under the thickness of which, in many a restaurant around Paris, he had heard, many evenings, the little phrase. In Paris it is the opposite; it is at most if one notices these unusual lights on the monuments, this sky lit as by a fire without colors and without danger, this sort of immense divined news item. And notice that Vinteuil's sentence only shows me everything I wasn't paying attention to at that time. He could not have questioned Odette about the charms he had felt on certain nights in the Bois and about which the Vinteuil Sonata could inform him, who nevertheless accompanied him like the little phrase. At the seaside it is even more striking, because there are the weak responses of the waves that naturally we hear very well since the rest cannot move. \"It's actually quite pretty, isn't it,\" said Swann, \"that sound can reflect like water, like ice. Instead of the profound meaning that he had so often asked of her, what she brought back to Swann was those leaves arranged, rolled up, painted around her (and which she made him want to see again because it seemed to him their interior being like a soul), it was a whole spring which he had not been able to enjoy formerly, not having, feverish and chagrin as he was then, enough well-being for that, and that ( as one does, for a sick person, good things that he could not eat) she had kept for him. But in Vinteuil's little phrase, and indeed throughout the Sonata, it is not that, it takes place in the Bois, in the gruppetto we distinctly hear the voice of someone saying: \"One could almost read his log."}, {"from": "gpt", "value": "It\u2019s even more striking by the seaside, because then you\u2019ve got the muted responses of the waves, and they can be heard quite distinctly of course, since nothing else can move. In Paris it\u2019s just the opposite: merely a strange glow, barely noticeable, on the fronts of the great buildings, and that faint glare in the sky, like the reflection from a house on fire, colourless and dangerless, that hint of some immense but banal happening somewhere \u2026 I must say, though, that the little phrase, the whole sonata, for that matter, does take place in the Bois de Boulogne \u2013 I mean, in the gruppetto you can clearly hear someone\u2019s voice saying, \u201cThere\u2019s almost enough light to read the paper by!\u201d \u2019 Swann\u2019s words might have had the result of distorting my eventual understanding of the sonata, as music is so versatile, too prone to suggestion to reject entirely whatever somebody hints we might hear in it. But I realized, from other things he said, that the leaves at night in their dense stillness were none other than the ones under which, on many an evening, dining in restaurants on the outskirts of Paris, he had sat listening to the little phrase. Instead of the depth of meaning which he had so often sought in it, what it now brought back to him was all that serried foliage, leafy motifs winding and painted all about it, leaves that the phrase made him yearn to go and see, because it seemed to live on inside them like a soul; it brought back the whole springtime of that past year which, in a fever of sorrow, he had been too hapless to savour, and which it had kept for him, as one keeps for an invalid the nice things he has been too unwell to eat. The Vinteuil sonata could tell Swann of the charm of certain nights in the Bois de Boulogne, about which it would have been pointless to ask Odette, although she had been no less with him on those nights than the little phrase. But she had only been sitting beside him (whereas the theme by Vinteuil was inside him); and even if she had been gifted with vastly greater understanding, she would have been unable to see what cannot be externalized for anyone (at least, I believed for a long time that this was a rule to which there were no exceptions). \u2018But I mean, it is rather a neat touch, isn\u2019t it, Swann said, that there can be reflections from sound as there are from water or from a mirror? Mind you, the only things that phrase of Vinteuil\u2019s shows me now are all the things I didn\u2019t pay attention to at the time.\n"}]
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 60 This trip is like a fish entering the sea, a bird going up to the sky, and I won't be caught by a cage and a net. Fetters too!\" At that time, Guo Jia and Cheng Yu checked the money and grain and returned, knowing that Cao Cao had dispatched Xuande to invade Xuzhou, panicked and said, \"Why did the Prime Minister order Liu Bei to supervise the army?\" Cheng Yu said, \"In the past, Liu Bei was When she was shepherding in Yuzhou, a certain class asked to kill him, but the prime minister didn\u2019t listen; today he is fighting with him again: this is the same as putting a dragon into the sea, and even a tiger returning to the mountain. Due to Mingguan, Zhang urged Zhu Ling and Lu Zhao's army to speed up. Xuande said, \"I am a bird in a cage and a fish in a net. Cao said, \"I want to cut Yuan Shu's ear.\""}, {"from": "gpt", "value": "Liu Bei replied, \u201cI have been a bird in a cage, a fish in a net. This is like the fish regaining the open sea and the bird soaring into the blue sky. I suffered much from the confinement.\u201d Then he ordered Zhu Ling and Lu Zhao to march the troops faster. Now Guo Jia and Cheng Yu had been absent inspecting stores and supplies when Liu Bei left. As soon as they heard of his expedition, they went in to see their master, asking him why he had let Liu Bei go in command of an army. \u201cHe is going to cut off Yuan Shu,\u201d replied Cao Cao. \u201cFormerly, when he was Imperial Protector of Yuzhou, we recommended that he should be put to death, but you would not hear of it. Now you have given him an army. You have allowed the dragon to reach the sea, the tiger to return to the mountains.\n"}]
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 20, order = 80 Song returned to the building, went out of the city overnight, packed up and returned to Sichuan. So he rode his horse and led his servants to look over the border of Jingzhou. When I came, I opened my mouth before Liu Zhang, and I came back empty-handed today, and I must be laughed at by the people of Shu. I heard that Liu Xuande of Jingzhou The benevolence and righteousness have been spread for a long time, it is better to go back that way. When they arrived at the boundary of Yingzhou, they suddenly saw a group of military horses, about five hundred cavalry, headed by a general, dressed in light makeup, before restraining the horse and asking, \"Is it possible that the person who came here is saying goodbye?\" Song Zisi said: \"I originally wanted to offer Xichuan Prefecture and Cao Cao, but who would want to be so slow! Let\u2019s see how this person is, I have my own opinion.\u201d Song said, \"\" Of course.\""}, {"from": "gpt", "value": "He returned to his lodging and left the city that night, reflecting upon what he had intended and what he had accomplished. Thought he, \u201cI did not expect such arrogance when I came with the intention of giving him a region. When I get back, Liu Zhang will expect great things. Now I am returning empty handed and a failure to endure the laughter of my fellow country people. I will not go back. I have heard of the virtues of Liu Bei, and I will go to him and see what manner of man he is. Then I can decide what to do.\u201d So with his little escort and following he made for Jingzhou. He had reached the boundaries of Wuchang when he met a body of horsemen, at the head of whom rode a general in simple undress, who pulled up, saying, \u201cSurely you are the Charioteer Zhang Song.\u201d \u201cI am he,\u201d said Zhang Song.\n"}]
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 20, order = 20 You said just now that I had found her at Moscow, when she ran away from you. I didn't do anything of the sort; she came to me herself, straight from you. ' Name the day\u2014I'm ready!' she said. ' Let's have some champagne, and go and hear the gipsies sing!' you've seen her\u2014you know how she goes on\u2014laughing and crying and raving! There's nothing extraordinary about her having run away from you! She could not bear to be near you. and fixes the day, and seems in a hurry for it, and when it begins to come near she feels frightened; or else some other idea gets into her head\u2014goodness knows! She ran away because she found out how dearly she loved you. Either she says, 'Come on, I'll marry you! Why, she always acts as though she were in a delirium now-a-days! Let's have the wedding quickly!'"}, {"from": "gpt", "value": "She's all in a fever right now. Then he shouts to me: \u201cI\u2019m going into the water for you. Hurry wedding! She hurries herself, appoints a day, and when the time comes, she gets frightened, or other thoughts go - God knows, because you saw it : she cries, laughs, beats in a fever. Why is it so strange that she ran away from you too? She ran away from you then, because she realized how much she loves you. She can't do it for you. You said just now that I looked for her then in Moscow; not true - she herself ran to me from you: \u201cSet a day, she says, I'm ready! Come on champagne! We are going to the gypsies! .. - shouting!\n"}]
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 40 But K. walked very close behind Leni, leaned over her shoulder and asked: \"Who is the man? \" Leni stood at the stove in a white apron, as always, and emptied eggs into a pot that was on an alcohol fire. Just look at him.\u201d They both looked back. \" Good evening, Josef,\" she said with a sideways glance. \" Good evening,\" said K., pointing to a chair standing to the side for the businessman to sit down on, which he did. K. had never been in the kitchen, it was surprisingly large and richly equipped. The hearth alone was three times the size of ordinary hearths, and no details could be seen of the rest, for the kitchen was now lit only by a small lamp that hung by the entrance. Leni put one hand around K., the other whisked the soup, pulled him forward and said: \"It is a pitiable man, a poor merchant, a certain block. \"You think you're very clever,\" said K., \"so lead me!\""}, {"from": "gpt", "value": "\u201cYou think you're very clever, don't you,\u201d said K, \u201cnow take me there!\u201d K. had never been in the kitchen, it was surprisingly big and very well equipped. The stove alone was three times bigger than normal stoves, but it was not possible to see any detail beyond this as the kitchen was at the time illuminated by no more than a small lamp hanging by the entrance. At the stove stood Leni, in a white apron as always, breaking eggs into a pot standing on a spirit lamp. \u201cGood evening, Josef,\u201d she said with a glance sideways. \u201cGood evening,\u201d said K., pointing with one hand to a chair in a corner which the businessman was to sit on, and he did indeed sit down on it. K. however went very close behind Leni's back, leant over her shoulder and asked, \u201cWho is this man?\u201d Leni put one hand around K. as she stirred the soup with the other, she drew him forward toward herself and said, \u201cHe's a pitiful character, a poor businessman by the name of Block. Just look at him.\u201d The two of them looked back over their shoulders.\n"}]
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 20, order = 20 Perkhotin Pyotr Ilyich took over, well done! Taking capital from the fool, I can then bring civil benefit. \" This is what about Pushkin, I understand. Well, if indeed he was a capable person, and only described his legs! So he came to see me, then he composed these poems. And yet, he says, he wrote Pushkin better than yours, because he managed to foist civil grief into a buffoonish rhyme. \u201cFor the first time, he says, I rub my hands, I write poetry, for seduction, therefore, for a useful cause. \" After all, they have a civil justification for every abomination! \" And then suddenly he was kicked out: That is, I would have kissed this fool for driving him away!"}, {"from": "gpt", "value": "And then, all of a sudden, he was turned out of the house. Perhotin's carrying everything before him, bravo! I could kiss the silly old noodle for turning him out of the house. And he had written this doggerel. ' It's the first time I've soiled my hands with writing poetry,' he said. 'It's to win her heart, so it's in a good cause. When I get hold of the silly woman's fortune, I can be of great social utility.' They have this social justification for every nasty thing they do! ' Anyway it's better than your Pushkin's poetry,' he said, 'for I've managed to advocate enlightenment even in that.' I understand what he means about Pushkin, I quite see that, if he really was a man of talent and only wrote about women's feet.\n"}]
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 60 That was a special time: something new was afoot, something very unlike the tranquillity of the past, and something very strange too, but which could be felt everywhere, even in Skvoreshniki. But this is what was truly confusing: it proved utterly impossible to adapt to these ideas and find out exactly what they meant. Stepan Trofimovich was solemnly invited to explain \u2018all these ideas\u2019 to her once and for all; but she remained completely dissatisfied with his explanations. (she got her hands on all these things); but they did nothing but make her head spin. Stepan Trofimovich\u2019s view of the direction in which things were generally moving was highly condescending; to his mind, it all came down to the fact that he himself had been forgotten and was of no use to anyone. Various rumours began to reach us. The facts were generally known, more or less, but it was obvious that apart from the facts there were certain ideas accompanying them, and, most importantly, a great number of them. She undertook to read for herself the newspapers and journals, forbidden foreign publications and even the manifestos that were beginning to appear at that time Varvara Petrovna, owing to her female nature, was bound and determined to get to the bottom of whatever secrets they contained. She set about writing letters: she received few replies, and the longer she persisted, the more incomprehensible the ideas became."}, {"from": "gpt", "value": "It was a special time then; something new has come, very different from the former silence, and something very strange, but felt everywhere, even in Skvoreshniki. There were various rumors. The facts were generally more or less known, but it was obvious that, in addition to the facts, some accompanying ideas also appeared, and, most importantly, in excessive numbers. And this was what was embarrassing: it was impossible to apply and find out exactly what these ideas meant? Varvara Petrovna, owing to the womanly nature of her nature, certainly wanted to imply a secret in them. She began to read newspapers and magazines herself, forbidden publications abroad, and even proclamations that had begun at that time (all this was delivered to her); but she just got dizzy. She began to write letters: they answered her little, and the further, the more incomprehensible. Stepan Trofimovich was solemnly invited to explain \"all these ideas\" to her once and for all; but she remained positively dissatisfied with his explanations. Stepan Trofimovich's view of the general movement was extremely arrogant; it all boiled down to the fact that he himself was forgotten and no one needed him.\n"}]
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 60 Only a person does not know this and does not want to. Animals seem to know that offspring continue their race, and adhere to a certain law in this regard. It's time! King of nature, man. How else? And who is this? Oh, when will these wise men with their deceptions be debunked? It's gotten to the point where they're going crazy and shooting, and that's all. And he is only concerned with having as much pleasure as possible. After all, you will notice that animals converge only when they can produce offspring, and the filthy king of nature always, if only it is pleasant."}, {"from": "gpt", "value": "Oh, when will those witch-doctors and all their tricks be shown up for what they really are? It\u2019s high time. Now it\u2019s even got to the point where people go insane and shoot themselves, and all because of this. How can it be otherwise? The animals seem to know that their offspring assure the continuation of their species, and they stick to certain laws in this regard. It\u2019s only man who doesn\u2019t know these laws, and doesn\u2019t want to know them. He\u2019s only concerned with obtaining the greatest possible amount of pleasure. And who is this? The king of nature \u2013 man. You\u2019ll notice that the animals copulate with one another only when if s possible for them to produce offspring; but the filthy king of nature will do it any time, just so long as it gives him pleasure.\n"}]
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 60 \u201cGo on, Prince. Anyhow, it\u2019s all nonsense. That happens to me\u2014like a child. I\u2019m still not as stupid as I seem and as my daughters would have me appear. Aglaya taught me a lesson; I thank you, Aglaya. Anyhow, I don\u2019t say it spitefully. I\u2019m often very angry, with these ones here, with Ivan Fyodorovich especially, but the trouble is that I\u2019m kindest when I\u2019m angry. Today, before you came, I was angry and pretended I didn\u2019t and couldn\u2019t understand anything. Come here, Aglaya, kiss me. Well \u2026 enough sentiment,\u201d she observed, when Aglaya kissed her with feeling on the lips and hand. I have a strong character and am not very shy."}, {"from": "gpt", "value": "I get angry very often, especially at them, especially at Ivan Fyodorovich, but it's bad that I'm kindest when I'm angry. Just now, before your arrival, I got angry and introduced myself that I did not understand anything and could not understand. It happens to me; definitely a child. Aglaya gave me a lesson; thank you, Aglaya. However, it's all nonsense. I am not yet as stupid as I seem and how my daughters want to present me. I am of character and not very shy. However, I say this without malice. Come here, Aglaya, kiss me, well ... and enough tenderness,\" she remarked, when Aglaya kissed her passionately on the lips and on the hand. \u201cGo on, prince.\n"}]
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 40 \u201cWe have to strip completely,\u201d said Willem. \u201cIs there any possibility of sparing these two a flogging?\u201d Do you call that justice? And now everything is lost, sir, our careers are finished, we\u2019ll have to work at a much lower level than a guard, and undergo this terribly painful flogging as well.\u201d \u201cCan a rod cause that much pain?\u201d K. asked, and examined the rod, which the flogger swung before him. he asked him. \u201cOh, I see,\u201d said K., looking more closely at the flogger, who had a sailor\u2019s tan and a savage, ruddy face. Both of us have proved ourselves as guards over a long period of time, especially me\u2014you have to admit we did a good job from the authorities\u2019 point of view\u2014we had prospects for advancement and would soon have been floggers ourselves, like him, who was simply fortunate enough never to be reported by anyone, for such reports are really quite rare."}, {"from": "gpt", "value": "Can you call that justice? We two, but especially I, had proved ourselves as watchmen over a long period of time - you must admit that we kept watch well from the point of view of the authorities - we had prospects of making progress and would certainly soon have become thugs like this one, who was just lucky not to have been reported by anyone, because such a report is really very rare. And now, sir, all is lost, our careers over, we shall have to do far more menial work than guard duty, and besides, we are now getting these terribly painful beatings.\u201d \u201cCan the rod cause such pain?\u201d asked K. and checked the rod that the whipper was swinging in front of him. \"We're going to have to strip completely naked,\" Willem said. \"Oh,\" said K. and looked closely at the whipper, he was as tanned as a sailor and had a wild, fresh face. \"Isn't there a way to spare them both the beating?\" he asked him. \"\n"}]
