conversations
stringlengths
206
10.7k
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 20 Nor did any other woman!\u2026 Never once! Never ever! \u2026 My own mother, my poor, wretched mother, never let me kiss her\u2026 she would turn away\u2026 and make me put my mask on!\u2026 You cannot imagine it\u2026 but I can\u2026 Oh how wonderful it is, Daroga, to kiss another person!\u2026"}, {"from": "gpt", "value": "Ab! how good it is, daroga, to kiss someone!... You can't know, you!... But me! me! ... My mother, daroga, my poor wretched mother never wanted me to kiss her... She ran away...throwing me my mask!...nor any woman!... never !... never!... Ah! ha! ha!\n"}]
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 60 Mr. Razumikhin is not right, and besides, a stranger, he ran up to me all so pale ... Yes, Mr. Razumikhin should have been taken away: it\u2019s nice for two, don\u2019t bother with the third. heh! heh! And as for Mikolka, would you like to know what kind of plot it is, in the form, that is, as I understand it? First of all, this is still a child of a minor, and not exactly a coward, but just like some kind of artist. - Mr. Razumikhin! cried Porfiry Petrovich, as if delighted at the question of the silent Raskolnikov, \u201cheh! Well, God bless him, why bother him here!"}, {"from": "gpt", "value": "\u201cMr. Razumikhin!\u201d cried Porfiry Petrovich, seeming glad of a question from Raskolnikov, who had until then been silent. \u201cHe-he-he! But I had to put Mr. Razumikhin off; two is company, three is none. Mr. Razumikhin is not the right man; besides, he is an outsider. He came running to me with a pale face . . . But never mind him, why bring him into it! To return to Nikolai, would you like to know what sort of a type he is, how I understand him, that is? To begin with, he is still a child and not exactly a coward, but something of an artist.\n"}]
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 20, order = 60 And she was not at all sure that the attack she had planned to launch today would fare any better than had those earlier ones. Otsune ate lunch with the children, intervened in their squabbles, stitched together their fall kimonos, and got their supper ready. Then, lighting a smudge coil to keep off the mosquitoes, she ate supper with them. More than once in the past she had rushed at him, determined if need be to dash her head against the stone wall of his resistance, only to find to her surprise that he offered little or no resistance at all. Instead he would begin in his glib way expounding on the whys and wherefores of the situation until, though not really convinced by his reasons, she would find herself somehow talked into meek submission. Pouring water in a tin tub, she gave them a simple bath and took one herself."}, {"from": "gpt", "value": "I have often collided with my husband with a terrible force, hitting my head against the stone wall. However, I am surprised that the stone wall, which should always come up in my head, is a goodwill that avoids my arms. And when I hear my husband say something that makes sense with his smooth tongue, one day he will not be subject to that reason, but will be withered without any help. Somehow, it seems unlikely that the first attack will be successful today. I usually eat lunch with my children. Trial a quarreling child. Sew the awase. Also prepare for dinner. Have your child water the water and use it yourself. Eat dinner while mosquitoes.\n"}]
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 20, order = 60 But wise is the reader who, on meeting such a character, scans him carefully, and, instead of shrinking from him with distaste, probes him to the springs of his being. The human personality contains nothing which may not, in the twinkling of an eye, become altogether changed\u2014nothing in which, before you can look round, there may not spring to birth some cankerous worm which is destined to suck thence the essential juice. In these days our villains have ceased to exist. True, such a character contains an element of ugliness, and the same reader who, on his journey through life, would sit at the board of a character of this kind, and spend a most agreeable time with him, would be the first to look at him askance if he should appear in the guise of the hero of a novel or a play. Rather it would be fairer to call him an ACQUIRER. Hour by hour will that instinct grow and multiply in its measureless beneficence; hour by hour will it sink deeper and deeper into the infinite paradise of his soul. For human passions are as numberless as is the sand of the seashore, and go on to become his most insistent of masters. Happy, therefore, the man who may choose from among the gamut of human passions one which is noble! Yes, it is a common thing to see not only an overmastering passion, but also a passion of the most petty order, arise in a man who was born to better things, and lead him both to forget his greatest and most sacred obligations, and to see only in the veriest trifles the Great and the Holy. The love of acquisition, the love of gain, is a fault common to many, and gives rise to many and many a transaction of the kind generally known as \u201cnot strictly honourable.\u201d"}, {"from": "gpt", "value": "Now there are no scoundrels among us, there are people who are well-intentioned, pleasant, and those who would put their physiognomy under a public slap in the face to general disgrace, only two or three people can be found, and even they are now talking about virtue. It is most fair to call him: the owner, the acquirer. Acquisition is the fault of everything; because of him things were done, to which the light gives the name of not very pure. True, there is already something repulsive in such a character, and the same reader who, on his life path, will be friends with such a person, will take bread and salt with him and spend pleasant time, will look askance at him if he turns out to be a hero. dramas or poems. But wise is he who does not shun any character, but, fixing him with a searching look, examines him to the original causes. Everything quickly turns into a person; before you have time to look back, a terrible worm has already grown inside, autocratically turning all the vital juices to itself. And more than once, not only a broad passion, but an insignificant passion for something petty grew in one born for the best deeds, made him forget great and holy duties and see the great and holy in insignificant trinkets. Countless, like the sands of the sea, are human passions, and all are not alike one another, and all of them, low and beautiful, are at first submissive to man and then already become his terrible rulers. Blessed is he who has chosen for himself the most beautiful passion of all; his immeasurable bliss grows and tenfolds every hour and minute, and he enters deeper and deeper into the infinite paradise of his soul.\n"}]
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 40 He was also constantly interested in the successes of Russian literature, although without losing his dignity at all. I was once carried away by the study of the highest modern policy of our internal and external affairs, but soon, with a wave of his hand, left the enterprise. As for books, I note that in the end he began to somehow move away from reading. But, in my opinion, even in old age he was unusually impressive. However, this is at the very end. , lithographed in the thirties with some edition, especially when he sat in the summer in the garden, on a bench, under a bush of blossoming lilacs, leaning with both hands on a cane, with an open book beside him and poetically thinking about the sunset. But, due to some civil coquetry, he not only did not look young, but, as it were, flaunted the solidity of his years, and in his suit, tall, lean, with shoulder-length hair, he looked like a patriarch, or, more correctly, like a portrait of the poet Puppeteer. Newspapers and magazines, subscribed by Varvara Petrovna in a multitude, he read constantly. It also happened: he would take with him to the garden of Toqueville, and in his pocket he carried the hidden Paul de Kock. And what is old age at fifty-three?"}, {"from": "gpt", "value": "But, in my opinion, as an old man he was also remarkably imposing. And how old is fifty-three? Still, out of a certain civic coquetry, he not only did not try to look younger, but seemed to flaunt the solidity of his years, and in his costume, tall, lean, with hair falling to his shoulders, he resembled a patriarch, as it were, or, more precisely, the portrait of the poet Kukolnik12 in a lithograph from some edition of the thirties, especially when he sat in the garden in summer, on a bench, under a flowering lilac bush, leaning with both hands on his cane, an open book beside him, poetically pondering the sunset. Speaking of books, I will note that towards the end he began somehow to withdraw from reading. That, however, was towards the very end. The newspapers and magazines Varvara Petrovna subscribed to in great numbers, he read constantly. He was also constantly interested in the successes of Russian literature, though without in the least losing his dignity. At some point he became involved in a study of the higher modern politics of our internal and external affairs, but soon abandoned the enterprise with a wave of the hand. And there was this, too: he would take Tocqueville with him to the garden, but with Paul de Kock tucked in his side pocket. ' 13"}]
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 40 Then saith he unto them:. . . Tarry ye here and watch with me.\u2019 Heart-piercing moving to the last\u2014very. \u2018 But you will recall, you will remember\u2014Gethsemane. \u2018 And he cometh unto the disciples and findeth them asleep, and saith unto Peter : What, could ye not watch with me one hour?\u2019 And took with him Peter and the two sons of Zebedee. . . Immense, my friends. Sleep is one of the\u2014what did you call them, young man?\u2014one of the classic gifts of life\u2014the first, the very first, the highest, ladies and gentlemen. You remember? \u2018"}, {"from": "gpt", "value": "Sleep is one of the - how did you say it, young man? - to the classic gifts of life from the first, from the very first - please - from the highest, gentlemen. However, do you want to notice and remember: Gethsemane! ' And took with him Peter and the two sons of Zebedee. And said to them: Stay here and keep watch with me. You remember? ' And came to them and found them asleep and said to Petro: Couldn't you keep watch with me for an hour?' Intensely, gentlemen. piercing. heartwarming. '\n"}]
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 40 he went on shouting, once the princess, reeling as if in a fog, had left his study. Well, pray then. yes or no!\u201d I know you'll be praying. Go to your room, think it over, and in an hour come to me and say in his presence: yes or no. or no, Only you'd better think. Now go.\u201d \u201cYes or no, yes"}, {"from": "gpt", "value": "Come to yourself, think it over and in an hour come to me and say in front of him: yes or no. I know you will pray. Well, please pray. Just think better. Go. Yes or no, yes or no, yes or no! - he shouted even at that time, as the princess, as if in a fog, staggering, had already left the office.\n"}]
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 20, order = 80 This is in accordance with Taizong's holy order: to select monks, participate in Zen teaching, and open the door for convenience, transport the boat of compassion, and help people in the sea of suffering. The poem says: 1 Longevity incense in the furnace, several rolls of super-birth urns. , play Hongmeng in general; move and stop doing nothing, mix it into pure vegetarian. With this good reason, I invite you to reward the Qing capital Jiangque; take advantage of my victory to get out of the cage of hell. Get to the bliss as soon as possible, and travel to and from the West at will."}, {"from": "gpt", "value": "There are a thousand changes and ten thousand transformations, all regulated by the forces of yin and yang. Boundless and vast indeed are the substance, the function, the true nature, and the permanence of such phenomena. But look at those orphaned souls, how worthy they are of our pity and commiseration! Now by the holy command of Taizong, we have selected and assembled various priests, who will engage in meditation and in the proclamation of the Law. Flinging wide the gates of salvation and setting in motion many vessels of mercy, we would deliver you, the multitudes, from the Sea of Woe and save you from perdition and from the Sixfold Path. You will be led to return to the way of truth and to enjoy the bliss of Heaven. Whether it be by motion, rest, or nonactivity, you will be united with, and become, pure essences. Therefore make use of this noble occasion, for you are invited to the pleasures of the celestial city. Take advantage of our Grand Mass so that you may find release from Hell\u2019s confinement, ascend quickly and freely to ultimate bliss, and travel without restraint in the Region of the West.15 The poem says: An urn of immortal incense. Some scrolls of salvific power."}]
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 20, order = 40 Lu Bu peeped for a long time, then went out; after a while, he entered again. Zhuo was already sitting in the middle hall, and when he saw Bu coming, he asked, \"Is there nothing outside? \" Bu was furious and sneaked into Zhuo's bedroom to spy on him. Diaochan frowned and looked sad and unhappy, and wiped away her tears with Xiangluo. At that time, Diaochan got up under the window and combed her hair; suddenly, she saw a figure in the pool outside the window, very grown up, wearing a crown of hair; stealthily looking at it, it was Lu Bu. Bu Zhi is Diao Chan, and his spirit is floating. Seeing Bu in such a situation, Zhuo was suspicious, and said, \"Fengxian has nothing to do and retreat.\" He stood beside Zhuo. Zhuo Fangshi, Bu stealing his eyes, saw a woman in the embroidered curtain walking and watching, showing half of her face, showing her affection with her eyes. \" Bu said, \"Nothing.\" The next day, Lu Bu inquired in the mansion, but he never heard the sound. He entered the hall and asked the concubines. The concubine replied, \"The Taishi and the newcomer are sleeping together at night, and I haven't woken up yet."}, {"from": "gpt", "value": "However, when L\u00fc Bu calls the next day at Dong Zhuo\u2019s palace, he is told by the maids that the master came home last night with a new woman, and they have not yet risen from their bed. L\u00fc Bu\u2019s heart is clogged with anger, and he creeps round to peer in through the bedroom window. Diao Chan is combing her hair when she spots him. Immediately she feigns an expression of terrible distress and sadness, dabbing at her eyes over and over as if she is crying. L\u00fc Bu watches for quite some time and then strides into the main hall of the palace to \u2018offer his morning greeting\u2019 to Dong Zhuo. \u2018Is everything all right?\u2019 Dong Zhuo asks, concerned by his adopted son\u2019s expression. \u2018 Of course! Everything is fine,\u2019 L\u00fc Bu curtly replies. But he then notices the figure of a young woman moving around behind the curtain and glimpses Diao Chan peering out and looking passionately at him.\n"}]
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 60 But you're amazingly stupid about everything else. And you know, you said it well, to keep it in your fist. I won\u2019t take it myself if she gave me her capital on her knees ... But getting married, getting married, is another matter. Because, you know what, Lambert, a woman loves despotism. Oh, Lambert, why are you such a rogue? And, you know, Lambert, you're not quite as nasty as you look, you're simple. To love, to love passionately, with all the magnanimity that is in a man and which can never be in a woman, but also to despot is good. Then we would have such fun began to live! I love you. You, Lambert, know the woman."}, {"from": "gpt", "value": "I wouldn't take it if she begged me to on her knees \u2026 but marriage, marriage, that's a different matter. But you know that was quite right what you said, that one ought to keep a tight hand on her. It's a good thing to love, to love passionately, with all the generosity of which a man is capable, and which can never be found in a woman; but to be despotic is a good thing too. For, do you know, Lambert, a woman loves despotism. You understand woman, Lambert. But you are wonderfully stupid in everything else. And do you know, Lambert, you are not at all such a blackguard as you seem, you're simple. I like you. Ah, Lambert, why are you such a rogue? What a jolly time we might have if you weren't!\n"}]
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 20, order = 40 No, that won\u2019t be necessary, my friend, and I might even take offence.\u2019 The old boy watched and sighed. \u2018 Truly, it\u2019s a matter of life and death!\u2019 In that case, help yourself, and Godspeed!\u2019 \u2018In that case, venerable sir,\u2019 I said, \u2018please donate this hundred roubles to the local hospital for overall upkeep and food.\u2019 I\u2019d never seen so many red camellias and I went to town on them! I took out a hundred roubles. \u2018 It was a miracle, a feast, a splendid little greenhouse, bursting with camellias. I called out. \u2018"}, {"from": "gpt", "value": "\u201cBut there is human life here!\u201d I shout to him. \" Yes, take it, if so, with God. \" I cut red camellias here! miracle, charm, his whole greenhouse is small. The old man sighs. I take out a hundred roubles. \u201cNo, you, father, do not deign to offend me in such a manner.\u201d - \"And if so, I say, venerable one, favor these hundred rubles to the local hospital to improve the maintenance and food.\"\n"}]
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 80 The sky is covered with a golden milky fabric, and it is not visible: what is there - further, higher. I don't know now that I learned too much there. Light fog. Knowledge absolutely certain that it is infallible is faith. We know that there is a crystal blue, naked, obscene nothingness. I had a strong belief in myself, I believed that I knew everything about myself. The ancients knew that their greatest, bored skeptic, God, was there."}, {"from": "gpt", "value": "A light mist. The sky is covered over with some milky gold fabric, and you can\u2019t see what\u2019s up there, beyond, higher. The ancients knew what was up there: their magnificent, bored sceptic\u2014God. We know that it\u2019s a crystalline blue, naked, indecent nothing. Now I don\u2019t know what\u2019s there. I\u2019ve learned too much. Knowledge that is absolutely sure it\u2019s infallible\u2014that\u2019s faith. I had a firm faith in myself, I believed I knew everything about myself.\n"}]
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 60 Mathias Corvin favored Jean de Monroyal, the ornament of mathematics. Besides, sire, I am a scholar. There are forty very excellent proverbs on the holed mantle of the philosophers. Mercy, which is the same as clemency, makes the love of the subjects who is the most powerful body of guard in the person of the prince. Oh ! sire! mercy is the only light that can illuminate the interior of a great soul. Hercules did not disdain the title of Musagetes. Great kings make a pearl in their crown to protect the letters. Without it, they are blind people who are groping for God. What does it do to you, your majesty whose faces are dazzled, that there is one more poor man on earth? a poor innocent philosopher, dabbling in the shadows of calamity, with his empty pocket echoing on his hollow stomach? Mercy carries the torch before all the other virtues."}, {"from": "gpt", "value": "There are forty very excellent proverbs anent the hole\u2013ridden cloak of the philosopher. Oh, sire! clemency is the only light which can enlighten the interior of so great a soul. Clemency beareth the torch before all the other virtues. Without it they are but blind men groping after God in the dark. Compassion, which is the same thing as clemency, causeth the love of subjects, which is the most powerful bodyguard to a prince. What matters it to your majesty, who dazzles all faces, if there is one poor man more on earth, a poor innocent philosopher spluttering amid the shadows of calamity, with an empty pocket which resounds against his hollow belly? Moreover, sire, I am a man of letters. Great kings make a pearl for their crowns by protecting letters. Hercules did not disdain the title of Musagetes. Mathias Corvin favored Jean de Monroyal, the ornament of mathematics.\n"}]
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 20, order = 40 Dong Zhuo drew his sword and made for the objector. The speaker was Ding Yuan, Imperial Protector of Jingzhou. But one dared; for suddenly a guest stood up in his place, smote the table and cried. The Emperor is the son of the lawful consort and has done no wrong. Why then should he be deposed? Dong Zhuo glared at Ding Yuan, roaring, \u201cThere is life for those who are with me, death for those against.\u201d What think you?\u201d Who are you that you dare utter such bold words? Are you a rebel?\u201d \u201cNo! No! The assembly listened in perfect silence, none daring at first to utter a word of dissent."}, {"from": "gpt", "value": "What do the ministers think? ? \" After hearing this, the officials did not dare to make a sound. One person in the seat pushed the case straight out, stood in front of the banquet, and shouted: \"No! No! Who are you, who dare to speak out? The Son of Heaven is the direct son of the first emperor. Inverse?\" Zhuo Shizhi was the prefect of Jingzhou, Ding Yuan. Zhuo shouted angrily, \"Whoever obeys me will live, and whoever goes against me will die!\" Then he took his sword and tried to cut Ding Yuan.\n"}]
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 60 no concession therefore; any encroachment on man must be suppressed; there is divine right in Louis XVI, there is because Bourbon in Louis-Philippe; both represent to a certain extent the confiscation of rights, and to clear away universal usurpation they must be fought; it must, France always being what begins. An enormous fortress of prejudices, privileges, superstitions, lies, exactions, abuses, violence, iniquities, darkness, is still standing on the world with its towers of hatred. You have to throw it down. do you call Louis-Philippe the tyrant? When the master falls in France, he falls everywhere. No\u202f; no more than Louis XVI. They are both what history has called good kings; but principles are not fragmented, the logic of truth is rectilinear, the characteristic of truth is to lack complacency; In short, to restore social truth, to restore liberty to its throne, to restore the people to the people, to restore sovereignty to man, to replace the purple on the head of France, to restore reason and equity to their fullness, to suppress every germ of antagonism by restoring each to himself, to annihilate the obstacle which royalty poses to the immense universal concord, to put the human race back on a level with the law, what more just cause, and, consequently, what bigger war? These wars build peace."}, {"from": "gpt", "value": "Do you call Louis Philippe the tyrant? No; no more than Louis XVI. Both of them are what history is in the habit of calling good kings; but principles are not to be parcelled out, the logic of the true is rectilinear, the peculiarity of truth is that it lacks complaisance; no concessions, then; all encroachments on man should be repressed. There is a divine right in Louis XVI. , there is because a Bourbon in Louis Philippe; both represent in a certain measure the confiscation of right, and, in order to clear away universal insurrection, they must be combated; it must be done, France being always the one to begin. When the master falls in France, he falls everywhere. In short, what cause is more just, and consequently, what war is greater, than that which re-establishes social truth, restores her throne to liberty, restores the people to the people, restores sovereignty to man, replaces the purple on the head of France, restores equity and reason in their plenitude, suppresses every germ of antagonism by restoring each one to himself, annihilates the obstacle which royalty presents to the whole immense universal concord, and places the human race once more on a level with the right? These wars build up peace. An enormous fortress of prejudices, privileges, superstitions, lies, exactions, abuses, violences, iniquities, and darkness still stands erect in this world, with its towers of hatred. It must be cast down.\n"}]
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 60 Had this been a simple murder, then, faced with the insignificance, the unprovenness, the fantasticism of the facts, if each of them be examined in isolation, not combination, you too would reject the accusation, or would at least hesitate to undo a man\u2019s fate on account of mere prejudice against him, which, alas, he has so deserved! Yes, it is a terrible thing to spill the blood of a father \u2013 the blood of the one who begot me, the blood of the one who has loved me, the blood of the one who has not spared himself for me, the one who has ached with my illnesses ever since I was a child, the one who has suffered all his life for my happiness and has lived only for my joys, my successes! That impresses, and to such a degree that even the very insignificance and unprovenness of the accusing facts become less insignificant and less unproven, and this even to the most unprejudiced mind. Here, however, we have not a simple murder, but a parricide! Gentlemen of the jury, what is a father, a real father, what great word is this, what terrifyingly great idea lies in this designation? Oh, to kill such a father \u2013 why, that is impossible even to think! \u2018Not only by the combined weight of the facts is my client undone, gentlemen of the jury,\u2019 heproclaimed, \u2018no, my client is really undone by one mere single fact, and that is: the corpse of his aged father! But how can such a defendant be acquitted? Suppose he has committed murder and escapes unpunished \u2013 that is what each of us feels in his heart almost involuntarily, by instinct."}, {"from": "gpt", "value": "\u201cIt\u2019s not just the totality of facts that is destroying my client, gentlemen of the jury,\u201d he exclaimed. If it were simple murder, and you, with insignificance, with unsubstantiation, with fantastic facts, if you consider each of them individually, and not in aggregate, you would reject the accusation, at least you would hesitate to ruin the fate of a person for just one prejudice against him, which , alas, he deserves it! But this is not a simple murder, but paricide! This is impressive, and to such an extent that even the very insignificance and unsubstantiation of accusing facts becomes no longer so insignificant and not so unsubstantiated, and this is in the most open-minded even mind. How can such a defendant be acquitted? But how he killed and will go away unpunished - that's what everyone feels in his heart, almost involuntarily, instinctively. Yes, it\u2019s a terrible thing to shed the blood of a father \u2014 the blood of the one who gave birth, who loved the blood, who did not spare his life for me, who was sick with my illnesses from my childhood, who suffered all his life for my happiness, and who lived only by my joys, by my successes! Oh, to kill such a father - but it is impossible to even imagine! Gentlemen of the jury, what is a father, a real father, what is this great word, what a terribly great idea in the name of this?\n"}]
