conversations
stringlengths 206
10.7k
|
---|
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 60 I\u2019ve been serving here for two months and never once left my post.\u201d \u201cOut loud!\u201d But that is precisely the kind of stipulation one forgets since one never has any need of it. Rather than read it aloud, Karl said in hopes of calming the head waiter: \u201cI\u2019m familiar with that paragraph; I did of course receive the official regulations and read them carefully. the head waiter commanded. Read that,\u201d said the head waiter, pointing to a paragraph. \u201cYou will now, though,\u201d said the head waiter, and walking over to the table, he picked up the ledger again, as though he wished to go on reading, but slapped it down on the table instead, as if it were a useless rag, and began to walk up and down the room, forehead and cheeks aflame. Karl thought that he was supposed to read it silently."}, {"from": "gpt", "value": "There! read!\" said the head waiter and pointed to a paragraph. Karl thought he should read it for himself. \" Loud!\" but commanded the head waiter. Instead of reading aloud, Karl said, hoping to calm the head waiter better: \u201cI know the paragraph, I also received the service regulations and read them carefully. But just such a determination, which one never needs, one forgets. I've been in the service for two months and I've never left my post.\" \"You're going to leave him now for that,\" said the head waiter, walking over to the table and picking up the list again, as if about to continue reading it, but he banged it on the table as if it were a useless rag and went all over the room, red on the forehead and cheeks.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 20, order = 80 \u2014 'No wonder,' retorted the other; Costa gave up a star, which is in the sky.\u201d At the end of those five years, people who took their hats to the ground as soon as he appeared at the end of the street, now tapped him on the shoulder, intimately, flicked his nose, told him whores. And Costa is always smiling, smiling. As soon as he collected his inheritance, he began to divide it into loans, without usury, one thousand cruzados for one, two thousand for another, three hundred for this one, eight hundred for that one, to the point that, at the end of five years, he was left with nothing. If misery came suddenly, Itagua\u00ed's astonishment would be enormous; but it came slowly; he went from opulence to affluence, from affluence to average, from average to poverty, from poverty to misery, gradually. Nor did it seem to him that the least courteous were precisely those who still had outstanding debt; on the contrary, it seems that he embraced them with greater pleasure, and more sublime resignation. Costa was perspicacious, he understood that he denied all merit to the act, attributing to him the intention of rejecting what he had not come to put in his pocket. One day, when one of those incurable debtors threw a rude joke at him, and he laughed at it, a disaffected one observed, with a certain perfidy: \u2014 'You put up with this fellow to see if he pays you.' Costa didn't stop for a minute, he went to the debtor and forgave him the debt."}, {"from": "gpt", "value": "But no sooner did the money come into Costa\u2019s hands than he started to lend it, without interest, to anyone who asked. After five years he had practically nothing left. Had it happened all at once, the population of Itagua\u00ed would have been dismayed, but it happened little by little. Costa slipped from opulence to affluence, from affluence to sufficiency, from sufficiency to difficulty, from difficulty to poverty, and from there to utter indigence, ever so gradually. At the end of those five years, people who had once taken off their hats when within a block of meeting Costa on the street, now clapped him familiarly on the shoulder, pinched his nose, and made brazen remarks. And Costa, ever simple and good-humored, said nothing. He even pretended not to notice that the least courteous were precisely those who still owed him money. To the contrary, when one of them made a rude joke that Costa merely laughed off and a bystander, who disliked Costa, asked scornfully whether he had no pride or suffered insults in the hopes of finally being paid back, why, Costa responded by canceling the debt on the spot. The ungrateful ex-debtor jeered at him: \u201cHow noble of Costa to cancel a debt that he couldn\u2019t collect!\u201d This slur at his generosity finally wounded Costa\u2019s pride and spurred him to action.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 40 Great was his repugnance, great his fear, honorable his intention to defend his domain against the stranger, the enemy of the serene and dignified intellect. But he knew a word, obscure yet naming what was to come: \u201cthe strangergod.\u201d Did they not lure him too, much as he resisted the experience , did they not lure him with shameless resolve to the festivities and the enormity of the ultimate sacrifice? Yet infusing it all, dominating it all, were the deep alluring tones of the flute. And the elated revelers howled out their call of soft consonants ending in a long-drawn-out u\u2014sweet and wild at once, like none heard ever before, here resounding in the air like the belling of a stag, there resumed by a multitude of voices in boisterous triumph\u2014and goading one another on to dance and fling their limbs about they never let it fade. But the noise, the howling, intensified many times over by the reverberating mountainside, grew out of control and swelled into raging madness. In the glow of some smoky embers he discerned a mountainous region similar to the one in which his summerhouse was located, and down from the wooded heights, in the spotty light, past tree trunks and mossy boulders, down tumbled whirling men and beasts, a swarm, a raging horde, inundating the slope with bodies, flames, bedlam, a reeling round-dance: women, stumbling over long hide garments hanging free from the waist, shaking tambourines over heads flung back and moaning, brandishing blazing, sparking torches and naked daggers, holding up snakes with flickering tongues by the middle of their bodies, or cupping their breasts in both hands and shrieking; men with horns coming out of their foreheads, fur loincloths, and shaggy torsos, with necks bent and arms and thighs raised, with a pounding of brazen cymbals and the frenzied beating of drums; smooth-skinned youths prodding he-goats with leafy staffs, clutching their horns, letting themselves be dragged along and whooping at each leap."}, {"from": "gpt", "value": "But he knew a word, obscure, but naming what was coming: \"The foreign god!\" A smoky glow smoldered: then he recognized mountains, similar to that around his summer house. And in torn light, from wooded heights, among trunks and mossy rocky debris, it rolled and tumbled down whirling: men, beasts, a swarm, a raging pack, and flooded the heap with bodies, flames, tumult and tumbling round dance. Women, stumbling over too-long fur garments that hung from their belts, shook tambourines over their moaning, thrown back heads, brandished spurting torches and naked daggers, held tongues of serpents in the middle of their bodies, or carried their breasts in both hands, screaming. Men, horns on their foreheads, draped in furs and shaggy with skin, bowed their necks and lifted arms and thighs, banged brazen cymbals and banged furiously on drums, while sleek boys with leafy staffs goaded goats, clinging to their horns and by whose leaps they let themselves be dragged, rejoicing. And the enthusiastic ones howled the call from soft consonant sounds and a drawn u-call at the end, sweet and wild at the same time, like no one had ever heard: here it sounded, roared into the air, as if by deer, and there it was played again, in many voices, in wild triumph, rousing each other to dance and hurling their limbs with it, and never let it stop. But the deep, alluring sound of the flute penetrated and dominated everything. Did he not also lure him, the reluctant experiencer, shamelessly persistently to the feast and immoderation of the utmost sacrifice? Great was his disgust, great his fear, honest his will to protect his own to the end against the stranger, the enemy of the composed and worthy spirit. But the noise, the howl, multiplied by the echoing mountain wall, grew, took over, swelled to ravishing madness.