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 20, order = 60 Where is it now? \" He pulled away in a hurry and walked forward. The walker said: \"This is easy, Lao Sun will go and capture it. The boy took two to eat with the master, but the old monk didn't recognize it. Dao was a child before three dynasties and never dared to eat it. The eldest boy was tired and lazy. I think you're a little rambunctious, go steal some from his garden and try it, how about that? Master didn't want to eat, so he should let us. He hid it from us, so he sat in the next room, one by one, and ate it out, making my mouth water in urgency. Bajie said:\" He has it here. How to get a new one?"}, {"from": "gpt", "value": "Where can we get some?\u201d \u201cHere,\u201d said Pig. \u201cThose boys gave two to our master, but that old monk didn't know what they were and thought they were newborn babies. He wouldn't eat them. Those boys are disgraceful\u2014instead of giving them to us as they should have done they sneaked off into their room and had one each, gobble, gobble, gobble\u2014I was drooling. I wish I knew how I could try one. Surely you've got some dodge for getting into the orchard and pinching a few for us to taste. You have, haven't you?\u201d \u201cEasy,\u201d said Monkey. \u201cI'll go in and pick some.\u201d\n"}]
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 20, order = 40 However desolate the countryside looked, it gave me great pleasure to contemplate it, or rather to give myself over to the feeling which it inspired in me as I looked at it. This was not melancholy but rather an annihilation of all my faculties brought about by the many violent emotions to which I had been a prey for the last few days. Ben Mamoun then duly withdrew and left us as it were in charge of the house. I went out on to the terrace, which overlooked a precipice in whose unseen depth there flowed a raging river, which could be heard roaring below. Having thought much about what had happened to me and having come to no understanding of it, I no longer dared to dwell on it any more for fear of losing my reason. The hermit took down from the bookcase an account of the lives of the Desert Fathers and told Pacheco to read some chapters aloud to him."}, {"from": "gpt", "value": "Ben Mamun left and left us. so to speak, the masters of the entire castle. The hermit took from the library the legend of the first fathers living alone in an empty one. and ordered Pashek to read him a few chapters. I went out to the castle terrace, hanging over the chasm, in the depths of which an invisible stream roared with a thud. As sad as the area seemed to me, I stared at it with unheard-of satisfaction, or rather indulged in the impressions of an unusual sight. It was not so much sadness that overwhelmed me, but all the faculties of my mind became numb because of the terrible emotions I experienced during those few days. The more I reflected on the experienced adventures. the less I understood them; at last I no longer dared to think of them for fear that I might lose my mind completely.\n"}]
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 60 Oh Lord! \u2026 \u2018The idea that you could have taken it! When she\u2019d give up her last garment and sell it, and go barefoot, and give you everything, if you needed it, that\u2019s what she\u2019s like! And she only took the yellow card because my own children were starving to death, she\u2019s sold herself for us! Oh, my poor husband, my husband! Oh, my husband, my husband! For her to steal, her of all people! You\u2019re all stupid, stupid!\u2019 she cried, addressing everyone present. \u2018You don\u2019t know anything, you don\u2019t know what a heart she has, what sort of a girl she is! What stupid people they are!"}, {"from": "gpt", "value": "- May you take it! Yes, what stupid people! Oh my God! You are stupid, stupid,\u201d she shouted, addressing everyone, \u201cbut you still don\u2019t know, you don\u2019t know what kind of heart this is, what kind of girl this is! She will take it! Yes, she will throw off her last dress, sell it, go barefoot, and give it to you, if you need it, that's what she is! She even got a yellow ticket, because my children were dying of hunger, she sold herself for us! .. Ah, the dead man, the dead man! Ah, dead man, dead man!\n"}]
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 80 You want me to start the conversation, to ask, and I even know what you want to be asked - is Edith really ill and why the departure should be postponed. I know you're cleaning the glasses to buy time. I won't fool you anymore, I'm fed up with my pity! No - I won't let myself be lured into it again - enough with the damned pity, enough with this eternal more and more! Begin if you have something to say to me! Enough of these underhandedness and opacity! But I remain on my guard. I don't take a single step towards you! If you want something from me, then do it quickly and honestly, but don't hide behind this simple-minded cleaning of glasses!"}, {"from": "gpt", "value": "I know you\u2019re only polishing your spectacles to gain time. You want me to begin the conversation, want me to ask all the questions, and I know, moreover, what you want to be asked \u2014 whether Edith is really ill and why your trip is being postponed. But I\u2019m going to be on my guard. If you have anything to say to me, you can begin. I won\u2019t go a step to meet you. No, I refuse to be dragged into the whole thing again \u2014 there must be an end of this accursed pity, an end of this eternal cry for more and yet more! An end of all this secretiveness and disingenuousness! If you want anything of me, then ask me straight out, but don\u2019t sit there meekly polishing your glasses. I\u2019m not going to walk into your trap again , I\u2019m fed up to the teeth with all this pity.\n"}]
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 20, order = 40 The man responsible would have done better to keep it to himself, for God\u2019s sake, because no one would claim the child, it was an embarrassment for all concerned and his life would certainly not have been very happy. And where on earth had this little brat come from? She didn\u2019t even know. Just when she thought she\u2019d finished with all that kind of lark, she had to be caught out! Nature really was infuriating! You were enjoying a bit of fun and had to face up to the serious business of becoming a mother. Nature was making people die all around you and then forcing you to give life. Oughtn\u2019t you to be allowed to use your body as your fancy took you without having all that fuss? And she had a permanent feeling of surprise, as if her sex organs had let her down: so they produced babies even when you didn\u2019t want them to and were using them for quite other purposes?"}, {"from": "gpt", "value": "She had to be pinched, when she thought it was over. And she had a continual surprise, as if disturbed in her sex; So it made children, even when you didn't want it any more and used it for other things? Nature exasperated her, this grave motherhood which rose in her pleasure, this life given in the midst of all the deaths which she sowed around her. Shouldn't one have disposed of oneself as one pleases, without so much fuss? So, where did he fall from, this brat? She couldn't just tell. Ah! God ! whoever had made it, would have had a rich idea in keeping it for himself, because no one claimed him, he bothered everyone, and he would of course not have much happiness in existence.\n"}]
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 20, order = 40 \u2018Petal!\u2019 called the old woman. As he sat down, he became aware that someone was stealing a glance at him through the window. a bookworm, a dreamer\u2026 Come on in with me. Without further delay he followed the old woman, and found himself walking through the gate and down a little white cobbled path, lined with trees, whose deep pink blossoms lay scattered on the stones. He was in a transport of delight. The path then wound its way to the left and through another gateway, into a courtyard embellished with flower-covered trellises and exquisite potted plants on stands. A maid's voice answered from outside. Eat some of our poor fare. We\u2019ve a little spare bed you can sleep in. Wang was invited inside, into a room whose brilliantly painted white walls shone with the dazzling brightness of a mirror. A branch of flowering crab-apple reached through a window from the courtyard outside. Cushions, tables, couch \u2013 everything in the room was spotlessly clean. \u2018 Put some millet on to cook at once!\u2019 Wang was just becoming aware of the pangs of hunger, and besides, this invitation to dinner was his perfect entr\u00e9e into the precincts of the fair one! Tomorrow you can go home and find out what these relations of yours are called. Then you can come back another time and do things properly.\u2019"}, {"from": "gpt", "value": "I think that the prince is also a bookworm. It's better to come from me, have a rough look, and have a short couch at home. When the Ming Dynasty returns, ask If you know the surname, come visit again.\" Sheng Fang was devastated and pondered, and since then he has gradually approached the beauty and was overjoyed. Entering from the old woman, you can see the white stone road inside the door, and the red flowers fall on the steps, twisting and turning to the west, and opening another pass, the bean shed is full of flower stands in the courtyard. When the guests entered the house, the pink wall was as bright as a mirror, and the branches of the begonia outside the window reached into the room and borrowed a few couch, which was unclean. As soon as they sat down, someone peeked out of the window. The woman called out, \"Xiao Rong! You can quickly make millet.\" A maid groaned and responded.\n"}]
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 20, order = 80 They made a short walk: in fact, they only crossed to the other side of the street, to the house that was opposite the hotel, and entered a low, sooty glass door that led almost to the basement, where many people were already sitting at wooden tables: both those who shaved and those who did not shave their beards, and in naked sheepskin coats and simply in a shirt, and some in a frieze overcoat. At the same hour, having carried his tailcoat and trousers into the room, Petrushka went downstairs, and both went off together, saying nothing to each other about the purpose of the journey, and joking along the way about completely strangers. Hand in hand, not letting go of each other, they climbed the stairs for a whole quarter of an hour, finally overcame it and went up. What Petrushka and Selifan were doing there, God knows them, but they left an hour later, holding hands, maintaining perfect silence, showing each other great attention and warning each other against all angles. Petrushka stopped for a minute in front of his low bed, contemplating how to lie down more decently, and lay down completely across, so that his legs rested on the floor."}, {"from": "gpt", "value": "Accordingly Petrushka proceeded to restore the coat and trousers to their appointed places, and then descended the stairs; whereafter he and Selifan left the house together. Not a word passed between them as to the object of their expedition. On the contrary, they talked solely of extraneous subjects. Yet their walk did not take them far; it took them only to the other side of the street, and thence into an establishment which immediately confronted the inn. Entering a mean, dirty courtyard covered with glass, they passed thence into a cellar where a number of customers were seated around small wooden tables. What thereafter was done by Selifan and Petrushka God alone knows. At all events, within an hour\u2019s time they issued, arm in arm, and in profound silence, yet remaining markedly assiduous to one another, and ever ready to help one another around an awkward corner. Still linked together\u2014never once releasing their mutual hold\u2014they spent the next quarter of an hour in attempting to negotiate the stairs of the inn; but at length even that ascent had been mastered, and they proceeded further on their way. Halting before his mean little pallet, Petrushka stood awhile in thought. His difficulty was how best to assume a recumbent position.\n"}]
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 20, order = 60 It is two hundred and eight miles back, more than 30,000 miles in length and breadth. I heard from each other that the market is full of gluttons. Song said: \"Shu is a western county, and the ancient name is Yizhou. Seeing Zhang Song's sarcastic words at that time, he invited him out of the academy and sat down with the guest and the host. Song said, \"On the order of the Lord, even though you go through fire and water, you will not dare to say goodbye.\" Xiu asked: \"What is the local culture like in Shu?\" The fields are fertile and the land is lush, and there is no worry of floods and droughts every year. The road has the danger of Jinjiang, and the ground is the hero of Jiange. He said to Song, \"The road to Shu is rugged, so you have to work from afar.\""}, {"from": "gpt", "value": "Perceiving the ridicule in Zhang Song's speech, Yang Xiu invited him to go to the library where they could talk more freely. There, after they had got settled in their respective places, Yang Xiu began to talk about the west. \u201cYour roads are precipitous and wearisome,\u201d said Yang Xiu. \u201cBut at our lord's command we travel, even through fire and water; we never decline,\u201d replied Zhang Song. \u201cWhat sort of a country is this Yiazhou?\u201d \u201cYiazhou is a name for the group of western counties and territories known of old as the state of Shu. The roads are intersected by streams, and the land bristles with steep mountains. The circuit is over two hundred stations and marches and the area over one hundred thousand square miles. The population is dense, villages being so close that the crowings of cocks in one waken the people in the next, and the dogs barking in this excite the curs in that. The soil is rich and well cultivated, and droughts or famines are equally unknown. Prosperity is general and the music of pipes and strings can always be heard. The produce of the fields is piled mountain high. There is no place its equal.\u201d\n"}]
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 60 The slap at the Opera is very well composed. He lives on rue des Marais. At the Opera, imagine, there are some who pay twenty sous, but they are stupid. There is a mailbox at the door. \u2015And then we will go and see the guillotine. Mr Sanson. They are called washcloths. I will show you the executioner. I would not go with the slap on the boulevards."}, {"from": "gpt", "value": "The Opera claque is well managed. I wouldn\u2019t associate with the claque on the boulevard. At the Opera, just fancy! some of them pay twenty sous, but they\u2019re ninnies. They\u2019re called dishclouts. And then we\u2019ll go to see the guillotine work. I\u2019ll show you the executioner. He lives in the Rue des Marais. Monsieur Sanson. He has a letter-box at his door.\n"}]
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 60 . We\u2019ll arrange it all; we\u2019ll have a talk. As for your request, have no uneasiness, write just as I told you, or, better still, come to me there yourself in a day or two . . Porfiry said amiably, holding out his hand with excessive politeness. \u201cVery, very pleased to meet you. tomorrow, indeed. I shall be there at eleven o\u2019clock for certain."}, {"from": "gpt", "value": "said Porfiry affectionately, holding out his hand with the utmost amiability. - Very, very nice to meet you. And about your request, do not have any doubts. So write as I told you. Yes, it\u2019s best to come to me there yourself ... one of these days ... yes, at least tomorrow. I'll be there about eleven o'clock, I guess. We'll arrange everything ... we'll talk ...\n"}]
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 60 Soon, at the head of the sheet iron bridge, he was met by the four mighty commanders leading the rest of the monkeys. As they kowtowed to receive him they cried three times, sobbing aloud, and then they laughed three times, hee-heeing and ho-hoing. Moreover, those chieftains who have been captured are tigers and leopards, wolves and insects, badgers and foxes, and the like. In triumph the Great Sage collected back his hairs and hurried back to his cave. We were the only ones who managed to escape alive, and that is why we cried. Although our adversaries have been beaten back by my magic of body division, they are still encamped at the foot of our mountain. Not a single member of our own kind has been hurt. Why then should we be disconsolate? The ancient proverb says, You may kill ten thousand of your enemies, But you will lose three thousand of your allies! The Great Sage said, \u201cWhy do you all laugh and cry when you see me?\u201d Now we see that the Great Sage has returned unharmed and triumphant, and so we laugh as well.\u201d \u201cVictory and defeat,\u201d said the Great Sage, \u201care the common experiences of a soldier. \u201cWhen we fought with the Deva Kings this morning,\u201d said the four mighty commanders, \u201cthe monster kings of seventy-two caves and the One-Horn Demon King were all taken captive by the gods."}, {"from": "gpt", "value": "The great sage was victorious, withdrew his hair, turned around and went back to the cave. Early on, he saw the iron-panel bridge head, four strong generals, leading the crowd to kowtow to the great sage, choked up and cried three times, and laughed three times. The great sage said, \"Why are you crying and laughing when you see me?\" The four strong generals said, \"This morning, the handsome generals fought against the heavenly king, and the seventy-two cave demon king and the one-horned ghost king were all overwhelmed by the gods. If you are caught, I will wait for my escape, so I should cry. Seeing that the great sage has come back victorious and has not been injured, so we should laugh.\" Qian.' Besides, the leaders caught were tigers, leopards, wolves, badgers, deer, foxes, and the like. I didn't hurt a single one of my kind, so why bother? Although he was killed by my clone method, he still wanted to Set up camp at the foot of my mountain.\n"}]