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 20, order = 40 The children of other people are used to being gentle and gentle. Sister Feng smiled and said, \u201cPeople in the world, I don\u2019t want to laugh at it, why can\u2019t I tell this kid to laugh?\u201d Jia Rong laughed, \u201cIt\u2019s not like that Can't I see him?\" Sister Feng said: \"Since it's like this, why don't you invite this young master Qin, and I'll take a look. When they first saw you, they were laughed at and died.\u201d You don't have to see him, it's not as good as our family. My children, they are used to being slapped by Hu Dahai. You said with a smile: \"Well, stop!"}, {"from": "gpt", "value": "\u201cIf that be so,\u201d remarked lady Feng, \u201cwhy not ask the young gentleman to come in, and then I too can see him. There isn\u2019t, I hope, any objection to my seeing him?\u201d \u201cNever mind! never mind!\u201d observed Mrs. Yu, smilingly; \u201cit\u2019s as well that you shouldn\u2019t see him. This brother of mine is not, like the boys of our Chia family, accustomed to roughly banging and knocking about. Other people\u2019s children are brought up politely and properly, and not in this vixenish style of yours. Why, you\u2019d ridicule him to death!\u201d \u201cI won\u2019t laugh at him then, that\u2019s all,\u201d smiled lady Feng; \u201ctell them to bring him in at once.\u201d\n"}]
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 60 After all, the direct, immediate, legitimate fruit of heightened consciousness is inertia, that is, the deliberate refusal to do anything. I really suffered, gentlemen, I assure you. I repeat, and repeat emphatically: all spontaneous people, men of action, are active because they are stupid and limited. After all, in order to act, one must be absolutely sure of oneself, no doubts must remain anywhere. At the bottom of my heart I can\u2019t believe in my own suffering, I feel a stirring of derision, but all the same I do suffer, and in a real, definite fashion; I am jealous, I fly into rages\u2026. Like this: in consequence of their limitations they take immediate, but secondary, causes for primary ones, and thus they are more quickly and easily convinced than other people that they have found indisputable grounds for their action, and they are easy in their minds; and this, you know, is the main thing. But how am I, for example, to be sure of myself? I have mentioned this before. How is this to be explained? And all out of boredom, gentlemen, all out of boredom; I am crushed with tedium."}, {"from": "gpt", "value": "I suffered, gentlemen, I assure you. In the depths of my soul, I can\u2019t believe that you are suffering, mockery stirs, but still I suffer, and even in a real, real way; jealous, losing my temper ... And all from boredom, gentlemen, all from boredom; inertia crushed. After all, the direct, legitimate, immediate fruit of consciousness is inertia, that is, a conscious folded-hands-seat. I already mentioned this above. I repeat, I repeat emphatically: all direct people and leaders are active because they are stupid and limited. How to explain it? And here's how: due to their limitations, they take the immediate and secondary causes for the initial ones, thus, more quickly and easily than others, they are convinced that they have found an immutable foundation for their work, and they calm down; and that's the main thing. After all, in order to begin to act, you need to be completely reassured beforehand, and so that there are no doubts left. Well, how can I calm myself down, for example?\n"}]
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 40 From the Rue de la Goutte-d\u2019Or a large clearing could now be seen, a dash of sunlight and open air; and in place of the gloomy buildings which had hidden the view in this direction there rose up on the Boulevard Ornano a perfect monument, a six-storied house, carved all over like a church, with clear windows, which, with their embroidered curtains, seemed symbolical of wealth. The Boulevard Magenta and the Boulevard Ornano were being pierced; they were doing away with the old Barriere Poissonniere and cutting right through the outer Boulevard. This white house, standing just in front of the street, illuminated it with a jet of light, as it were, and every day it caused discussions between Lantier and Poisson. The whole of one side of the Rue des Poissonniers had been pulled down. Ah! The neighborhood was being turned topsy-turvy that year. if she had only seen her little sinner, how quickly she would have brought her home again! The district could not be recognized."}, {"from": "gpt", "value": "Ah! if she had seen his filth, how she would have accompanied him home! We were turning the neighborhood upside down that year. Boulevard Magenta and Boulevard Ornano were pierced, carrying the old Poissonni\u00e8re barrier and piercing the outer boulevard. It was to no longer identify with it. A whole side of the rue des Poissonniers was on the ground. Now, from the Rue de la Goutte-d'Or, one could see an immense clearing, a burst of sunshine and free air; and, in place of the hovels which obstructed the view on that side, rose, on the Boulevard Ornano, a real monument, a six-storey house, sculpted like a church, whose light windows, hung with embroidered curtains, smelled the wealth. That house, all white, placed just opposite the street, seemed to illuminate it with a string of light. Even, every day, she made Lantier and Poisson argue. The hatter did not stop talking about the demolitions of Paris; he accused the Emperor of placing palaces everywhere, to send the workmen back to the provinces; and the Sergeant de Ville, pale with cold anger, replied that, on the contrary, the Emperor was thinking first of all of the workmen, that he would raze Paris, if necessary, for the sole purpose of giving them work.\n"}]
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 40 so that maybe he was not so far from my final conviction as appeared. \" He remained silent\u2014he is a terribly silent man. \"I hinted nothing to him about my 'final conviction,' but it appeared to me that he had guessed it from my words. Rogojin was evidently by no means pleased to see me, and hinted, delicately, that he saw no reason why our acquaintance should continue. I remarked to him, as I rose to depart, that, in spite of the contrast and the wide differences between us two, les extremites se touchent ('extremes meet,' as I explained to him in Russian); There was so great a contrast between us that I am sure we must both have felt it; anyhow, I felt it acutely. Here was I, with my days numbered, and he, a man in the full vigour of life, living in the present, without the slightest thought for 'final convictions,' or numbers, or days, or, in fact, for anything but that which-which\u2014well, which he was mad about, if he will excuse me the expression\u2014as a feeble author who cannot express his ideas properly. \" In spite of his lack of amiability, I could not help seeing, in Rogojin a man of intellect and sense; and although, perhaps, there was little in the outside world which was of interest to him, still he was clearly a man with eyes to see. His only reply to this was a sour grimace. so, I dare say, did he. For all that, however, I spent a very interesting hour, and"}, {"from": "gpt", "value": "Rogozhin was obviously not happy with me and even \"delicately\" hinted that there was nothing for us to continue our acquaintance; but still I spent a very curious hour, as probably he did. There was such a contrast between us that could not help but affect both of us, especially me: I was a man who had already counted his days, and he lived his most full, direct life, the present minute, without any concern for \"last\" conclusions, figures or about anything that does not concern what ... what ... well, at least what he is obsessed with; May Mr. Rogozhin forgive me this expression, perhaps at least as a bad writer who did not know how to express his thought. Despite all his ungraciousness, it seemed to me that he was a man of intelligence and could understand a lot, although he was interested in little from outsiders. I did not hint to him about my \"last conviction\", but for some reason it seemed to me that he, listening to me, guessed it. He was silent, he was terribly silent. I hinted to him as I left that, despite all the difference and all the opposites between us, \u2014 les extr\u00e9mit\u00e9s se touchent [20] (I explained this to him in Russian), so maybe he himself is not so far away at all. from my \"last conviction\", it seems. To this he answered me with a very sullen and sour grimace, got up"}]
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 60 Well! If there are bitter tears, there are also very sweet ones, and if one loves up there, why shouldn't one cry there? When I began to gain strength, hers were lost, her digestion was disturbed, she was attacked in the afternoon by fainting spells which sometimes lasted a quarter of an hour: in this state, she was as if dead, her eyesight failed. extinguished, a cold sweat covered his forehead, and collected in drops which ran down his cheeks; her arms, motionless, hung at her sides. This action was so unequivocal that some nuns having offered themselves to this groping hand, and not being recognized by it, because then it fell motionless, they said to me: \"Sister Suzanne, it's up to you. she wants it, so come closer...\u201d I threw myself at her knees, I drew her hand to my forehead, and she remained there until the end of her fainting; when it was over, she would say to me: \u201c When she came back from this fainting spell, her first idea was to look for me at her side, and she always found me there; sometimes even, when she had a little feeling and knowledge left, she passed her hand around her without opening her eyes. Then she leaned her head on my neck; she sprinkled it abundantly, and she added: \u201cFarewell, Sister Suzanne; farewell, my friend; who will share your sorrows when I am no longer there? She was relieved a little only by unlacing her, and releasing her clothes. Sister Suzanne, it is I who will go away, and it is you who will stay; I'll be the first to see her again, I'll talk to her about you, she won't hear me without crying."}, {"from": "gpt", "value": "When I was beginning to recover my strength hers was declining, her digestion was upset, and in the afternoon she was taken with fainting fits lasting sometimes up to a quarter of an hour: when she was in that condition she seemed dead, her sight grew dim, her brow was covered with a cold sweat which accumulated and ran in drops down her cheeks, her arms hung loose at her sides. The only way she could be given some slight relief was by unlacing her and loosening her clothing. When she came out of one of these faints her first thought was to look for me at her side, where she always found me, and sometimes even, when she still had a little feeling and consciousness left, she would feel round with her hand without opening her eyes. This gesture was so clear in its meaning that when various nuns had offered themselves to this groping hand and not been recognized, because she had then gone inert, they said to me: \u2018Sister Suzanne, it\u2019s you she wants, come nearer \u2026\u2019 I threw myself down by her and moved her hand to my forehead, where it stayed until she came out of her faint, and when it was over she said: \u2018Well, Sister Suzanne, I am the one who is going away and you will stay. I shall be the first to see her, I shall tell her about you and she will not hear me without weeping. There may be bitter tears, but there are also sweet ones, and if there is love in Heaven why not tears?\u2019 She put her head on my shoulder, wept copiously and then went on: \u2018Good-bye, Sister Suzanne, good-bye my dear friend. Who will share your troubles when I am no longer there to do so?\n"}]
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 80 As you are such a quibbler over words, let me add that I am not forcing you to go to the Bank, I was merely assuming that you would want to go. And to facilitate that, and render your arrival at the Bank as unobtrusive as possible, I have detained these three gentlemen here, who are colleagues of yours, to be at your disposal.\" \"That may be,\" replied the Inspector, \"but we needn't waste our time with such arguments. I was assuming that you would want to go to the Bank. These insignificant anemic young men, whom he had observed only as a group standing beside the photographs, were actually clerks in the Bank, not colleagues of his -- that was putting it too strongly and indicated a gap in the omniscience of the Inspector -- but they were subordinate employees of the Bank all the same. \"What?\" cried K., gaping at the three of them."}, {"from": "gpt", "value": "\" Perhaps,\" answered the overseer, \"but we don't want to waste our time with such talk. I assumed you wanted to go to the bank. Since you're watching all the words, I'll add: I'm not forcing you to go to the bank , I just assumed you wanted to. And to make that easier for you and to make your arrival at the bank as inconspicuous as possible, I have kept these three gentlemen, your colleagues, here at your disposal.' ' What?' K. exclaimed, staring at the three of them in amazement. These so uncharacteristic, anemic young people, whom he still only remembered as a group in the photographs, were in fact officials from his bank, not colleagues, that was saying too much and revealed a gap in the overseer's omniscience, but subordinate officials from the bank, however, were.\n"}]
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 60 and I was waiting for her, an hour later, in front of the hotel where she had returned for a moment, when I saw Madame de Villeparisis leave with Robert de Saint-Loup and the stranger who had stared at me so fixedly in front of the casino. I had the idea of a hotel crook who, having perhaps already noticed us the previous days my grandmother and I, and planning some bad trick, had just noticed that I had surprised him during that he spied on me; to deceive me, perhaps he was only seeking by his new attitude to express distraction and detachment, but it was with such an aggressive exaggeration that his aim seemed, at least as much as to dispel the suspicions that I must have had, to avenge a humiliation that I had inflicted on him without my knowledge, to give me the idea, not so much that he had not seen me, that I was an object of too little importance to draw attention. He took a notebook out of his pocket on which he seemed to be jotting down the title of the announced show, took out his watch two or three times, lowered a black straw boater's hat over his eyes, the edge of which he extended with his hand in visor as if to see if someone wasn't coming, made the gesture of displeasure by which one thinks to show that one has had enough to wait, but which one never does when one is really waiting, then throwing back his hat and revealing a close-cropped brush which nevertheless admitted on each side rather long wavy pigeon wings, he exhaled the noisy breath of people who are not too hot but the desire to show that they are too hot. He cast a supreme glance at me, at once bold, cautious, quick and deep, like a last shot one fires when fleeing, and after having looked all around him, suddenly taking on a distracted and haughty air. , by a sudden change of whole person he turned to a poster in which he was absorbed, humming a tune and arranging the frothy rose which hung from his buttonhole. So much so that the singularity of his expression made me take him sometimes for a thief and sometimes for a lunatic. He arched his waist with an air of bravado, pursed his lips, raised his mustache, and there was something indifferent, harsh, almost insulting in his gaze. I saw that he had changed his costume. With the rapidity of a flash his gaze passed through me, as when I had seen him, and returned, as if he had not seen me, to range himself, a little low, before his eyes, blunted. like the neutral gaze which pretends to see nothing on the outside and is capable of saying nothing on the inside, the gaze which expresses only the satisfaction of feeling around itself the eyelashes which it spreads with its blissful roundness, the devout gaze and confit that certain hypocrites have, the fat look that certain fools have. Yet his extremely neat attire was much more serious and much simpler than that of all the bathers I saw at Balbec, and reassuring for my jacket so often humiliated by the dazzling and banal whiteness of their beach costumes. But my grandmother was coming to meet me, we took a walk together"}, {"from": "gpt", "value": "He flashed a final look at me, like the parting shot from one who turns to run, daring, cautious, swift and searching; then, having gazed all about, with a sudden air of idle haughtiness, his whole body made a quick side-turn and he began a close study of a poster, humming the while and rearranging the moss rose in his buttonhole. From his pocket he produced a little note-book, and appeared to write down the title of the performance advertised; he looked a couple of times at his fob-watch; he pulled his black straw hat lower on his brow and held his hand to the rim of it like a visor, as though looking out for someone he was expecting; he made the gesture of irritation meant to suggest one has had enough of waiting about, but which one never makes when one has really been waiting; then, pushing back his hat to reveal close-cropped hair with rather long, waved side-wings, he breathed out noisily as people do, not when they are too hot, but when they wish it to be thought they are too hot. It crossed my mind that he might be a hotel-thief who, having perhaps noticed me and my grandmother over the last few days, and having some dishonest intent, had just realized I had noticed him while he was watching my movements; and, so as to put me off the scent, he may only have been trying to express absent-mindedness and nonchalance, but he did it with such marked exaggeration that his purpose appeared to be not just to disarm suspicion, but also to avenge some humiliation which I had inflicted upon him unawares, to make me think not so much that he had not seen me, but that I was so insignificant an object that he could not be bothered to pay the slightest attention to me. He had drawn himself up with a challenging air, setting his lips in a sneer, twirling his moustache and charging his eye with something hard and indifferent, something close to insulting. It was the strangeness of his expression which made me think he must be a thief, if not a madman. Yet his way of dressing, which was the acme of good taste, was both much more serious and much more simple than that of any of the bathers I saw at Balbec, as well as being something of a comfort to me in my suit, which had so often been humiliated by the bright and banal whiteness of their beach outfits. My grandmother now appeared and we went for a little walk. An hour later, she having gone back in for a moment, I was waiting for her outside the hotel when I saw Mme de Villeparisis come out in the company of Robert de Saint-Loup and the stranger who had stared at me near the Casino. His glance flashed rapidly through me just as before; then, as though he had not seen me, it lowered, seemed to settle somewhere outside his eyes, dull and neutral, like a look which feigns to see nothing outside itself, and is incapable of seeing anything inside, the look expressing nothing but the satisfaction of knowing it is edged by eyelashes, among which it merely sits, roundly pleased with its own crass candour, the smug and sanctimonious look of certain hypocrites, the conceited look of certain fools. I saw that he had changed his clothes: the suit he now wore was even darker than the other one \u2013\n"}]
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 80 Once again, the two of them embraced and wept. They also thanked the abbot for his kindness in fostering the youth. When Xuanzang saw that all the monks had left and that there was no one else in the hall, he drew near and knelt down. You must leave speedily so that you may avoid any harm.\u201d The lady asked him to remove his shoes and stockings, and she saw that there was, indeed, a small toe missing from his left foot. Earlier we left an aged woman there whose maiden name is Zhang and who is the true mother of your father. Go to Hongzhou, about fifteen hundred miles northwest of here, where you will find the Ten Thousand Flowers Inn. \u201cMy son,\u201d the lady said, \u201clet me give you an incense ring. Faming said, \u201cI fear that the present meeting of mother and child may become known to that wily bandit."}, {"from": "gpt", "value": "When Xuanzang saw that the monks had dispersed, and there was no one in the hall, he knelt down. When the lady told him to take off his shoes and socks, there was indeed a little finger missing from his left foot. At that time, the two hugged and cried again, thanking the elders for their kindness. Faming said: \"You are meeting your mother and son today. I'm afraid that the traitor will know about it. You can quickly withdraw and go back to save the disaster. \" The young lady said: \"My son, I have a fragrance ring with you. You go to the northwest of Hongzhou and make an appointment. It is 1,500 miles away, and there is a Wanhua Store. At that time, the mother-in-law Zhang was left there. She is your father's biological mother."}]
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 40 He felt, moreover, that she was shrewder than he, and tolerated her advice fairly patiently. Strange to say, the husband and wife never accused each other of their ill-success. F\u00e9licit\u00e9 was far too supple to thwart him openly; with her light fluttering nature she did not attack obstacles in front. When she wished to obtain something from her husband, or drive him the way she thought best, she would buzz round him in her grasshopper fashion, stinging him on all sides, and returning to the charge a hundred times until he yielded almost unconsciously. People imagined that his wife held a rod over him, but they were mistaken. When he shaved on Sundays in front of a small five-sou looking-glass hanging from the fastening of a window, he would often think that in a dress coat and white tie he would cut a far better figure at the Sub-Prefect\u2019s than such or such a functionary of Plassans. F\u00e9licit\u00e9, more useful than the coach fly, would sometimes do all the work while she was thus buzzing round Pierre\u2019s ears. This peasant\u2019s son, who had grown sallow from business worries, and corpulent from a sedentary life, whose hateful passions were hidden beneath naturally placid features, really had that air of solemn imbecility which gives a man a position in an official salon. He was as self-willed as a brute. Any determined expression of extraneous will would drive him into a violent rage."}, {"from": "gpt", "value": "When he shaved on Sundays, in front of a small five-sou mirror hung from the latch of a window, he said to himself that, in a suit and white tie, he would do better at the Sub-Prefect's. figure that this or that official of Plassans. This peasant's son, pale in the cares of business, fat from a sedentary life, hiding his hateful appetites under the natural placidity of his features, had in fact a solemn and solemn air, the imbecile build that poses a man in an official salon. . It was claimed that his wife was leading him on, and they were wrong. He was brutally stubborn; in front of a foreign will, clearly formulated, he would have gotten into a rude rage so far as to beat people. But Felicite was too flexible to thwart him; the lively, fluttering nature of this dwarf had no tactic of colliding head-on with obstacles; when she wanted to obtain something from her husband or push him down the path she believed to be best, she surrounded him with her sudden cicada flights, stung him on all sides, came back a hundred times to the charge, until what he yielded, without realizing it himself. He felt her, moreover, to be more intelligent than himself, and bore her advice rather patiently. Felicite, more useful than the busybody, sometimes did all the work, buzzing in Pierre's ears. A rare thing, the spouses almost never threw their failures at each other's heads.\n"}]