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 20 If you don't want to go back alone, walk with me a little longer or wait here until I've finished my report, then I'd be happy to go back with you.\" Don't yell like that,' the bailiff whispered, 'there are offices everywhere here. caught the bailiff in an untruth. ' \"Come with me,\" said K., \"show me the way to the corner and then right down the corridor straight to the door.\" , I'll miss it, there are so many ways here.\" \"It's the only way ' said the bailiff reproachfully, 'I can't go back with you , I have to report and I've wasted a lot of time because of you.' 'You haven't lost your way already?'"}, {"from": "gpt", "value": "\u201cYou haven't got lost, have you?\u201d asked the usher in amazement, \u201cyou go down this way to the corner, then right down the corridor straight ahead as far as the door.\u201d \u201cCome with me,\u201d said K., \u201cshow me the way , I'll miss it, there are so many different ways here.\u201d \u201cIt's the only way there is,\u201d said the usher, who had now started to sound quite reproachful, \u201cI can't go back with you again, I've got to hand in my report, and I've already lost a lot of time because of you as it is.\u201d \u201cCome with me!\u201d K. repeated, now somewhat sharper as if he had finally caught the usher out in a lie. \u201cDon't shout like that,\u201d whispered the usher , \u201cthere's offices all round us here. If you don't want to go back by yourself come on a bit further with me or else wait here till I've sorted out my report, then I'll be glad to go back with you again.\u201d\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 80 Zu diesem wodurch Feind zugleich in die Flanke fallen und ihn auf der Fl\u00e4che zwischen Schlapa-nitz und dem Defi-leen von Schlapanitz und Bellowitz ausweichen, welche die feindliche Front decken. Endzwecke ist es n\u00f6tig ... die erste Kolonne marschiert. Thuerassa-Walde verfolgen k\u00f6nnen, indem wir dem wir dem"}, {"from": "gpt", "value": "wodurch wir dem Feind zugleich in die Flanke fallen und ihn auf der Flaeche zwischen Schlapanitz und dem Thuerassa-Walde verfolgen koennen, indem wir dem Defileen von Schlapanitz und Bellhenitz aus, welche die feindliche Front decken. Zu dieserien Endzwecke ist es noethig... Die erste Kolonne Marieschirt... die zweite Kolonne Marieschirt ... die dritte Kolonne Marieschirt... , on the contrary, we surpass his right wing with our left wing, then it is advantageous for us to attack this last enemy wing, especially if we occupy the villages of Sokolnitz and Kobelnitz, being placed in the opportunity to attack the enemy\u2019s flank and pursue him in the plain between Shlapanitse and the Tyurassky forest, avoiding, together with that defile between Shlapanits and Belovits, which covered the enemy front.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 60 I beg your pardon from the reader that I will separate at least a few words here for this insignificant person. This Blum was even a relative of Andrey Antonovich, distant, but all his life carefully and timidly concealed. Andrei Antonovich had the most touching sympathy for him all his life, and wherever he could, to the extent of his own successes in his service, he promoted him to a subordinate, subordinate to him place; but that didn't work anywhere. That place was left for the state, then the authorities changed, then they almost got him one day with others on trial. To Andrey Antonovich, he had a long-term and reverent affection with his wife and numerous children. The \"unfortunate\" Germans are not a myth, but really exist, even in Russia, and have their own type. Except Andrei Antonovich, no one has ever loved him. Blum was from a strange family of \"unfortunate\" Germans - and not at all because of his extreme mediocrity, but for some unknown reason. He was neat, but somehow too, needlessly and to his own detriment, gloomy; red, tall, hunched, dull, even sensitive and, for all his humiliation, stubborn and persistent, like an ox, although always out of place. All the time he visited Pyotr Stepanovich, he waited not far away."}, {"from": "gpt", "value": "Throughout Pyotr Stepanovich\u2019s visit he had been waiting nearby. This Blum was actually a relative of Andrey Antonovich, but a distant one, a fact he had carefully and timidly concealed his entire life. I beg the reader\u2019s pardon for devoting just a few words here to this insignificant figure. Blum belonged to the strange genus of \u2018unfortunate\u2019 Germans \u2014 unfortunate certainly not for their utter lack of ability, but for reasons unknown. \u2018Unfortunate\u2019 Germans are not a myth; they actually exist, even in Russia, and form a type of their own. All his life Andrey Antonovich had nursed a deeply touching sympathy for him, and wherever he could, as he himself advanced in government service, would promote him to some small position that was subordinate to and dependent on him, but Blum had no luck anywhere. Sometimes the position was abolished, sometimes a new superior took over and once he was almost dragged into court along with some others. He was thorough, but somehow too much so, and to his detriment needlessly morose; tall, with red hair, stooped, despondent, even sensitive, and for all his submissiveness, stubborn and persistent as an ox, although always at the wrong time. Towards Andrey Antonovich he and his wife and their numerous children had nursed a reverential devotion of many years\u2019 standing. Except for Andrey Antonovich, no one had ever liked him.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 40 First of all, the chair with which Chichikov (the fortress in question) sought to defend himself was wrested from his grasp by the serfs, and then\u2014blinking and neither alive nor dead\u2014he turned to parry the Circassian pipe-stem of his host. In fact, God only knows what would have happened had not the fates been pleased by a miracle to deliver Chichikov\u2019s elegant back and shoulders from the onslaught. Involuntarily all present glanced through the window, and saw a man clad in a semi-military greatcoat leap from a buggy. After making an inquiry or two in the hall, he entered the dining-room just at the juncture when Chichikov, almost swooning with terror, had found himself placed in about as awkward a situation as could well befall a mortal man. Seized with the military spirit, however, the lieutenant\u2019s head begins to whirl, and before his eye there flits the image of Suvorov 21. Suddenly, and as unexpectedly as though the sound had come from the clouds, there made itself heard the tinkling notes of a collar-bell, and then the rumble of wheels approaching the entrance steps, and, lastly, the snorting and hard breathing of a team of horses as a vehicle came to a standstill. As a matter of fact, the fortress became seized with a panic which drove its spirit into its boots. He advances to the great encounter, and impulsively cries, \u201cForward, my sons!\u201d\u2014cries it without reflecting that he may be spoiling the plan of the general attack, that millions of rifles may be protruding their muzzles through the embrasures of the impregnable, towering walls of the fortress, that his own impotent assault may be destined to be dissipated like dust before the wind, and that already there may have been launched on its whistling career the bullet which is to close for ever his vociferous throat. However, if Nozdrev resembled the headstrong, desperate lieutenant whom we have just pictured as advancing upon a fortress, at least the fortress itself in no way resembled the impregnable stronghold which I have described. again he shouted in a voice like that of some half-demented lieutenant whose desperate bravery has acquired such a reputation that orders have had to be issued that his hands shall be held lest he attempt deeds of over-presumptuous daring."}, {"from": "gpt", "value": "he shouted in the same voice as during a great attack he shouts to his platoon: \u201cGuys, go ahead!\u201d some desperate lieutenant, whose eccentric courage has already gained such fame that a special order is given to hold his hands during hot deeds. But the lieutenant already felt abusive enthusiasm, everything went round in his head; Suvorov rushes before him, he climbs to a great cause. \"Guys, go ahead!