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 80 but now he might as well be struck off the list of those who might do anything for K. Even if it were possible to improve any detail of it - which is anyway no more than superstitious nonsense - the best that they could achieve, although doing themselves incalculable harm in the process, is that they will have attracted the special attention of the officials for any case that comes up in the future, and the officials are always ready to seek revenge. These officials are in many ways just like children. If the trial is mentioned, even just in passing, it's quite obvious that he's ignoring it. Try to gain some insight into the size of the court organism and how, to some extent, it remains in a state of suspension, and that even if you alter something in one place you'll draw the ground out from under your feet and might fall, whereas if an enormous organism like the court is disrupted in any one place it finds it easy to provide a substitute for itself somewhere else. Everything is connected with everything else and will continue without any change or else, which is quite probable, even more closed, more attentive, more strict, more malevolent. It doesn't do much good to make accusations, especially if you can't make it clear what they're based on and their full significance, but it must be said that K. caused a great deal of harm to his own case by his behaviour towards the office director, he was a very influential man So it's best to leave the work to the lawyers and not to keep disturbing them. Stay calm, however much it goes against your character! Never attract attention to yourself! Often, something quite harmless - although K.'s behaviour could unfortunately not be called harmless - will leave them feeling so offended that they will even stop talking with good friends of theirs, they turn away when they see them and do everything they can to oppose them."}, {"from": "gpt", "value": "Even if it were possible to improve details - but it is a nonsensical superstition - one would at best have gained something for future cases, but harmed oneself immeasurably by attracting the special attention of the always vengeful civil service. Just don't draw attention! Remain calm, no matter how much it goes against your senses! Trying to understand that this great judicial organism remains in limbo forever, and that if you change something independently in your place, you can take the ground from under your feet and fall yourself, while the large organism easily takes care of itself for the small disturbance in another place - after all, everything is connected - creates a substitute and remains unchanged, if it does not become even more closed, even more attentive, even stricter, even more evil, which is even probable. Let the lawyer do the work instead of disturbing her. Reproaches aren't of much use, especially if you can't make their causes understandable in their entirety, but it should be said how much damage K. had done to his cause through his behavior towards the director of the chancellery. This influential man was almost to be deleted from the list of those with whom one could do something for K.. He deliberately ignores even cursory mentions of the process. In some ways the officials are like children. They can often be so hurt by harmlessness, which unfortunately does not include K.'s behavior, that they stop talking even to good friends, turn away from them when they meet them, and do everything possible to counteract them.\n"}]
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 40 she burst out, turning again to Raskolnikov, again nodding at him at the hostess and rejoicing at her trick. Ha ha ha! Amalia Ivanovna! \u201cI didn\u2019t understand, I didn\u2019t understand again! He sits with his mouth open, look: an owl, a real owl, an owl in new ribbons, ha ha ha! Nothing, let them eat. Look: he jumped up, bowed, look, look: they must be completely hungry, poor! At least they don't make any noise, only ... only, really, I'm afraid for the master's silver spoons! .. she suddenly turned to her almost aloud, \u201cif in case your spoons are stolen, I won\u2019t answer you for them, I warn you in advance!\u201d"}, {"from": "gpt", "value": ", he\u2019s jumped up, and he\u2019s bowing in all directions, look, look! They must be famished, poor things! Never mind, let them eat. At least they\u2019re not making a noise; though\u2026 though honestly, I fear for the landlady\u2019s silver spoons!\u2026 Amalia Ivanovna!\u2019 she addressed her, almost out loud. \u2018If somebody happens to steal your spoons, I take no responsibility: you\u2019ve been warned! Ha-ha-ha!\u2019 and she roared with laughter, turning back to Raskolnikov, nodding once again in the landlady\u2019s direction and enjoying her sally. \u2018She hasn\u2019t got it, she still hasn\u2019t got it! Sitting there with her mouth open, just look: a proper owl, a screech-owl in new ribbons, ha-ha-ha!\u2019\n"}]
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 80 They are standing, lying down, sitting, knees drawn up, legs dangling. These carriage-loads form mountains of mirth in the middle of the throng. Their carriage, now monstrous with excess of cargo, has an air of conquest about it. There is yelling, shrieking, bawling, bellowing, convulsing with joy. The women sit on the men\u2019s laps. The fishwives\u2019 catechism is spewed out at the people from up there. Coll\u00e9, Panard and Piron derive from such as these, enriched by slang. This crazy pyramid can be seen from a distance above the teeming mass of heads. Merriment roars, sarcasm flares, jollity flaunts itself like regal purple, two old nags draw this apotheosis of farce, the triumphal chariot of Laughter. Uproar rides in front, pandemonium behind."}, {"from": "gpt", "value": "They are standing, lying, sitting, hunches curled up, legs dangling. The women occupy the men's knees. You can see their frenzied pyramid over the swarming heads. These carriages create mountains of joy in the middle of the crush. Coll\u00e9, Panard and Piron derive from it, enriched with slang. They spit the poissard catechism on the people from up there. This hackney-coach, become disproportionate by its load, has an air of conquest. Brouhaha is at the front, Tohubohu is at the back. We vociferate there, we vocalize there, we howl there, we explode there, we writhe there with happiness; gaiety roars there, sarcasm blazes there , joviality spreads there like a purple; two haridelles drag there the farce blooming in apotheosis; it is the triumphal chariot of Laughter.\n"}]
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 40 But what if it were someone else? There were steps that took a curve before they went up. In the glow of the torch, he saw that it was a vast hall with big pillars on which were carved enormous gargoyles. There was no dearth of places to hide here. Good! It was someone with a lighted torch. Perhaps it was Nandini, coming in search of him! In any case, it was better to remain hidden for a while."}, {"from": "gpt", "value": "Someone is coming with a radical. Nandini is looking for herself, whatever! If so that is good. If anyone else? Let's hide everything for a while. No shortage of space here to hide! The radiant fire in the distance showed that it was a spacious hall. There were huge big pillars in it. On the pillars were carved the shapes of terrible giants. A staircase came up from the bottom and there was a curve and went back up.\n"}]
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 60 Erkel finally helped him pull Lyamshin away. There are strong moments of fright, for example, when a person suddenly screams not in his own voice, but in some kind that could not be expected in him before, and this is sometimes even very scary. Stumbling over the corpse, he fell over the corpse onto Pyotr Stepanovich and already embraced him so tightly in his arms, pressing his head against his chest, that neither Pyotr Stepanovich, nor Tolkachenko, nor Liputin could do almost anything at first. Pyotr Stepanovich shouted, cursed, beat him on the head with his fists; finally, somehow escaping, he grabbed a revolver and pointed it straight into the open mouth of the still screaming Lyamshin, who was already tightly grabbed by the hands of Tolkachenko, Erkel and Liputin; but Lyamshin continued to squeal, in spite of the revolver. Stronger and stronger, with a convulsive impulse, squeezing Virginsky from behind with his hands, he squealed incessantly and without interruption, his eyes bulging at everyone and his mouth extremely open, and with his feet he stamped lightly on the ground, as if beating out a drum roll on it. But when Virginsky jumped back ten paces in fright, Lyamshin suddenly, seeing Pyotr Stepanovich, yelled again and rushed towards him. Finally, Erkel, having somehow crumpled his foulard handkerchief, deftly drove it into his mouth, and the cry thus ceased. Virginsky was so frightened that he himself screamed like a madman, and in a kind of frenzy, so vicious that it was impossible to assume from Virginsky, he began to twitch from Lyamshin's hands, scratching and pounding him as much as he could get from behind with his hands. Lyamshin shouted not in a human, but in some animal voice."}, {"from": "gpt", "value": "There are strong moments of fear, for instance, when a man will suddenly cry out in a voice not his own, but such as one could not even have supposed him to have before then, and the effect is sometimes even quite frightful. Lyamshin cried not with a human but with some sort of animal voice. Squeezing Virginsky from behind harder and harder with his arms, in a convulsive fit, he went on shrieking without stop or pause, his eyes goggling at them all, and his mouth opened exceedingly wide, while his feet rapidly stamped the ground as if beating out a drum roll on it. Virginsky got so scared that he cried out like a madman himself and tried to tear free of Lyamshin's grip in some sort of frenzy, so viciously that one even could not have expected it of Virginsky, scratching and punching him as well he was able to reach behind him with his arms. Erkel finally helped him to tear Lyamshin off. But when, in fear, Virginsky sprang about ten steps away, Lyamshin, seeing Pyotr Stepanovich, suddenly screamed again and rushed at him. Stumbling over the corpse, he fell across it onto Pyotr Stepanovich and now clenched him so tightly in his embrace, pressing his head against his chest, that for the first moment Pyotr Stepanovich, Tolkachenko, and Liputin were almost unable to do anything. Pyotr Stepanovich yelled, swore, beat him on the head with his fists; finally, having somehow torn himself free, he snatched out the revolver and pointed it straight into the open mouth of the still screaming Lyamshin, whom Tolkachenko, Erkel, and Liputin had already seized firmly by the arms; but Lyamshin went on shrieking even in spite of the revolver. Finally, Erkel somehow bunched up his foulard and stuffed it deftly into his mouth, and thus the shouting ceased.\n"}]
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 60 They had sat under the trees, talking, and Kamala had said thoughtful words, words behind which a sadness and weariness hid. He had been with Kamala in the evening hours, in her beautiful pleasure garden. Then he had lain by her side and Kamala's face had been close to him, and under her eyes and around the corners of her mouth he had read, more clearly than ever before, an anxious writing, a writing of fine lines, of gentle furrows, a writing which reminded of autumn and old age, just as Siddhartha himself, who was only in his forties, had already noticed here and there gray hair between his black ones. He had had to tell her about the sublime Buddha for a long time, and Kamala sighed and said: One day, maybe soon, I too will follow this Buddha. It was never so strangely clear to Siddhartha how closely related lust is to death. I will give him my pleasure garden, and I will take refuge in his teaching.\" Tiredness was written on Kamala's beautiful face, tiredness from walking a long path that has no happy destination, tiredness and the onset of withering, and concealed anxiety that has not yet been said, perhaps not even known: fear of old age, fear of autumn, fear of dying. But then she had provoked him, and in lovemaking had tied him to her with painful fervor, biting and tearing, as if she wanted to get out of it once more, squeeze the last sweet drop of fleeting lust. She had asked him to tell about Gotama and could not hear enough of him, how pure his eyes, how still and beautiful his mouth, how kind his smile, how peaceful his walk."}, {"from": "gpt", "value": "He had spent the evening with Kamala, in her beautiful pleasure garden. They had sat conversing under the trees, and Kamala had spoken pensive words, words concealing sadness and weariness. She had asked him to talk about Gautama and she could not hear enough about him: how pure his eyes, how still and lovely his lips, how kind his smile, how peaceful his gait. Siddhartha had had to talk and talk to her about the sublime Buddha, and Kamala had sighed and had said: \u201cSomeday, perhaps soon, I too will follow this Buddha. I will give him my pleasure garden and will take refuge with his Teaching.\u201d But thereupon she had teased him and gripped him with painful ardor in the game of love, amid bites and tears, as if trying to squeeze the last sweet drop from this vain and ephemeral pleasure. Never had it been so strangely clear to Siddhartha how closely lust is related to death. Next, he had lain at her side, and Kamala\u2019s face had been near his, and under her eyes and next to the corners of her mouth he had more clearly than ever before read an anxious handwriting, a writing of fine lines, of quiet furrows, a writing that recalled autumn and old age, just as Siddhartha himself, though only in his forties, had noticed gray hairs here and there in his black hair. Fatigue was written on Kamala\u2019s beautiful face, fatigue caused by going a long way that has no cheerful end, fatigue and the start of fading, and secret, unspoken, and perhaps not even conscious anxiety: fear of old age, fear of autumn, fear of death.\n"}]
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 40 Finally, it came to Sonya, \"who will go to T ... together with Katerina Ivanovna and will help her in everything there.\" To this, Amalia Ivanovna quite consistently remarked that she \"invited those ladies, but that those ladies would not come, because they would give noble ladies and could not come to ignoble ladies.\" Katerina Ivanovna immediately \"stressed\" her that, since she was a chumicka, she could not judge what true nobility was. Katerina Ivanovna immediately \"suspended\" her, saying that she was lying, saying that she \"wished well,\" because only yesterday, when the dead man was still lying on the table, she had tormented her for her apartment. Amalia Ivanovna flared up and, embittered, remarked that she only \"wished well\" and that she \"wished a lot of good things\", and that \"the geld had not paid her for apartments for a long time.\" Although Katerina Ivanovna immediately tried to pretend that she did not notice with disdain the laughter that arose at the end of the table, but immediately, deliberately raising her voice, began to speak with animation about Sofya Semyonovna\u2019s undoubted abilities to serve as her assistant, \u201cabout her meekness, patience, selflessness , nobility and education, \u201dand patted Sonya on the cheek and, rising up, kissed her passionately twice. But then suddenly someone snorted at the end of the table. At that very moment, Amalia Ivanovna, already completely offended by the fact that she did not take the slightest part in the whole conversation and that they were not even listening to her at all, suddenly ventured on the last attempt and with secret anguish dared to tell Katerina Ivanovna one extremely sensible and thoughtful remark about that in the future boarding school it is necessary to pay special attention to the clean underwear of the girls (di veche) and that \u201cone such good lady (di veche) must certainly be boule so that she looks carefully about the linen\u201d, and secondly, \u201cso that all young girls quietly I didn\u2019t read any novel at night.\u201d Katerina Ivanovna, who was really upset and very tired, and who was already completely tired of the commemoration, immediately \u201ccut off\u201d Amalia Ivanovna that she was \u201ctalking nonsense\u201d and did not understand anything; that worries about the devil are the business of the housekeeper, and not the headmistress of a noble boarding house; and as far as reading novels, it's just plain indecent, and that she asks her to be quiet. Sonya flushed, and Katerina Ivanovna suddenly burst into tears, immediately noticing to herself that \"she is a weak-nervous fool and that she is too upset that it is time to finish, and since the snack is already over, then tea would be served. \""}, {"from": "gpt", "value": "Eventually her talk turned to Sonia too, \u2018who would accompany Katerina Ivanovna to T\u2014\u2014 and assist her in every way\u2019. But at that someone snorted with laughter, and although Katerina Ivanovna tried to pretend that she scorned to notice the mirth that erupted at the far end of the table, she immediately raised her voice and started talking enthusiastically about Sofia Semionovna\u2019s undoubted qualifications to serve as her assistant, and how \u2018meek, long-suffering, selfless, noble and well-educated\u2019 she was. And she patted Sonia on the cheek, and stood up to give her a couple of affectionate kisses. Sonia flushed, and Katerina Ivanovna suddenly burst into tears, telling herself that \u2018she was a silly, nervous thing and much too upset, and it was time to finish; and since the meal was over it was time to pour the tea\u2019. At that very moment Amalia Ivanovna, by now thoroughly offended at not having had the slightest part in this whole conversation, nor even been listened to, ventured on one last effort and allowed herself, despite secret misgivings, to risk imparting to Katerina Ivanovna a highly practical and well-considered suggestion: that in her future boarding school she would need to pay particular attention to the young ladies\u2019 linen (die W\u00e4sche) and \u2018is absolute necessary there is one very good lady (die Dame) that is after the linen vell looking\u2019, and furthermore, \u2018that all young ladies in night-time not secretly any novel reading\u2019. Katerina Ivanovna, who really was very tired and upset, and quite fed up with the wake by this time, instantly cut Amalia Ivanovna short and retorted that she was \u2018talking a lot of rubbish\u2019 and didn\u2019t understand anything; that attending to die W\u00e4sche was the housekeeper\u2019s business and not that of the directress of a superior boarding school; and as for reading novels, the whole idea was most improper and would she kindly hold her tongue. Amalia Ivanovna fired up and venomously remarked that she \u2018only wishing good\u2019, and \u2018always very much wishing good\u2019, but that she \u2018is for long time not paid das Geld for lodging\u2019. Katerina Ivanovna instantly \u2018put her down\u2019 again, maintaining that her claim to be \u2018wishing good\u2019 was a lie, since only yesterday, with the dead man still laid out on the table, she had been badgering her for the rent. To this Amalia Ivanovna very logically replied that she \u2018inviting those ladies, but those ladies not coming because those ladies respectable ladies are, and to unrespectable lady not can come\u2019. Katerina Ivanovna forcefully pointed out to her that since she was a slut she couldn\u2019t judge what true respectability meant.\n"}]