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 40 You can probably guess it\u2019s not very comfortable compared with what you\u2019re used to, but there\u2019s nothing else I can think of. Take a boy with you as your guide. For those who don\u2019t know it, it can be perilous terrain. All right?\u201d And ask the brother at the gate if he could put you up for the night in the pilgrim\u2019s cell. Bring some small gift for Saint Ubaldo. For the brothers. The wisest thing would be for you to come up to the monastery after supper. A few candles, the usual. By the way, it\u2019s not safe to start back at midnight. You have to know the mountain. Come as a pilgrim. We receive pilgrims all the time."}, {"from": "gpt", "value": "It would be wisest to set up in the convent after dinner. Come as a pilgrim, we used to host pilgrims. Bring some small gifts to St. Ubaldo, for the sake of the brothers as well. Some candles maybe, the usual. And ask the goalkeeper brother to place him in the pilgrims' room for the night. Well, you know, it's not very comfortable, given your circumstances, but I can't say anything else. Because to set off at midnight and come back to town, I don't want you to know the mountain. For the unfamiliar, it is a very unfriendly country. You'll pick up a little boy to lead you up. Will it be good that way?\n"}]
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 20, order = 60 even if I put two of them side by side, I don't know what it is, but at the bottom of the human world I feel that there is something strange about the ghost story, not just the economy, and for myself who is scared of the ghost story, I naturally affirm the so-called materialism as if it flows to the low water. Even if I say \u617e, I don't say it, I say vanity, It seemed ridiculous to be indulging in the study of almost elementary arithmetic theories, such as having a stiff face and one plus one being two, and meeting with Rei's own clown. (I think I said it, but it may be wrong), and the \"comrades\" seemed to be very important. However, I never absent and attended the RS , I don't say it However, it was not possible to be released from the fear of human beings, to open the eyes toward Aoba, and to feel the joy of hope. But to me, it seemed obvious. That must be the case, but there is something more incomprehensible and terrifying in the human mind. Perhaps because of that, the cramped signs of the study group gradually eased, and it seemed that I was even becoming a popular person who could not be found at the meeting. I don't say it, I don't say it"}, {"from": "gpt", "value": "Everything he said seemed exceedingly obvious, and undoubtedly true, but I felt sure that something more obscure, more frightening lurked in the hearts of human beings. Greed did not cover it, nor did vanity. Nor was it simply a combination of lust and greed. I wasn't sure what it was, but I felt that there was something inexplicable at the bottom of human society which was not reducible to economics. Terrified as I was by this weird element, I assented to materialism as naturally as water finding its own level. But materialism could not free me from my dread of human beings; I could not feel the joy of hope a man experiences when he opens his eyes on young leaves. Nevertheless I regularly attended the meetings of the Reading Society. I found it uproariously amusing to see my \"comrades,\" their faces tense as though they were discussing matters of life and death, absorbed in the study of theories so elementary they were on the order of \"one and one makes two. \" I tried to take some of the strain out of the meetings with my usual antics. That was why, I imagine, the oppressive atmosphere of the group gradually relaxed. I came to be so popular that I was considered indispensable at the meetings.\n"}]
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 40 So he was lying, so he was on brandy now! Ah! But she turned around: it was Coupeau who was throwing his small glass of schnick down his throat, with an already familiar gesture. At that time, she would still have lived very happily, without Coupeau, who was definitely going badly. Wine, she forgave him, because wine nourishes the workman; spirits, on the contrary, were dirt, poisons which deprived the workman of the taste of bread. the government should have prevented the production of this crap! She returned in despair; all her dread of brandy seized her again. One day, she had just returned from the forge, when she thought she recognized Coupeau in Father Colombe's l'Assommoir, indulging in rounds of vitriol, with Mes-Bottes, Bibi-la-Grillade and Bec-Sal\u00e9, says Drink-without-Thirst. Little by little, her fear of Lantier diminished, she became reasonable again. She passed quickly, so as not to seem to snitch on them."}, {"from": "gpt", "value": "Little by little, her fear of Lantier diminished; her good sense got the better of her. At that time she would still have led a happy life, had it not been for Coupeau, who was decidedly going to the bad. One day she just happened to be returning from the forge, when she fancied she recognized Coupeau inside Pere Colombe\u2019s l\u2019Assommoir, in the act of treating himself to a round of vitriol in the company of My-Boots, Bibi-the-Smoker, and Salted-Mouth, otherwise Drink-without-Thirst. She passed quickly by, so as not to seem to be spying on them. But she glanced back; it was indeed Coupeau who was tossing his little glass of bad brandy down his throat with a gesture already familiar. He lied then; so he went in for brandy now! She returned home in despair; all her old dread of brandy took possession of her. She forgave the wine, because wine nourishes the workman; all kinds of spirit, on the contrary, were filth, poisons which destroyed in the workman the taste for bread. Ah! the government ought to prevent the manufacture of such horrid stuff!\n"}]
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 40 But Praskovya Ivanovna simply couldn\u2019t come up with an answer, and only muttered something, waving her hand dismissively. The poor woman had her own troubles: she kept constantly turning her head towards Liza and looking at her in unaccountable fear, no longer daring even to think of getting to her feet and leaving until her daughter had got up. Stepan Trofimovich exclaimed something in French and clasped his hands together, but Varvara Petrovna paid him no mind. He had been in a state of utter and unmistakable panic from the very moment Nikolay Vsevolodovich turned up; but Pyotr Stepanovich seized him by the arm and wouldn\u2019t let him leave. Varvara Petrovna, all flushed, jumped up from her seat and shouted at Praskovya Ivanovna: \u2018Did you hear, did you hear what he just said to her here?\u2019 Even Mavriky Nikolayevich presently muttered something abruptly and quickly. He also kept turning to Praskovya Ivanovna and Lizaveta Nikolayevna, and in a fit of temper even shouted something in passing at his father \u2014 in a word, he was spinning round the room like a top. At the same time the captain most likely wanted to slip away, I could see that. But Pyotr Stepanovich was more worked up than anyone else: he was desperately trying to convince Varvara Petrovna of something, with broad gestures, but for a long time I couldn\u2019t understand what he was saying."}, {"from": "gpt", "value": "Stepan Trofimovich exclaimed something in French and clasped his hands, but Varvara Petrovna had no time for him. Mavriky Nikolayevich even muttered something abruptly and quickly. But Pyotr Stepanovich was the most excited of all; he desperately tried to convince Varvara Petrovna of something, with great gestures, but for a long time I could not understand. He turned to both Praskovya Ivanovna and Lizaveta Nikolaevna, even briefly shouted something to his father in the heat of the moment - in a word, he turned around the room very much. Varvara Petrovna, flushed all over, jumped up from her seat and called out to Praskovya Ivanovna: \u201cDid you hear, did you hear what he was saying to her just now?\u201d But she could not answer, but only muttered something, waving her hand. The poor woman had her own worries: she turned her head to Lisa every minute and looked at her in unaccountable fear, but she no longer dared to get up and leave and think until her daughter got up. In the meantime, the captain probably wanted to sneak away, I noticed this. He was in a strong and undeniable fright, from the very moment Nikolai Vsevolodovich appeared; but Pyotr Stepanovitch seized him by the arm and did not let him go.\n"}]
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 60 She made him scenes so continual that we thought that the day when she would have achieved her goals and would have been married, nothing would hold her back and that their life would be hell. But I don't believe that Swann is unhappy. Well ! the opposite has happened. He must, however, find himself out of place; obviously it's not the same world anymore. Poor Swann, as naive as he is yet refined, always believed that his daughter's kidnapping was a coincidence and did not want to see the reality. (you know Moli\u00e8re's phrase), he should go and proclaim it urbi et orbi; nevertheless, we find him exaggerated when he says that his wife is an excellent wife. We joke a lot the way Swann talks about his wife, we even make hot throats. It was certainly not asked that, more or less conscious of being... However, this is not as false as one might think. There were , it is true, in the years preceding the marriage, some rather nasty maneuvers of blackmail on the part of the wife; she deprived Swann of her daughter each time he refused her something."}, {"from": "gpt", "value": "He must feel something of an exile, don't you know; evidently, it's quite a different world. I don't think, all the same, that Swann is unhappy. It is true that for some years before the marriage she was always trying to blackmail him in a rather disgraceful way; she would take the child away whenever Swann refused her anything. Poor Swann, who is as unsophisticated as he is, for all that, sharp, believed every time that the child's disappearance was a coincidence, and declined to face the facts. Apart from that, she made such continual scenes that everyone expected that, from the day she attained her object and was safely married, nothing could possibly restrain her and that their life would be a hell on earth. Instead of which, just the opposite has happened. People are inclined to laugh at the way in which Swann speaks of his wife; it's become a standing joke. Of course, one could hardly expect that, conscious, more or less of being a\u2014(you remember Moli\u00e8re's line) he would go and proclaim it urbi et orbi; still that does not prevent one from finding a tendency in him to exaggerate when he declares that she makes an excellent wife. And yet that is not so far from the truth as people imagine.\n"}]
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 60 This was the third time that Ivan Fyodorovich went to speak with Smerdyakov upon his return from Moscow. The first time after the disaster he saw him and spoke to him immediately on the first day of his arrival, then visited him again two weeks later. We met Alyosha first, but after talking with him, he was very amazed that he did not even want to suspect Mitya, but directly pointed to Smerdyakov as a murderer, which was contrary to all other opinions in our city. But he came to see them only on the fourth day after his arrival and, having read the telegram, immediately, of course, headlong flew to us. After seeing the police officer, the prosecutor, learning the details of the accusation and arrest, he was even more surprised at Alyosha and attributed his opinion only to his extremely excited brotherly feeling and his compassion for Mitya, whom Alyosha, as Ivan knew, was very fond of. The reason for Ivan Fyodorovich's slowdown was that Alyosha, not knowing exactly his Moscow address, had resorted to send a telegram to Katerina Ivanovna, and she, also in ignorance of the real address, telegraphed to her sister and aunt, hoping that Ivan Fyodorovich immediately upon arrival in Moscow will come to them. Then Ivan Fedorovich returned from Moscow only on the fifth day after the death of his parent, so he did not find his grave: the burial took place just on the eve of his arrival. But after this second time he stopped his meetings with Smerdyakov, so that now, for over a month, he has not seen him and has heard almost nothing about him."}, {"from": "gpt", "value": "This was the third time that Ivan had been to see Smerdyakov since his return from Moscow. The first time he had seen him and talked to him was on the first day of his arrival, then he had visited him once more, a fortnight later. But his visits had ended with that second one, so that it was now over a month since he had seen him. And he had scarcely heard anything of him. Ivan had only returned five days after his father's death, so that he was not present at the funeral, which took place the day before he came back. The cause of his delay was that Alyosha, not knowing his Moscow address, had to apply to Katerina Ivanovna to telegraph to him, and she, not knowing his address either, telegraphed to her sister and aunt, reckoning on Ivan's going to see them as soon as he arrived in Moscow. But he did not go to them till four days after his arrival. When he got the telegram, he had, of course, set off post-haste to our town. The first to meet him was Alyosha, and Ivan was greatly surprised to find that, in opposition to the general opinion of the town, he refused to entertain a suspicion against Mitya, and spoke openly of Smerdyakov as the murderer. Later on, after seeing the police captain and the prosecutor, and hearing the details of the charge and the arrest, he was still more surprised at Alyosha, and ascribed his opinion only to his exaggerated brotherly feeling and sympathy with Mitya, of whom Alyosha, as Ivan knew, was very fond.\n"}]
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 20, order = 60 \" How could Jia Yan hold back, he picked up the bookcase with both hands and swung it there. From his seat, he saw Jin Rong's friend secretly help Jin Rong, Fei Yan came to play the tea, but he didn't play the tea, and landed on his table, hitting him in front of him, smashing a magnetic ink-stone kettle, Splattered a book of ink. With a clatter, it smashed onto the table, books, paper, etc., as well as the pen and inkstone, were scattered on the table, and Baoyu's bowl of tea was also smashed into pieces. Who would have thought that although Jia Jian was young, he had the greatest ambition, and was extremely naughty and not afraid of people. This Jiajian and Jialan are the best, so they sit at the same table. After cursing, he also grabbed the inkstone and tried to fight it back. How Yi De, Jia Jian cursed: \"You good prisoners, didn't they all use their hands!\" Jia Lan was an easy-going man, so he hurriedly held down the inkstone and persuaded, \"Good brother, it has nothing to do with us. He was small and weak all his life, but he couldn't get there, and he fell on Baoyu Qin Zhong's table as soon as he arrived."}, {"from": "gpt", "value": "This Chia Chuen had been left fatherless at an early age, and his mother doated upon him in an unusual manner, and it was because at school he was on most friendly terms with Chia Lan, that these two sat together at the same desk. Who would have believed that Chia Chuen would, in spite of being young in years, have had an extremely strong mind, and that he would be mostly up to mischief without the least fear of any one. He watched with listless eye from his seat Chin Jung\u2019s friends stealthily assist Chin Jung, as they flung an inkslab to strike Ming Yen, but when, as luck would have it, it hit the wrong mark, and fell just in front of him, smashing to atoms the porcelain inkslab and water bottle, and smudging his whole book with ink, Chia Chuen was, of course, much incensed, and hastily gave way to abuse. \u201cYou consummate pugnacious criminal rowdies! why, doesn\u2019t this amount to all of you taking a share in the fight!\u201d And as he uttered this abuse, he too forthwith seized an inkslab, which he was bent upon flinging. Chia Lan was one who always tried to avoid trouble, so that he lost no time in pressing down the inkslab, while with all the words his mouth could express, he tried to pacify him, adding \u201cMy dear brother, it\u2019s no business of yours and mine.\u201d Chia Chuen could not repress his resentment; and perceiving that the inkslab was held down, he at once laid hold of a box containing books, which he flung in this direction; but being, after all, short of stature, and weak of strength, he was unable to send it anywhere near the mark; so that it dropped instead when it got as far as the desk belonging to Pao-yue and Ch\u2019in Chung, while a dreadful crash became audible as it fell smash on the table. The books, papers, pencils, inkslabs, and other writing materials were all scattered over the whole table; and Pao-yue\u2019s cup besides containing tea was itself broken to pieces and the tea spilt.\n"}]
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 60 He was still a rather young man, under thirty, modestly but finely dressed, with pleasant but somehow much too staid manners. She resembled her mother very much, and was even dressed almost like her mother, from a total indifference to dressing up. Firmness and resolution could be seen in her face, too, but one sensed that this firmness could be even more energetic and enterprising than in her mother. Ivan Petrovich Ptitsyn, the visitor who was now sitting with them, also feared it. He was clearly not indifferent to Varvara Ardalionovna and did not hide his feelings. Generally he even made an agreeable impression. He was capable of intelligent and interesting conversation, but was more often silent. His dark blond beard indicated that he was not in government service.27 Varvara Ardalionovna was rather hot-tempered, and her brother sometimes even feared that hot-temperedness. The look of her gray eyes could on occasion be very gay and tender, though it was most often grave and pensive, sometimes even too much so, especially of late."}, {"from": "gpt", "value": "She was very similar to her mother, she was even dressed almost the same as her mother, from a complete reluctance to dress up. The look in her gray eyes could sometimes be very cheerful and affectionate, if it were not more often than not serious and thoughtful, sometimes even too much, especially of late. Firmness and determination were also visible in her face, but it was felt that this firmness could even be more energetic and enterprising than that of her mother. Varvara Ardalionovna was rather quick-tempered, and my brother was sometimes even afraid of this quick temper. Ivan Petrovich Ptitsyn, who was now sitting with them, was also afraid of her. He was still a rather young man, about thirty years old, modestly but elegantly dressed, with pleasant, but somehow too solid manners. A dark blond beard denoted in him a person not with office work. He knew how to talk intelligently and interestingly, but more often he was silent. In general, he made an even pleasant impression. He was apparently not indifferent to Varvara Ardalionovna and did not hide his feelings.\n"}]
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 60 ; For which cries we were all put in great and fearful confusion. In resolution, those who got up were so good that at one point they came down with Agi Morato, bringing his hands tied and putting a handkerchief in his mouth, which would not let him speak a word, threatening that speaking it would cost him his life. But when the feet were more necessary, with diligence and alacrity we got into the boat; that those who had remained in it were waiting for us, fearful of some bad event of ours. I asked the renegade what had happened to her, and he told me, to whom I told that nothing should be done more than what Zoraida wanted; Which, since she was returning loaded with a chest full of gold shields, so many that she could barely support it, wanted bad luck that her father woke up in the meantime and felt the noise that was walking in the garden; and, leaning out of the window, then he knew that all those who were in it were Christians; and, with many great and outrageous voices, he began to say in Arabic: '' Christians, Christians! When his daughter saw him, she covered her eyes for not seeing him, and her father was shocked, ignoring how much of his will he had placed in our hands. Thieves, thieves! '' But the renegade, seeing the danger we were in, and how much he cared about going out with that company before being felt, with great alacrity, went up where Agi Morato was, and together with him were some of us; that I did not dare to abandon Zoraida, who, as if passed out, had dropped into my arms."}, {"from": "gpt", "value": "I asked the renegade what had passed between them, and when he told me, I said that nothing was to be done except what Zoraida wished; then she returned, holding a chest filled with so many gold escudos that she could barely carry it. As bad luck would have it, her father awoke and heard the noise outside; he looked out the window, and seeing that all the men there were Christians, he began to shout in an extremely loud voice, crying out in Arabic: \u201cChristians! Christians! Thieves! Thieves!\u201d These shouts caused us all the greatest confusion and fear. Seeing the danger in which we all were and knowing how important it was to complete our business before anyone heard him, the renegade, together with some of our men, hurried up to where Agi Morato was standing, but I did not dare abandon Zoraida, who had fainted into my arms. In brief, those who ran upstairs had such good luck that in a moment they came down again with Agi Morato, his hands tied and a handkerchief covering his mouth, which did not allow him to say a word; still, they threatened him that if he made a sound, it would cost him his life. When his daughter saw him she covered her eyes so that she would not see him, and her father was horrified, not realizing how willingly she had placed herself in our hands. But just then we had more need of our feet, and cautiously and quickly we boarded the ship; those who had remained on board were waiting in fear that some evil had befallen us.\n"}]
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 80 And what may I offer you, tell me?\u201d I really thought no one would ever come to see me. What can I do? I see that it\u2019s all my fault! I live like a swinish pig. Oh, it\u2019s hard, hard, Konstantin Fyodorovich! Everyone flees me like the plague: they think I\u2019ll ask them to lend me money. Excuse me, gentlemen, for receiving you in such attire: my boots, as you see, have holes in them."}, {"from": "gpt", "value": "I really thought that no one would come to me. Everyone runs around me like the plague: he thinks - I will ask for a loan. Oh, it's hard, it's hard, Konstantin Fyodorovich! I see it's my own fault! What to do? a pig has healed a pig. Excuse me, gentlemen, for receiving you in such an outfit: boots, as you can see, with holes. Yes, what to treat you with, tell me?\n"}]
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 20, order = 100 When he played a court card, he would strike the table violently with his hand, saying if it were a queen, \u201cAway with you, old priest\u2019s wife,\u201c if it were a king, \u201dAway with you, Tambovt peasant! \u201c\u2014while the president would say, \u201d there\u2019s nothing else, so play a diamond! I\u2019ll pull his whiskers, I\u2019ll pull her whiskers! \u201c Sometimes as cards were slapped down on the table, comments burst out, \u201dAh, come what may!"}, {"from": "gpt", "value": "Leaving the figure, he struck the table firmly with his hand, saying, if there was a lady: \u201cGo, old priest!\u201d , If the king: \u201cGo, Tambov peasant!\u201d And the chairman would say: \u201cAnd I\u2019m on his mustache! And I'm on her mustache! Sometimes, when the cards hit the table, expressions came out: \u201c Ah! was not, not from what, so with a tambourine! Or just exclamations: \u201cworms! worm-hole! picnic! or: \u201cpickendras! pichurushchuh! pichura!\n"}]
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 40 Below, they left only a few men; they caused themselves to be surrounded by about thirty National Guards; then they ventured into the sleeping town. The moon alone, gliding over the roofs, lengthened its slow shadows. The National Guardsmen of the different posts told them that particular breaths came to them from the countryside, above the closed gates; they strained their ears without seizing anything other than a distant rustling, which Granoux pretended to recognize as the clamor of the Viorne. Some members grimaced; but when it was agreed that an armed escort should accompany the commission, all descended with great courage. Pierre, fortunately, remembering his wife's advice, said that Roudier might have been mistaken, and that the best thing was to go and see. Notifying was easy to say, but what to do? Granoux almost advised the same tactic which had succeeded the day before: hide, wait until the insurgents had crossed Plassans, and then triumph in the deserted streets. They went vainly along the ramparts, from door to door, the horizon walled up, seeing nothing, hearing nothing. an attack ! And that, in the middle of the night!"}, {"from": "gpt", "value": "An attack! And in the middle of the night too! It was very easy to talk of taking precautions, but what were they to do? Granoux was very near advising the course which had proved so successful the previous evening: that is of hiding themselves, waiting till the insurgents has passed through Plassans, and then triumphing in the deserted streets. Pierre, however, fortunately remembering his wife\u2019s advice, said that Roudier might have made a mistake, and that the best thing would be to go and see for themselves. Some of the members made a wry face at this suggestion; but when it had been agreed that an armed escort should accompany the Commission, they all descended very courageously. They only left a few men downstairs; they surrounded themselves with about thirty of the national guards, and then they ventured into the slumbering town, where the moon, creeping over the house roofs, slowly cast lengthened shadows. They went along the ramparts, from one gate to the other, seeing nothing and hearing nothing. The national guards at the various posts certainly told them that peculiar sounds occasionally reached them from the country through the closed gates. When they strained their ears, however, they detected nothing but a distant murmur, which Granoux said was merely the noise of the Viorne.\n"}]