\" he shouts, rushing, not thinking that he is harming the already well-thought-out plan of the general attack, that millions of gun muzzles are exposed in the embrasures of impregnable fortress walls that go beyond the clouds, that his powerless platoon will fly up like fluff into the air, and that the fatal bullet is already whistling, preparing to slam his noisy throat. But if Nozdryov expressed himself as a desperate, lost lieutenant who approached the fortress, then the fortress he was going to did not at all look like an impregnable one. On the contrary, the fortress felt such fear that its soul hid in its very heels. Already the chair with which he had taken it into his head to defend himself had been torn from his hands by the serfs, already, closing his eyes, neither dead nor alive, he was preparing to taste his master's Circassian chubuk, and God knows what might happen to him; but the fates were pleased to save the sides, shoulders and all the well-bred parts of our hero. In an unexpected way, suddenly, as if from clouds, the sounds of a bell rattled, the sound of the wheels of a cart flying up to the porch was heard clearly, and even in the room itself the heavy snoring and heavy shortness of breath of the hot horses of the stopped troika echoed. Everyone involuntarily glanced out the window: someone with a mustache, in a semi-military frock coat, was getting out of the cart. Having inquired about the entrance, he entered at the very moment when Chichikov had not yet had time to recover from his fear and was in the most miserable position in which a mortal had ever been.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 60 Terrible, in short. It was the collaboration of the pavement, the block of stone, the beam, the bar of iron, the rag, the scrap, the broken pane, the unseated chair, the cabbage-stalk, the tatter, the rag, and the malediction. Give all! Push this roll, dig, dismantle, overturn, ruin everything! The mass beside the atom; the strip of ruined wall and the broken bowl,\u2014threatening fraternization of every sort of rubbish. Sisyphus had thrown his rock there and Job his potsherd. Overturned carts broke the uniformity of the slope; an immense dray was spread out there crossways, its axle pointing heavenward, and seemed a scar on that tumultuous fa\u00e7ade; an omnibus hoisted gayly, by main force, to the very summit of the heap, as though the architects of this bit of savagery had wished to add a touch of the street urchin humor to their terror, presented its horseless, unharnessed pole to no one knows what horses of the air. It was grand and it was petty. It was the abyss parodied on the public place by hubbub. cast away all! It was the acropolis of the barefooted."}, {"from": "gpt", "value": "Give it all! throw it all away! push, roll, pick, dismantle, upset, collapse everything! It was the collaboration of the pavement, the rubble, the beam, the iron bar, the rag, the smashed tile, the ragged chair, the cabbage stalk, the rag, the rag and the curse. It was big and it was small. It was the abyss parodied on the spot by the hustle and bustle. The mass near the atom; the section of wall torn off and the bowl broken; a menacing fraternization of all the debris; Sisyphus had thrown his rock there and Job his shard. In short, awful. It was the acropolis of the barefoot. Overturned carts crashed the embankment; an immense dray was spread across it, the axle pointing skyward, and seemed like a gash on this tumultuous facade; an omnibus, gaily hoisted by force of arms to the very top of the heap, as if the architects of this savagery had wanted to add childishness to terror, offered its unhitched tiller to who knows what horses of the air.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 20, order = 60 Now I am about to take eighty thousand troops to Tazhong to form a cantonment and grow wheat and corn ready for the next expedition. Then he returned to Hanzhong, assembled his officers, and told them his plans. \u201cOur many expeditions have failed to achieve success owing to lack of supplies. \u201cYour speech is gold and jewels,\u201d said Jiang Wei, gratefully. Hu Ji was set over Hanshou, Wang Han over Yuecheng, Jiang Bin over Hancheng, and Jiang Shu and Fu Qian went to guard the passes. After these arrangements had been made, Jiang Wei went off to Tazhong to grow grain and mature his plans. Without loss of time, Jiang Wei memorialized the Throne and obtained the Latter Ruler's consent. You can gather in corn and wheat for your armies, you can secure all the west of Longyou, you can keep Wei from troubling Hanzhong, you will retain your military authority, so that no one will dare intrigue against you, and you will be safe. Thus you can ensure the safety of the state and yourself. You should lose no time.\u201d You are spent with much fighting and may now repose while collecting grain and guarding Hanzhong. The armies of Wei are from home and have to drag their grain over the mountains. They will be worn out with the labor and must soon retire. That will he the time to smite them, and success must be ours.\u201d"}, {"from": "gpt", "value": "One: the wheat is cooked to help the army; Face Hanzhong squarely; the fourth is that the generals hold military power outside, and people can\u2019t take pictures, but they can avoid disasters: this is a strategy to protect the country and safety, and it should be done early.\u201d Wei was overjoyed and thanked: \u201cMr. Jinyu\u2019s words.\u201d The next day , Jiang Wei expressed the postmaster, asking Dazhong to settle the fields, and follow the affairs of Marquis Wu. The master follows it. Weisui returned to Hanzhong, and gathered his generals and said, \"I am tired of leaving the division, but due to lack of food, I have not succeeded. Today, I have raised 80,000 troops and planted wheat and fields in the middle of the pile. Soldiers gathered in the valley and retreated to Hanzhong; Wei soldiers transported grain for thousands of miles and traveled through the mountains, and they were naturally tired; when they were exhausted, they would retreat: at that time, they would be invincible in pursuit.\" Hu Ji was then ordered to guard Hanshoucheng, Wang Han to guard Lecheng, Jiang Bin to guard Hancheng, and Jiang Bin to guard Hancheng. Shu and Fu Yan guarded the pass together. After the allocation was completed, Wei brought in 80,000 troops to plant wheat in the middle of the pile, thinking it was a long-term plan."}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 40 An attack! The moon, gliding over the rooftops, cast lengthening shadows. Pierre, however, fortunately remembering his wife\u2019s advice, said that Roudier might have been mistaken and that the best thing would be to go and see for themselves. They left just a few men downstairs, surrounded themselves with about thirty Guardsmen, and ventured into the sleeping town. Some of them grimaced at the suggestion; but when it had been agreed that an armed escort should accompany the council they all descended very courageously. And in the middle of the night too! It was very easy to give advice about the need to take precautions, but what exactly were they to do? They went along the ramparts from one gate to the next, seeing nothing and hearing nothing. Fires! Granoux was inclined to advise that they follow the tactic that had proved so successful the previous evening: hide, wait until the insurgents had passed through Plassans, and then announce their triumph."}, {"from": "gpt", "value": "fires ! an attack ! And that, in the middle of the night! Notifying was easy to say, but what to do? Granoux almost advised the same tactic which had succeeded the day before: hide, wait until the insurgents had crossed Plassans, and then triumph in the deserted streets. Pierre, fortunately, remembering his wife's advice, said that Roudier might have been mistaken, and that the best thing was to go and see. Some members grimaced; but when it was agreed that an armed escort should accompany the commission, all descended with great courage. Below, they left only a few men; they caused themselves to be surrounded by about thirty National Guards; then they ventured into the sleeping town. The moon alone, gliding over the roofs, lengthened its slow shadows. They went vainly along the ramparts, from door to door, the horizon walled up, seeing nothing, hearing nothing.