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 60 he forgets Mephisto and a whole host of other souls that he also has in his breast. The ancient Asians recognized and knew this very well, and in Buddhist yoga a precise technique was invented for unmasking the delusion of the personality. Whoever wants to recognize this must decide not to regard the characters of such a poem as individual beings, but as parts, as sides, as different aspects of a higher unity (the poet's soul, for that matter). Merry and varied is the game of mankind: the madness that India has spent a thousand years striving so hard to expose is the same that the Occident has strove just as hard to sustain and strengthen. Anyone who looks at Faust in this way will see Faust, Mephisto, Wagner and all the others as a unit, a superperson, and it is only in this higher unit, not in the individual figures, that something of the true essence of the soul is indicated. Our steppe wolf also believes that he carries two souls (wolf and human) in his chest and finds his chest very cramped as a result. The breast, the body, is always one, but the souls residing in it are not two or five, but innumerable; man is an onion of a hundred skins, a web of many threads. When Faust says the famous saying among schoolteachers, which the Philistine admires with shudders: \"Two souls live, alas, in my breast!\""}, {"from": "gpt", "value": "Anyone wishing to appreciate this must for once resolve to view the characters in such a work not as individual entities but as parts, as facets, as different aspects of a higher unity, if you like, of the mind of the author. Anyone considering Goethe\u2019s Faust in this way, for example, will make of Faust, Mephistopheles, Wagner and all the other figures a unity, a super-character. And only from this higher unity, not the individual characters, can one glean some hint of the work\u2019s true soul. When Faust makes the pronouncement \u2013 on the tongue of every schoolteacher and apt to make philistines shudder with admiration \u2013 \u2018Two souls, alas, dwell in my breast!\u2019 he is forgetting Mephisto and a whole host of other souls that are just as much part of him. Our Steppenwolf also thinks he is bearing the burden of two souls (wolf and human being) within his breast, and that his breast is painfully constricted as a result. The fact is that the breast, the body, is always one, yet the souls that it houses are neither two nor five but countless in number. A human being is an onion consisting of a hundred skins, a fabric composed of many threads. The Asians of old had exact knowledge of this; Buddhist Yoga invented a precise technique for exposing the personality as a delusion. But then humankind moves in all sorts of comic ways: the delusion that for a thousand years India made such great efforts to expose is the self-same delusion that the West has been at equally great pains to bolster and reinforce.\n"}]
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 60 The chief minister and his wife at once came out of their chambers, called together the guests and the master of ceremonies, and gave the girl to Guangrui as his bride. The chief minister then gave a big banquet and everyone feasted merrily for a whole evening, after which the two of them walked hand in hand into the bridal chamber. He took the preliminary tests, passed them, and went to the court examination, where in three sessions on administrative policy he took first place, receiving the title \u201czhuangyuan,\u201d the certificate of which was signed by the Tang emperor\u2019s own hand. As was the custom, he was led through the streets on horseback for three days. The procession at one point passed by the house of the chief minister, Yin Kaishan, who had a daughter named Wenjiao, nicknamed Mantangjiao (A Hall of Loveliness). Together, they bowed to Heaven and Earth; then husband and wife bowed to each other, before bowing to the father- and mother-in-law. It happened that Chen Guangrui was passing below the tower. When the young maiden saw Guangrui\u2019s outstanding appearance and knew that he was the recent zhuangyuan of the examinations, she was very pleased. She threw down the embroidered ball, which just happened to hit the black gauze hat of Guangrui. She was not yet married, and at this time she was just about to throw down an embroidered ball from high up on a festooned tower in order to select her spouse. Immediately, lively music of pipes and flutes could be heard throughout the area as scores of maids and serving-girls ran down from the tower, took hold of the bridle of Guangrui\u2019s horse, and led him into the residence of the chief minister for the wedding."}, {"from": "gpt", "value": "After completing the exam, he was selected, and the three strategies of the court test were given to the champion by the royal pen of Tang Wang, who walked across the street for three days. Unexpectedly, he swims to the head of the prime minister Yin Kaishan. There is a daughter born to the prime minister. The name is Wen Jiao, also known as Man Tang Jiao. She has never been married. When Chen Guangrui passed by downstairs, the lady was very happy when she saw that Guangrui had outstanding talents and knew that she was the champion of the new department, so she threw the hydrangea down and put on Guangrui's black gauze hat. Hearing the sound of music, dozens of maids and concubines came downstairs, held Guangrui's horse's head, and welcomed the champion into the prime minister's mansion to get married. The prime minister and his wife immediately left the hall, called the guests to praise, and matched the young lady with Guangrui. After worshipping heaven and earth, the husband and wife paid their respects, and then they worshipped their husband-in-law and mother-in-law. The prime minister ordered to arrange a banquet and drink happily all night.\n"}]
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 40 She was pale; she looked very tired and a little sick; she looked at her sleeping daughter in her arms with that particular air of a mother who has nursed her child. Her hair, from which escaped a fair lock, seemed very thick, but disappeared severely under a cap of beguine, ugly, tight, narrow, and tied at the chin. She had the appearance of a worker who tends to become a peasant again. may be\u202f; but with this bet it did not appear there. Was she beautiful? His eyes didn't seem to have been dry for very long. She was young. Laughter shows the beautiful teeth when one has them; but she did not laugh. As for the mother, her appearance was poor and sad."}, {"from": "gpt", "value": "As for the mother, she was a poor and sorry sight. She was dressed like a seamstress reverting to peasant again. She was young. Was she beautiful? Maybe, but the way she was dressed it was hard to tell. Her hair looked very thick but was austerely hidden under an ugly, thick-woven, close-fitting coif tied under the chin, with one blonde lock escaping. Laughter shows off beautiful teeth if you have them, but she did not laugh. Her eyes looked as if they had not been dry for a very long time. She was pale. She seemed very weary and a little unwell. She gazed at her daughter sleeping in her arms with that distinctive look of a mother who has nursed her child.\n"}]
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 60 So first the apparent acquittal. But that's not just an external guarantee, it's a real, binding guarantee.' \"That would be very friendly,\" said K. With this confirmation, I now make a tour of the judges I know. So I'll start off by presenting the confirmation to the judge I'm painting now, when he comes to the session tonight. The text for such a confirmation has been handed down to me by my father and is quite unassailable. I'll show him the certificate, declare your innocence, and vouch for your innocence. Both can be achieved with my help, of course not without effort, the difference in this respect is that the apparent acquittal requires a concentrated, temporary effort, while the delay requires a much lesser but lasting effort. If you wish, I will write down a piece of paper confirming your innocence. The painter's eyes looked like a reproach that K. wanted to impose such a guarantee on him. \"And the judge would believe you and still not really acquit me?\""}, {"from": "gpt", "value": "I can help you to either of them, though not without taking some trouble, and, as far as that is concerned, the difference between them is that ostensible acquittal demands temporary concentration, while postponement taxes your strength less but means a steady strain. First, then, let us take ostensible acquittal. If you decide on that, I shall write down on a sheet of paper an affidavit of your innocence. The text for such an affidavit has been handed down to me by my father and is unassailable. Then with this affidavit I shall make a round of the Judges I know, beginning, let us say, with the Judge I am painting now, when he comes for his sitting tonight. I shall lay the affidavit before him, explain to him that you are innocent, and guarantee your innocence myself. And that is not merely a formal guarantee but a real and binding one. \" In the eyes of the painter there was a faint suggestion of reproach that K. should lay upon him the burden of such a responsibility. \"That would be very kind of you,\" said K. \"And the Judge would believe you and yet not give me a definite acquittal?\"\n"}]
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 20, order = 80 Monkey did as he was told and bowed to her beneath the lotus throne. \u201cBecause something has happened while I've been escorting him on his journey. Not pausing to take in the whole of this exotic scene, Monkey brought his cloud straight down to land under the bamboo grove. A number of devas were already there to meet him, and they said, \u201cThe Bodhisattva told us some time ago that you had been converted, Great Sage, and praised you very warmly. But if you are now protecting the Tang Priest, how have you found the time to come here?\u201d \u201cWhat have you come for?\u201d the Bodhisattva asked. Please go and tell the Bodhisattva that I'd like an audience with her.\u201d \u201cMy master's journey has brought him to a monastery of yours,\u201d Monkey replied, \u201cand I find that although you accept incense from its monks, you allow a black bear spirit to live in the neighbourhood, and have let him steal my master's cassock. When the devas went into the cave to report this, Guanyin summoned him inside."}, {"from": "gpt", "value": "The pilgrim couldn't see the strange scenery, so he pressed the head of the cloud and went under the bamboo forest. The heavens have long greeted him and said, \"The former Bodhisattva preached to everyone that the great sage returned to good. Now, how can I protect the Tang monk, how can I get here?\" To inform. \" The heavens came to the cave entrance to report. The Bodhisattva called in, and the practitioner followed the Dharma, and bowed down to the lotus altar. The Bodhisattva asked, \"What are you doing here?\" The traveler said, \"My master met your Zen temple on the way, and you received the incense of the world, and let a black bear spirit be there next to him. He stole my master's cassock and repeatedly took it back.\n"}]
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 80, order = 60 This was acquired by the prosecution and could no longer be disputed. Description by Jean Valjean. A vomited monster, etc. Here, by a skilful antonomasia, going back to the sources and causes of criminality, the advocate general thundered against the immorality of the romantic school, then at its dawn under the name of satanic school which the critics of the Daily and the Oriflamme; he attributed, not without probability, to the influence of this perverse literature the crime of Champmathieu, or to put it better, of Jean Valjean. The model for these sorts of descriptions is in the narrative of Theramenes, which is not useful for tragedy, but every day renders great service to judicial eloquence. The lawyer seemed to agree that the accused was Jean Valjean. This man was therefore Jean Valjean. Who was Jean Valjean? He took notice. These considerations exhausted, he passed to Jean Valjean himself. He reached the accused by all the concessions that the lawyer had made."}, {"from": "gpt", "value": "He reached the accused through all the concessions made by his lawyer. The advocate had seemed to admit that the prisoner was Jean Valjean. He took note of this. So this man was Jean Valjean. This point had been conceded to the accusation and could no longer be disputed. Here, by means of a clever autonomasia which went back to the sources and causes of crime, the district-attorney thundered against the immorality of the romantic school, then dawning under the name of the Satanic school, which had been bestowed upon it by the critics of the Quotidienne and the Oriflamme; he attributed, not without some probability, to the influence of this perverse literature the crime of Champmathieu, or rather, to speak more correctly, of Jean Valjean. Having exhausted these considerations, he passed on to Jean Valjean himself. Who was this Jean Valjean? Description of Jean Valjean: a monster spewed forth, etc. The model for this sort of description is contained in the tale of Th\u00e9ram\u00e8ne, which is not useful to tragedy, but which every day renders great services to judicial eloquence.\n"}]
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 80 \u201cAgain, again, and never stop.\u201d \u201cMy God, my God! Kidney, he told himself. Yes, life was and now it is leaving, leaving, and I cannot keep it. \" Cecum? he said. And suddenly he saw things from a completely different angle. \u201cIt\u2019s not about the caecum , it\u2019s not about the kidney , it\u2019s about life and\u2026 death.\u201d"}, {"from": "gpt", "value": "\u201cMy God, my God!\u201d he said. \u201cIt\u2019s here again, it\u2019s here again and it\u2019s never going to stop.\u201d And suddenly his case presented itself to him from a different perspective. \u201cAppendix! Kidney!\u201d he said to himself. \u201cIt\u2019s not a case of the appendix or of the kidney, but of life . . . and death. Yes, I had life and now it\u2019s passing, passing, and I can\u2019t hold it back.\n"}]
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 40 \u201cOh, what a mess! Roofs of trolleybuses, buses and cars floated under Margarita, and along the sidewalks, as it seemed to Margarita from above, rivers of caps floated. Streams split from these rivers and poured into the fiery mouths of night shops. She began to dive between the wires. Margarita thought angrily, \u201cyou can\u2019t turn around here.\u201d Splinters rained down with a roar, passers-by shied away, whistled somewhere, and Margarita, having committed this unnecessary act, burst out laughing. She laid siege to the obedient brush, flew off to the side, and then, rushing at the disk suddenly, smashed it to smithereens with the end of the brush. \u201cYou have to be even more careful on the Arbat,\u201d Margarita thought, \u201cthere is so much confusion here that you can\u2019t figure it out.\u201d"}, {"from": "gpt", "value": "She reined in her obedient broom, flew over to the side, and then made a sudden charge at the sign, smashing it to smithereens with the end of her broom handle. Splinters crashed, pedestrians jumped out of the way, a whistle blew, and Margarita, the perpetrator of this gratuitous prank, burst out into gales of laughter. \u201cI should be more careful on the Arbat,\u201d she thought. \u201cEverything is so mixed up here that you get confused.\u201d She began diving between the various wires. The tops of cars, trolleybuses, and buses floated by beneath her, and rivers of hats flowed along the sidewalks, or so it seemed from up high. Streams branched off these rivers and flowed into the fiery maws of the stores open at night. \u201cWhat a mess this is!\u201d thought Margarita in exasperation. \u201cIt\u2019s impossible to make a turn.\u201d\n"}]
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 60 Lord, give it back to me. Give it back to me, one day, one hour, one minute, one minute, Lord! and then throw me to the demon for all eternity! Oh ! what did they do with you? Can you condemn a poor mother to this fifteen year torture? if I knew where a part of your dress lies, I would cling to it with both hands, and you would have to give me my child back! Happy Virgo! good Virgin of Heaven! Her pretty little shoe, don't you pity it, Lord? My daughter, my daughter! My knees are scratched for fifteen years praying to you, my God, isn't that enough?"}, {"from": "gpt", "value": "My daughter, my daughter! what have they done with you? Lord, restore her to me! My knees have been bruised for fifteen years in praying to you, my God! Will not that suffice? Restore her to me for a day, an hour, a single instant,\u2014one instant only, Lord!\u2014and then cast me to the devil for all eternity! Oh, if I did but know where to find the skirts of your garment, I would cling to them with both hands until you gave me back my child! Have you no mercy, when you see her pretty little shoe, Lord? Can you condemn a poor mother to fifteen years of torment ? Kind Virgin, gracious Lady of Heaven!\n"}]
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 20, order = 40 After another 5,400 years Hai ended, and as the creative force began to work after great perseverance, the epoch of Zi drew near and again brought gradual development. The male principle had but barely stirred, But the birth of all things was still deferred. At this point, the firmament first acquired its foundation. Hence it is said, the Heaven was created at Zi. With another 5,400 years came the Zi epoch; the ethereal and the light rose up to form the four phenomena of the sun, the moon, the stars, and the Heavenly bodies. At the end of the epoch of Xu, Heaven and Earth were obscure and all things were indistinct. This epoch came to its end in another 5,400 years, and the sky began to harden as the Chou epoch approached. Shao Kangjie3 said: When to the middle of Zi winter moved, No change by Heaven\u2019s mind had been approved. With the passing of 5,400 years, the beginning of Hai was the epoch of darkness. This moment was named Chaos, because there were neither human beings nor the two spheres."}, {"from": "gpt", "value": "For example, in the case of large numbers, if the meeting of Xu reaches the end, the heaven and the earth will be dimmed and all things will cease to exist. Five thousand four hundred years later, at the beginning of the Jiaohai Meeting, it will be dark, and there will be no characters in the two rooms, so it is called chaos. Five thousand and four hundred years old, the Haihui will end, Zhenxia will start the Yuan, and the Zizhihui will be approached, and gradually enlightened. Shao Kangjie said: \"Half of the child in the winter solstice, the heart of the sky has not changed. When the sun first moves, when all things are not born. \" At this point, the beginning of the sky has its roots. Five thousand and four hundred years old, when Zihui, Qingqing ascends, there will be sun, moon, stars, and chen. The sun, the moon, the stars, and the chen are called the four signs. Therefore, it is said that the heaven is opened by the son. After another 5,400 years, Zihui will end, approaching the ugly meeting, and gradually become solid."}]