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 20, order = 80 and also! \"At the bottom of the cliff, beside the rock ridge, among the flowers and plants, among the trees, monkeys as big as small jumped out by tens of thousands, surrounded a beautiful monkey king, kowtowed and shouted, \"Your Majesty, you are so relieved! When Wukong heard that, he was furious in his heart: \" If the king does not come again in the next year, even the cave will belong to someone else! Flash us all here, I hope you are as hungry as you are! Fortunately, the king is here! Recently, I was bullied here by a demon, who forcibly took over our Shuilian Cave Mansion. Why did you go for a long time? At these times, the fellow robbed our family of fire, captured many sons and nephews, taught us sleepless nights and nights, and guarded the family business."}, {"from": "gpt", "value": "Sun Wukong shouted, \u201cChildren, I'm back.\u201d Big monkeys and little monkeys came bounding in their thousands and tens of thousands from caves in the cliffs, from the grass and flowers, and down from the trees. They all crowded round the Handsome Monkey King, kowtowed and said, \u201cYour Majesty, you're a cool one. How could you stay away for so long, abandoning us all here? We've been desperate for you to come back. A demon has been mistreating us terribly. He's occupied our Water Curtain Cave, and we've been fighting for our lives with him. Recently he's been stealing our things and carrying off many of our youngsters. We've had to stay awake all night to guard our families. Thank goodness you've come back! Another year without you, Your Majesty, and every one of us would be under his control, cave and all.\u201d Sun Wukong was furious, \u201cWho is this demon?\n"}]
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 0, order = 20 \u2018Keep him out, and order will be maintained.\u2019 But once again He Jin ignores good advice. \u2018 Dong Zhuo hides the viciousness of a wolf under the guise of innocence. Let him in, and disaster will result,\u2019 says Lu Zhi, the former teacher of Xuande, who has been released from prison after his good name has been cleared following appeals made to the emperor. He sends an advance petition to the capital Luoyang, asking to be allowed into the city and claiming he wants to protect the dynasty. He Jin agrees, but many others warn him of the dangers."}, {"from": "gpt", "value": "You must not go. If you go, there will be disasters. \" Jin said: \"The empress dowager has ordered me, what's wrong?\" Yuan Shao said: \"This plan has been completed. Xie, the matter has been revealed, the general still wants to enter the palace?\" Cao Cao said: \"First call the ten permanent servants out, and then you can enter.\" Jin smiled and said: \"This is the view of the child. I hold the power of the world, the ten permanent servants. How dare you do it?\"\n"}]
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 60 The rod checked the lance, their noise resounding; The lance met the rod, causing sparks to fly. Go away! The monster said, \u201cHey, Sun! \u201cDon\u2019t run away, my son,\u201d cried Pilgrim. Stop for a moment! It\u2019s getting too late to fight any more. The changes of Wukong, all unknown to men; The monster\u2019s magic skills, so rare on earth. Come back tomorrow morning, and we\u2019ll decide your fate.\u201d The bitter fight this time seemed without end. Even a live Buddha descending could not break them up! From the entrance of the cave the two of them fought up to the peak of the mountain, and from the peak of the mountain they fought their way up to the clouds. Belching wind and fog, kicking up sand and rocks, they fought until the red sun sank toward the west, but neither of them could gain the upper hand. This one wanted for his birthday fete a Buddha robe. Would that one with no cassock go home in peace?"}, {"from": "gpt", "value": "The sound of the long guns from the stick racks was loud, and the guns were shining brightly against the iron rods. There are few changes in the world of Wukong, and the magical powers of monsters are rare in the world. This one wants to celebrate the birthday with a Buddhist robe, and that one is willing to return with good deeds without a cassock? After this hard battle, it was difficult to break up, even if the living Buddha came to the world, he could not solve the siege. The two of them hit the top of the mountain from the entrance of the cave, and from the top of the mountain, they were killed outside the clouds, spitting mist, blowing wind, flying sand and moving stones. The strange said: \"The surnamed Sun, you stop. It's not easy to hold on to the stalemate tonight. You go, you go! Come tomorrow morning, and you will have a life and death. \" The walker shouted: \"Son, don't leave!\n"}]
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 40 And I can assure you that his prejudices, to the extent he has any, are in no way of a petty or philistine nature\u2014it would be absurd even to think such a thing. With him, one can speak only of prejudices on a grand and therefore impersonal scale, of general pedagogic principles, upon which, I admit, given my status as a \u2018problem child of life,\u2019 Herr Settembrini has often insisted\u2014but that would lead us too far afield. \u201cI find it most instructive to follow your train of thought. It is a very vast topic, which it would be impossible to address in a few words\u2014\u201d All religious austerity is, of course, dispiriting for people of lesser stature. I have known Herr Settembrini for a long time, a very long time, not just for years, but for years and years now. You have constructed a theological theory that ascribes to man an eminently honorable, if perhaps somewhat one-sided religious function. I would not think of wanting to correct you, but I would merely like to refer you back to your own comment about certain \u2018prejudices\u2019 that you say you have observed in Herr Settembrini\u2019s behavior toward Madame, your traveling companion. There is a rigor about your way of viewing things that, if I may say so, is also rather dispiriting\u2014beg your pardon."}, {"from": "gpt", "value": "\u201cI am following your train of thought to my greatest lesson. You are developing a theological theory with which you ascribe a highly honorable, if perhaps somewhat one-sided, religious function to man. If I may allow myself to say so, there is a certain rigor in your way of looking at things that is oppressive - forgive me! All religious rigor is, of course, oppressive for people of modest stature. I do not intend to correct you, I would just like to come back to your statement about certain 'prejudices' which, according to your observation, Mr Settembrini has towards Madame, your traveling companion. I have known Mr. Settembrini for a long, very long time, {914}for years and days, for years and days. And I can assure you that his prejudices, insofar as they exist at all, are by no means petty and bourgeois in character - ridiculous to think such a thing. It can only be about prejudices of a larger scale and therefore of an impersonal nature, about general pedagogical principles, which Mr. Settembrini frankly helped me to assert in my capacity as \"life's problem child\" - But that is going too far. It is an exceedingly vast affair which I cannot possibly sum up in two words\u2014\u201d"}]
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 40 What was his name now?\u2019 He is an unreasonable man.\u2019 \u2018Lie down on the bed, you\u2019ll have more room that way,\u2019 said the man. \u2018Up on deck, an acquaintance is keeping an eye on it for me. No sooner was he on it, though, than he cried: \u2018Oh God, I\u2019ve quite forgotten all about my suitcase!\u2019 \u2018Yes, now,\u2019 said the man. \u2018Where is it?\u2019 Karl awkwardly clambered on to the bed, and had to laugh out loud about his first vain attempt to mount it. \u2018But now is what matters,\u2019 thought Karl. \u2018"}, {"from": "gpt", "value": "\" Yes, now,\" said the man. \"It's about now,\" thought Karl, \"it's difficult to talk to the man.\" \"Lie down on the bed, you'll have more space there,\" said the man. Karl crawled in as best he could and laughed out loud at the first unsuccessful attempt to swing over. But no sooner was he inside than he called out, \" For God's sake, I forgot my suitcase. \" Where is it then?\" \"Up on the deck, an acquaintance is keeping an eye on him. What's his name?\"\n"}]
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 40 And then, laughing like a drunken demon, he left me, telling me that he would not be back for five that he knew all that one owes, when one is a gallant man, to the modesty of women! it jumps!... The grasshopper, if you turn it, will mean: no! The grasshopper!... Beware of the grasshopper!... A grasshopper doesn't just turn, it jumps!... Me, all I did was ask him on my knees for the key to the torture chamber, promising to be his wife forever if he granted me that... But he told me that we wouldn't have any more ever need this key and that he was going to throw it at the bottom of the lake!... Ah! yes, again he shouted at me: in my eyes, when, I shall return to the Louis-Philippe room, to the room of death!... And he was laughing like a drunken demon!"}, {"from": "gpt", "value": "But if you turn the grasshopper, it will mean No! and when I come back I shall know, and my Louis-Philippe room shall then be our chamber of death!\u2026\u201d, and he shrieked with drunken, demonic laughter. I kept pleading with him on my knees to give me the key to the torture chamber, promising to be his wife for ever and ever if only he\u2019d grant me that one wish\u2026 But he said we\u2019d not be needing the key now and that he was going to throw it into the lake!\u2026 Then, still laughing crazily, he went out saying he would give me five minutes alone, for he was a gentleman and knew how a gentleman should treat a lady!\u2026 And he shouted as he left, he said: \u201cTake care with the grasshopper!\u2026 Grasshoppers don\u2019t just turn, they go off!\u2026 suddenly!\u2026up into the air! \u2026\n"}]
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 60 Young girls with low necks were making a great display of their shoulders. It was madness to crowd five hundred people into a room which would scarcely contain two hundred. In fact, why not sign the wedding contract on the Place A woman had a golden dagger stuck in her chignon, while a bodice thickly embroidered with jet beads clothed her in what looked like a coat of mail. People now advertised their luxury and introduced the mere foam on the wave of Parisian society into their houses, and accordingly it was only too natural if illicit proceedings such as they had been discussing afterward polluted the hearth. This was the outcome of the new code of manners, said Mme Chantereau. In old times these solemnities took place in the bosom of the family, but today one must have a mob of people; the whole street must be allowed to enter quite freely, and there must be a great crush, or else the evening seems a chilly affair. The ladies complained that they could not recognize more than fifty people. Where did all this crowd spring from? Mme du Joncquoy declared that the present proceedings were senseless. du Carrousel?"}, {"from": "gpt", "value": "Madame Du Joncquoy declared that there was no common sense. It was madness to pile five hundred people into an apartment that could barely fit two hundred. So why not sign the contract on the Place du Carrousel? Effect of new manners, said Madame Chantereau; formerly, such solemnities took place in the family; today there had to be crowds, the street entering freely, a crushing without which the evening seemed cold. They flaunted their luxury, they introduced the scum of Paris into their homes; and nothing could be more natural if such promiscuity then rots the home. These ladies complained of not recognizing more than fifty people. Where did all this come from? Young girls, low-cut, showed their shoulders. A woman had a golden dagger stuck in her chignon, while an embroidery of jet beads dressed her in a coat of mail.\n"}]
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 20, order = 60 The gymnastics teacher next door is black and clever. The secretary will stand and give the opening remarks. The set will come out soon. The sake bottles are lined up. Then the raccoon stands. A red shirt wakes up. Eventually, Kawamura, the secretary, asked me to take a seat, so I sat down at a convenient place with pillars. The one on the right is the main character, so Mr. Uranari, this is also in Japanese clothes. When the fox was seated in a haori and hakama in front of Kaiya's hangings, the red shirt on the left was also in a haori hakama. Since I'm clothes, I was cramped to clench, so I immediately cross-legged. Only gymnastics teachers are practicing unpleasantly."}, {"from": "gpt", "value": "By and by, Kawamura, the clerk, requested all to be seated. I chose one in front of a pillar so I could lean against it. Badger sat in front of the panel of Kaioku in Japanese full dress. On his left sat Red Shirt similarly dressed, and on his right Hubbard Squash, as the guest of honor, in the same kind of dress. I was dressed in a European suit, and being unable to sit down, squatted on my legs at once. The teacher of physical culture next to me, though in the same kind of rags as mine, sat squarely in Japanese fashion. As a teacher of his line he appeared to have well trained himself. Then the dinner trays were served and the bottles placed beside them. The manager of the day stood up and made a brief opening address. He was followed by Badger and Red Shirt.\n"}]
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 40 So it was over. The letter was obviously written to be read by Cosette the next morning; since these two discharges which we heard between eleven o'clock and midnight, there has been nothing; the barricade will not be seriously attacked until daybreak; but all the same, the moment \u201cthis man\u201d is involved in this war, he is lost; he is caught in the gears. Without him, Jean Valjean, having done anything about it, without his fault, \"this man\" was going to die. The being that cluttered his destiny disappeared. The denouement came sooner than we had dared to hope. He was leaving of his own accord, freely, of good will. \"Here his fever made calculations. Maybe he was already dead. \" - No. He's not dead yet."}, {"from": "gpt", "value": "So it was all over. The solution had come sooner than anyone might have dared hope. The individual who was such an unwelcome intrusion in his life was going to vanish. The man was going, of his own accord, freely, willingly. Without Jean Valjean having to do anything about it, without his having to take any blame for it, \u2018that man\u2019 was going to die. He might even be dead already. Here his feverishness made some calculations. \u2018No, he\u2019s not dead yet. The letter was obviously written to be read by Cosette tomorrow morning. Since those two volleys of gunfire we heard between eleven o\u2019clock and midnight there\u2019s been nothing more. The barricade won\u2019t be seriously attacked until daybreak. But it makes no difference, from the moment \u201cthat man\u201d became involved in this war, he was doomed. He\u2019s caught up in the works.\u2019\n"}]
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 40 The besieged, alas, makes arms of everything. The rim of the hole in the ceiling was soon surrounded by dead heads from which streamed long red and smoking threads. The musketry of the besiegers, though hampered and from the bottom up, was deadly. All war is horror, and there is nothing to choose from. Greek fire did not dishonor Archimedes, boiling pitch did not dishonor Bayard. Words fail to describe the horror that has reached this level. The crash was inexpressible; a locked up and burning smoke made almost the night on this fight. We say as they are these dark things of carnage."}, {"from": "gpt", "value": "We relate these sombre facts of carnage as they were. The besieged, alas! use everything as a weapon. Greek fire brought no disgrace on Archimedes, boiling pitch brought no disgrace on Bayard. All war is terror, and there is nothing to choose between one form and another. Although constrained and directed upwards from below, the besiegers\u2019 rifle-fire was deadly. The hole in the ceiling was soon ringed with the heads of the slain, with long, red rivulets streaming from them. The pandemonium was indescribable. Stifling, burning smoke created near-night above this conflict. There are no words to describe this degree of horror.\n"}]
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 60 And in the world annals of mankind there are many whole centuries, which, it would seem, were crossed out and destroyed as unnecessary. It is enough to have one stupid party out of ten to be recognized as a fool by nine good ones. it is impossible that the officials could scare themselves like that; create such nonsense, so far from the truth, when even a child can see what the matter is! So many readers will say and kill the author in inconsistencies or call the poor officials fools, because a person is generous with the word \"fool\" and is ready to serve them twenty times a day to his neighbor. Many errors have taken place in the world, which it would seem that even a child would not do now. it doesn't agree with anything! It is easy for readers to judge, looking from their quiet corner and top, from where the entire horizon is open to everything that is happening below, where only a close object is visible to a person."}, {"from": "gpt", "value": "It\u2019s out of the question! It\u2019s impossible that officials could scare themselves so , could make up such nonsense, could stray so far from the truth when a child could have seen through it!\u201d Many readers will say this, and will blame the author for improbability, or will call the poor officials fools, for man is lavish in the use of the word fool, and is ready to apply it to his neighbour twenty times a day. It is quite enough if out of ten points in his character he has one stupid one, for him to be set down as a fool in spite of his nine good points. It is easy for readers to criticise, looking down from their comfortable niche on the heights from which the whole horizon lies open, at all that is taking place below, where man can only see the object nearest to him. And in the history of humanity there are many whole centuries which he would , I fancy, strike out and suppress as unnecessary. Many mistakes have been made in the world which now one would hardly think a child could make.\n"}]
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 60 Desertion of your family, that is. these delightful creatures, so charming and so gentle, who wear flowery bonnets, who sing, who chatter, who fill the house with chastity, who are like a living fragrance, who prove the existence of angels in heaven by the purity of virgins on earth, this Jeanne, this Lise, this Mimi, these adorable and respectable individuals who are a blessing to you, who are your pride, oh my God, they\u2019ll go hungry! Young girls with nothing to eat, that\u2019s terrible. What are you thinking of? A man begs, a woman sells. What can I say to you? Ah! You get yourselves killed, then you\u2019re dead, fine \u2013 and tomorrow? There is a market for human flesh, and it\u2019s not with your ghostly hands fluttering around them that you\u2019ll prevent them from becoming part of it! And those who have daughters, and those who have sisters!"}, {"from": "gpt", "value": "That's deserting the family. And those who have daughters, and those who have sisters! Do you think about it? You get killed, you're dead, that's good, and tomorrow? Young girls who have no bread, that is terrible. The man begs, the woman sells. Ah! those charming beings, so gracious and so sweet, who have caps of flowers, who fill the house with chastity, who sing, who chatter, who are like a living perfume, who prove the existence of angels in heaven by the purity of virgins on earth, this Jeanne, this Lise, this Mimi, these adorable and honest creatures who are your blessing and your pride, ah, my God, they are going to be hungry! What do you want me to tell you? There is a market for human flesh; and it is not with your shadowy hands, quivering around them, that you will prevent them from entering!\n"}]
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 40 She was not interested in either the sovereign or all the important persons that Peronskaya pointed out - she had one thought: \u201c , really I won\u2019t dance between the first, really all these men who now, it seems that they don\u2019t see me, and if they look at me, they look with such an expression, as if they say: Ah! it's not her, so there's nothing to see. Natasha felt that she remained with her mother and Sonya among the smaller part of the ladies pushed back to the wall and not taken in Polskaya. He was followed by the owner with M.A. Naryshkina, then envoys, ministers, various generals, whom Peronskaya called incessantly. More than half of the ladies had cavaliers and were walking or preparing to go to Polskaya. No, it can't be!\" She stood with her slender arms lowered, and with a measuredly rising, slightly defined chest, holding her breath, with shining, frightened eyes, she looked ahead of her, with an expression of readiness for the greatest joy and the greatest grief. is it really that no one will come up to me"}, {"from": "gpt", "value": "After him came the host with Mme M. A. Naryshkin, then ambassadors, ministers, various generals, whom Mme Peronsky kept naming without pause. More than half of the ladies had partners and were joining or preparing to join the polonaise. Natasha sensed that she would be left with her mother and Sonya among the smaller part of the ladies pushed back against the wall and not asked to the polonaise. She stood, her thin arms lowered, her barely defined bosom rising rhythmically, holding her breath, her shining, frightened eyes looking straight ahead with an expression of readiness either for the greatest happiness or for the greatest grief. She was interested neither in the sovereign nor in any of the important persons Mme Peronsky pointed out\u2014 she had one thought: \u201c Can it be that no one will come up to me , can it be that I won't dance among the first, can it be that all these men won't notice me, who now don't even seem to see me, and if they look at me, it's with such an expression as if they were saying: 'Ah! it's not her, there's no point in looking!' No, it can't be!\u201d\n"}]
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 80 He could never remember later exactly what he had said and done. First he recalled that he had rushed off in a furious rage at the surprise action the military had attempted before daylight, to disarm Paris by getting the guns away again from Montmartre. Oh well, what are generals? His next recollection was that he was in Montmartre himself at about nine in the morning, inflamed by the tales of victory he was told \u2013 the furtive arrival of the troops, the fortunate hold-up in the arrival of the drag-ropes which had given time for the National Guards to get their arms, and the soldiers not daring to shoot women and children, but holding their rifles upside down and fraternizing with the people. Then again, at half past five, he saw himself at a bend in the outer boulevards in the middle of a group of hotheads, listening without any indignation to the horrible story of the murder of Generals Lecomte and Cl\u00e9ment Thomas. It was obvious that Thiers, who had returned from Bordeaux, had been planning this coup so that the Assembly could safely proclaim a monarchy at Versailles. What a day that 18 March was, and how it lifted his heart into a fateful elation! Then he saw himself hurrying through Paris, realizing by midday that Paris belonged to the Commune without there having been a fight, that Thiers and his cabinet were in flight from the Ministry of Foreign Affairs where they had been assembled, in fact that the whole government was running away to Versailles and the thirty thousand soldiers were being hastily withdrawn, leaving over five thousand of their number lying in the streets."}, {"from": "gpt", "value": "On that day of March 18, with what decisive exaltation it aroused Maurice! Later, he could not remember clearly what he had said, what he had done. At first he saw himself again galloping, furious at the military surprise which had been attempted before daybreak, to disarm Paris, by retaking the guns of Montmartre. For two days Thiers, who had arrived from Bordeaux, had evidently been meditating on this coup de force, so that the Assembly might fearlessly proclaim the monarchy at Versailles. Then he saw himself again, in Montmartre itself, around nine o'clock, inflamed by the tales of victory that were told to him, the furtive arrival of the troops, the happy delay of the teams which had enabled the National Guardsmen to take up arms. , the soldiers not daring to shoot at the women and children, putting their butts in the air, fraternizing with the people. Then he saw himself again running around Paris, realizing at noon that Paris belonged to the Commune, without even a battle: Thiers and the ministers fleeing from the Ministry of Foreign Affairs where they had met, the whole government in rout on Versailles, the thirty thousand troops hastily led away, leaving more than five thousand of their own, through the streets. Then, about half-past five, at a corner of the outer boulevard, he saw himself again in the midst of a group of madmen, listening without indignation to the abominable story of the murder of Generals Lecomte and Cl\u00e9ment Thomas. Ah! generals!"}]