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 60 He indulged his own vanity by drinking with carters. He claimed to have \u2018a system\u2019. No one had ever managed to get him drunk. He greatly resembled portraits of Abb\u00e9 Delille. To be on the safe side he smiled habitually, and was more or less polite to everybody, even the beggar to whom he refused a quarter-sou. There were certain names he often mentioned to support whatever he was saying: Voltaire, Raynal, Parny, and oddly enough St Augustine. He wore a smock and under his smock an old black coat. He smoked a large pipe. He had pretensions in the way of literature and materialism. He had the eyes of a ferret and the appearance of a man of letters."}, {"from": "gpt", "value": "He habitually smiled as a precaution, and was polite to almost everyone, even to the beggar to whom he refused a farthing. He had the look of a weasel and the countenance of a man of letters. It looked a lot like the portraits of Abb\u00e9 Delille. Her coquetry consisted in drinking with the carters. No one had ever been able to intoxicate him. He was smoking in a big pipe. He wore a blouse and under his blouse an old black coat. He had pretensions to literature and materialism. There were names he often mentioned, to support whatever things he said, Voltaire, Raynal, Parny, and, oddly enough, Saint Augustine. He claimed to have \u201ca system\u201d.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 20, order = 60 But to take as long as you did just to go a mile doesn't count as climbing on the clouds.\u201d The Patriarch laughed. Sun Wukong used his skill to perform a series of somersaults that carried him fifty or sixty feet into the air, then walked around on the clouds for about as long as it takes to eat a meal. He covered about a mile altogether before landing in front of the Patriarch, folding his arms across his chest, and saying, \u201cMaster, that's flying and soaring in the clouds.\u201d The Patriarch asked Sun Wukong, \u201cHave you succeeded yet?\u201d \u201cThat's not soaring on the clouds\u2014it's just climbing up them. \u201cHow can it be possible to visit the Northern Sea in the morning and Cangwu in the evening?\u201d Sun Wukong asked. \u201cLet me see you try a flight,\u201d the Patriarch said. Sun Wukong replied, \u201cThanks to your infinite mercy, master, your disciple's results have been perfect, and I can now rise on the clouds and fly.\u201d There is an old saying that 'an Immortal visits the Northern Sea in the morning and Cangwu in the evening'."}, {"from": "gpt", "value": "The Patriarch said: \"Wukong, has it ever happened?\" Wukong said: \"Master Duomeng Haien, the disciple has completed his achievements and has been able to ascend to the sky.\" The Patriarch said: \"You try flying and let me see.\" He shrugged, made some somersaults, jumped five or six feet off the ground, and stepped on Yunxia to hook a meal, but he couldn't return three miles away, so he landed in front of him, crossed his hands, and said, \"Master, this is flying. Lifting the clouds. \" The Patriarch smiled and said, \"This can't be regarded as flying clouds, it's just about climbing clouds. Since ancient times, there is a saying: 'The gods traveled to the North Sea and Mu Cangwu.' It\u2019s not a big deal!\u201d Wukong said, \u201cWhy is it 'Walking towards the North Sea and Cangwu\u2019?\u201d\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 20, order = 80 He said, \"Zhangqiu.\" The Duke asked, \"Where?\" The Master of Heaven said, \"It is suitable to say that it is raining and hail, so I will say goodbye.\" He also instructed: \"The distinguished guest is sitting, and the text is not martial. The master of heaven said, \"This god's imperial edict, the hail has a fortune, how can we meet each other?\" The Celestial Master thought about it for a long time, and then he asked: \"It's a lot to fall into the valley, don't hurt the crops.\" \" , the hustle and bustle of the ground."}, {"from": "gpt", "value": "\u2018 He has just informed me,\u2019 continued the Heavenly Patriarch, \u2018of a new rain-and-hail commission. He will soon have to take his leave of us.\u2019 \u2018Where is he going?\u2019 asked Wang. \u2018 To Zhangqiu.\u2019 Now Zhangqiu was right next to his own native town in Shandong, and Wang immediately got down from his seat and put in a plea for his neighbours, that they might be spared a violent hail-storm. \u2018 Unfortunately this decree emanates from the Supreme Deity,\u2019 said the Patriarch. \u2018The quantity of hail to be dropped has been exactly predetermined and cannot be altered for personal reasons.\u2019 The Patriarch could see, however, that Wang was deeply distressed, and after pondering the matter for a long while, he turned and instructed the God of Hail to discharge most of his hailstones on the hills and valleys, so as to spare the crops. \u2018 And as you can see,\u2019 he went on, \u2018I have a guest, so would you mind making your departure a little more civilized than normal?\u2019 The God left the hall and went out into the courtyard, where seconds later a cloud of mist could be seen billowing out from beneath his feet.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 80 Of course there may be illness and a stuffy room as well, but anyway! He lied incomparably, but he didn\u2019t reckon on his temperament. That\u2019s what betrays him! Anyway he\u2019s given us the idea! Another time he will be carried away by his playful wit into making fun of the man who suspects him, he will turn pale as it were on purpose to mislead, but his paleness will be too natural, too much like the real thing, again he has given us an idea! He will lie\u2014that is, the man who is a special case, the incognito, and he will lie well, in the cleverest fashion; you might think he would triumph and enjoy the fruits of his cleverness, but at the most interesting, the most flagrant moment he will faint. Though his questioner may be deceived at first, he will think differently next day if he is not a fool, and, of course, it is like that at every step! He puts himself forward where he is not wanted, speaks continually when he ought to keep silent, brings in all sorts of allegorical allusions, he-he!"}, {"from": "gpt", "value": "He, let's say, will lie, that is, a person, sir, a particular case, sir ... incognito, sir, and lie perfectly, in the most cunning manner; here, it seems, would be a triumph, and enjoy the fruits of your wit, and he clap! Yes, in the most interesting, in the most scandalous place, and he will faint. Let's say it's a sickness, stuffiness also sometimes happens in rooms, but all the same, sir! Still got the idea! He lied incomparably, but he did not manage to calculate on nature. There it is, deceit somewhere! Another time, carried away by the playfulness of his wit, he will begin to fool a person who suspects him; he will turn pale as if on purpose, as if in a game, but he will turn pale too naturally, it looks too much like the truth, but again he gave an idea! Although he will inflate from the first time, but during the night he will think of it, if the little one himself is not a blunder. Why, at every step, so-and-so! Yes, what: he himself will start to run ahead, he will begin to poke his head where they don\u2019t ask, he will start talking incessantly about what he should, on the contrary, be silent, he will start letting in various allegories, hehe!\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 20, order = 20 If you are lucky enough to drive to Anyi, Sima Yi will surely come to meet him; watching his movement, he will be captured in front of the car. Zhen said. : \"If Your Majesty is suspicious, you can imitate Han Gao's puppet wandering Yunmeng plan. Now that the matter is unknown, it is true that he has to add troops suddenly, but to force him to the opposite. , I don't know: Your Majesty is fortunate to investigate him.\" Rui said: \"If Sima Yi rebels, what will he do?\" Or maybe the spy of Shu and Wu made a conspiracy against each other, causing my ruler and ministers to rebel, but he took advantage of it and attacked Cao Zhen, the great general, flashed in the troop of the sudden class, and said: \"No: Emperor Wen entrusted Gu Yu to the ministers and several others, knowing that Sima Zhongda had no intentions. Er."