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 20, order = 60 The gold, silver, round, and flat ones crushed the bottom of the box, and only slapped us. Sister Feng jokingly said: \"An old ancestor gave children birthdays, no matter what, who dares to fight, and what kind of wine show is held. If you are happy and want to be lively, you can't say how much money you spend on yourself. Baba find this moldy Twenty taels of silver came to be the host, which meant that I would pay for it. Sure enough, I couldn't get it out. Look up and see. Look, who is not a child?"}, {"from": "gpt", "value": "Xi-feng made this the occasion for a little raillery. \u2018If the old lady says she wants her grandchild\u2019s birthday celebrated,\u2019 she said, \u2018then celebrated it must be, and we must all jump to it without arguing! But if she\u2019s going to start asking for plays as well, all I can say to that is that if she\u2019s in the mood for a bit of fun, I\u2019m afraid she\u2019s going to have to pay for it. She\u2019s going to have to cough up something out of those private savings of hers she\u2019s been hoarding all these years -not wait until the last minute and then fish out a measly little twenty taels to pay for the party: that\u2019s just another way of telling us we\u2019ve got to pay for it ourselves. I mean, if you were really hard up, it would be another matter: but you\u2019ve got boxes and boxes of boodle \u2013 the bottoms are dropping out of them, they\u2019re so full! It\u2019s pure meanness, that\u2019s what it is!\n"}]
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 60 This is a disaster. what a terribly great idea in the name of this? We have just indicated in part what a true father is and what should be. In the real case, with which we are all so busy now, with which our souls ache, in the real case, the late Fyodor Pavlovich Karamazov's father did not at all fit the concept of a father that was now expressed in our hearts. Let's take a closer look at this misfortune - after all, there is nothing to be afraid of, gentlemen of the jury, in view of the importance of the upcoming decision. Gentlemen of the jury, what is a father, a real father, what is this great word, Yes, indeed, a different father looks like trouble."}, {"from": "gpt", "value": "Gentlemen of the jury, what is a father, a real father? What does that word mean? What great thought is contained in that name\u2014\u2018father\u2019? What I have just said is only part of what a true father ought to be. But in the case we are now faced with, that has shocked us so painfully, the father\u2014Fyodor Karamazov \u2014bore no resemblance whatever to the type of father we have just described. He was a disgrace. Indeed, such a father was a complete disgrace, and I suggest we examine this more closely. You must not shirk anything, gentlemen of the jury, because you will have to make a decision of the utmost importance.\n"}]
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 60 Chichikov became apprehensive lest they recognize his carriage, but the officials had other things on their minds. All their thoughts at this juncture were concentrated on themselves: they were thinking of what the new Governor-General would be like now, how he would set about his work, and what reception they would get at his hands. Drawing back the leather curtains, he heaved a sigh and uttered: \u201cThere, the Public Prosecutor lived on and on, and then he up and died! Behind the officials came the carriages, driving at a walk, out of which the ladies, in mourning caps, were peeping. At this point, while the vehicle was thus halted, Selifan and Petrushka, with their hats piously doffed, were observing who was present, how everything was going, who was riding and who was driving, what they were riding or driving, reckoning up the number of all the folk there, both afoot and riding, while their master, having enjoined them not to recognize and not to return the salutes of any of their acquaintances among the coachmen and footmen, also began diffidently observing things through the little glass panes in the leather curtains. The coffin was followed by all the officials, on foot and bareheaded. And now they will print in the papers that a respected citizen, a rare father, an exemplary spouse, has departed this life to the great sorrow of his subordinates and of all mankind, and what sort of stuff won\u2019t they write! They\u2019ll add, likely as not, that he was followed to his grave by the lamentations of widows and orphans, and yet, if one were to go into this matter rather thoroughly, why, on investigation it would turn out that all there really was to you was your bushy eyebrows.\u201d Filled with unpleasant sensations, he immediately hid himself in a corner, pulling the leather apron over himself and drawing the curtains to. They were not even engaged in the varied workaday small talk, such as those escorting a dead man usually carry on among themselves. By the movements of their lips and hands one could see that they were taken up with animated talk; it may even be that they, too, were talking about the coming of the new Governor-General, and speculating as to what balls he would give, and were taken up with their eternal little scallops and their darling appliques. Finally, behind the carriages followed several empty droshkies, stretched out in single file; at last there was nothing more, and our hero could drive on."}, {"from": "gpt", "value": "Filled with unpleasant sensations, he immediately hid in a corner, covered himself with skin and drew the curtains. At this time, when the carriage was thus stopped, Selifan and Petrushka, devoutly taking off their hats, considered who, how, in what and on what was riding, counting by number how many there were both on foot and on the road, and the master, ordering them not to confess and not bowing to any of the familiar lackeys, he also began to look timidly through the glass, which were in leather curtains: behind the coffin, all the officials, having taken off their hats, were walking. He began to be afraid that his crew would not be recognized, but they were not up to it. They did not even engage in various everyday conversations, which are usually carried on by those who see off the deceased. All their thoughts were concentrated at that time in themselves: they thought what the new governor-general would be like, how he would take up the matter and how he would accept them. The officials on foot were followed by carriages, from which ladies in mourning caps looked out. It was evident from the movements of their lips and hands that they were engaged in a lively conversation; perhaps they, too, were talking about the arrival of the new governor-general and speculating about the balls he would give, and fussing about their eternal festoons and stripes. Finally, several empty droshkys followed the carriages, stretched out in single file, and finally there was nothing left, and our hero could go. Opening the leather curtains, he sighed, saying from the bottom of his heart: \u201cHere, prosecutor! lived, lived, and then died! And now they will publish in the newspapers that he died, to the regret of his subordinates and all mankind, a respectable citizen, a rare father, an exemplary husband, and they will write a lot of all sorts of things; add, perhaps, that he was accompanied by the weeping of widows and orphans; but if you take a good look at the matter, then in fact you only had thick eyebrows.\n"}]
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 20, order = 60 Will you take his advice? He tends to be melancholy. What's it called in your master's opera? ' In short, that's very amusing. His vice doesn't suit him - otherwise it wouldn't be a vice, by the way - the smoking tobacco makes him melancholy - which is why our venerable madam superior has taken care of the provisions and only gives him small daily rations. And really 'always funny', if a little forced at times. I'm the bird catcher, always funny, heisa, hopsassa!' Without a doubt. How shouldn't you. A bastard, that Radamanth!"}, {"from": "gpt", "value": "\u201cHow does it go, that opera of yours? \u2018 A fowler bold in me you see, forever laughing merrily!\u2019 Ah, that is most amusing! And you will follow his advice? Of course, why shouldn\u2019t you? He\u2019s a devil of a fellow, our Rhadamanthus! \u2018 Forever laughing\u2019\u2014even if it is rather forced at times. He is inclined to melancholia, you know. His vice doesn\u2019t agree with him\u2014of course, else it would be no vice. Smoking gives him fits of depression; that is why our respected Frau Directress has taken charge of his supplies, and only deals him out daily rations.\n"}]
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 60 he asked, himself surprised. K. wasn\u2019t so shocked at having found law court offices here; he was more shocked at himself, at his ignorance when it came to the court. Didn\u2019t you know there were law court offices here? Benches stood on both sides of the hall, just as in the waiting room of K.\u2019s court offices. There are law court offices in practically every attic, why shouldn\u2019t they be here too? \u201cThose are the law court offices. It seemed to him a basic rule of behavior that the defendant should always be prepared, never be caught by surprise, never be looking blankly to the right when a judge was standing on his left\u2014and it was precisely this basic rule that he was constantly breaking. \u201cWhat do you find so surprising?\u201d A long corridor stretched before him, from which air drifted that made the air in the atelier seem refreshing by comparison. In fact my atelier is part of the law court offices too, but the court has placed it at my disposal.\u201d"}, {"from": "gpt", "value": "\"What are you amazed at?\" he asked, amazed in his own right. ' It's the court offices. Didn't you know there are court offices here? Court offices are in almost every attic, why should they be missing here? My studio is also actually one of the court offices, but the court made it available to me.\u201d K. wasn't so shocked that he had found court offices here, he was mainly shocked at himself, at his ignorance of court matters. It seemed to him that a basic rule for the behavior of a defendant was always to be prepared, never to be taken by surprise, not to look to the right unsuspectingly when the judge was standing on his left - and it was precisely this basic rule that he repeatedly broke. In front of him stretched a long corridor, from which blew air that was refreshing compared to the air in the studio. Benches were set up on both sides of the aisle, just like in the waiting room of the office that was responsible for K..\n"}]
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 40 As for the painter, he rejoiced at Swann's introduction to Madame Verdurin, because he supposed him to be in love with Odette and liked to promote liaisons. Who that, Swann! Swann? exclaimed the doctor, in an accent made brutal by surprise, for the slightest piece of news always took this man, who believed himself perpetually prepared for anything, more by surprise than anyone else. he yelled at the height of anxiety which suddenly eased when Madame Verdurin had said: \" But the friend Odette told us about.\" \u2013 \u201cAh! And seeing that no one answered him: \u201cSwann? good, good, I'm fine,\u201d replied the appeased doctor."}, {"from": "gpt", "value": "the doctor had exclaimed in a tone of voice made rough by surprise, for the slightest piece of news always caught him more off guard than anyone else, though this was a man who believed he was perpetually prepared for anything. And seeing that no one answered him, \u201cSwann? Who\u2019s this Swann?\u201d he roared, filled with an anxiety that suddenly abated when Mme. Verdurin said: \u201cWhy, the friend Odette told us about.\u201d \u201cAh, good, good! That\u2019s all right then,\u201d answered the doctor, pacified. As for the painter, he was delighted by the introduction of Swann to Mme. Verdurin \u2019s, because he assumed Swann was in love with Odette and he liked to encourage love affairs.\n"}]
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 60 This seemed quite a plausible conjecture because people remembered Karp well and especially that around that time, in the fall, he had been roaming the streets at night and had robbed three people. Where did that rumor originate? Of the merry gang of gentlemen, only one was still in town by then, a middle-aged and respectable state councillor, the father of grown-up daughters, who certainly would not have spread such a rumor even if there had been something to it. For at that time he was proud and kept company only with gentlemen and civil servants, whom he felt obliged to amuse. Then suddenly the rumor spread that it was Fyodor Karamazov. Karamazov, of course, did not seem bothered by it all. Had the allegations against him been made only by some local shopkeepers or tradesmen, he would hardly have bothered to acknowledge them. The other five had moved out of our area. \u201cWhatever happened to her was her own fault,\u201d he claimed with great assurance, and her seducer, he said, was none other than Karp the Wrench\u2014a dangerous escaped convict, who at that time was living in hiding in our town. But the rumor pointed at Karamazov, and persistently so. This was one of the occasions on which Gregory fiercely defended his master, not only trying to disprove the allegations against him, but openly upbraiding the accusers until he succeeded in making many of them change their minds."}, {"from": "gpt", "value": "It was then that suddenly a strange rumor spread throughout the city that the offender was this very Fyodor Pavlovich. Where did this rumor come from? Of that band of gentlemen walking, just one member remained in the city by that time, and even then an elderly and respectable state councilor, who possessed a family and grown-up daughters and who would not have spread anything at all, even if that was; the other participants, about five people, left at that time. But the rumor pointed directly at Fyodor Pavlovich and continued to point. Of course, he did not even really claim this: he would not answer any merchants or petty bourgeoisie. Then he was proud and spoke only in his company of officials and nobles, whom he so amused. It was at this time that Gregory energetically and with all his might stood up for his master and not only defended him against all these slanderous things, but entered into quarrels and quarrels for him and distrusted many. \" She herself, low, is to blame,\" he said in the affirmative, and the offender was none other than \"Carp with a screw\" ). This guess seemed plausible, Karp was remembered, it was remembered that on those very nights, in the fall, he wandered around the city and robbed three of them.\n"}]
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 80 But in my experience it's the other way round. I don't know of any absolute acquittals but I do know of many times when a judge has been influenced. I've never seen it in writing, but the law does, of course, say on the one hand that the innocent will be set free, but on the other hand it doesn't say that the judges can be influenced. But is that likely? \"We're talking about two different things here, there's what it says in the law and there's what I know from my own experience , you shouldn't get the two confused. Not a single innocent defendant in so many cases? It's possible, of course, that there was no innocence in any of the cases I know about. When I was a boy I used to listen closely to my father when he told us about court cases at home, and the judges that came to his studio talked about the court, in our circles nobody talks about anything else; I hardly ever got the chance to go to court myself but always made use of it when I could, I've listened to countless trials at important stages in their development, I've followed them closely as far as they could be followed, and I have to say that I've never seen a single acquittal.\" \"It's quite easy to clear up these contradictions,\" said the painter."}, {"from": "gpt", "value": "These contradictions are easy to clear up,' said the painter. ' We're talking about two different things here, what's in the law and what I've personally experienced, don't mix that up. The law, of course I haven't read it, says on the one hand that the innocent person will be acquitted, but on the other hand it doesn't say that the judges can be influenced. But now I've experienced just the opposite of that. I don't know of any real acquittal, but of many influences. It is of course possible that in all the cases known to me there was no innocence. But isn't that unlikely? In so many cases not a single innocence? Even as a child I listened closely to my father when he talked about trials at home, the judges who came to his studio also talked about the court, in our circles we talk about nothing else; As soon as I got the opportunity to go to court myself, I always took advantage of it, I have heard innumerable trials at important stages and followed them as far as they are visible, and - I must admit - not experienced a single real acquittal.\"\n"}]
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 60 An immense temptation rose from the empty space, from the copses asleep in the shadows on either side of the avenue, from the noise of wheels and from the gentle oscillation that made her so pleasantly drowsy. Her dreams wandered. Doubtless, while staring at the round back of the footman on his box, she was thinking of those fleeting delights, of those entertainments that had faded so quickly, and of which she was now so weary; she pictured her past life, the instantaneous satisfaction of her appetites, the sickening luxury, the appalling monotony of the same loves and the same betrayals. She lay listlessly, thinking, prey to the dreams that kept her in a sombre mood, and from time to time a slight nervous tremor passed over her lips. The word she strove to find escaped into the night, became lost in the movement of the carriages. She was slowly overcome by the shadow of the twilight; all that this shadow contained of sadness, of discreet pleasures and secret hopes, penetrated her, enveloping her with an air of morbid languor. Then, like a ray of hope, there came to her, with shivers of longing, the idea of that \u2018something different\u2019 that her conscious mind could hardly grasp. The gentle vibration of the barouche was but one more impediment to the formulation of her desire. A thousand tremulous emotions passed over her body: unrealized dreams, nameless delights, confused longings, all the monstrous voluptuousness that a drive home from the Bois under a paling sky can infuse into a woman\u2019s heart. She seemed to be sleeping with her eyes open, the nape of her neck resting against the padded edge of the barouche."}, {"from": "gpt", "value": "Her neck leaning against the padded edge of the carriage, she seemed to be asleep with her eyes open. She was thinking, inert, given over to the dreams that kept her so slumped, and, at times, slight nervous throbs moved her lips. She was softly invaded by the shadow of twilight; all that this shadow contained of indecisive sadness, of discreet voluptuousness, of unacknowledged hope, penetrated her, bathed her in a kind of languid and morbid air. No doubt, while she gazed fixedly at the round back of the footman seated on the chair, she thought of those joys of the day before, of those parties which she found so insipid, which she no longer wanted; she saw her past life, the immediate satisfaction of her appetites, the disgust of luxury, the crushing monotony of the same tenderness and the same betrayal. Then, like a hope, rose in her, with shivers of desire, the idea of this \"something else\" that her tense mind could not find. There, his reverie wandered off. She made an effort, but the word she was looking for always slipped away in the falling night, lost in the continuous rolling of cars. The supple rocking of the carriage was one more hesitation that prevented him from formulating his desire. And an immense temptation arose from this vagueness, from these copses which the shade slept at the two edges of the path, from this noise of wheels and this soft oscillation which filled it with a delicious torpor. A thousand little breaths passed over her flesh: unfinished dreams, nameless pleasures, confused wishes, all that a return from the Bois, at a time when the sky is turning pale, can bring exquisiteness and monstrousness to the heart weary of a woman.\n"}]