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 80 A trust of this kind, and just as unfounded, sustains the lover who counts on a reconciliation, on a letter. I'm crazy about you, come let us explain ourselves frankly, I can't live without seeing you. From the last days of the year this letter seemed probable to me. For me not to have waited for that one, it would have been enough that I had ceased to wish for it. This is the amulet that preserves individuals \u2013 and sometimes peoples \u2013 not from danger but from the fear of danger, in reality from the belief in danger, which in certain cases allows them to be braved without need. to be brave. However indifferent we know we are to the one we still love, we lend her a series of thoughts \u2013 even if they are of indifference \u2013 an intention to manifest them, a complication of inner life, where we is the object perhaps of an antipathy, but also of a permanent attention. It was perhaps not, but for us to believe it such, the desire, the need that we have is enough. When we love, the love is too great to be contained entirely within us; it radiates towards the loved person, encounters a surface within her that stops it, forces it to return to its starting point; and it is this shock in return of our own tenderness that we call the feelings of the other and which charms us more than on the outward journey, because we do not know that it comes from us. The soldier is persuaded that a certain indefinitely extendable delay will be granted to him before he is killed, the thief before he is caught, men in general before they have to die. To imagine, on the contrary, what was happening in Gilberte, I would have had to be able quite simply to anticipate from that January 1 what I would have felt that of one of the following years, and where attention, or silence, either Gilberte's tenderness or coldness would have passed almost unnoticed in my eyes and where I would not have thought, could not even think of seeking the solution of problems which would have ceased to arise for me."}, {"from": "gpt", "value": "I\u2019m madly in love with you , I can\u2019t live without you, let\u2019s meet and sort it all out.\u2019 By the last days of December, it had come to seem likely that I would receive such a letter. Whether it was really likely or not, our desire for such a letter, our need for it, is enough to make us believe it will probably come. The soldier is convinced that an indefinitely extendable period must elapse before he will be killed, the thief before he will be arrested, all of us before we must die. This is the amulet which protects individuals, and sometimes nations, not from danger, but from the fear of danger, or rather from belief in danger, which can lead to the braving of real dangers by those who are not brave. Such unfounded confidence sustains the lover who looks forward to a reconciliation or a letter. For me to stop expecting one from Gilberte, I would have had to stop wishing for it. Despite knowing one is an object of indifference to a woman one still loves, one fills her mind with imaginary thoughts (though they may amount only to indifference) and an urge to express them, one sees oneself as the focus of her complicated emotional life, albeit possibly only as a source of dislike, but by the same token as an object of her permanent attention. For me to have an inkling of what was in Gilberte\u2019s real mind on that New Year\u2019s Day, I would have had to be able to feel in advance what I would feel on some future New Year\u2019s Day, by which time I would have ignored entirely any notice or lack of notice Gilberte might take of me, any affection or lack of it that she might feel for me, just as I would have become incapable of having the slightest urge to seek solutions to such problems, for they would have long since ceased to be mine. When we are in love, our love is too vast to be wholly contained within ourselves; it radiates outwards, reaches the resistant surface of the loved one, which reflects it back to its starting-point; and this return of our own tenderness is what we see as the other\u2019s feelings, working their new, enhanced charm on us, because we do not recognize them as having originated in ourselves.\n"}]
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 20, order = 60 And what a grand sight they make! So it is that, within a few days, Cao Cao rides out leading an army of four hundred thousand men. When news of the fall of Tiandang mountain is brought to Cao Cao, he calls an urgent meeting to discuss how to save Hanzhong. Cao Cao on his grey horse, wearing rich clothing, with a gilt saddle and covered by a glittering canopy of red silk. \u2018If Hanzhong falls, the whole of Wei will be at risk of collapse,\u2019 says Liu Ye. The advice is that he will have to lead the troops himself."}, {"from": "gpt", "value": "However, Zhang He and Xiahou Shang came to see Xiahou Yuan and said, \"Tiandang Mountain has been lost, and Xiahou De and Han Hao have been destroyed. Now that I heard that Liu Bei personally led troops to take Hanzhong, I can quickly play the King of Wei, and send out elite soldiers and generals to come to respond. \" Xiahou Yuan sent someone to report to Cao Hong. Hong Xing went to Xuchang a night ago to inform Cao Cao. Cao was shocked, and hurriedly gathered in the civil and military to discuss sending troops to rescue Hanzhong. Liu Yejin, the chief historian, said: \"If Hanzhong is lost, the Central Plains will be shaken. Your Majesty will quit his hard work and must conquer it himself. \" Cao regretted and said, \"I hate that I didn't have to speak at that time, so that's why! \" It was also the autumn and July of the twenty-third year of Jian'an. Cao Cao's troops advanced in three directions: Xiahou Dun, the pioneer in the front, led the central army by himself, and Cao Xiu was escorted, and the three armies set off one after another. Cao rides a white horse with golden saddle, jade belt and brocade clothes. The samurai holds a big red rose pin gold umbrella cover.\n"}]
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 60 I just have time to jump in the wagon. And the train leaves in two minutes. How slow the officer is, how many questions she asks: sender, address, one formality after the other. And when I arrive in Czaslau in the evening, I have to gather all my strength to stagger up one floor to my hotel room. Only now do I realize how tired I am from these two tense days, these two sleepless nights. Again I have to use quite some force to push my way through the crowd of curious people in front of the attack, which in the meantime has grown even larger. Thank God, everything is done now, now she can't get suspicious, can't get restless. I just want to ask. But the departure signal is already ringing. What's actually going on?"}, {"from": "gpt", "value": "How slow the woman behind the counter is! Sender\u2019s name and address, formality after formality. And my train leaves again in two minutes\u2019 time. Once again I have to push my way through the crowd clustering around the notice. It is even larger now. I want to ask what\u2019s going on, but the whistle tells me my train is about to leave. I just have time to jump into the carriage. Thank God, that\u2019s all dealt with. Only now do I realise how tired I am after these two strenuous days and two sleepless nights. On arriving in Czaslau in the evening, I need all my strength to stagger one floor up to my hotel room.\n"}]
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 40 If I mentioned it, it was because I had to, having arrived with the Vicomte de Chagny in the basement of the Opera, warn my companion against the possibility, always threatening around us, of strangulation. He had himself locked up in a courtyard where a warrior\u2014most often a condemned man\u2014armed with a long pike and a broad sword was brought. The little sultana also learned to throw the Punjab lace and thus killed several of her wives and even her visiting friends. I didn't have time to explain all this to the viscount and even I don't know if, having had that time, I would have used it to tell him that there was somewhere, in the shadows, a lace. from Punjab ready to whistle. But I prefer to leave this terrible subject of Les Heures Roses de Mazenderan. see more. But he could still strangle us. that as long as he hadn't opposed our entry into the path of the communards at the first attempt, Erik would not let himself go. Erik only had his shoelace, and it was always in the moment when the warrior thought he was knocking down Erik with a formidable blow, that you could hear the shoelace hissing. Certainly! once inside, my pistols could no longer be of any use to us, for I was quite sure With a flick of his wrist, Erik had tightened the slender lasso around his enemy's collar, and he immediately dragged it in front of the little sultana and her women, who were looking at a window and applauding."}, {"from": "gpt", "value": "He would be shut inside a closed yard where a warrior would be brought to him, usually a criminal awaiting execution. His opponent was given a long pike and a broad sword. Erik was armed only with his noose and it was invariably when the warrior thought he was about to cut Erik down with one mighty stroke that we heard the swish of the noose through the air. With a snap of the wrist, Erik wrapped the thin cord around the neck of his adversary and with it dragged the man to a window where the young Sultana, attended by her women, was watching and clapping her hands. She herself learned to throw the Punjab noose and throttled several of her attendants and even a number of her women friends who had come to call. But I would prefer to drop the awful subject of the Rosy Hours of Mazanderan. If I have brought it up, it is only because, having brought the Viscount de Chagny down to the lower levels, I needed to warn him that there was a real danger all around us that we might be strangled. Naturally, once we were in the bowels of the Opera, pistols were useless. Since Erik had made no move against us in the Communards\u2019 Tunnel, I thought it unlikely that he would let us catch even a glimpse of him. But he could easily garrotte us. There wasn\u2019t time to explain all this to the Viscount and even if there had been I\u2019m not sure I would have spent it telling him that somewhere in the dark there was a Punjab noose just waiting to come flying in our direction.\n"}]
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 40 (As he said this, he kept looking around.) He's scribbling when he's talking; he has an office in his head. Nicholas laughed. Note that, as a realist, he cannot lie, and that truth is dearer to him than success ... of course, except in those special cases when success is dearer than truth. Have you gotten to that point? You need to know, maman, that Pyotr Stepanovich is the universal conciliator; this is his role, illness, strong point, and I especially recommend him to you from this point. - However, I am very grateful to Pyotr Stepanovich this time for his haste (here he exchanged a momentary glance with him). Guess what he told you here."}, {"from": "gpt", "value": "Did it really come to that?\u2019 Nicolas was laughing. \u2018 However, this time I\u2019m very grateful to Pyotr Stepanovich for being hasty.\u2019 (Here he exchanged a fleeting glance with him.) \u2018You should know, maman, that Pyotr Stepanovich is a universal peacemaker; that\u2019s his role, his sickness, his hobby horse, and I especially recommend him to you on this point. I think I can guess the sort of line he\u2019s been handing you here. He can\u2019t help handing out a line whenever he has something to tell; he has a whole record office in his head. Note that in his capacity as a realist he cannot tell a lie, and that truth is dearer to him than success\u2026 except of course for those special cases where success is dearer than the truth.\u2019 (As he was saying this, he kept looking round.)\n"}]
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 60 Oh, Barbedienne, you booby! deaf and imbecile! He gobbles the suitor, he gobbles the suit, he minces, he munches, he stuffs himself, he fills himself full. See him sit at table! Oh, what an old dog of a judge! Oh, Florian, you blockhead!"}, {"from": "gpt", "value": "pretty! Oh ! the old muzzle of a judge, deaf and imbecile! Oh ! Florian the heavy! Oh ! Barbedienne the bittern! there he is at the table! he eats the litigant, he eats the lawsuit, he eats, he chews, he stuffs himself, he fills himself.\n"}]
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 20, order = 40 Weak river. The wooden fork pressed the auspicious cloud and took the gourd, only to see the skeleton dissolving into nine gloomy winds for a while, and disappeared silently. Fortunately, his feet are dry, his hands are pure, and his teachers and students are down-to-earth. Sanzang thanked the wooden fork and bowed to the Bodhisattva. The real one is like flying like an arrow. In a short time, he will be on the other side, and he will get rid of the flood without being muddy. It was Mu Cha that returned to the East Ocean, and Sanzang mounted his horse but cast west. With Bajie's support on the left, Wujing's support on the right, Sun Xingzhe led the dragon and horse half-cloud and half-fog to follow, and the wooden fork on the head supported, the master was able to cross the Liusha River boundary smoothly, the waves were calm and the wind calmed down."}, {"from": "gpt", "value": "He was, moreover, supported by Eight Rules on his left and Wujing on his right, while Pilgrim Sun, leading the dragon-horse, followed in the rear, treading half on cloud and half on fog. Above their heads Mok\u1e63a also took up his post to give them added protection. In this way our master of the Law was safely ferried across the boundary of the Flowing-Sand River: with the wind calm and waves quiet he crossed the weak water. It was truly as fast as flying or riding an arrow, for in a little while he reached the other shore, having been delivered from the mighty waves. He did not drag up mud or water, and happily both his hands and feet remained dry. In sum, he was pure and clean without engaging in any activity. When master and disciples reached solid ground again, Mok\u1e63a descended from the auspicious clouds. As he took back his gourd, the nine skulls changed into nine curls of dark wind and vanished. Tripitaka bowed to thank Mok\u1e63a and also gave thanks to the Bodhisattva. So it was that Mok\u1e63a went straight back to the South Sea, while Tripitaka mounted his horse to go to the West.\n"}]
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 40 Louise could not marry him; Louise knew very well that he was not hers, since she had seen them kiss on the lips. At this thought, a wild anger flared up inside her. So she threw a fur coat over her shoulders, so as not to cross the ball naked. She was finished. She saw herself dead. She had no more joys to taste, no more hopes of awakening. And, in a final crisis of desire, she dreamed of recapturing her prey, of dying in Maxime's arms and taking him with her. Maxime, this last perversion of his senses, had finished his work, exhausted his flesh, disrupted his intelligence. His whole face told him that the brain crack was over."}, {"from": "gpt", "value": "She was done for. She saw herself dead. Her whole face told her that her nervous breakdown was nearly complete. Maxime\u2014the ultimate perversion of her senses\u2014 had finished his work, exhausted her flesh, unhinged her mind. She had no more joys to savor, no further hope of awakening. At this thought a savage rage was rekindled in her. And in one final paroxysm of desire, she dreamt of seizing her prey one more time, of dying in Maxime\u2019s arms and taking him with her. Louise could not marry him. Louise knew full well that he did not belong to her, since she had seen them kissing each other on the lips. Then she threw a fur cloak over her shoulders so as not to cross the dance floor naked.\n"}]
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 20, order = 60 You thought if you got married, the bundle would stay with you. Nastasya Filippovna retorted, laughing out loud and springing to her feet from the sofa. It\u2019s more in the line of Afanasy Ivanovich, fond as he is of minors! \u201cAs if I really could bring myself to ruin the life of this innocent child! Wrong! It doesn\u2019t yet mean I\u2019ll marry you. Where\u2019s that bundle of yours? You\u2019ll soon find out what I\u2019m like! Never mind your wanting to get married, let \u2019s have the money all the same. Let\u2019s go, Rogozhin!"}, {"from": "gpt", "value": "Nastasya Filippovna jumped up laughing from the sofa. \u201cDestroy some kind of baby?\u201d Yes, this is Afanasy Ivanovich at the same time: he loves babies! Let's go, Rogozhin! Get your pack ready! Nothing that you want to get married, but give me money anyway. I won't go for you, maybe. You thought how you yourself wanted to get married, so you will have a pack? You're lying! I'm shameless myself!\n"}]
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 60 In his study there was always some kind of book, bookmarked on the fourteenth page, which he had been constantly reading for two years. In the evening, a very smart candlestick made of dark bronze with three antique graces, with a mother-of-pearl smart shield, was served on the table, and next to it was placed some kind of simply copper invalid, lame, curled up on the side and covered in fat, although neither the owner nor mistress, no servant. His wife ... however, they were perfectly pleased with each other. Something was always missing in his house: in the living room there was beautiful furniture, upholstered in smart silk fabric, which, no doubt, was very expensive; but it was not enough for two armchairs, and the armchairs were upholstered simply with matting; however, for several years the host warned his guest every time with the words: \"Do not sit on these chairs, they are not yet ready.\" \"Darling, you will have to work tomorrow to put furniture in this room at least for a while.\" At the same time, his eyes became extremely sweet and his face assumed the most contented expression; however, all these projects ended in only one word. In another room there was no furniture at all, although it was said in the first days after the marriage:"}, {"from": "gpt", "value": "And at such moments his eyes would grow winning, and his features assume an expression of intense satisfaction. Yet never did these projects pass beyond the stage of debate. Likewise there lay in his study a book with the fourteenth page permanently turned down. It was a book which he had been reading for the past two years! In general, something seemed to be wanting in the establishment. For instance, although the drawing-room was filled with beautiful furniture, and upholstered in some fine silken material which clearly had cost no inconsiderable sum, two of the chairs lacked any covering but bast, and for some years past the master had been accustomed to warn his guests with the words, \u201cDo not sit upon these chairs; they are not yet ready for use.\u201d Another room contained no furniture at all, although, a few days after the marriage, it had been said: \u201c My dear, to-morrow let us set about procuring at least some TEMPORARY furniture for this room.\u201d Also, every evening would see placed upon the drawing-room table a fine bronze candelabrum, a statuette representative of the Three Graces, a tray inlaid with mother-of-pearl, and a rickety, lop-sided copper invalide. Yet of the fact that all four articles were thickly coated with grease neither the master of the house nor the mistress nor the servants seemed to entertain the least suspicion. At the same time, Manilov and his wife were quite satisfied with each other.\n"}]
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 60 But he would see her again, just once in a while. Fearing himself to succumb to the urge to enter her house, he dragged her towards the road, he explained to her, as gently as possible, that she was compromising him in the eyes of his comrades, that she was compromising the cause of politics. He had to. Madly, she begged him, she swore to hide, she wouldn't keep him for five minutes. At last the thought came to him that he blushed to know her Why ? didn't she love him enough? ; besides, she was not hurt by it, it was quite natural; and she offered to receive him a slap in front of the world, to appear to break. Luis, very moved, still refused. She wondered, what could that do to politics?"}, {"from": "gpt", "value": "why? Did she not love him enough? Fearing to yield to the desire to enter with her, he drew her towards the road, and explained to her as gently as possible that she was compromising him in the eyes of his mates, that she was compromising the political cause. She was astonished; what had that got to do with politics? At last the thought occurred to her that he blushed at being seen with her. She was not wounded, however; it was quite natural; and she proposed that he should rebuff her before people, so as to seem to have broken with her. But he would see her just once sometimes. In distraction she implored him; she swore to keep out of sight; she would not keep him five minutes. He was touched, but still refused. It was necessary.\n"}]
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 20, order = 60 According to Lebedeff's account, he had first tried what he could do with General Epanchin. The prince had, of course, at once received him, and had plunged into a conversation about Hippolyte. Muishkin remembered the doctor's visit quite well. However, Lebedeff had not lost heart, and went off to a clever lawyer,\u2014a worthy and respectable man, whom he knew well. This old gentleman informed him that the thing was perfectly feasible if he could get hold of competent witnesses as to Muishkin's mental incapacity. Then, with the assistance of a few influential persons, he would soon see the matter arranged. Prince S. and Evgenie Pavlovitch only shrugged their shoulders, and implied that it was no business of theirs. The latter informed him that he wished well to the unfortunate young man, and would gladly do what he could to \"save him,\" but that he did not think it would be seemly for him to interfere in this matter. He remembered that Lebedeff had said that he looked ill, and had better see a doctor; and although the prince scouted the idea, Lebedeff had turned up almost immediately with his old friend, explaining that they had just met at the bedside of Hippolyte, who was very ill, and that the doctor had something to tell the prince about the sick man. Lizabetha Prokofievna would neither hear nor see him. Lebedeff immediately procured the services of an old doctor, and carried the latter away to Pavlofsk to see the prince, by way of viewing the ground, as it were, and to give him (Lebedeff) counsel as to whether the thing was to be done or not. The visit was not to be official, but merely friendly. He had given the doctor an account of Hippolyte's attempted suicide; and had proceeded thereafter to talk of his own malady,\u2014of Switzerland, of Schneider, and so on; and so deeply was the old man interested by the prince's conversation and his description of Schneider's system, that he sat on for two hours."}, {"from": "gpt", "value": "According to him, he began with the fact that he began to seek the patronage of high-ranking persons, on whom, if necessary, he could rely, and went to General Ivan Fedorovich. General Ivan Fedorovich was at a loss, he really wished the \u201cyoung man\u201d well, but announced that, \u201cwith all the desire to save, it is indecent for him to act here.\u201d Lizaveta Prokofyevna did not want to hear or see him; Yevgeny Pavlovich and Prince Sh. only waved their hands. But he, Lebedev, did not lose heart and consulted with one subtle lawyer, a respectable old man, a great friend of his and almost a benefactor; he concluded that this case was quite possible, if only there were witnesses of competent mental disorder and complete insanity, and, most importantly, the patronage of high-ranking persons. Lebedev was not discouraged, and here and once even brought to the prince a doctor, also a respectable old man, a dacha resident, with Anna around his neck, solely in order to inspect, so to speak, the very area, to get acquainted with the prince, and for the time being not officially, but, so to speak, communicate his opinion in a friendly manner. The prince remembered this visit to the doctor; he remembered that Lebedev had pestered him the day before, that he was unwell, and when the prince resolutely refused medicine, he suddenly appeared with the doctor, under the pretext that now they were both from Mr. Terentyev, who was very ill, and that the doctor had some what to report about the sick prince. The prince praised Lebedev and received the doctor with extraordinary cordiality. They immediately started talking about the sick Hippolyta; the doctor asked him to tell in more detail the scene of the suicide at that time, and the prince completely captivated him with his story and explanation of the event. They started talking about the Petersburg climate, about the illness of the prince himself, about Switzerland, about Schneider.\n"}]