}, {"from": "gpt", "value": "Suddenly Cao Zhen stood forth from the rank of military officers and said, \u201cWhat you advise is impossible. His late Majesty, Emperor Pi, confided his son to the care of certain officers of state, of whom Sima Yi is one, wherefore it is certain that he felt sure of his probity. So far nothing is known certainly. If you hastily send an army to repress him, you may force him into rebellion. This may be but one of the base tricks of Shu or Wu to cause dissension in our midst so that occasion be found to further their own aims. As no one knows, I pray Your Majesty reflect before you do anything.\u201d \u201cSupposing Sima Yi really contemplates a revolt; what then?\u201d said Cao Rui. Cao Zhen replied, \u201cIf Your Majesty suspects him, then do as did Liu Bang the Supreme Ancestor of Han when, under pretense of taking a trip on the Lake Yunmeng, he summoned his vassals\u2014and seized Han Xin, who had been denounced. Go to Anyi; Sima Yi will assuredly come out to meet you, and his actions and demeanor may be watched closely. He can be arrested if needed.\u201d\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 60 A peasant with a bushy beard and a surly face, dishevelled and unkempt, came into the church, and at once fell on both knees, and began directly crossing himself in haste, bending back his head with a shake after each prostration. He got up hastily; some secret voice told him that he would see her there to-day. Worshippers came in one by one, stopped, crossed themselves, and bowed in all directions; their steps rang out in the empty, silent church, echoing back distinctly under the arched roof. Lavretsky placed himself not far from the entrance. The following day was Sunday. He arrived early; there was scarcely any one in the church; a deacon was reading the service in the chair; the measured drone of his voice\u2014sometimes broken by a cough\u2014fell and rose at even intervals. He went noiselessly out of the house, leaving a message for Varvara Pavlovna that he would be back to dinner, and with long strides he made his way in the direction in which the monotonously mournful bells were calling him. The sound of bells ringing for early mass did not wake Lavretsky\u2014he had not closed his eyes all night\u2014but it reminded him of another Sunday, when at Lisa\u2019s desire he had gone to church. An infirm poor little old woman in a worn-out cloak with a hood was on her knees near Lavretsky, praying assiduously; her toothless, yellow, wrinkled face expressed intense emotion; her red eyes were gazing fixedly upwards at the holy figures on the iconostasis; her bony hand was constantly coming out from under her cloak, and slowly and earnestly making a great sign of the cross. Such bitter grief was expressed in his face, and in all his actions, that Lavretsky made up his mind to go up to him and ask him what was wrong."}, {"from": "gpt", "value": "The next day was Sunday. The ringing of the bells for early mass did not wake Lavretsky\u2014he did not close his eyes all night\u2014but it reminded him of another Sunday, when, at Lisa's wish, he went to church. He hastily got up; some secret voice told him that he would see her there today too. He left the house without noise, told Varvara Pavlovna, who was still asleep, to tell him that he would be back for dinner, and with long strides went to where the monotonously sad ringing was calling him. He came early: there was almost no one else in the church; the deacon in the kliros read the clock; occasionally interrupted by a cough, his voice boomed measuredly, now falling, now swelling. Lavretsky was placed not far from the entrance. The pilgrims came one by one, stopped, crossed themselves, bowed in all directions; their steps rang in the emptiness and silence, clearly echoing under the vaults. A decrepit old woman in a shabby bonnet with a hood knelt beside Lavretsky and prayed earnestly; her toothless, yellow, wrinkled face expressed intense emotion; red eyes looked inexorably up at the images of the iconostasis; a bony hand constantly came out of the hood and slowly and firmly laid a large wide cross. A muzhik with a thick beard and a gloomy face, disheveled and crumpled, entered the church, fell on both knees at once and immediately began hastily crossing himself, throwing back and shaking his head after each bow. Such bitter grief was expressed in his face, in all his movements, that Lavretsky decided to go up to him and ask him what was the matter with him.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 40 Well I said so. No, no!\" \"Then you probably want to report me too,\" said the whipper, \"and also get me a beating. \"Be sensible,\" said K., \"if I had wanted these two to be punished, I wouldn't want to buy them out now. I could just slam the door here, wanting to see and hear no more, and go home. \"I'd reward you well if you let her go,\" said K. and without looking at the thug again - such business is best done with downcast eyes on both sides - pulled out his wallet. Didn't he eat your breakfast too? But a man with a stomach like that can never, ever become a flogger, that's completely out of the question.' No,\" said the whipper, stroking his neck with the rod so much that he winced , \"you shouldn't listen, you should undress.\" But I don't do that now , I'm more serious about freeing her; had I known that they should be punished or even could be punished, I would never have mentioned their names. 'There are floggers like that too,' declared Willem, who was just unbuckling the belt of his pants. \""}, {"from": "gpt", "value": "Didn't he eat up your breakfast? Yeah, I thought as much. But a man with a belly like that can't be made into a whip-man and never will be, that is quite out of the question.\" \"There are whip-men like that,\" Willem insisted, who had just released the belt of this trousers. \" No,\" said the whip-man, striking him such a blow with the cane on his neck that it made him wince, \"you shouldn't be listening to this, just get undressed.\" \"I would make it well worth your while if you would let them go,\" said K., and without looking at the whip-man again - as such matters are best carried on with both pairs of eyes turned down - he pulled out his wallet. \" And then you'd try and put in a complaint against me, too,\" said the whip-man, \"and get me flogged. No, no!\" \"Now, do be reasonable,\" said K., \"if I had wanted to get these two punished I would not now be trying to buy their freedom, would I. I could simply close the door here behind me, go home and see or hear nothing more of it. But that's not what I'm doing, it really is of much more importance to me to let them go free; if I had realised they would be punished, or even that they might be punished, I would never have named them in the first place as they are not the ones I hold responsible.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 60 Marya Dmitrievna talked to the count about something which they concealed from Natasha. THE day after the opera the Rostovs went nowhere and nobody came to see them. As soon as she began to think of him, the recollection of the old prince, of Princess Marya, of the theatre, and of Kuragin, mingled with her thoughts. She was expecting Prince Andrei any moment, and twice that day sent a manservant to the Vozdvizhenka to ascertain whether he had come. She could no longer think of him by herself calmly and continuously as she had done before. She suffered more now than during her first days in Moscow. He had not arrived. Natasha guessed they were talking about the old prince and planning something, and this disquieted and offended her. She continually fancied that either he would never come, or that something would happen to her before he came. To her impatience and pining for him were now added the unpleasant recollection of her interview with Princess Marya and the old prince, and a fear and anxiety of which she did not understand the cause."