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 80, order = 40 Now, not only did she leave us, and especially Prince Andrei, the purest regret and remembrance , she will probably get there the place that I do not dare to hope for myself. I am writing all this to you, my friend, only to convince you of the gospel truth, which has become a life rule for me: not a single hair will fall from my head without His will. Just as you ask fate why your beautiful brother had to die, so I asked why this angel Liza died, who not only did not do any harm to a person, but never had other than good thoughts in her mind. But, not to mention her alone, this early and terrible death had the most beneficial effect, despite all the sadness, on me and on my brother. Maybe, I often think, she was too angelically innocent to have the strength to bear all the responsibilities of a mother. to your soul. And well, my friend, five years have passed since then, and I, with my insignificant mind, already begin to clearly understand why she had to die, and how this death was only an expression of the infinite goodness of the Creator, all of whose actions , although we mostly do not understand them, are only manifestations of His infinite love for His creation. The first death I saw and will never forget, the death of my dear sister-in-law, made such an impression on me. Then, in the moment of loss, these thoughts could not come to me; then I would have driven them away with horror, but now it is so clear and undeniable. She was flawless as a young wife; perhaps she could not be such a mother."}, {"from": "gpt", "value": "The first death I saw, which I will never forget\u2014the death of my dear sister-in-law\u2014made that impression on me. Just as you ask fate why your wonderful brother had to die, so I used to ask why this angel\u2014Liza\u2014had to die, who not only did no wrong to anyone, but never had anything but kind thoughts in her soul. And what then, my friend? Five years have gone by, and I, with my small mind, am now beginning to understand clearly why she had to die and in what way this death was the expression of the infinite goodness of the Creator, all of whose actions, though for the most part we do not understand them, are nothing but manifestations of His infinite love for His creation. It may be, I often think, that she was too angelically innocent to have the strength to bear all the duties of a mother. She was irreproachable as a young wife; perhaps she could not have been so as a mother. Now, she has not only left us, and Prince Andrei especially, with the purest regret and memory, but she will probably obtain there the place which I dare not hope for myself. But, not to speak only of her, this early and terrible death, despite all our grieving, had the most beneficent influence on me and on my brother. Then, at the moment of loss, these thoughts could not have come to me; then I would have driven them away with horror; but now it is so clear and unquestionable. I am writing all this to you, my friend, only so as to convince you of the Gospel truth that has become life's truth for me: not a single hair will fall from our heads without His will.\n"}]
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 80 Well, sirs, it is just such an ingenuous man that I regard as the real, normal man, the way his tender mother \u2013 nature \u2013 herself wished to see him when she so kindly conceived him on earth. I envy such a man to the point of extreme bile. A highly conscious mouse, perhaps, but a mouse all the same, whereas here we have a man, and consequently . For them a wall possesses something soothing, morally resolving and final, perhaps even something mystical . . . For them a wall is not a deflection, as it is, for example, for us, people who think and consequently do nothing; it is not a pretext for turning back, a pretext which our sort usually doesn't believe in but is always very glad to have. But of the wall later.) Perhaps it's even very beautiful. He is stupid, I won't argue with you about that, but perhaps a normal man ought to be stupid, how do you know? No, they fold in all sincerity. And I am the more convinced of this, so to speak, suspicion, seeing that if, for example, one takes the antithesis of the normal man, that is, the man of heightened consciousness, who came, of course, not from the bosom of nature but from a retort (this is almost mysticism, gentlemen, but I suspect that, too), this retort man sometimes folds before his antithesis so far that he honestly regards himself, with all his heightened consciousness, as a mouse and not a man."}, {"from": "gpt", "value": "For them, the wall is not a diversion, as, for example, for us, people who think, and therefore do nothing; it is not an excuse to return from the road, an excuse in which our brother usually does not believe himself, but he is always very glad to him. No, they give in with all sincerity. The wall has for them something soothing, morally resolving and final, perhaps even something mystical ... But about the wall later) . Well, I consider such and such a direct person to be a real, normal person, as the tender mother nature herself wanted to see him, kindly giving birth to him on earth. I envy this man to the extreme. He is stupid, I do not argue with you on this, but maybe a normal person should be stupid, how do you know? Maybe it's even very beautiful. And I am all the more convinced of the evil, so to speak, suspicion that if, for example, we take the antithesis of a normal person, that is, a person who is intensely conscious, who, of course, came out not from the bosom of nature, but from a retort (this is almost mysticism, gentlemen, but I suspect that too), then this retorted person sometimes succumbs before his antithesis to such an extent that he conscientiously considers himself, with all his heightened consciousness, to be a mouse, and not a man. Let this be a strongly conscious mouse, but still a mouse, and here is a man, and consequently ...\n"}]
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 80 I've been expecting you. And how much, how much has happened meanwhile, hasn't it? But what a long time it is since you've been to see me, my dear boy; what's been the matter with you? That's as plain as twice two make four. Oh, my dear boy, she only spoke two words, but \u2026 it was something like a glorious poem. I am only sorry that I am uneasy; as soon as I am alone I feel uneasy. I understood that at once from her first word. That is why I must not be left alone, must I? But, of course, you are her brother, almost her brother, aren't you?"}, {"from": "gpt", "value": "But how long, however, you have not been, my friend; what about you? I expected you. And isn't it true how much, much has passed since then. It's only a pity that I'm restless; As soon as I am left alone, I am restless. That's why I can't be alone, isn't it? It's twice two. I immediately understood this from the very first words of her. Oh my friend, she only said two words, but it --it was like the most beautiful poem. And yet, after all, you are her brother, almost a brother, aren't you?\n"}]
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 60 It wasn't easy staying calm. I succeeded, however, and asked the warder, perfectly calm\u2014 What did this warden answer, whom I can still see sitting on the lady's chair as a display of the dullest arrogance? The presence of these employees, of course, had another purpose: they, like my landlady and her maid, were to spread the news of my arrest, damage my public image, and particularly shake my position in the bank. if he were here he would have to confirm it \u2014why I was under arrest. Now none of this has worked, not in the least, even my landlady, a very simple person - I want to use her name here in an honorable way, her name is Frau Grubach - even Frau Grubach was sensible enough to see that such an arrest means nothing more than an attack carried out in the alley by under-supervised boys. It was the room of a lady whom I respect very much, and I had to see this room become somewhat polluted through the presence of the guards and the overseer, through no fault of my own. Gentlemen, he basically didn't answer anything, maybe he really didn't know anything, he had arrested me and was happy with that. I was led into a third room in front of the guard. He even went one step further and brought into that lady's room three lowly employees of my bank, who were busy touching and disarranging photographs belonging to the lady."}, {"from": "gpt", "value": "I was led into a third room to see the inspector. It was the room of a young woman for whom I have the highest respect, yet I was forced to look on while this room was defiled, so to speak, by the presence of the guards and the inspector, on my account, but through no fault of my own. It wasn\u2019t easy to stay calm. However, I managed to, and I asked the inspector quite calmly\u2014 if he were here he\u2019d have to confirm that\u2014why I had been arrested. And what was the reply of this inspector, whom I still see before me, sitting on the chair of the young woman I mentioned, the very image of mindless arrogance? Gentlemen, he really had no reply at all, perhaps he actually knew nothing, he had arrested me and that was enough for him. He had taken the additional step of bringing to the young lady\u2019s room three minor employees from my bank, who spent their time fingering photographs, the property of the lady, and mixing them all up. The presence of these employees served another purpose, of course: they were meant, like my landlady and her maid, to spread the news of my arrest, damage my public reputation, and in particular to undermine my position at the bank. Well, none of this met with the slightest success; even my landlady, a very simple person\u2014I pronounce her name in all honor, she\u2019s called Frau Grubach\u2014even Frau Grubach was sensible enough to realize that an arrest like that means as little as a mugging on the street by teenage hoodlums.\n"}]
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 20 Well, well done you, well done; tea, do you still raise ten pounds with one hand? ; remember, you fought with him on fists; gymnastics, is it called? Your father is dead, excuse me, he was so absurd, but he did well that he hired you a Swiss all of us, the Pestovs, are tenacious; your late grandfather used to call us two-stranded; but the Lord knew you, how much more you would have blabbed abroad. - I did not think to wait for you; and not that I was going to die; no - I'll probably have enough for another ten years:"}, {"from": "gpt", "value": "\u2018I didn\u2019t think I\u2019d live to see you back here. And that doesn\u2019t mean I was getting ready to die \u2013 oh, no, I\u2019ve got a good ten years to go yet: all we Pestovs are long-livers; your late grandfather used to call us double-lifers. But God alone knew how long you\u2019d go on wasting your time abroad. Well, anyhow, you\u2019re looking fine, really fine. I suppose you can still lift ten stone with one hand as you used to? Your late father, foolish though he was \u2013 you must forgive me for saying so \u2013 did well to engage that Swiss for you. Do you remember how you used to have fist fights with him? It\u2019s called gymnastics, isn\u2019t it?\n"}]
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 80 Well, that's it, then your brother Dmitry Fyodorovich was pulling me by my little beard, he pulled me out of the tavern to the square, and it was the schoolchildren who were leaving the school, and Ilyusha with them. He grabs me, hugs me, wants to snatch me out, shouts to my offender: \u201cLet me go, let me go, this is my dad, dad, forgive him\u201d - and so he shouts: \u201cForgive me\u201d; with his little hands he also grabbed him, but his hand, this very hand, and he kissed him ... As he saw me in this form, sir, he rushed to me: \"Daddy, daddy is shouting!\""}, {"from": "gpt", "value": ", the schoolboys most of all. Well, your brother Dmitri Fyodorovitch was pulling me by my beard , I'd done nothing, he was in a towering rage and happened to come upon me. He dragged me out of the tavern into the market-place; at that moment the boys were coming out of school, and with them Ilusha. As soon as he saw me in such a state he rushed up to me. ' Father,' he cried, 'father!' He caught hold of me, hugged me, tried to pull me away, crying to my assailant, 'Let go, let go , it's my father, forgive him!'--yes , he actually cried 'forgive him.' He clutched at that hand, that very hand, in his little hands and kissed it....\n"}]
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 80, order = 60 I must be magnanimous and truly great... But I will spare her. Alexander will take precisely that most painfully of all\u2014I know him.\u201d (It seemed to Napoleon that the main significance of what was happening lay in his personal struggle with Alexander.) \u201cFrom the heights of the Kremlin\u2014yes, yes, that's the Kremlin\u2014I will give them the laws of justice, I will show them the meaning of true civilization; I will make the generations of boyars[264] remember the name of their conqueror with love. \u201cYet here she is lying at my feet, her golden cupolas and crosses playing and glittering in the sunlight. On the ancient monuments of barbarism and despotism, I will write great words of justice and mercy ... suddenly came into his head. But no, it's not true that I'm in Moscow\u201d"}, {"from": "gpt", "value": "I must be magnanimous and truly great. But no, it's not true that I'm in Moscow, it suddenly occurred to him. \u201c However, here she lies at my feet, playing and trembling with golden domes and crosses in the rays of the sun. But I will spare her. On the ancient monuments of barbarism and despotism, I will write great words of justice and mercy... Alexander will understand this most painfully, I know him. (It seemed to Napoleon that the main significance of what was happening lay in his personal struggle with Alexander.) From the heights of the Kremlin\u2014yes, this is the Kremlin, yes \u2014I will give them the laws of justice, I will show them the meaning of true civilization, I will force generations boyars lovingly commemorate the name of their conqueror.\n"}]
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 40 I hadn\u2019t yet reached home when I was summoned to the major, then I had to look in at company headquarters, so I didn\u2019t get home until far into the evening. But then I looked, and saw something strange: she sat staring with her face towards me, her eyes bulged, and she said not a word in reply, looking so strangely, strangely, and as if she were rocking to and fro. \u201cthat\u201d, you know, in the Russian way. \u201cWhen?\u201d I stood for a while, undecided; flies were buzzing, the sun was setting, silence; at last, completely baffled, I went away. Well, I at once brought a thunderbolt down on her, telling her she was \u201cthis\u201d and I arrived at the old woman\u2019s place practically beside myself; I saw her sitting in the passage all on her own, in the corner, as though she were hiding from the sun, propping her cheek in her hand. Such meanness on her part, of course, drove me beyond the limit; my blood began to boil, I leaped to my feet, went rushing off. The first thing Nikifor said was: \u201cYou know, sir, our landlady has died.\u201d At last I calmed down, took a closer look, asked her some questions: not a word in reply."}, {"from": "gpt", "value": "Such baseness on her part, of course, led me beyond the last limits; blood boiled, jumped up, flew. I come to the old woman, so to speak, already beside myself; I look, she is sitting alone in the entrance hall, in the corner, as if she were trembling from the sun, her hand resting her cheek. I immediately, you know, threw out a whole thunder at her, \u201csuch, they say, you and that!\u201d , and, you know, that way in Russian. I just look, something strange seems to me: she is sitting, her face is fixed on me, her eyes bulge, and not a word in response, and strangely, strangely, she looks like she is swaying. I finally calmed down, peering, asking, not a word in response. I stood in indecision; flies are buzzing, the sun is setting, silence; completely embarrassed, I finally leave. I hadn\u2019t even reached the house yet, they demanded to see the major, then I had to go into the company, so I returned home quite in the evening. The first word of Nicephorus: \"You know, your honor, our hostess is dead.\" - \"When?\" - \"Yes, tonight in the evening, an hour and a half ago.\n"}]
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 20, order = 40 Xiren sneered and said: \"If you want to be angry about these things, you can't stand in this room for a moment. Seeing that his soup was burning hot again, he guarded him and leaned beside him, persuading him to only take care of his illness and not get angry about unimportant things. Xiren cried, while pulling Baoyu and saying: \"I offended an old grandmother for me, and now you are doing it again. If he offends him, he has the ability to take responsibility, and he will not burden others!\" I offend these people, and it's not enough for me, it's just pulling others. \" Seeing that he was so sick, Baoyu added these troubles, and quickly swallowed his breath, comforting him that he was still sleeping and sweating."}, {"from": "gpt", "value": "And even if we had offended her, we should be perfectly capable of owning up to it and not letting someone else take the blame!\u2019 Aroma grasped Bao-yu\u2019s hand and wept: \u2018Because I offended one old nurse, you have to go offending a whole roomful of people. Don\u2019t you think there\u2019s been enough trouble already without dragging other people into it?\u2019 Seeing how ill she looked and realizing that distress of mind could only aggravate her condition, Bao-yu stifled his indignation and did his best to comfort her so that she might be able to settle down once more and continue sweating out the fever. Her skin was burning to the touch. He decided to stay with her for a while, and lying down beside her, spoke to her soothingly: \u2018Just try to get better, now! Never mind all that other nonsense! It\u2019s of no importance.\u2019 Aroma smiled bitterly. \u2018If I had allowed myself to get upset about things like that, I shouldn\u2019t have lasted in this room for five minutes!\n"}]