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 60 Between the door, No. 62, and the corner of the closed alley Aumarais, was the school, which could not be seen from the outside. The garden, which was slightly convex, had in the centre, on the top of a knoll, a beautiful fir, pointed and conical, from which parted, as from the centre of a buckler, four broad walks, and, arranged two by two between the broad walks, eight narrow ones, so that, if the inclosure had been circular, the geometrical plan of the walks would have resembled a cross placed over a wheel. In the long arm were the cells of the mothers, sisters and novices. The rest of the trapezium formed the garden, which was much lower than the level of the Rue Polonceau, so that the walls were considerably higher on the inside than on the outside. At the further end of the garden a row of large poplars extended from the ruins of the old convent, which was at the corner of the Rue Droit Mur, to the house of the Little Convent, which was at the corner of the alley Aumarais. The walks, all extending to the very irregular walls of the garden, were of unequal length. They were bordered with gooseberry bushes. The elbow of the gibbet was a square hall which served as pantry, and which the nuns called the expense. In the short arm were the kitchens, the refectory, lined with cells, and the church. It was the public entrance of the church."}, {"from": "gpt", "value": "of the convent. This was the public entrance to the church. The elbow of the gallows was a square room which served as an office and which the nuns called the expenditure. In the large arm were the mothers' and sisters' cells and the novitiate. In the small arm the kitchens, the refectory, doubled by the cloister, and the church. Between Gate No. 62 and the corner of the closed Aumarais lane was the boarding school, which could not be seen from the outside. The rest of the trapezium formed the garden, which was much lower than the level of the rue Polonceau, which made the walls even higher inside than outside. The garden, slightly domed, had in its middle, at the top of a mound, a beautiful pointed and conical fir tree, from which started, as from the roundabout at the peak of a shield, four large paths, and, arranged two by two in the branches of the large ones, eight small ones, so that, if the enclosure had been circular, the geometric plan of the paths would have resembled a cross resting on a wheel. The paths, all leading to the very irregular walls of the garden, were of unequal lengths. They were lined with currant bushes. At the far end, an avenue of tall poplars ran from the ruins of the old convent, which was at the corner of the Rue Droit-Mur, to the house of the little convent, which was at the corner of the Aumarais lane."}]
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 40 And even if you give it back, that won't stop you getting hung!' Stop thief! If I didn't mention earlier that Jacques and his Master had travelled by way of Conches* and spent the night under the roof of the Lieutenant-Governor there, it's because it's only just come back to me now. ' The townspeople come out of their houses and join forces with the peasants and the packman, shouting in unison: 'Stop thief! Yes, it's true I took a watch off him. But the watch belongs to my Master. Jacques, keeping a cool head, harangued the crowd which kept growing bigger all the time: 'There's a justice of the peace here, so take me to him. There, I'll prove that I'm no thief and that this man could very well be. I'm not entirely unknown in town. When we got here the evening before last we stayed with the Lieutenant-Governor, who's an old friend of his.' As the packman makes a leap at him, Jacques unleashes a jab with his boot that lays him out flat on the ground, though he still goes on bawling: 'Rogue, villain, swine, give me my watch back! They reach the town\u2014for it was indeed in a town that Jacques and his Master had spent the previous night: I've just remembered. Murder!' They all catch up with Jacques at the same time."}, {"from": "gpt", "value": "They entered the city, for it was in a city that Jacques and his master had stayed the day before; I remember it right now. The inhabitants leave their houses, join the peasants and the ball carrier, all go shouting in unison: \u201cThief! thief ! To the assassin!\u2026\u201d All reach Jacques at the same time. The ball-carrier rushing at him, Jacques unleashes his boot, knocking him down on the ground, but shouting none the less: \u201cRogue, scoundrel, scoundrel, give me back my watch; you'll give it back to me, and you'll be no less hanged for it... \" Jacques, keeping his composure, addressed the crowd, which grew bigger every moment, and said: \"There is a police magistrate here, who I am taken to his house: there, I will show that I am not a rascal, and that this man could very well be one. I took a watch from him, it is true; but this watch is my master's. I am not unknown in this town: the evening before yesterday my master and I arrived there, and we stayed with the Lieutenant-General, his old friend. \"If I did not tell you earlier that Jacques and his master had passed through Conches, and that they had lodged with the lieutenant-general of that place, it is because it did not come back to me sooner. \"\n"}]
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 80, order = 80 It\u2019s love. Ahah! Is the Sancy diamond called the Sancy because it belonged to Harlay de Sancy or because it weighs a hundred and six carats? Now there\u2019s an almighty power: womankind. What is the sun? Let us blindly obey the sun. Let us be happy without quibbling. What do I know? Life is full of such problems. The important thing is to have the Sancy, and to be happy. Whoever says love, says woman."}, {"from": "gpt", "value": "Is the Sancy called the Sancy because it belonged to Harlay de Sancy, or because it weighs one hundred and six carats? I do not know\u202f; life is full of these problems; the important thing is to have the Sancy, and happiness. Let's be happy without quibbling. Blindly obey the sun. What is the sun? It's love. Who says love, says woman. Ah! ha! here is an omnipotence, it is the woman.\n"}]
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 20, order = 60 Shen Yi flew the flag on the enemy building, and a troop of soldiers came out from the back of the city. Life pushed out and cut him. Feng was unable to resist the enemy, so he eagerly looked at Xichuan and left. Liu Feng's subordinates only had more than a hundred cavalry left, and when they arrived in Chengdu, they met the King of Hanzhong, cried and worshipped the ground, and recited their forewords. Feng Li's feet were not strong, so he had to look at Fangling and ran, seeing that all Wei flags had been planted on the city. Xuande turned his anger and said, \"You must eat people. Eat, wear human clothes, not earth puppets! Feng said: \"Uncle's trouble is not because he can't save him, because Meng Da remonstrated him.\" Xuande said angrily, \"What is the face of humiliating your son to come to see me again!\" Anke listens to the slanderers!\" Akira chased after him."}, {"from": "gpt", "value": "He arrived there to find the banners of Wei set out along the walls. Then he saw Shen Yi wave a signal from the tower, and at once there appeared from the shelter of the wall a body of soldiers led by Xu Huang. Then Liu Feng made for home. But he was pursued, and only a hundred riders of his remained to him when he regained Chengdu. Seeking an interview with his father, he found but scant sympathy, for in response to his petition, made prostrate, and weeping, Liu Bei said, \u201cShameful son! How are you come to see me at all?\u201d \u201cMy uncle's mishap was not due to my refusal of help, but because Meng Da thwarted me.\u201d \u201cYou eat as a man, you dress as a man; but you have no more the instincts of a man than an image of clay or wood. What mean you by saying another wretch thwarted you?\u201d Liu Bei bade\n"}]
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 60 If he were splitting wood, he cut off a finger. If he had a mistress, he speedily discovered that he had a friend also. He was poor, but his fund of good humor was inexhaustible. When adversity entered his doors, he saluted this old acquaintance cordially, he tapped all catastrophes on the stomach; he was familiar with fatality to the point of calling it by its nickname: \u201cGood day, Guignon,\u201d he said to it. He soon reached his last sou, never his last burst of laughter. Some misfortune happened to him every moment, hence his joviality. He said: \u201cI live under falling tiles.\u201d Everything failed him and everybody deceived him; what he was building tumbled down on top of him. He was not easily astonished, because, for him, an accident was what he had foreseen, he took his bad luck serenely, and smiled at the teasing of fate, like a person who is listening to pleasantries."}, {"from": "gpt", "value": "Everything failed him, everything deceived him; what he was building crumbled on top of him. If he split wood, he cut off his finger. If he had a mistress, he soon discovered that he also had a friend. At every moment some misery befell him; hence his joviality. He said: I live under the roof of the falling tiles. Little surprised, because for him the accident was the expected one, he took the bad luck in serenity and smiled at the teasings of destiny like someone who hears the joke. He was poor, but his pocket of good humor was inexhaustible. He came quickly to his last penny, never to his last burst of laughter. When adversity entered his home, he cordially greeted this old acquaintance, he patted disasters on the stomach; he was familiar with Fatality to the point of calling it by its nickname. \u201cGood morning, Guignon,\u201d he said to her.\n"}]
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 60 She clung to him and wanted to kiss him. But K. fought her off and said, \"I don't want you to kiss me now.\" - Rudi,\" she then said, turning to the merchant, \"help me, you see, I'm suspected, leave the candle alone. He's your lover?\" asked K. She said: \"Come into the study, I'll explain everything to you.\" \"Josef,\" said Leni, looking pleadingly but openly into K.'s eyes, \"you won't be jealous of Mr. Block. She wanted to reach for the soup pot, but K. took both her hands and said: \"Now answer me!\" \" \" One might have thought he hadn't been paying attention, but he was fully in the know. \"No.\" , said K., \"I want you to explain it here."}, {"from": "gpt", "value": "\u201cIs he your lover?\u201d asked K. She started to lift the soup pan, but K. seized both her hands and said: \u201cAnswer me!\u201d She said: \u201cCome into the study, I\u2019ll explain everything.\u201d \u201cNo,\u201d said K. \u201cI want you to explain here.\u201d She clung to him, wanting to give him a kiss, but K. fended her off and said: \u201cI don\u2019t want you kissing me now.\u201d \u201cJosef,\u201d said Leni, staring at K. imploringly yet frankly, \u201cyou\u2019re surely not jealous of Herr Block.\u201d \u201cRudi,\u201d she said then, turning to the merchant, \u201chelp me out, you can see I\u2019m under suspicion, put that candle down.\u201d One might have thought he hadn\u2019t been paying attention, but he knew just what she meant.\n"}]
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 20, order = 60 There are three people born to a certain parent: the old man Meng Jie, the second Meng Huo, and the second Meng You. \" He ordered all the troops to take it with all their might: \"Each mouth contains a leaf, and naturally the miasma will not invade.\" The hermit also said: \"The prime minister is not suspicious, and Rong Shen said in a few words: Both parents are dead. Kong Ming asked for the name of the hermit. The hermit laughed and said, \"Someone is Meng Huo's brother Meng Jie.\" Kong Ming was stunned."}, {"from": "gpt", "value": "Then Zhuge Liang begged some of the garlic-leaved herb as an antidote against malaria. The recluse said the soldiers could pluck as much as they wanted. And so every one put a leaf in his mouth and thus became malaria-proof. Zhuge Liang, with a low bow then begged to be told the name of his benefactor. \u201cI am Meng Huo's eldest brother,\u201d said the recluse, smiling. \u201cMy name is Meng Jie.\u201d Zhuge Liang started. \u201cDo not be afraid,\u201d said the recluse. \u201cLet me explain. We were three brothers of the same parents, the eldest being myself. Our parents are both dead.\n"}]
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 60 I see two men\u2026 \u2013 A terrible din is heard. - It is true. Well ! There were two men at the table, talking quietly enough at the door of the room they occupied; a woman, her two fists at her sides, vomited a torrent of insults at them, and Jacques tried to appease this woman, who no more listened to her peaceful remonstrances than the two personages to whom she was addressing paid no attention to them. Jacques\u2026 his master\u2026 You see nothing; it's not about you, you wasn't there."}, {"from": "gpt", "value": "You're right. So Jacques... his Master... er... a terrible hullabaloo is heard. I see two men... You don't see anything of the kind. This has nothing to do with you. You weren't there. True enough. There were two men chatting quietly at a table outside the door of their room.\n"}]
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 40 A multitude of abominable creatures walked about me, clickety-clack, clickety-clack \u2026 I recited paternosters, Ave Marias and credos. This went on till dawn. I slept no more. At night I dreamed of them. hands they wheeled about me in a vast circle of skirts \u2013 or in the air they rained down feet and legs upon my head. My first hour back at the seminary was unbearable. It was no longer one woman I saw fall. All those I had encountered on the street now showed me a glimpse of their blue garters. Yes, they were blue. I awoke, I sought to banish them, but no sooner did I get back to sleep than they returned, and taking one another\u2019s Some were fair, some slender, others stout, all agile as the devil. The cassocks had the the look of skirts and reminded me of the lady\u2019s fall."}, {"from": "gpt", "value": "At the seminar, the first hour was unbearable. The cassocks had the look of skirts, and they reminded me of the mistress's fall. It was no longer the only one I saw fall; all the ones I had found on the street now showed me the blue garters; they were blue. At night, I dreamed about them. A multitude of abominable creatures came around me, tick-tick\u2026 They were beautiful, some thin, some thick, all agile as hell. I awoke, tried to scare them away by spells and other methods, but I slept as quickly as they had come, and, with their hands clasped around me, they made a wide circle of skirts, or, climbing in the air, rained their feet and legs over mine. head. So I went until dawn. I slept no more; I prayed Our Fathers, Hail Marys, and Creeds, and since this book is the pure truth, I must confess that I had to interrupt my prayers more than once to follow a figure in the distance in the dark, tick-tick, tick-tick \u2026\n"}]
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 60 As, very addicted to physical exercise, especially to long walks, it was largely on foot, sleeping at night in the farms, that this uncle had to make the journey from the castle where he was vacationing, when he would arrive at Balbec was quite uncertain. And Saint-Loup, not daring to move, even instructed me to take to Incauville, where the telegraph office was, the despatch which my friend sent daily to his mistress. He had thought well in his paternal tenderness and to move his son to bring the instrument. My wife, all of us, we would tackle it that we couldn't. The expected uncle was called Palam\u00e8de, a first name he had inherited from the princes of Sicily, his ancestors. Saint-Loup tells me that even in the most closed aristocratic society his uncle Palam\u00e8de still distinguished himself as particularly difficult to approach, disdainful, infatuated with his nobility, forming with his brother's wife and a few other chosen people what one called the Circle of Phoenixes. Even there he was so feared for his insolence that formerly it had happened that people in the world who wanted to know him and had addressed themselves to his own brother had met with a refusal. \u201cNo, don't ask me to introduce you to my brother Palamedes. \"What do you want,\" said M. Bloch to his son, \"we mustn't give him everything at once , that way he will have something left to desire.\" And later when I found in my historical readings, belonging to such a podesta or such a prince of the Church, this very first name, a beautiful Renaissance medallion \u2013 some said a real antique \u2013 which had always remained in the family, having slipped from descending from the cabinet of the Vatican to the uncle of my friend, I felt the pleasure reserved for those who, unable for lack of money to set up a coin collection, an art gallery, are looking for old names (names of localities, documentaries and picturesque like an old map, a bird's-eye view, a sign or a customary, baptismal names where resonates and is heard, in the beautiful French finales, the language defect, the intonation of an ethnic vulgarity, the vicious pronunciation according to which our ancestors subjected Latin and Saxon words to lasting mutilations which later became the august legislators of grammars) and in short, thanks to these collections of ancient sounds, give themselves to them -even concerts like those who acquire violas da gamba and violas d'amore to play music from the past on old instruments. But \u201cmaterial time\u201d was lacking, or rather it was believed that it would be lacking; but we had to make dinner because Saint-Loup could not move, waiting for an uncle who was coming to spend forty-eight hours with Madame de Villeparisis."}, {"from": "gpt", "value": "\u2014\"It can't be helped;\" said M. Bloch now to his son, \"it's a mistake to let him have everything at once; that would leave him nothing to look forward to.\" He had actually thought, in his paternal affection and in the hope of touching his son's heart, of sending for the instrument. But there was not time, or rather they had thought there would not be; for we were obliged to put off the dinner because Saint\u2013Loup could not leave the hotel, where he was waiting for an uncle who was coming to spend a few days with Mme. de Villeparisis. Since\u2014for he was greatly addicted to physical culture, and especially to long walks\u2014it was largely on foot, spending the night in wayside farms, that this uncle was to make the journey from the country house in which he was staying, the precise date of his arrival at Balbec was by no means certain. And Saint\u2013Loup, afraid to stir out of doors, even entrusted me with the duty of taking to Incauville, where the nearest telegraph\u2013office was, the messages that he sent every day to his mistress. The uncle for whom we were waiting was called Palam\u00e8de, a name that had come down to him from his ancestors, the Princes of Sicily. And later on when I found, as I read history, belonging to this or that Podest\u00e0 or Prince of the Church, the same Christian name, a fine renaissance medal\u2014some said, a genuine antique\u2014that had always remained in the family, having passed from generation to generation, from the Vatican cabinet to the uncle of my friend, I felt the pleasure that is reserved for those who, unable from lack of means to start a case of medals, or a picture gallery, look out for old names (names of localities, instructive and picturesque as an old map, a bird's\u2013eye view, a sign\u2013board or a return of customs; baptismal names, in which rings out and is plainly heard, in their fine French endings, the defect of speech, the intonation of a racial vulgarity, the vicious pronunciation by which our ancestors made Latin and Saxon words undergo lasting mutilations which in due course became the august law\u2013givers of our grammar books) and, in short, by drawing upon their collections of ancient and sonorous words, give themselves concerts like the people who acquire viols da gamba and viols d'amour so as to perform the music of days gone by upon old\u2013fashioned instruments. Saint\u2013Loup told me that even in the most exclusive aristocratic society his uncle Palam\u00e8de had the further distinction of being particularly difficult to approach, contemptuous, double\u2013dyed in his nobility, forming with his brother's wife and a few other chosen spirits what was known as the Phoenix Club. There even his insolence was so much dreaded that it had happened more than once that people of good position who had been anxious to meet him and had applied to his own brother for an introduction had met with a refusal: \"Really, you mustn't ask me to introduce you to my brother Palam\u00e8de. My wife and I, we would all of us do our best for you, but it would be no good.\n"}]
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 80 The staircase was dark and narrow, \"black\", but he already knew and studied all this, and he liked the whole situation: in such darkness, even a curious look was harmless. With a sinking heart and a nervous tremor, he approached the enormous house, one wall facing the ditch, and the other into the street. This house was all in small apartments and was inhabited by all sorts of industrialists - tailors, locksmiths, cooks, various Germans, girls living on their own, petty officials, and so on. Those who entered and went out darted under both gates and in both courtyards of the house. There were three or four janitors working here. The young man was very pleased not to meet any of them, and imperceptibly slipped out of the gate to the right onto the stairs. \u201cIf I\u2019m so afraid now, what would have happened if it had really somehow happened to get to the point? ..\u201d he thought involuntarily as he walked to the fourth floor."}, {"from": "gpt", "value": "He approached the house with a sinking heart, trembling with nerves. It was an enormous building, one side facing onto the canal and another onto \u2014\u2014 Street. * The whole building was divided into tiny apartments, inhabited by all sorts of small tradespeople\u2014tailors, locksmiths, cooks, Germans with various occupations, girls selling themselves, minor clerks and the like. People were hurrying in and out of its two gates and across the two courtyards. Three or four yardkeepers* were on duty here. The young man was very pleased not to meet any of them, and at once slipped unseen through the right-hand gate and up the stairs. It was a back stairway, dark and narrow, but he knew all about that, he had already sized it up, and the whole situation suited him. In darkness like this, even prying eyes were no threat. \u2018If I\u2019m this scared right now, what would it be like if I ever found myself actually doing the thing?\u2019 That was his thought as he reached the fourth floor.\n"}]
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 60 In a word, you see that so far there is nothing particularly new here. From this, however, it does not at all follow that Newton had the right to kill anyone he pleases, oncoming and transverse, or to steal every day in the market. In a word, I deduce that everyone, not only great, but also a little bit out of the rut, that is, even a little bit capable of saying something new, must, by their nature, be sure to be criminals - more or less, of course. In my opinion, if the Keplerian and Newtonian discoveries, due to some combinations, could in no way become known to people except with the sacrifice of the life of one, ten, a hundred, and so on, people who would interfere with this discovery or would stand in the way as obstacle, then Newton would have had the right, and even would have been obliged ... to eliminate these ten or one hundred people in order to make his discoveries known to all mankind. Otherwise, it is difficult for them to get out of the rut, and, of course, they cannot agree to remain in the rut, again by their nature, and in my opinion, they are even obliged to disagree. Further, I remember, I develop in my article that all ... well, for example, even though the legislators and establishers of mankind, starting with the most ancient, continuing with the Lycurgs, Solons, Mohammeds, [42] Napoleons and so on, every one and every one were criminals, already those who, by giving a new law, thereby violated the ancient one, sacredly revered by society and passed from the fathers, and, of course, did not stop at blood, if only blood (sometimes completely innocent and valiantly shed for the ancient law) could help them . It is even remarkable that most of these benefactors and founders of mankind were especially terrible bloodsheders."}, {"from": "gpt", "value": "In my opinion, if the discoveries of Kepler and Newton could in no way have become known to people other than through the sacrifice of the lives of one, ten, a hundred, and so on, people who interfered with their discoveries or who were obstacles blocking their way, then Newton had the right, and was even obligated to . . . eliminate those ten or a hundred people in order to make his discoveries known to all humanity. From this it in no way follows that Newton had the right to kill anyone and everyone he pleased, or to rob people every day at the market. Furthermore, I recall, I develop the idea in my article, that all people . . . at least the lawgivers and trailblazers of humanity, beginning with the ancients, continuing with Lycurgus, the Solons, Mohammeds, Napoleons, and so forth, each and every one of them, were criminals, just by virtue of the fact that in propagating new laws, they were at the same time destroying the old laws viewed as sacred by society and handed down by their fathers. Of course, they didn\u2019t hesitate even to shed blood, if that blood (sometimes completely innocent and valiantly shed in defense of the old laws) would help them. It\u2019s even noteworthy that a majority of these benefactors and trailblazers of humanity were particularly horrible shedders of blood. In a word, I conclude that everyone, not only the great people, but even those who stand out just slightly from the everyday rut, that is, those who are even marginally capable of uttering some new word, must, by their nature, necessarily be criminals\u2014more or less, it goes without saying. Otherwise it would be difficult for them to break out of the rut, and, of course, they can\u2019t agree to remain in the rut, again, by their very nature; but in my opinion, they\u2019re even obligated not to agree to stay there. In a word, you see that up to this point there\u2019s nothing particularly new in what I say.\n"}]