}, {"from": "gpt", "value": "The next day after the theater, the Rostovs did not go anywhere and no one came to visit them. Marya Dmitrievna, hiding from Natasha, was talking to her father about something. Natasha guessed that they were talking about the old prince and inventing something, and she was worried and offended by this. She waited every minute for Prince Andrei, and twice that day sent the janitor to Vzdvizhenka to find out if he had arrived. He didn't come. It was now harder for her than the first days of her arrival. Her impatience and sadness for him were joined by an unpleasant recollection of a meeting with Princess Marya and the old prince, and fear and anxiety, for which she did not know the reason. It seemed to her that either he would never come, or that something would happen to her before he arrived. She could not, as before, calmly and for a long time, alone with herself, think about him. As soon as she began to think about him, the memory of him was joined by the memory of the old prince, of Princess Marya and of the last performance, and of Kuragin.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 80 A form of the friendliness of the great lords, voluntary intermediaries between the sovereigns and the bourgeois, was taught to me the next day when Madame de Villeparisis said to us: \u201cShe found you charming. The second, as we shall see later, was no less astonishing to me by its good grace. She was my first highness, I say the first, because Princess Mathilde was not a highness at all in any way. She is not like so many sovereigns or highnesses. It has real value. She is a woman of great judgment, with a lot of heart. And Madame de Villeparisis added with an air of conviction, and quite delighted to be able to tell us: \u201c I think she would be delighted to see you again. \u00bb"}, {"from": "gpt", "value": "She was my first Royalty \u2014I say my first, for strictly speaking Princesse Mathilde did not count. The second, as we shall see in due course, was to astonish me no less by her indulgence. One of the ways in which our great nobles, kindly intermediaries between commoners and kings, can befriend us was revealed to me next day when Mme. de Villeparisis reported: \"She thought you quite charming. She is a woman of the soundest judgment, the warmest heart. Not like so many Queens and people! She has real merit.\" And Mme. de Villeparisis went on in a tone of conviction, and quite thrilled to be able to say it to us: \" I am sure she would be delighted to see you again.\"\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 60 The Mother of God visits Hell, and the Archangel Michael leads her \"through the torment\". In \"Notre Dame de Paris\" [18] Victor Hugo in honor of the birth of the French dauphin, in Paris, under Louis XI, in the hall of the town hall, an instructive and gracious performance is given to the people under the title: \" Le bon jugement de la tr\u00e8s sainte et gracieuse Vierge Marie \u201d, [19] where she herself appears and pronounces her bon jugement. [20] Then it was all very simple-minded. In Moscow, in pre-Petrine antiquity, the same almost dramatic performances, especially from the Old Testament, were also performed from time to time; but, in addition to dramatic performances, many stories and \"poems\" were circulated around the world at that time, in which saints, angels and all the power of heaven acted as needed. There is, for example, one monastic poem (of course, from Greek): \"The Virgin's Walking Through the Torment\", with pictures and with a boldness no lower than Dante's. In our monasteries, they were also engaged in translating, copying and even composing such poems, and even when - in the Tatar region."}, {"from": "gpt", "value": "It was done very naturally then. Victor Hugo\u2019s Notre Dame de Paris has a passage about such a play\u2014Le bon jugement de la tr\u00e8s sainte et gracieuse Vierge Marie\u2014performed under Louis XI in the city hall of Paris on the Dauphin\u2019s birthday. It was considered an edifying play and admission was free. In the course of the performance, the Virgin comes out on stage and announces her bon jugement in person. We, too, occasionally had plays like that performed in Moscow in the old days, before the rule of Peter the Great, plays based mostly on Old Testament stories . . . But, besides plays, many stories and \u2018poems\u2019 circulated all over the world at that time, in which saints, angels, and even the supreme heavenly powers appeared whenever their presence was required. In our monasteries, too, monks copied, translated, and even composed such poems, back at the time of the Tartar invasion. One of these monastery-written poems, for instance, is called The Virgin\u2019s Journey Through Hell, and it contains some scenes and descriptions as bold as Dante\u2019s. In the play, which is obviously influenced by the Greeks, the Mother of God visits hell, where the Archangel Michael is her guide.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 40 The thing is impossible! Private Kolpakov commits a theft - shoe goods from a comrade - and drinks it away; well. Kolpakov goes to the barracks, lies down on the bunk and dies in a quarter of an hour. The prince\u2014and mind you, this was in the presence of a sergeant major and a corporal\u2014is scolding Kolpakov and threatening him with rods. The case is even, one might say, mysterious: - The court dispersed without deciding anything. staff captain Larionov, a company commander, is dying; the prince is temporarily appointed to correct the position; well. Very well."}, {"from": "gpt", "value": "\u2018The trial broke up without resolving anything. An impossible case! A case that was even, one may say, mysterious: Staff-captain Larionov, the company commander, dies; the prince is temporarily appointed in his place; very well. Private Kolpakov commits a theft- some boots from a comrade- and sells them for drink; very well. The prince- and observe, this was in the presence of a sergeant major and a corporal- hauls Kolpakov over the coals and threatens him with a flogging. Very well, indeed. Kolpakov goes to the barracks, lies down on his bunk, and a quarter of an hour later dies.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 80 And so on. Women must be the slogan of our age: GIVE THE GOGRAPHS A PROPER SCHOOL! \" As Roman culture disappeared with the invasion of barbarians, so would our education if it were an island in a sea of mentally destitute creatures who are denied a share in the highest ideals of today's humanity,\" she said prophetically in six thousand three hundred and fifty-seven lectures she gave in women's clubs throughout Europe and America, as well as in Japan, China, Turkey and elsewhere. \"If culture is to be sustained, it must be the education of all. We cannot enjoy the gifts of our civilization or the fruits of our culture in peace as long as there are millions and millions of unfortunate and low beings around us, artificially maintained in an animal state. Thanks to her eloquence and incredible tenacity, Mme Louise Zimmermann mobilized women around the world and raised enough funds to establish in Beaulieu (near Nice) the First Lyceum for Newts, where the spawn of Salamanders working in Marseille and Toulon was taught in French language and literature, rhetoric. , social behavior, mathematics and cultural history. The Girls' Salamander School in Menton met with a little less success, where mainly courses in music, diet cuisine and fine handicrafts (which Mme Zimmermann insisted on for mainly pedagogical reasons)"}, {"from": "gpt", "value": "\u201cJust as the Roman culture disappeared under the onslaught of the barbarians our own educated civilisation will disappear if it is allowed to become no more than an island in a sea of beings that are spiritually enslaved, our noble ideals cannot be allowed to become dependent on them,\u201d she prophesied at six thousand three hundred and fifty seven lectures that she delivered at women's institutes all over Europe, America, Japan, China, Turkey and elsewhere. \u201cIf our culture is to survive there must be education for all. We cannot have any peace to enjoy the gifts of our civilisation nor the fruits of our culture while all around us there are millions and millions of wretched and inferior beings artificially held down in the state of animals. Just as the slogan of the nineteenth century was 'Freedom for Women', so the slogan of our own age must be 'GIVE THE NEWTS A PROPER EDUCATION!' \u201c And on she went. Thanks to her eloquence and her incredible persistence, Mme. Louise Zimmermann mobilised women all round the world and gathered sufficient funds to enable her to found the First Newt Lyceum at Beaulieu (near Nice), where the tadpoles of salamanders working in Marseilles and Toulon were instructed in French language and literature, rhetoric, public behaviour, mathematics and cultural history. 