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 40 However, they had seized her, and were leading her back to her prison; and she said: \u201cYou are right, you are right, alas! To me, Sister Th\u00e9r\u00e8se... you offend me, because I am too good; I will no longer be... To my help!... To me, Sister Suzanne...\u201d To murder!... here, then, is the reward of my kindness! To the fire!... To the thief!..."}, {"from": "gpt", "value": "So this is the reward I get for my kindness! You\u2019re hurting me because I\u2019m too good. Well I won\u2019t be any longer... Fire!... Murder!... Thief!... Help me!... Help me, Sister Th\u00e9r\u00e8se!... Help me, Sister Suzanne!...\u2019 But she was seized, taken back to her prison, and she said: \u2018You\u2019re right, you\u2019re right.\n"}]
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 60 The walker smiled and said, \"Master, I don't know, if it's not interesting to ask someone else, you have to ask him. My Taigong has a daughter who is twenty years old and has never been married. Only then can we buy and sell.\u201d Just let me go. The man was caught by the traveler, so he had to say: \u201cThis is the border of Wusi Zang, and it is called Gao Lao Zhuang. Most of the people in the village have the surname Gao, so it is called Gao Lao Zhuang. , I can only tell the truth: \"I am Gao Taigong's family, my name is Gao Cai. You told me where you are going and what you are doing, and I will let you go. \" \" The traveler said again: \"You are not a short cut. The man was helpless."}, {"from": "gpt", "value": "\u201cIt would be no fun to ask anyone else. I have to ask him if there's to be anything to be got out of this.\u201d Seeing that Monkey would not let him go, the fellow started to talk. \u201cThis is Old Gao Village in the country of Stubet, and it's called that because practically everyone here has the surname Gao. Now let me go.\u201d \u201cFrom your get-up, you're going on a long journey,\u201d Monkey went on. \u201cTell me where you're going and what you're up to, then I'll let you go.\u201d The poor fellow had no option but to tell Monkey the truth. \u201cI'm Gao Cai from the family of Squire Gao. His youngest daughter is twenty and not yet married, but three years ago an evil spirit came and took her.\n"}]
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 60 However, the latter satisfaction turned into dissatisfaction when guests were present. \u2018Naturally, when there\u2019s some pompous stupidity to utter, one may be sure you will do it. Among themselves, the Blochs used the word with the meaning of \u2018the servants\u2019 and they had great fun in using it: their belief that neither Gentiles nor indeed their servants understood the allusion quickened for both M. Nissim Bernard and M. Bloch senior the gratification they derived from their double status of \u2018masters\u2019 and \u2018Jews\u2019. You would be the first to lick Bergotte\u2019s boots if he was here!\u2019 M. Bloch exclaimed, while M. Nissim Bernard lowered the dense locks of the beard of King Sargon towards his plate. Young Bloch too now wore a beard, which was also frizzed and blue-black, bringing out in him a close resemblance to his great-uncle. When M. Bloch heard his uncle say \u2018Meschores\u2019, he felt he was drawing too much attention to his Easternness, as a courtesan entertaining some of her likes along with more respectable people will be annoyed if the loose women raise the subject of their profession or use objectionable language. In the Bible, \u2018Meschores\u2019 means the \u2018servant of God\u2019. So, rather than mollifying M. Bloch, his uncle\u2019s murmur of complaint irritated him beyond measure; and he lost no opportunity of berating the poor man."}, {"from": "gpt", "value": "\" Meschores designates in the Bible the servant of God. Among themselves the Blochs used it to designate the servants and were always amused by it, because their certainty of not being understood either by Christians or by the servants themselves exalted in M. Nissim Bernard and M. Bloch their double particularism. of \"masters\" and \"Jews\". But this last cause of satisfaction became one of discontent when there were people. So Mr. Bloch, hearing his uncle say \"Meschores\", found that he let his oriental side show too much, just as a cocotte who invites her friends over with decent people is irritated if they allude to their job as a cocotte, or use misleading words. Thus, far from his uncle's prayer having any effect on M. Bloch, the latter, beside himself, could contain himself no longer. He lost no more opportunity to invective the unfortunate uncle. \u201cOf course, when there is some prudhommesque nonsense to say, we can be sure that you do not miss it. You'd be the first to lick his feet if he was there,\u201d cried Mr. Bloch as a saddened Mr. Nissim Bernard tilted King Sargon's ringed beard to his plate. My comrade since he wore his that he had also frizzy and bluish looked a lot like his great-uncle.\n"}]
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 80 With dizzying speed, this implausible signature was playing around with my bed, my fireplace, my wall. I hardly go there either because there are so many sick people. and I wondered if there wasn't an existence quite different from the one I knew, in contradiction with it, but which would be the real one, and which being to me suddenly shown filled me with that hesitation that the sculptors depicting the Last Judgment gave to the awakened dead who find themselves on the threshold of the other World. But my friends come to taste every Monday and Friday at home. I saw everything waver like someone falling off a horse \u201cMy dear friend, said the letter, I learned that you had been very unwell and that you were no longer coming to the Champs-\u00c9lys\u00e9es. For a moment it only made everything around me seem unreal. Adieu, my dear friend, I hope that your parents will allow you to come very often to tea, and I send you all my best regards. Mama asks me to tell you that you would give us great pleasure by coming as soon as you are well again, and we could resume our good chats on the Champs-\u00c9lys\u00e9es at home."}, {"from": "gpt", "value": "For a moment, all it did was cast an unreal light on everything around me. At dizzying speed, the improbable signature jumbled the things in my room, the bed, the fireplace, the walls. Everything I looked at was wobbling, as though I had had a fall from a horse; and I wondered whether there might not be some other mode of existence quite different from the one known to me, at variance with it but more real than it, which in the glimpse I had just caught of it had filled me with the hesitancy which sculptors depicting the Last Judgment show on the faces of the awakened dead, who stand already on the threshold of the Other World. The letter said: \u2018Dear Friend, I hear you have been very ill and are not going to the Champs -\u00c9lys\u00e9es now. I\u2019ve almost stopped going there too, because of everybody falling ill. But my girl-friends come to tea with me every Monday and Friday. My mother wants you to know we should be very pleased if you could come too, as soon as you are well again. We could have nice chats at home the way we used to at the Champs-\u00c9lys\u00e9es! So, in the hope that your parents will allow you to come to afternoon tea very soon, I say good-bye and send you all my best wishes.\n"}]
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 60 Why don't you say straight out: I didn't have the time yesterday, nor did I feel like it. You think I'm so silly that I do it shouldn't understand how you must sometimes get tired of playing the good Samaritan here every day, and that a grown man would rather ride around or walk his healthy legs than sit around in someone else's armchair? From morning to evening they are spooned into me: 'How good you look today, how splendidly you march today ... We don't have a subscription to you, and nothing would have made me happier than if you had let me know over the phone: 'I'm not going out today, we'd rather stroll around town.' great, it's getting much, much better' - always the same tranquilizer pills from morning to evening, and nobody notices that I'm choking on them . I'm not as dumb as you all think I am, and I can use a fair bit of sincerity. There's only one thing I disgust and one thing I can't stand: excuses and swindles and lies \u2013 I'm covered up to my neck with them."}, {"from": "gpt", "value": "People are always coming up with lies from morning to night. \u2018 Oh, you look so well today, you\u2019re walking very well, wonderful , you\u2019re much, much better!\u2019 Always the same soothing, sugary stuff all day long, and no one notices it choking me. Why don\u2019t you say, straight out: \u2018I didn\u2019t have either the time or the inclination to visit you yesterday\u2019? We haven\u2019t taken out a monopoly on your time, nothing would have pleased me more than if you\u2019d just phoned to tell me, \u2018I\u2019m not coming out to see you today, we\u2019re going to have a good time strolling about the town.\u2019 Do you think I\u2019m so silly that I can\u2019t understand how boring it must be for you sometimes, acting the Good Samaritan here day after day , do you think I don\u2019t realise that a grown man would rather go riding or walk about on his own strong legs instead of feeling bound to a stranger\u2019s armchair? There\u2019s only one thing that I simply can\u2019t bear, and that\u2019s excuses and deceit and lies\u2014I\u2019m sick and tired of them, sick and tired. I\u2019m not as stupid as you all think , I can bear to hear the truth.\n"}]
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 80 That sort of thing is very important... We didn't need to be ashamed. But the settled people must like it here with us. But her son and his wife had already had their first dinner, a dinner at which the dining room and living room had been set, a dinner with the cook's wife, hired servants and the crate-maker's wines, a midday party that began at five o'clock, and their smells and noises had still prevailed at eleven o'clock, at which all the Langhals, Hagenstroms, Huneus, Kistenmakers, \u00d6verdiecks and M\u00f6llendorpfs had been present, merchants and scholars, married couples and suitiers, who had closed with whist and a few ears full of music, and which was talked about in the most praising terms on the stock exchange for another eight days. Truly, it had been shown that the young woman knew how to represent the consul... That evening, the consul had stayed alone with her in the rooms lit by the candles that had burned down, among the jumbled furniture, in the dense, sweet and heavy haze of fine Food, perfumes, wines, coffee, cigars and the flowers of the toilets and centerpieces, squeezing her hands and saying: \"Very good, Gerda! I don't want to mess around with balls and let the young people jump around here; there is not enough space for that."}, {"from": "gpt", "value": "But the first great dinner had already been given by the young pair in Broad Street. Tables were laid in both dining- and living-room, and there were a hired cook and waiters and Kistenmaker wines. It began at five o'clock, and its sounds and smells were still in the air at eleven. All the business and professional men were present, 305 BUDDENBRO DKS married pairs and bachelors as well: all the tribe of Langhals, Hag en stroms, Huneus', Kistenmakers, Overdiecks, and Mol-lendorpfs. It finished off with whist and music. They talked about it in glowing terms on the Bourse for a whole week. The young Frau Consul certainly knew how to entertain! When she and the Consul were alone, in the room lighted by burned-down candles, with the furniture disarranged and the air thick with heavy odours of rich food, wine, cigars, coffee, perfume, and the scent of the flowers from the ladies' toilettes and the table decorations, he pressed her hand and said: \"Very good, Gerda. We do not need to be ashamed. This sort of thing is necessary. I have no great fondness for balls, and having the young people jumping about here; and, be-sides, there is not room. But we must entertain the settled people."}]
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 60 He had twice narrowly escaped being expelled from school. His schoolfriends hung round his blouse as round a petticoat, and he buckled his belt so tightly that he had the slim waist and swaying hips of a woman. Had Ren\u00e9e\u2019s eyes been accustomed to provincial graces, she would have noticed that, strangely got up though he was, the little man, as she called him, had a way of smiling, of turning his head, of stretching his arms, that had the feminine air of adolescent schoolgirls. In truth, however, he received as many kicks as kisses. Fortunately, age was about to improve him. He took great pains to look after his hands, which were long and slender; and though his hair was cropped short by order of the principal, an excolonel of engineers, he owned a little looking-glass which he took out of his pocket during classes and placed between the leaves of his book, looking at himself for hours, examining his eyes, his gums, pulling pretty faces, training himself in the art of coquetry. His was one of those frail, precocious natures in which the senses assert themselves early. The school at Plassans, a den of young delinquents like most provincial schools, was a hotbed of pollution that singularly developed his epicene temperament, his childhood marked by evil from some mysterious hereditary cause. But the sign of his boyish debauchery, this effeminization of his whole being during the time when he played at being a girl, was destined to remain in him and to strike a lasting blow to his virility. He had vices before he knew the meaning of desire."}, {"from": "gpt", "value": "He was one of those frail and hasty natures in which the senses grow early. The vice in him appeared even before the awakening of desires. Twice he nearly got kicked out of school. Ren\u00e9e, with eyes accustomed to provincial graces, would have seen that, dowdy as he was, the little shaved one, as she called him, was smiling, turning his neck, stretching out his arms in a kind way, with that feminine air of college damsels. He took great care of his hands, which were thin and long; if his hair was kept short, by order of the headmaster, a former colonel of engineers, he had a small mirror which he took out of his pocket during classes, which he placed between the pages of his book, and in which he looked at himself whole hours, examining each other's eyes, gums, making faces, teaching each other coquetry. His comrades hung from his blouse, as from a skirt, and he was so tight that he had the slender waist, the swaying hips of a mature woman. The truth was that he received as many blows as caresses. The college of Plassans, a haunt of small bandits like most provincial colleges, was thus an environment of defilement, in which singularly developed this neutral temperament, this childhood which brought evil, from who knew what hereditary unknown. Fortunately, age would correct him. But the mark of his childhood abandonment, this effemination of his whole being, this hour when he thought he was a girl, was to remain in him, to strike him forever in his virility.\n"}]
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 60 Even Grushenka\u2019s two servants testified at the trial (after the catastrophic events we shall describe later) that their mistress received \u201cthe younger Mr. Karamazov\u201d for fear that otherwise he might kill her, for, they said, \u201che did threaten to kill her.\u201d The three-room cottage she lived in was rented furnished, and the furniture was of old, red mahogany in the unfashionable style of the 1820\u2019s. Otherwise Grushenka lived very frugally and her place was anything but luxurious. Grushenka herself was lying on a large, cumbersome, mahogany-backed sofa in her drawing room. It was hard and was covered with worn, cracked leather. Her two servants were an old cook, a sick, deaf woman who had once worked in the house of Grushenka\u2019s parents, and the old cook\u2019s granddaughter, a lively girl of twenty or so, who was the maid. Her head rested on two white pillows from her bed. I would like to mention in passing here that, although many people in our town knew about the monstrous rivalry over Grushenka between the father Karamazov and his son, no one really understood much about the nature of her relations with either of them. She lay quite motionless, stretched out on her back, her hands under her head. These were the very words of the old lecher, who knew he was dying and who, indeed, did die within five months. When Alyosha and Rakitin arrived, it was already almost night, but there was still no light in Grushenka\u2019s rooms."}, {"from": "gpt", "value": "\" These were the words of the old voluptuary Grushenka, who had a presentiment of his imminent death at that time, and indeed five months after the advice of this deceased. I will also briefly note that although in our city even many knew then about the absurd and ugly rivalry of the Karamazovs, father and son, whose subject was Grushenka, but the real meaning of her relationship to both of them, to the old man and to her son, few people then understood ... Even both of Grushenka's maids (after the catastrophe that had already broken out, which will be discussed later) later testified at the trial that Agrafena Alexandrovna received Dmitry Fyodorovich out of fear alone, as if she had \u201cthreatened to kill\u201d. She had two maids, one a very old cook, still from her parental family, sick and almost deaf, and her granddaughter, a young, lively girl of about twenty, Grushenka's maid. Grushenka lived very sparingly and in a very poor environment. There were only three rooms in her outbuilding, furnished by the hostess with ancient mahogany furniture, in the style of the twenties. When Rakitin and Alyosha came in, it was already full twilight, but the rooms were not yet lit. Grushenka herself was lying in her drawing-room, on her big awkward sofa with a mahogany back, hard and upholstered in leather that had long since been worn out and perforated. Under her head were two white down pillows from her bed. She lay supine, stretched out motionless, with both hands behind her head.\n"}]