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 80 He would do everything himself. Then, this repair finished, the ambition had impelled him to embellish the church, without calling in either a mason, or a carpenter, or a painter. It was an event in the country. They were talking about it two leagues away. Peasants came, hands behind their backs, to see the priest working. D\u00e9sir\u00e9e shouted that it was necessary not to block up all the windows, so that the sparrows might enter; and, so as not to make her cry, the priest forgot two or three at each window. He, a blue apron tight at the waist, his wrists bruised, absorbed himself in this hard work, had a pretext not to go out any more. This manual work, he said, amused him, gave him strength. Uncle Pascal, each time he went to the cure, encouraged him, assuring him that this fatigue was worth more than all the drugs in the world. He lived his days in the middle of the plaster, calmer, almost smiling, forgetting the outside, the trees, the sun, the warm winds, which troubled him. From then on, Abb\u00e9 Mouret filled the holes in the walls with handfuls of plaster, nailed the altars back together with great blows of a hammer, crushed colors to give a layer to the pulpit and the confessional."}, {"from": "gpt", "value": "And Desiree urged that he must not fill up all the windows, or else the sparrows would no longer be able to get through. To please her, the priest left a pane or two in each window unfilled. Then, having completed these repairs, he was seized with the ambition of decorating the church, without summoning to his aid either mason or carpenter or painter. He would do it all himself. This sort of handiwork would amuse him, he said, and help to bring back his strength. Uncle Pascal encouraged him every time he called at the parsonage, assuring him that such exercise and fatigue were better than all the drugs in the world. And so Abbe Mouret began to stop up the holes in the walls with plaster, to drive fresh nails into the disjoined altars, and to crush and mix paints, in order that he might put a new coating on the pulpit and confessional-box. It was quite an event in the district, and folks talked of it for a couple of leagues round. Peasants would come and stand gazing, with their hands behind their backs, at his reverence's work. The Abbe himself, with a blue apron tied round his waist, and his hands all soiled with his labour, became absorbed in it, and used it as an excuse for no longer going out. He spent his days in the midst of his repairs, and was more tranquil than he had been before; almost cheerful, indeed, as he forgot the outer world, the trees and the sunshine and the warm breezes, which had formerly disturbed him so much.\n"}]
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 80 She next turned to General Epanchin and observed, most courteously, that she had long since known of his daughters, and that she had heard none but good report; that she had learned to think of them with deep and sincere respect. What was done was done and ended, and she could not understand why Totski should still feel alarmed. The idea alone that she could in any way serve them, would be to her both a pride and a source of real happiness. It was true that she was lonely in her present life; Totski had judged her thoughts aright. She longed to rise, if not to love, at least to family life and new hopes and objects, but as to Gavrila Ardalionovitch, she could not as yet say much. At all events, though she did not reject the idea of this marriage, she desired not to be hurried. question!\u2014would they like to receive her into their house? What she specially liked about him was that he worked, and supported his family by his toil. She had heard that he was proud and ambitious; she had heard much that was interesting of his mother and sister, she had heard of them from Mr. Ptitsin, and would much like to make their acquaintance, but\u2014another She thought it must be the case that he loved her; she felt that she too might learn to love him, if she could be sure of the firmness of his attachment to herself; but he was very young, and it was a difficult question to decide."}, {"from": "gpt", "value": "that Afanasy Ivanovich still continues to be so frightened. Here she turned to Ivan Fyodorovich and, with an air of the deepest respect, announced that she had long heard a lot about his daughters and had long been accustomed to deeply and sincerely respect them. The mere thought that she could be of some use to them would, it seems, be happiness and pride for her. It is true that she is now hard and bored, very bored; Afanasy Ivanovich divined her dreams; she would like to rise again, if not in love, then in the family, realizing a new goal; but that about Gavril Ardalionovich she could say almost nothing. It seems true that he loves her; she feels that she herself could love him if she could believe in the firmness of his affection; but he is very young, even if sincere; here the decision is difficult. She, however, likes most of all the fact that he works, works and one supports the whole family. She heard that he is a man with energy, with pride, wants a career, wants to break through. I also heard that Nina Alexandrovna Ivolgina, the mother of Gavrila Ardalionovich, is an excellent and highly respected woman; that his sister, Varvara Ardalionovna, is a very remarkable and energetic girl; she heard a lot about her from Ptitsyn. She heard that they cheerfully endure their misfortunes; she would very much like to meet them, but the question is, will they welcome her into their family? In general, she says nothing against the possibility of this marriage, but there is still too much to think about; she wished not to be rushed.\n"}]
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 0, order = 60 On a day or two, I went to Famen Temple as early as possible. However, it is said that three days before Sanzang was seen in September of the thirteenth year of Zhenguan, King Mengtang and many officials sent them out of Chang'an Pass. The sound of wild geese sings in the distant Han, and the rhythm of anvil resounds to the west. The monks discussed under the lamp the decree of Buddhism and the reason for going to the west to obtain scriptures. From now on, don't drive to the west, and teach Jia Chi Wu Dakong. Returning to the dead tree, Zen monks speak Sanskrit. How many countries have the borders traveled far, the clouds and mountains are thousands of times. The abbot of the monastery, the elder Shangfang, led more than 500 monks. On the futon, sit until the night. After tea, we enter the fast, and after fasting, we do not realize that it is too late, which is exactly that: the shadows are moving close to the galaxy, and the moon is bright without a speck of dust."}, {"from": "gpt", "value": "The old man quickly produced these items. Monkey slipped on the white shirt that Tripitaka had been wearing before his bath, neatly hemmed the bottom of the tiger-skin kilt, and tied it around his waist once more with the piece of vine. \u201cHow do I look?\u201d he asked Tripitaka, parading about the room. \u201cNever better!\u201d applauded the monk. \u201cIf you don\u2019t mind wearing secondhand things, you\u2019re welcome to keep that shirt.\u201d \u201cThanks!\u201d sang Monkey. \u201cThis has been easily the best day I\u2019ve had in half a millennium.\u201d And once he had found some hay for the horse, the entire household retired to bed. The next day after breakfast, the two set out once more.\n"}]
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 40 That's very important to me,' said K., 'in my case he's still working on the first entry. Although it was learned, it was actually meaningless. asked K. ' I even read one myself through the courtesy of a court official. I see now that he's neglecting me shamefully.' 'There can be various legitimate reasons why the submission isn't ready yet,' said the merchant. ' By the way, my submissions later turned out to be quite worthless. He hasn't done anything yet. Yes, of course,' said the businessman. ' My lawsuit,\" the merchant continued, \"didn't go forward, there were investigations, I went to everyone, collected material, filed all my business books in court, which, as I found out later, wasn't even necessary, I kept running to the lawyer, he also brought in various petitions -' 'Different petitions?'"}, {"from": "gpt", "value": "and I went to every one of them, collected materials, handed all my business books to the court - which I later found was entirely unnecessary - I ran back and forth to the lawyer, and he submitted various documents to the court too ...\" \"Various documents?\" asked K. \" Yes, that's right,\" said the businessman. \"That's very important for me,\" said K., \"in my case he's still working on the first set of documents. He still hasn't done anything. I see now that he's been neglecting me quite disgracefully.\" \"There can be lots of good reasons why the first documents still aren't ready,\" said the businessman, \"and anyway, it turned out later on that the ones he submitted for me were entirely worthless. I even read one of them myself, one of the officials at the court was very helpful. It was very learned, but it didn't actually say anything.\n"}]
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 60 But you did not want to listen to it at all, you had nothing to do with the minute, you did not even ask me to talk more about him. I imagined the possibility that he could stand in my way with you, I therefore spoke to you about him, I claimed, among other things, that he could support a family as well as anyone else, and I still think he can when he becomes helped on the way in the beginning. Yes You shake your head; but otherwise I do not understand that you can refuse to consider the matter until tomorrow and let me know then. I do not want to say anything wrong about that man, on the contrary, you will remember for yourself that I have even said the best I knew about him in your own ears. In that case, I withdraw immediately. Well! But I'm not yet completely free from suspicion , you have not convinced me, and I ask you again if there is no yeast between you and the Minute?"}, {"from": "gpt", "value": "I\u2019m not going to say anything to discredit him; on the contrary. You remember how I spoke of his good qualities to you. I thought that he might possibly be a rival, and that\u2019s why I brought him up. I even said I thought him capable of supporting a family if he had some help in getting started. But you vehemently denied it; you swore you had nothing to do with him, you even stopped me from talking about him. But I\u2019m not entirely convinced that what you said is the truth; you haven\u2019t allayed my suspicions, and I\u2019m asking you again if there isn\u2019t something between the two of you. If there is, I\u2019ll immediately back out. You shake your head. But then I can\u2019t understand why you refuse to think things over until tomorrow and give me your answer then.\n"}]
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 20, order = 40 You live on the water, it is extremely vicious and dangerous, and it is faint and dark. What's wrong with you?\" I gave him a golden carp every day, and he passed on a lesson with me. \"Li Dingdao: \" Today, I went to buy hexagrams again, and he taught me to cast the net on the east side of Jinghe Bay, and cast fishing on the west bank. In this city of Chang'an, on Ximen Street, there is a gentleman who sells fortunes. \"Zhang Shao said:\" You don't know. Brother Li, even though you are talking like this, you haven't figured it out yet; if my business were elusive, I wouldn't have encountered such a thing.\""}, {"from": "gpt", "value": "And I assure you that I won\u2019t have any accident.\u201d \u201cThe kind of living you pick up on the waters,\u201d said Li Ding, \u201cis an exceedingly treacherous business. You have to take chances all the time. How can you be so certain about your future?\u201d \u201cHere\u2019s something you don\u2019t know about,\u201d said Zhang Shao. \u201cIn this city of Chang\u2019an, there\u2019s a fortune teller who plies his trade on the West Gate Street. Every day I give him a golden carp as a present, and he consults the sticks in his sleeve for me. I follow his instructions when I lower my nets, and I\u2019ve never missed in a hundred times. Today I went again to buy his prediction; he told me to set my nets at the east bend of the Jing River and to cast my line from the west bank. I know I\u2019ll come back with a fine catch of fishes and shrimps.\n"}]
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 40 He suddenly pulled out his pack of credit cards for something. But a worm, an unnecessary worm will crawl along the ground, and it will not be! Forgive me, Pan! - he shouted frantically, - I flew and took an oath ... Let's drink, sir, the world! Oh, do not be afraid, my last night! Wine will be served now ... I brought this. - I want music, thunder, din, everything that comes before ... I wanted to spend the last day and my last hour in this room, in this very room ... where I adored ... my queen! .. - Let me, sir!"}, {"from": "gpt", "value": "my last hour in this room, in this very room \u2026 where I too worshipped \u2026 my empress! Forgive me, panie!\u2019 he shouted in frenzy, \u2018I flew post-haste and swore a vow \u2026 Oh, do not be afraid, it is my final night! Panie, let us drink a peaceful settlement! Wine will be served in a moment\u2026 Look, I have brought this with me.\u2019 For some reason he suddenly whipped out his wad of credit bills. \u2018Permit me, panie! I want music, thunder, noise, all of what there was last time \u2026 But the worm, the needless worm shall crawl upon the earth, and be no more!\n"}]
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 40 However, my dear, they did talk about me all evening; and I did spoil the gala for them. They talked about me everywhere the little beauty appeared \u2026 I was driven out. The disgrace fell on me. Thus for the first time did I know envy. By tearing up the beauty\u2019s curls, I thought I would disgrace her, dispel her rosiness, her glow, I thought I would correct the mistake everyone had made. How hard it is to envy! The horrible burning of envy. Envy constricts your throat with a spasm, squeezes your eyes from their sockets. At that moment I loved that girl more than life, I worshipped her\u2014and hated her with every fiber of my being. But that\u2019s not what happened."}, {"from": "gpt", "value": "At that moment, I loved this girl more than life, worshiped her - and hated her with all my might. Having torn her beautiful curls, I thought that I would disgrace her, dispel her pinkness, her brilliance, and I thought that I would correct the mistake made by everyone. But nothing happened. Shame fell on me. I was banished. However, my dear, they remembered me all evening; but I ruined the ball for them; however, they talked about me wherever a beauty appeared ... Thus for the first time I knew envy. Terrible heartburn of envy. How difficult it is to envy! Envy constricts the throat with a spasm, squeezes the eyes out of their sockets.\n"}]
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 60 Lisa's heart began to beat strongly and painfully: she could hardly break herself, she could hardly sit still. It seemed to her that Varvara Pavlovna knew everything and, secretly triumphant, teased her. The expression on Varvara Pavlovna's face when she said this last word, her sly smile, her cold and at the same time soft look, the movement of her arms and shoulders, her very dress, all her beings - aroused such a feeling of disgust in Lisa that she did nothing could answer her and through force held out her hand to her. That young lady is squeamish about me,\" thought Varvara Pavlovna, firmly squeezing Lisa's cold fingers, and turning to Marya Dmitrievna, she said in an undertone: \"Mais elle est delicieuse!\" \" but she made up her mind not to believe her impressions and sat down at the frame by the window. Varvara Pavlovna did not leave her alone even here: she went up to her, began to praise her taste, her art ... Let me recommend myself,\" she began in an insinuating voice, \"your maman is so indulgent towards me that I hope that you will be ... kind. \""}, {"from": "gpt", "value": "\u2018Your maman has been so gracious to me that I hope you will also be\u2026 kind.\u2019 The expression on Varvara Pavlovna\u2019s face when she said this last word, her insinuating smile, her cold and, at the same time, soft glance, the movement of her hands and shoulders, what she was wearing and her whole being aroused such a feeling of repugnance in Liza that she could not answer and it was with an effort that she stretched out her hand. \u2018This young lady can\u2019t stand me,\u2019 thought Varvara Pavlovna, firmly pressing Liza\u2019s cold fingers, and, turning to Marya Dmitrievna, she said in a low voice: \u2018Mais elle est d\u00e9licieuse!\u2019 Liza coloured faintly at the mockery and insult which she heard in this exclamation; but she was determined not to trust her first impressions and sat down by the window with her embroidery. Varvara Pavlovna gave her no peace even there : she approached her, began praising her taste and her artistry\u2026. Liza\u2019s heart beat violently and sickeningly: she could hardly contain herself, hardly stay where she was. It seemed to her that Varvara Pavlovna knew everything and, secretly triumphant, was making fun of her.\n"}]
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 60 If you undressed him, you'd be sure to find he had a tail, long and smooth like a Danish dog's, a yard long, dun color.... He is simply a devil--a paltry, trivial devil. Shall I tell her to bring some? He is an impostor. But he is not Satan: that's a lie. He goes to the baths. _C'est \u00e0 ne pas mettre un chien dehors. Alyosha, you are cold. You've been in the snow. Would you like some tea? Is it cold? What?"}, {"from": "gpt", "value": "But he is not Satan, he is the one who lies. He's an impostor. He's just a damn, trashy, petty devil. He goes to the bathhouse. Undress him and you will probably find a tail, long, smooth, like that of a Danish dog, an arshin long, brown ... Alyosha, you are cold, you were in the snow, would you like some tea? What? cold? Do you want me to put it on? C\u2019est a ne pas mettre un chien dehors ...\n"}]
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 40 Definitely strange, like the times years ago when I used to have all kinds of dreams and then wake up with a jolt and start babbling a stream of nonsense. I used to get laughed at a lot for that. so it was too dark to see anything clearly, but I could sense that some of them were lurking here and there. But there was nobody, not even a mouse, in the hallway that ran the length of the dormitory from east to west. To my amazement the racket that had been erupting just above my head had suddenly turned into absolute silence; not a hint of those screaming voices, let alone pounding feet. Don\u2019t you know that this is supposed to be a dormitory, not a pigpen? Just you wait \u2026 I dashed out of my room, still in my night robe, and bounded up the stairway to the second floor. You\u2019d better cut back on these crazy stunts. Very strange! Down at the far end there was a bright patch where the moon was shining in. The lamps were already out"}, {"from": "gpt", "value": "I built a dormitory and kept pigs. You should usually do crazy imitations. Looking at what to do, I jumped out of the nightwear room with my nightwear and jumped up to the second floor in three and a half steps. Then, strangely, what had been fluttering on my head until now suddenly calmed down, and I couldn't even make a footstep, let alone a human voice. This is strange. The lamps have already been turned off, so it's dark and I don't know where they are, but it seems that they aren't popular. No mouse is hidden in the corridor that runs from east to west for a long time. The moon shines from the edge of the corridor, and it is far away but bright. It's weird, I've always had a habit of dreaming since I was a kid, and I often jumped up and laughed at people by saying unfamiliar sleep-talking.\n"}]
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 60 Now, precisely, that in such a slow phase, faces no longer swept away in a whirlwind, but calm and distinct, still seemed beautiful to me, that prevented me from believing, as I had done so often when Madame de Villeparisis's car, that, closer up, if I had stopped for a moment, such details, a pockmarked skin, a defect in the wings of the nose, a stupid look, the grimace of a smile, an ugly waist, would have replaced in the face and in the body of the woman those that I had doubtless imagined; for all it took was a pretty line of the body, a glimpse of a fresh complexion, for me to have added in very good faith some ravishing shoulder, some delicious gaze of which I always carried within me the memory or the preconceived idea , these rapid decipherings of a being that we see on the fly thus exposing us to the same errors as these too rapid readings where, on a single syllable and without taking the time to identify the others, we put in the place of the word which is written a completely different than our memory provides us. Neither among the actresses, or the peasant girls, or the young ladies of the religious boarding school, had I seen anything so beautiful, imbued with so much the unknown, so inestimably precious, so probably inaccessible. But, in this case, I could only blame the necessity of a law of nature - which, if it applied to these young girls, would apply to all - and not to the defectiveness of the object. Also, I could say to myself with certainty that, neither in Paris nor in Balbec, in the most favorable hypotheses of what could have been, even if I had been able to stay chatting with them, the passers-by who had stopped my eyes, there had never been one whose appearance, then disappearance without my having known them, would have left me with more regrets than those would do, would have given me the idea that their friendship could to be such a drunk. They were, of the unknown and possible happiness of life, such a delicious example and in such perfect condition, that it was almost for intellectual reasons that I was desperate, for fear of not being able to do under unique conditions, not leaving no room for possible error, the experience of what offers us the most mysterious beauty that we desire and that we console ourselves for never possessing, by asking for pleasure - as Swann had always refused to do, before Odette \u2013 to women we didn't desire, so much so that we die without ever having known what this other pleasure was. But if the promenade of the little band had for it to be only an extract from the innumerable flight of passers-by, which had always troubled me, this flight was here reduced to a movement so slow that it approached the 'immobility. It couldn't be so now. I had looked closely at their faces; I had seen each of them, not in all its profiles, and rarely from the front, but all the same according to two or three aspects different enough for me to be able to make either the rectification, or the verification and the \"proof\" different suppositions of lines and colors that the first sight ventures, and to see subsisting in them, through the successive expressions, something inalterably material. No doubt it was possible that it was not in reality an unknown pleasure, that up close its mystery was dissipated, that it was only a projection, a mirage of desire."}, {"from": "gpt", "value": "But if there was this to be said for the excursion of the little band, that it was but an excerpt from the innumerable flight of passing women, which had always disturbed me, their flight was here reduced to a movement so slow as to approach immobility. Now, precisely because, in a phase so far from rapid, faces no longer swept past me in a whirlwind, but calm and distinct still appeared beautiful, I was prevented from thinking as I had so often thought when Mme. de Villeparisis's carriage bore me away that, at closer quarters, if I had stopped for a moment, certain details, a pitted skin, drooping nostrils, a silly gape, a grimace of a smile, an ugly figure might have been substituted, in the face and body of the woman, for those that I had doubtless imagined; for there had sufficed a pretty outline, a glimpse of a fresh complexion, for me to add, in entire good faith, a fascinating shoulder, a delicious glance of which I carried in my mind for ever a memory or a preconceived idea, these rapid decipherings of a person whom we see in motion exposing us thus to the same errors as those too rapid readings in which, on a single syllable and without waiting to identify the rest, we base instead of the word that is in the text a wholly different word with which our memory supplies us. It could not be so with me now. I had looked well at them all; each of them I had seen, not from every angle and rarely in full face, but all the same in two or three aspects different enough to enable me to make either the correction or the verification, to take a 'proof of the different possibilities of line and colour that are hazarded at first sight, and to see persist in them, through a series of expressions, something unalterably material. I could say to myself with conviction that neither in Paris nor at Balbec, in the most favourable hypotheses of what might have happened, even if I had been able to stop and talk to them, the passing women who had caught my eye, had there ever been one whose appearance, followed by her disappearance without my having managed to know her, had left me with more regret than would these, had given me the idea that her friendship might be a thing so intoxicating. Never, among actresses nor among peasants nor among girls from a convent school had I beheld anything so beautiful, impregnated with so much that was unknown, so inestimably precious, so apparently inaccessible. They were, of the unknown and potential happiness of life, an illustration so delicious and in so perfect a state that it was almost for intellectual reasons that I was desperate with the fear that I might not be able to make, in unique conditions which left no room for any possibility of error, proper trial of what is the most mysterious thing that is offered to us by the beauty which we desire and console ourselves for never possessing, by demanding pleasure\u2014as Swann had always refused to do before Odette's day\u2014from women whom we have not desired, so that, indeed, we die without having ever known what that other pleasure was. No doubt it was possible that it was not in reality an unknown pleasure, that on a close inspection its mystery would dissipate and vanish, that it was no more than a projection, a mirage of desire. But in that case I could blame only the compulsion of a law of nature\u2014which if it applied to these girls would apply to all\u2014and not the imperfection of the object.\n"}]