15 The Girls' School for Newts in Menton was slightly less successful, as the staple courses in music, diet and cookery and fine handwork ( which Mme."}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 40 Why did you reject that final gift? We have long been not with you, but with him, eight centuries now. Many great peoples have there been, and peoples with great histories, but the loftier those peoples, the more unhappy, for more acutely than others have they been conscious of the need for a universal union of human beings. But whose is the blame for that? Invariably mankind as a whole has striven to organize itself on a universal basis. Had you accepted that third counsel of the mighty Spirit, you would have supplied everything that man seeks in the world, that is: someone to bow down before, someone to entrust one\u2019s conscience to, and a way of at last uniting everyone into an undisputed, general and consensual ant-heap, for the need of universal union is the third and final torment of human beings. It is now just eight centuries24 since we took from him that which you in indignation rejected, that final gift he offered you, when he showed you all the kingdoms of the world: we took from him Rome and the sword of Caesar and announced that we alone were the kings of the world, the only kings, even though to this day we have not succeeded in bringing our task to its complete fulfilment. Oh, this task is as yet only at its beginning, but it has begun. The world will have to wait for its accomplishment for a long time yet, and it will have to suffer much, but we shall reach our goal and shall be Caesars and then we shall give thought to the universal happiness of human beings. And yet even back then you could have taken the sword of Caesar."}, {"from": "gpt", "value": "We have long been not with you, but with him, for eight centuries. Exactly eight centuries ago we took from him what you indignantly rejected, that last gift that he offered you, showing you all the kingdoms of the earth: we took from him Rome and the sword of Caesar and declared ourselves only kings of the earth, kings of one, although we have not yet managed to bring our business to a complete end. But who is to blame? Oh, this is still only the beginning, but it has begun. It will take a long time to wait for its completion, and the earth will suffer a lot, but we will reach and will be Caesars, and then we will already think about the universal happiness of people. And yet you could have taken Caesar's sword even then. Why did you reject this last gift? By accepting this third advice of a mighty spirit, you would fill up everything that a person is looking for on earth, that is: before whom to bow down, to whom to entrust conscience and how to finally unite to everyone in an indisputable common and agreeable anthill, for the need for universal connection is the third and final torment people. Humanity as a whole has always striven to establish itself without fail worldwide. There were many great peoples with a great history, but the higher these peoples were, the more miserable they were, for they were more aware of the need for the universal unification of people than others.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 40 It was night, and Jiang Wei was in his tent, intent upon his plans, when he was disturbed by a great shouting and drumming. Deng Ai called his son Deng Zhong, and said, \u201cHold this place most carefully. Let them challenge as they may, do not go out. The second division of the army was detached to march on Qishan, and Jiang Wei went down to Houxia to provoke Deng Ai into fighting. The challenge this time was accepted forthwith. The Shu soldiers howled abuse and hurled insults at their opponents, but all without effect. Then Deng Ai thought within him, \u201cThere must be some reason for this persistence. I think they have sent an army to try to seize Qishan while they hold me here. Tonight I go to the help of Qishan.\u201d Deng Ai led his troops out and engaged with Jiang Wei in a fight, but after thirty bouts without a decision, both retired to their camps. For days after this, Jiang Wei challenged again and again, but Deng Ai declined and would not fight. Shi Zuan and the force there are insufficient, and I shall have to go to the rescue.\u201d"}, {"from": "gpt", "value": "Wei followed, and ordered Zhang Yi to lead the army to take Qishan. Wei Zi led troops to Houhe to fight against Deng Ai. Ai Yinjun went out to welcome him. The two armies faced each other, and the two fought for more than a dozen times. The next day, Jiang Wei led his troops to challenge again, but Deng Ai refused to let his troops out. Jiang Weiling's army insulted him, and Deng Ai pondered and said: \"The people of Shu have been killed by me for a while, and they will not retreat. I should go and rescue him in person.\" He called his son Deng Zhong and said, \"You guard this place with all your heart and let him fight, but don't let him go out lightly. I will lead troops to Qishan tonight to rescue them. \" It was the second watch of the night, Jiang Wei.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 20, order = 20 and what is he good for if he never helps anyone? If people don't learn by experience, they never understand. Look what he does himself! What does he want more? That's good, I must say! My intentions are perfectly honest; on my conscience he will lose nothing, and I will pay back the money with interest. Added to which he has had the moral satisfaction of seeing me disgraced. They must be taught. Do you think I am deceived as to the flagrant impropriety of my conduct? I am quite aware that his money is his own, and that my action\u2014As much like an attempt at extortion. But you-you don't know what life is!"}, {"from": "gpt", "value": "Funny! Do you really think that I myself don\u2019t know that it\u2019s so ticklish to act, that it\u2019s his money, his will, and violence comes out on my part. But you, prince... don't know life. Don't teach them, it won't make sense. They need to be taught. For my conscience is clear; in all conscience, I will not bring him a loss, I will return it with interest. He also received moral satisfaction: he saw my humiliation. What is more for him? What will it be good for, if it does not bring any benefit? Please, what is he doing?\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 40 As they came round a bend in a path they crept along and then jumped on the shoulders of a lone sentry and slit his throat with a knife. And besides, from the Garenne wood to Remilly, from one side of the valley to the other, there was no hope of getting through the many Prussian lines. So it was that he had come across two soldiers of the 43rd in the Garenne wood, who had never had a scratch but who had gone to earth there like hares, waiting for nightfall. After that they stayed in the woods, straining their ears and groping their way. The only place where they got into danger was at La Chapelle, where they ran right into an enemy post which rushed to arms and fired into the darkness, while they for their part tore along on all fours into some bushes amid the whistling of bullets. They heard a distant clock strike nine as they set off again. His leg had got some life back into it, and they were fortunate enough to get somebody at a farm to let them have some bread. At first he refused to take them, for he would have preferred to head for Remilly at once, knowing he could find refuge there, but where could he get a smock and some trousers from? When they realized that he knew the lie of the land they told him their plan: to clear off into Belgium, reaching the frontier through the woods before daylight. So he did agree to act as a guide to the two comrades."