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 60 Mitya at once began to talk to him of his plans, heatedly and nervously demanded counsel regarding Lyagavy, and went on talking all the way. For another thing, he did not find the priest of Ilyinskoye at home, as the latter was away on a visit to a neighbouring estate. This cart-track turned out to be not twelve, but fifteen versts long. In response to Mitya\u2019s earnest request that he be taken to see Lyagavy at once \u2013 \u2018 and so, as it were, be saved\u2019 \u2013 the priest, though at first he hesitated, consented to take him to Sukhoy Posyolok, evidently with a sense of curiosity; as bad luck would have it, however, he recommended that they go there \u2018on shanks\u2019s pony\u2019 as the distance involved was only about a verst \u2018and a little bit more\u2019. The little fellow was not yet old, and endowed with extreme caution. The priest, a shy and kindly looking little man, at once explained to him that this Lyagavy, though he had originally been staying with him, was now at Sukhoy Posyolok, and would be staying overnight at the izba of the forest warden, as he was also engaged in a timber deal over there. Mitya, of course, agreed and began to lope along with his arshin-wide steps, so that the poor priest almost had to follow him at a run. By the time Mitya tracked him down, setting out for that neighbouring estate still with the same by now exhausted horses, it was already almost dark. To Mitya\u2019s questions he gave evasive answers: \u2018I don\u2019t know, The priest listened attentively, but offered little by way of counsel."}, {"from": "gpt", "value": "The lane was not twelve, but eighteen miles away. Secondly, he did not find Father Ilyinsky at home, he left for a neighboring village. While Mitya found him there, having gone to this neighboring village all on the same already exhausted horses, it was almost night. Father, a timid and affectionate-looking little man, immediately explained to him that this Lyagovy, although he had stayed with him at first, is now in Sukhoi Settlement, there he spends the night with a forest watchman in a hut, because there, too, he trades timber. In response to Mitya's intensified requests to take him to Lyagovoy immediately and \u201cto save him, so to speak,\u201d the priest, though hesitated at first, agreed, however, to escort him to Sukhoi Poselok, apparently feeling curiosity; but, unfortunately, he advised to walk \"with a pawn\", since there will be only a mile \"with a small surplus\". Mitya, of course, agreed and walked with his steps, so that the poor priest almost ran after him. He was not yet an old and very careful man. Mitya and with him immediately began talking about his plans, ardently, nervously demanded advice about Lyagavy, and talked all the way. Father listened attentively, but gave little advice. To Mitya's questions he answered evasively: \u201cI don\u2019t know,\n"}]
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 0, order = 40 Sure enough, I couldn't get it out. Could it be that in the future only Brother Bao will push your old man up to Mount Wutai? Those Tiji will only be left to him. Baba find this moldy Twenty taels of silver came to be the host, which meant that I would pay for it. If you are happy and want to be lively, you can't say how much money you spend on yourself. Look up and see. Look, who is not a child? The gold, silver, round, and flat ones crushed the bottom of the box, and only slapped us."}, {"from": "gpt", "value": "But if she\u2019s going to start asking for plays as well, all I can say to that is that if she\u2019s in the mood for a bit of fun, I\u2019m afraid she\u2019s going to have to pay for it. She\u2019s going to have to cough up something out of those private savings of hers she\u2019s been hoarding all these years -not wait until the last minute and then fish out a measly little twenty taels to pay for the party: that\u2019s just another way of telling us we\u2019ve got to pay for it ourselves. I mean, if you were really hard up, it would be another matter: but you\u2019ve got boxes and boxes of boodle \u2013 the bottoms are dropping out of them, they\u2019re so full! It\u2019s pure meanness, that\u2019s what it is! You forget, Grannie, when you go to heaven young Bao-yu won\u2019t be the only one who\u2019ll walk ahead of the hearse. You\u2019ve got other grandchildren too, don\u2019t forget!\n"}]
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 40 Do you want vodka? Ha ha ha! she burst out, turning again to Raskolnikov, again nodding at him at the hostess and rejoicing at her trick. At least they don't make any noise, only ... only, really, I'm afraid for the master's silver spoons! .. she suddenly turned to her almost aloud, \u201cif in case your spoons are stolen, I won\u2019t answer you for them, I warn you in advance!\u201d Nothing, let them eat. Look: he jumped up, bowed, look, look: they must be completely hungry, poor! Amalia Ivanovna!"}, {"from": "gpt", "value": "Or wouldn\u2019t you like some vodka?\u2014Look at him , he\u2019s jumped up, and he\u2019s bowing in all directions, look, look! They must be famished, poor things! Never mind, let them eat. At least they\u2019re not making a noise; though\u2026 though honestly, I fear for the landlady\u2019s silver spoons!\u2026 Amalia Ivanovna!\u2019 she addressed her, almost out loud. \u2018If somebody happens to steal your spoons, I take no responsibility: you\u2019ve been warned! Ha-ha-ha!\u2019 and she roared with laughter, turning back to Raskolnikov, nodding once again in the landlady\u2019s direction and enjoying her sally.\n"}]
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 20, order = 40 After all, she\u2019s a human being. It\u2019s lying on its side, isn\u2019t it? When you die, you\u2019ll be carted off in a hurry, by strangers, grumbling and impatient \u2013 nobody will say a prayer for you, nobody will sigh over you \u2013 they\u2019ll simply want to get you out of sight as quickly as they can. \u201cWhat do you mean all right? \u201cLet her down, Vanya; well, there\u2019s a fine thing! \u2013 even here she has to have her legs in the air \u2013 that\u2019s the sort she is. Oh well, all right, fill it in.\u201d \u201cIt\u2019s all right as it is.\u201d Shorten those ropes, don\u2019t fool about.\u201d There\u2019ll be wet snow, and slush and slime in the grave, and they\u2019re not likely to stand on ceremony with the likes of you. They\u2019ll buy a box and carry you out as they did that poor girl today, and hold your wake in the pub."}, {"from": "gpt", "value": "If you die, they will gather it hastily, by someone else's hand, with grumbling, impatiently, - no one will bless you, no one will sigh for you, if only to hurry you off your shoulders. They will buy a deck, they will take it out, as they carried out that poor one today, they will go to the tavern to commemorate. There is slush, scum, wet snow in the grave - is it not for you to stand on ceremony? \u201cLet her go, Vanyukha; you see, \u201clearning\u201d and then it went upside down, such. Shorten the ropes, you shot.\" - \"Okay, so.\" - \"What's okay? Look, it lies on its side. Was there a human too or not? Okay, go to sleep.\n"}]
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 20, order = 40 Xuande studies him with great interest. He is huge, with a two-foot beard and red cheeks. His lips shine, and his eyes are slanted like those of the crimson phoenix, while his bushy eyebrows look like silkworms. With his size and his fearful bearing he is clearly a fighter, and it is no time before Xuande invites him to join them at their table and to tell them who he is. \u2018I\u2019m off to volunteer,\u2019 he announces, after brusquely demanding some wine. \u2018Actually,\u2019 Xuande replies, \u2018my name is Xuande, family name Liu, so I\u2019m related to the emperor. \u2018My name is Guan Yu and I\u2019m from Jieliang in Hedong,\u2019 the newcomer says. While they are drinking they see an athletic-looking man pushing a wheelbarrow. He stops to rest at the inn. I\u2019ve been travelling for about five or six years now. When I heard about all the trouble the Yellow Headband rebels were causing, I decided to go and help attack them and protect the people. I was sighing just then because I was worried about whether I could really help. And then you challenged me.\u2019 \u2018I\u2019ve contacts that could be used to recruit men from around here,\u2019 says Zhang Fei. \u2018So why don\u2019t we work together for this great cause? Now don\u2019t you think that\u2019s a good idea?\u2019 Xuande is delighted, and to celebrate the two go off to an inn. \u2018However, I had to leave there in a hurry after I killed a bully who was terrorizing the local people."}, {"from": "gpt", "value": "Xuande said: \"I am a family member of the Han family, my surname is Liu, and my name is Bei. Now I hear that the Yellow Turbans are advocating rebellion, and I have the will to destroy the thieves and save the people; How about taking a big event with your master, Yan Yong?\" Xuande was overjoyed, so he went to the village shop with him to drink. In the drinking room, I saw a big man, pushing a car, and stopped at the front of the store. After entering the store and sitting down, he called the bartender: \"Pour wine and eat, I will rush into the city to join the army.\" Xuande looked at him Person: nine feet long, beard two feet long: face as heavy as a jujube, lips as smeared; red phoenix eyes, lying silkworm eyebrows: dignified appearance, majestic. Xuande invited him to sit with him and knocked on his name. The person said: \"My surname is Guan , my name is Yu, my word is Changsheng, and later I changed it to Yunchang, and Hedong Jieliang is also a good person in Hedong. Because I was a powerful man at this place, I was killed by me. I fled to the rivers and lakes for five or six years.\n"}]
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 0, order = 80 Sanzang said: \"You are very troubled! After stripping him of his clothes and snatching his entanglement, he walked into the future with a smile and said: \"Master, please go, that thief has been killed by the old sun.\" die. Even if you get a lawsuit, you shouldn't be punished by death. The bowl was thick and thin, and he held it in his hand and said, \"Don't go! Let Lao Sun try it out with a stick too!\" This is the life of a person for no reason. The six thieves fled in all directions. How to be a monk? Even if you have the means, you can only let him go, and you will be killed."}, {"from": "gpt", "value": "The pig-monster bowed again to Tripitaka, and then to Monkey, as the senior disciple. \u201cI\u2019ve been vegetarian since taking holy orders from Guanyin,\u201d Pigsy told Tripitaka. \u201cI trust you won\u2019t mind if I start feasting on flesh again now that I\u2019ve found you? \u201cOut of the question!\u201d exclaimed Tripitaka. After treating his guests to a decidedly vegetarian banquet, Mr. Gao produced a red lacquer tray heaped with two hundred ounces of gold and silver to thank Tripitaka and Monkey for solving his domestic problem. Tripitaka refused to accept it. \u201cWherever we go, we beg for food. We cannot accept money.\u201d But Monkey gave a handful of the cash to Gao Cai, his original informant. \u201cThanks to you, we\u2019ve gained a disciple.\n"}]
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 60 \u201cIn the end, it was revealed that another man had lost a golden ring with a fake diamond, some family memento. But the tailor did time, nevertheless. He sat for three days because, he insulted a cop in the excitement. People warned him not to turn it in at the police station. But he wouldn\u2019t let them talk him out of it. The police welcomed him in an unusually kind way. He threw the lawful reward into the rightful owner\u2019s face and sued him for insulting his honor. For that, they added a 10-crown fine, to boot. \u201cBecause that junk was worth only 12 crowns, he got the lawful reward of 10 percent: 1 crown and 20 halers. How much did they give you for the diamond? After the incident, he would tell everyone that any honest person who turned in what he found deserved 25 lashes and to have his ass kicked until he turned blue. He added that such a person should be roughed up thoroughly in public. That way people would remember all this and act accordingly. \u201cAnother time, a tailor found a golden ring on our street. We know all about honest finders like you.\u2019 They said that there had already been a loss of a golden ring with a cut diamond reported. But when they looked at the stone, they said: \u2018Man, this is glass, not a cut diamond. \u201cI don\u2019t think that anybody will bring back our tabernacle, even though it has the mark of our regiment on the back. That\u2019s because nobody wants anything to do with the military."}, {"from": "gpt", "value": "Once again, a tailor found a gold ring in our street. People warned him not to return him to the police, but he couldn't tell. They received him extraordinarily kindly, saying that the loss of the golden ring with the diamond was already reported there, but then they looked at the stone and said to him, \"Man, it's glass, not diamond. How much did they give you for that diamond? We know such an honest finder. ' In the end, it was explained that another man had lost a gold ring with a fake diamond, some family memory, but the tailor had only been sitting for three days because he had insulted the guard out of anger. He received a legal reward of ten percent, 1 K 20 hal., Because the blacksmith was worth 12 crowns, and he threw the legal reward in the master's face, and he sued him for defamation and the tailor received another ten crowns. Then he said everywhere that every honest finder deserved twenty-five, to cut him when he was blue, to cut him out publicly so that people would remember and follow it. I don't think anyone will bring our tabernacle back to us, even if there is a regiment mark on the back, because no one wants anything to do with military items."}]
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 80 The melon was full of cotton cushions in the shape of pouches, rolling-pins and simple pillows, stuffed up with sacks of bread, fancy loaves, doughnuts and pasties, and bread rings made of boiled dough. The footboard was occupied by an individual of the flunkey order, with an unshaven chin, slightly touched with grey, in a short jacket of bright-coloured homespun\u2014the sort of individual known as a \u201cfellow.\u201d This grotesque equipage, after turning several times from one street into another, at last turned into a dark side-street next the little parish church of St. Nikolay, and stopped before the head priest\u2019s gate. The clank and squeaking of the iron clamps and rusty screws woke a sentry at the other end of the town, who picking up his halberd shouted half awake at the top of his voice: \u201cWho goes there?\u201d A girl clambered out of the vehicle, wearing a short warm jacket, with a kerchief on her head, and beat on the gate with both fists as though she were beating a man (the \u201cfellow\u201d in the bright-coloured homespun jacket was afterwards dragged down by his legs, for he was sleeping like the dead). but seeing that no one was passing, and only hearing a creaking in the distance, caught a beast of some sort on his collar, and, going up to a lamp-post, executed it on the spot with his nail, then laying aside his halberd, fell asleep again in accordance with the rules of his chivalry. Dogs began barking, the gates yawned, and at last, though with difficulty, swallowed up this uncouth monster of the road. The horses kept falling on their knees, for they had not been shod, and evidently the quiet cobbled streets of the town were unfamiliar to them. Chicken pies and saltfish pies peeped out at the top."}, {"from": "gpt", "value": "The watermelon was filled with cotton pillows in the form of pouches, rolls and just pillows, stuffed with sacks of bread, rolls, kokurki, quick thinkers and pretzels made from custard dough. Pie-kurnik and pie-pickle even looked up. The back of the head was occupied by a person of lackey origin, in a jacket of homemade pied, with an unshaven beard covered with light gray, - a person known as the \"small one\". A noise and a screech from iron brackets and rusty screws woke up a baker at the other end of the city, who, raising his halberd, yelled in his waking breath: \"Who's coming?\" - but, seeing that no one was walking, and only a rattling was heard from afar, he caught some animal on his collar and, going up to the lantern, executed him right there on his fingernail. After that, putting aside the halberd, he again fell asleep according to the rules of his chivalry. The horses now and then fell on their front knees, because they were not shod, and, moreover, apparently, the late city pavement was little known to them. Kolymaga, after making several turns from street to street, finally turned into a dark lane past the small parish church of Nikola on Nedotychki and stopped in front of the gates of the archpriest's house. A girl climbed out of the britzka, with a scarf on her head, in a padded jacket, and with both fists hit the gate as hard as even a man (the guy in the pied jacket was later dragged off by the legs, for he slept like a dead man). The dogs barked, and the gates opened at last, swallowing, though with great difficulty, this clumsy work of the road.\n"}]
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 60 In this position, it is impossible, even for the most skilful strangler, to usefully throw the Punjab lace. see more. But he could still strangle us. that as long as he hadn't opposed our entry into the path of the communards at the first attempt, Erik would not let himself go. Certainly! once inside, my pistols could no longer be of any use to us, for I was quite sure It was useless to complicate the situation and I confined myself to advising M. de Chagny to always hold his hand at eye level, his arm bent in the position of a pistol shooter awaiting the command to fire. If I mentioned it, it was because I had to, having arrived with the Vicomte de Chagny in the basement of the Opera, warn my companion against the possibility, always threatening around us, of strangulation. At the same time as the neck, it takes your arm or hand and thus this lace, which can be easily untied, becomes harmless. I didn't have time to explain all this to the viscount and even I don't know if, having had that time, I would have used it to tell him that there was somewhere, in the shadows, a lace. from Punjab ready to whistle."}, {"from": "gpt", "value": "If I have brought it up, it is only because, having brought the Viscount de Chagny down to the lower levels, I needed to warn him that there was a real danger all around us that we might be strangled. Naturally, once we were in the bowels of the Opera, pistols were useless. Since Erik had made no move against us in the Communards\u2019 Tunnel, I thought it unlikely that he would let us catch even a glimpse of him. But he could easily garrotte us. There wasn\u2019t time to explain all this to the Viscount and even if there had been I\u2019m not sure I would have spent it telling him that somewhere in the dark there was a Punjab noose just waiting to come flying in our direction. There was no point making the situation even more fraught so I merely told the Viscount to keep one hand up, at eye level, with his arm bent like a duellist who, pistol in hand, stands waiting for the command to fire. With the arm held thus, it is impossible for even the most skilful strangler to use a Punjab noose. It wraps itself round not just the neck but around the hand or arm too. It can then be easily removed and is thus neutralized.\n"}]