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 80 Ah, a beggar woman with a child. And will Seryozha stop asking or thinking about my two husbands? No, nothing!\u2019 And between me and Vronsky what new feeling will I think up? All efforts have been made; the screw is stripped. Is anything - not even happiness but just not torment - possible? \u2018Impossible! she answered herself now without the least hesitation. Our lives are parting ways, and I have become his unhappiness and he mine, and it\u2019s impossible to remake either him or me."}, {"from": "gpt", "value": "Will Seryozha stop asking or thinking about my two husbands? And between me and Vronsky, what new feeling can I invent? Is it possible some not happiness already, but not torment? No and no! She answered herself now without the slightest hesitation. - Impossible! We diverge in life, and I make him unhappy, he is mine, and neither he nor me can be altered. All attempts were made, the screw was unscrewed. Yes, a beggar with a child.\n"}]
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 60 At the end of these six years she entered, she made her profession. Previously, a trap had been laid for his mother, which clearly shows the avarice of the cloisters. She was a good nun, simple, pious, exact in all her duties; but it happened that the directors abused his frankness to inform themselves at the court of penitence of what passed in the house. She applied to the grand vicars, who granted her the permission she requested. \u201cThat is good, my child,\u201d he replied; I have granted you three years to test yourself, I hope you will agree to grant me the same number of years to resolve...' Our superiors suspected it; she was locked up; deprived of the exercises of religion; she became mad about it: and how could the head resist the persecutions of fifty people who occupy themselves from the beginning of the day until the end in tormenting you? The mother of this recluse was inspired with the desire to enter the house and visit her daughter's cell. This seemed much harder still, and there were tears shed; but the father was a firm man who held on."}, {"from": "gpt", "value": "\u2018That is very nice, my dear,\u2019 he answered, \u2018I granted you three years to test yourself, and now I hope you will be willing to grant me the same for making up my mind.\u2019 That seemed even harsher, and tears were shed, but the father was a determined man and he stuck to it. At the end of the six years she did come in and make her profession. She was a good nun, simple, pious and meticulous in all her duties. But what happened was that the confessors took advantage of her truthfulness in order to find out in the confessional what was going on in the convent. Our superiors guessed as much, so she was shut up, deprived of religious observances, and she went out of her mind, for how can a mind resist the persecutions of fifty people bent on tormenting it from morn till eve? Previously they had set a trap for her mother that well illustrates the greed of these establishments. They put into the head of this nun\u2019s mother the desire to come to the convent and visit her daughter in her cell. She applied to the Vicar-General, who granted the permission she sought.\n"}]
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 20, order = 40 Zhu couldn't bear to say goodbye, and fell in love with the river. The woman suddenly came out and said that she was going to tell the old times. If the fox cannot be sent to the river, force him to board the boat. . Three days later, the retribution will arrive, and the next day, Mrs. Tai's obituary will be announced. The public is dismissed, and he wants to accompany him. The woman said goodbye to the room. When the time came back, a guest came to answer the salutation."}, {"from": "gpt", "value": "Three days later, he indeed received notification of his promotion; and the day after, this was followed by news of his mother's death. He was obliged to resign his post in order to observe the three-year mourning period, and planned to return to his family home in the company of the fox. But she refused to go. \u2018We can board the boat now.\u2019 She saw him off as far as the river, where he begged her to board the boat with him. \u2018 Surely you know that a fox cannot cross the river,\u2019 she said. Zhu could not bear to part with her and lingered there on the riverbank, loth to see her go. Then somewhat abruptly she took her leave, saying that she needed to call on an old friend. She returned shortly afterwards, and presently a stranger appeared who said he wished to speak with her, and she took him aside into a little building. When the man had left, she came to Zhu and said, \u2018We can board the boat now.\n"}]
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 60 They won\u2019t have any objection, will they? Do you remember how he said to me yesterday, when I was talking to him about Cosette, \u201cSoon, soon\u201d? Don\u2019t shush me, sister! You know, he made me sign a letter to get her back from the Th\u00e9nardiers. He wants it to be a surprise for me. They\u2019ll give her back. The authorities wouldn\u2019t allow anyone to keep a child, once they\u2019ve been paid off. Since they\u2019ve been paid. Montfermeil lies a little to the left on the way here."}, {"from": "gpt", "value": "Montfermeil is a little to the left when coming. Do you remember how he said to me yesterday when I was talking to him about Cosette: soon, soon? He wants to surprise me. You know\u202f? he made me sign a letter to take it back from the Th\u00e9nardiers. They won't have anything to say, right? They will return Cosette. Because they are paid. The authorities would not allow you to keep a child when you are paid. Sister, don't give me a sign that I mustn't speak.\n"}]
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 60 He drew his uncle's attention to this, but he did not find the coincidence particularly striking. Uncle and K. mutually confirmed the fact that they had seen the two eyes. \" K. began to tell the story immediately, without concealing anything, his complete openness was the only protest he made against his uncle's opinion , the trial was a great shame, could allow. He mentioned Fraulein B\u00fcrstner's name only once and briefly, but that didn't affect his openness, because Fraulein B\u00fcrstner had no connection with the trial. Why not? While he was telling the story, he looked out the window and saw them approaching the suburb where the court offices were. Two large, black eyes appeared in the window of the door, looked at the two guests for a while and then disappeared; but the door did not open. And now tell me everything that has happened so far, so that I am fully informed about the matter.\u201d The uncle rang the bell at the first door on the ground floor; while they waited he bared his big teeth with a smile and whispered, 'Eight o'clock, an unusual time for party visits. But Huld doesn't take it amiss.' The car stopped in front of a dark house."}, {"from": "gpt", "value": "Why wouldn't you take on a lawyer? And now, so that I'm properly instructed in this matter, tell me what's been happening so far.\u201d K. instantly began telling his uncle about what had been happening, holding nothing back\u2014being completely open with him was the only way that K. could protest at his uncle's belief that the trial was a great disgrace. He mentioned Miss Borstner's name just once and in passing, but that did nothing to diminish his openness about the trial as Miss Borstner had no connection with it. As he spoke, he looked out the window and saw how, just then, they were getting closer to the suburb where the court offices were. He drew this to his uncle's attention, but he did not find the coincidence especially remarkable. The taxi stopped in front of a dark building. K.'s uncle knocked at the very first door at ground level; while they waited he smiled, showing his big teeth, and whispered, \u201cEight o'clock; not the usual sort of time to be visiting a lawyer, but Huld won't mind it from me.\u201d Two large, black eyes appeared in the spy-hatch in the door, they stared at the two visitors for a while and then disappeared; the door, however, did not open. K. and his uncle confirmed to each other the fact that they had seen the two eyes.\n"}]
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 40 \u2018On two or three occasions he very nearly made a complete confession, almost alluded to it, simply hung back from saying everything\u2019 (at this point there followed the evidence of the witnesses). The fact of the matter is that when he has been in Mokroye only a few initial moments, practically, he realizes and, at last, understands completely that his rival \u201cbeyond dispute\u201d is, perhaps, not at all so beyond dispute, and that felicitations upon a new happiness, and a toasting cup, are not desired of him nor would they be accepted. He no longer had any reason to care about his own welfare,\u2019 said Ippolit Kirillovich. Most persuasive of all was the strength of the facts. \u201cDo you know that you are carrying a murderer?\u201d The guilt of this frenziedly confused man who no longer cared about his own welfare emerged inexorably. \u2018 But even so he was unable to say everything: first he had to get to the village of Mokroye, and only there would he complete his poem. He adduced a massive quantity of remarks, utterances, gestures, all of them confirmed by witnesses \u2013 and this tableau played a fearfully strong part in persuading his listeners. \u2018He even shouted to the yamshchik on the way: But what lies in wait for the unhappy man?"}, {"from": "gpt", "value": "He brought a lot of words, sayings, gestures, all confirmed by witnesses - and the picture had a terrible influence on the conviction of the audience. The main thing is that it was a combination of facts that influenced me. The guilt of this frantically restless and no longer taking care of himself was irresistibly exposed. \u201cThere was nothing for him to take care of himself,\u201d said Ippolit Kirillovich, \u201ctwo or three times he almost completely confessed, almost hinted and only did not finish (here the testimony of witnesses followed). He even shouted to the driver on the road: \u201cDo you know that you are carrying a murderer!\u201d But still he could not finish: he had to get first to the village of Mokroe and there to finish the poem. But what, however, awaits the unfortunate? The fact is that almost from the very first minutes in Mokry he sees and, finally, fully comprehends that his \u201cindisputable\u201d rival may not be so indisputable at all, and that they do not want congratulations on new happiness and a healthy glass from him and do not accept.\n"}]
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 20, order = 40 Guanyin produced another golden circlet from her sleeve\u2014partner to Monkey\u2019s headache hoop. \u201cNow time for the spell\u2014no, not yours,\u201d she reassured Monkey, spotting his look of horror. she then called, and the swords fell away, leaving Red Boy completely unscarred. \u201cDisappear!\u201d When Guanyin stopped after several recitations, Red Boy discovered that there were golden hoops around his neck, wrists, and ankles\u2014no amount of tugging dislodged them. But as soon as the swords and the pain had gone, and Red Boy realized he had been given a truly undignified hairstyle, he lunged again at Guanyin with his lance. \u201cThis one\u2019s just for Red Boy.\u201d As she recited, the demonic boy scratched his cheeks and ears, curled himself into a ball, and writhed this way and that. When she threw them at Red Boy, one attached to his head, the other four to his hands and feet. With one wave, it became five rings."}, {"from": "gpt", "value": "Hey! You slandered Bima Wen, when you were in that disaster, you made me wait for a long time, and today you come here to deceive people! Don't be rude, eat me a palladium!\" , raise the stick and hit the head. The two of them gambled and fought in the dark night in the middle of the mountain. Good to kill: The golden eyes of the walker are like lightning, and the eyes of the demon are like silver flowers. This one is sprayed with colorful mist, and the other is full of red clouds. Breathing out, the red glow is bright at dusk, and the mouth is sprayed with colorful fog and luminous luminosity. Golden hoop rod, nine-toothed palladium, two heroes can be boasted: one is the great saint coming to the world, and the other is the marshal descending to the end of the world.\n"}]
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 40 Deng laughed and said, \"Someone is a minister of the Han Dynasty, so what is a person from Lu Bu? Bu Nai published Xudu, and sent a letter to Yuzhou, and then ordered Chen Deng to lead a number of horses, and waited for Han Xian on Xiapi Road. Siam brought troops to the village, and after entering the fortress, see you at log in. If you use the ruler and book as an internal response, and even Liu Bei as an external partner, you will definitely capture Yuan Shu.\" Han Xian and Yang Feng will send a letter.\" Chen Deng promised. Bu said: \"You must come in person. If you were a general, you would be a minister of Han, but now you are a minister of a traitor. In the past, the power of guarding the pass in Guanzhong has been turned into nothing, and I will not take it as a general. Xian asked, \"You are from Lu Bu, why are you here?\" I can rely on my family and return to Yuan Shu for the time being; the technique must be taken lightly, and he is not happy to use it for the technique. Deng said: \"Han Xian and Yang Feng are old officials of the Han Dynasty, and they left because they were afraid of Cao Cao."}, {"from": "gpt", "value": "Chen Deng said, \u201cHan Xian and Yang Feng, two of the leaders of our enemies, are old servants of the Han Dynasty who fled from fear of Cao Cao and, being homeless, sought refuge with Yuan Shu. He despises them, and they are dissatisfied with his service. A little letter from the court will secure their help as our allies, and with Liu Bei to help us on the outside, we can certainly overcome Yuan Shu.\u201d \u201cYou shall take the letters yourself,\u201d said Lu Bu. Chen Deng agreed, and a memorial detailing his intentions was sent to the capital, letters to Yuzhou to Liu Bei, and finally Chen Deng was sent, with a small escort, to wait for Han Xian on the road to Xiapi. When Han Xian's army had halted and pitched camp, Chen Deng went to see Han Xian who said, \u201cWhat are you here for? You belong to Lu Bu.\u201d \u201cI am a noble of the court of the great Hans. Why do you call me a Lu Bu's man? If you, General, hitherto a minister of state, now serve a traitor, you will nullify the grand services you rendered in protecting the Emperor in the flight from Changan.\n"}]
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 60 Please go away now. \" And he turned away as if washing his hands of the matter, although willing to give the lawyer a moment for reconsideration. \" \" She had probably reiterated the phrase from sheer indolence; all the same it could have been construed as mockery even by an unprejudiced observer, and K.'s uncle naturally flared up as if he had been stung. \"This does not concern myself,\" said K.'s uncle, \"it is not my secret. \"You damned --\" he spluttered, but he was so furious as to be hardly intelligible. K. started up in alarm, though he had expected some such outburst, and rushed over to his uncle with the firm intention of clapping both hands over his mouth and so silencing him. \"You can discuss anything before Leni,\" said the lawyer in a voice of sheer entreaty. Fortunately the patient raised himself up in bed behind the girl. K.'s uncle made a wry grimace as if he were swallowing some nauseous draught and he said in a smoother voice: \"I assure you we aren't altogether out of our senses; if what I ask were impossible I should not ask it. \" The girl straightened herself be- side the bed, turning full toward K.'s uncle, but with one hand, at least so K. surmised, she was patting the lawyer's hand."}, {"from": "gpt", "value": "She had probably only repeated her uncle's words out of convenience, after all it could be taken as mocking even by an uninvolved person, but the uncle naturally started up like a prick. \" Damn you,\" he said, still quite incomprehensibly in the first gurgle of excitement. K. got a fright, although he had expected something similar, and ran towards his uncle with the definite intention of closing his mouth with both hands. Luckily, the patient stood up behind the girl, the uncle scowled, as if he was swallowing something horrible, and then said more calmly: \"Of course we haven't lost our minds either; if what I ask for was not possible, I would not ask for it. Please go now!' The nurse stood up straight by the bed, fully turned towards the uncle, with one hand she was stroking the lawyer's hand, as K. thought he noticed. \"You can say anything in front of Leni,\" said the patient, undoubtedly in the tone of an urgent request. \"It doesn't concern me,\" said the uncle, \"it's not my secret. \" And he turned around as if he didn't intend to enter into any more negotiations, but would give him a little time to think it over. \"\n"}]
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 60 You are held guilty. Your trial may not get beyond a low court. \"That's right,\" said the priest, \"but that's how the guilty talk.\" \"No,\" said the priest, \"but I fear it will end badly. At least for the time being they think your guilt has been proven.\" Do you know?\" \"But I'm not guilty,\" said K., \"it's a mistake. How can a person be guilty at all? We're all human here, one like the other.\""}, {"from": "gpt", "value": "Do you know?\u201d \u201cI don't,\u201d said the priest, \u201cbut I fear it will end badly. You are considered guilty. Your case will probably not even go beyond a minor court. Provisionally at least, your guilt is seen as proven.\u201d \u201cBut I'm not guilty,\u201d said K., \u201cthere's been a mistake. How is it even possible for someone to be guilty. We're all human beings here, one like the other. \u201cThat is true,\u201d said the priest, \u201cbut that is how the guilty speak.\u201d \u201cDo you presume I'm guilty too?\u201d\n"}]
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 60 I could see in Cottard's eyes, as uneasy as though he were afraid of missing a train, that he was asking himself whether he had not allowed his natural good\u2013humour to appear. In my case, what was physically evident might equally well have been due to nervous spasms, to the first stages of tuberculosis, to asthma, to a toxi\u2013alimentary dyspnoea with renal insufficiency, to chronic bronchitis, or to a complex state into which more than one of these factors entered. He was trying to think whether he had remembered to put on his mask of coldness, as one looks for a mirror to see whether one has not forgotten to tie one's tie. No meat. No alcohol. This mysterious gift does not imply any superiority in the other departments of the intellect, and a creature of the utmost vulgarity, who admires the worst pictures, the worst music, in whose mind there is nothing out of the common, may perfectly well possess it. But Cottard's hesitations were brief and his prescriptions imperious. \" Purges; violent and drastic purges; milk for some days, nothing but milk. Give me a pen. In his uncertainty, and, so as, whatever he had done, to put things right, he replied brutally: \"I am not in the habit of repeating my instructions. Now, nervous spasms required to be treated firmly, and discouraged, tuberculosis with infinite care and with a 'feeding\u2013up' process which would have been bad for an arthritic condition such as asthma, and might indeed have been dangerous in a case of toxi\u2013alimentary dyspnoea, this last calling for a strict diet which, in return, would be fatal to a tuberculous patient. \" My mother murmured that I needed, all the same, to be 'built up,' that my nerves were already weak, that drenching me like a horse and restricting my diet would make me worse."}, {"from": "gpt", "value": "This mysterious gift does not imply superiority in the other parts of the intelligence and a being of great vulgarity, liking the worst painting, the worst music, having no curiosity of mind, can perfectly possess it. . In my case, what was materially observable could just as well be caused by nervous spasms, by the onset of tuberculosis, by asthma, by food-toxic dyspnea with renal insufficiency, by chronic bronchitis, by a state complex into which several of these factors would have entered. Nervous spasms demanded to be treated with contempt, tuberculosis with great care and with a kind of overeating which would have been bad for an arthritic state like asthma, and could have become dangerous in the case of toxi-alimentary dyspnea which requires a diet which, on the other hand, would be harmful for a tuberculosis patient. But Cottard's hesitations were brief and his prescriptions imperious: \u201cViolent and drastic purgatives, milk for several days, nothing but milk. No meat, no alcohol. My mother muttered that I needed to be put together again, that I was nervous enough already, that this horse purge and this diet would bring me down. I saw in Cottard's eyes, as worried as if he were afraid of missing the train, that he was wondering if he hadn't given way to his natural gentleness. He tried to remember if he had thought of taking a cold mask, as one looks for a mirror to see if one has not forgotten to tie one's tie. When in doubt and just in case, to make up for it, he rudely replied: \u201cI am not in the habit of repeating my prescriptions twice. Give me a feather.\n"}]
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 60 Someone from the Middle Ages would still find the whole style of our present-day life abhorrent, but cruel, horrifying and barbaric in a quite different way. Now, there are times when a whole generation gets caught to such an extent between two eras, two styles of life, that nothing comes naturally to it since it has lost all sense of morality, security and innocence. Required to live in the Middle Ages, someone from the Graeco-Roman period would have died a wretched death by suffocation, just as a savage inevitably would in the midst our civilization. A man of Nietzsche\u2019s mettle had to endure our present misery more than a generation in advance. Once, when we had been discussing so-called acts of cruelty in the Middle Ages, he said to me: \u2018What we think of as acts of cruelty are in reality nothing of the kind. Human life becomes a real hell of suffering only when two ages, two cultures and religions overlap. Every age, every culture, every ethos and tradition has a style of its own, has the varieties of gentleness and harshness, of beauty and cruelty that are appropriate to it. Each age will take certain kinds of suffering for granted, will patiently accept certain wrongs. Today, thousands are enduring what he had to suffer alone and without being understood.\u2019"}, {"from": "gpt", "value": "He once said to me after we had talked about so-called atrocities in the Middle Ages: 'These atrocities really aren't. A man of the Middle Ages would detest the whole style of our life today in a very different way than being cruel, horrible and barbaric! Every time, every culture, every custom and tradition has its style, has its due softness and hardship, beauty and cruelty, takes certain sufferings for granted, patiently accepts certain evils. Human life only becomes real suffering, hell, where two times, two cultures and religions overlap. A man of antiquity who should have lived in the Middle Ages would have suffocated miserably, just as a savage would have suffocated in the midst of our civilization. There are times when a whole generation gets so caught up between two times, between two ways of life, that it loses everything it takes for granted, every custom, every sense of security and innocence. Of course, not everyone feels this to the same extent. A nature like Nietzsche had to endure today \u2019s misery more than a generation ahead \u2013 what he had to savor lonely and misunderstood, thousands suffer today.\u00ab\n"}]
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 20, order = 40 The paddock is over, and the banquet is held in Xu Tian. After the banquet, drive back to Xudu. Everyone went to rest. Cao is only one horse away from the emperor. Xuande bowed his body and greeted Cao, saying, \"The prime minister's divine shot is rare in the world!\" He went back to his horse to congratulate the emperor, but instead of returning the treasured carved bow, he slung the belt himself. Xuande said, \"'Take a rat to avoid weapons'. What's more than me?\" Yunchang asked Xuande, \"It's useless to bully the emperor. I want to kill him and destroy the country. Cao laughed and said, \"This emperor is Hong Fu'er.\""}, {"from": "gpt", "value": "Liu Bei bowing toward Cao Cao said, \u201cMost sincere felicitations! A truly supernatural shot, such as few have achieved!\u201d \u201cIt is only the enormous good fortune of the Son of Heaven!\u201d said Cao Cao with a smile. Then he turned his steed and felicitated the Emperor. But he did not return the bow; he hung it over his own shoulder instead. The hunt finished with banqueting; and when the entertainments were over, they returned to the capital, all glad of some repose after the expedition. Guan Yu was still angry of the Prime Minister's breach of decorum. One day Guan Yu said to Liu Bei, \u201cBrother, why did you prevent me from killing that rebel and so ridding the world of a scoundrel? He insults the Emperor and ignores everybody else.\u201d \u201cWhen you throw stones at a rat, beware of the vase,\u201d quoted Liu Bei. \u201cCao Cao was only a horse's head away from Our Lord, and in the midst of a crowd of his partisans.\n"}]