}, {"from": "gpt", "value": "It was thus that, in the Bois de la Garenne, he came across two soldiers of the 43rd, who did not have a scratch, but who were there, holed up like hares, waiting for night. When they learned that he knew the roads, they told him their idea, to go to Belgium, to reach the border through the woods, before daybreak. At first he refused to drive them, he would have preferred to reach Remilly straight away, certain of finding refuge there; only, where to get a blouse and trousers? not to mention that, from the Bois de la Garenne to Remilly, from one side of the valley to the other, there was no hope of crossing the many Prussian lines. So he ends up consenting to act as a guide for the two comrades. His leg had become hot, they were lucky enough to be given a loaf of bread at a farm. Nine o'clock struck from a distant steeple as they set off again. The only great danger they ran was at the Chapel, where they threw themselves right in the middle of an enemy post, which took up arms and fired in the darkness, while, slipping on their stomachs, galloping four paws, they returned to the thickets, under the whistle of bullets. From then on, they no longer left the woods, their ears on the alert, their hands groping. At the bend in a path, they crawled, they leaped on the shoulders of a lost sentry, whose throat they cut open with a knife."}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 40 Mih\u00e1ly moved a step further away, thinking that perhaps they were discomposed by his presence, but they simply remained standing, nodding from time to time, and looking self-consciously at one another. The two children\u2019s faces were every bit as embarrassed and blankly beautiful as the adults\u2019. They were an enchantingly beautiful and undoubtedly English woman, a second woman dressed as a nurse, and two lovely English children, a little boy and girl. He stood before the grave, and the wife pointed out the inscription. When he raised his eyes some rather unusual people were standing beside him. He stood and waited for them to say something, but they did not speak. He bore a strong resemblance to his wife: they might have been twins, or at least brother and sister. The Englishman nodded, and with great solemnity and some embarrassment gazed in turn at the grave, at his family, and at Mih\u00e1ly. And he too said nothing. After a while an elegant gentleman arrived, with the same expressionless face as the others. They simply stood motionless, looking rather awkwardly at the grave, at each other, and at Mih\u00e1ly."}, {"from": "gpt", "value": "As he raised his eyes, strange people stood beside him. A beautiful beautiful and no doubt English woman, a dressed nurse and two very beautiful English children, a little boy and a little girl. They just stood, looking confused at the grave, each other and Michael, motionless. Michael stayed there waiting for them to just say something, but they didn't say anything. After a while, an elegant gentleman arrived with the same expressionless face as the others. She looked very much like a woman, they could have been twin brothers, or at least brothers. He stopped in front of the tomb and the woman pointed to the inscription on the tomb. The Englishman nodded, looking very seriously and confused at the grave, the family, and Michael, and he didn't say a word. Michael went a little further because he thought he might be ashamed of himself before him, but they just stood there, nodding at times and looking at each other in confusion; the faces of the two children were as confused and expressionlessly beautiful as those of the adults.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 80 You only have to cut up calves. Envy toward the machine has taken hold\u2013 that\u2019s what it is! I want to be a machine. You\u2019re using primitive means. How am I worse than it? I want to become proud from work, proud because I work. I want to consult with you. In order to be indifferent, you understand, to everything that\u2019s not work! We invented it, created it, but it turned out much more ferocious than we. Give it a start \u2013it\u2019s away!"}, {"from": "gpt", "value": "Shrub. You only slaughter calves. I want to be a machine. I want to consult with you. I want to become proud of my work, proud because I work. To be indifferent, you know, to everything that is not work! Envy took to the car - that's it! Why am I worse than her? We invented it, created it, but it turned out to be much more ferocious than us. Give her a move - let's go!\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 80 The gentleman threw off his cap and unwound from his neck a woolen, rainbow-colored scarf, which the wife prepares with her own hands for the married, providing decent instructions on how to wrap up, and for the unmarried - I probably can\u2019t say who makes it, God knows them, I never wore such scarves . Having unwound the scarf, the gentleman ordered dinner to be served. the same sooty ceiling; the same smoked chandelier with many hanging pieces of glass that jumped and tinkled every time the floorman ran over the worn oilcloths, waving smartly at the tray, on which sat the same abyss of teacups, like birds on the seashore; the same wall-to-wall paintings, painted with oil paints - in a word, everything is the same as everywhere else; the only difference is that in one picture there was a nymph with such huge breasts as the reader has probably never seen. In his receptions, the gentleman had something solid and blew his nose extremely loudly. In the meantime, various dishes usual in taverns were served to him, such as: cabbage soup with a puff pastry, specially saved for passing through for several weeks, brains with peas, sausages with cabbage, fried poulard, pickled cucumber and eternal puff pastry, always ready for service. ; while all this was served to him, both warmed up and simply cold, he forced the servant, or the servant, to tell all sorts of nonsense - about who ran the tavern before and who now, and how much income they make, and whether their owner is a big scoundrel; to which the sexual, as usual, answered: \"Oh, big, sir, swindler. A similar play of nature, however, happens in various historical paintings, it is not known at what time, from where and by whom they were brought to us in Russia, sometimes even by our nobles, art lovers who bought them in Italy on the advice of the couriers who brought them. However, the newcomer did not ask all empty questions; he asked with extreme precision who was the governor in the city, who was the chairman of the chamber, who was the prosecutor - in a word, he did not miss a single significant official; but with even greater accuracy, if not even with participation, he asked about all the significant landowners: how many people have the souls of peasants, how far they live from the city, even what character and how often they come to the city; he asked carefully about the state of the region: were there any diseases in their province - epidemic fevers, any murderous fevers, smallpox, and the like, and everything was so detailed and with such accuracy that showed more than one simple curiosity. \" As in enlightened Europe, so in enlightened Russia there are now quite a lot of respectable people who, without that, cannot eat in a tavern, so as not to talk with a servant, and sometimes even play a funny joke on him."}, {"from": "gpt", "value": "a waiter dashed across the worn-out oilcloth mattings, deftly swinging a tray on which was perched as great a host of teacups as you might find of birds on a shore; the same pictures, covering an entire wall and done in oils\u2014in a word, everything the same as you would find everywhere; the sole difference was that one picture depicted a nymph with such enormous breasts as the reader, in all probability, has never beheld. Such a sport of nature, however, occurs in various historical pictures, although no one knows at what period, or whence, or by whom they were imported among us in Russia\u2014now and then, perhaps, by our grandees, those lovers of the arts, who must have bought them up in Italy upon the advice of the couriers who had driven them about. The gentleman threw off his cap and unwound from around his neck a woolen, tricornered neckerchief of all the hues of the rainbow, of the sort that is folded for married men by their wives, with their own fair hands, to the accompaniment of prudent counsels on how they ought to muffle themselves; as for who performs that office for bachelors I cannot say with any certainty\u2014God knows what shifts they are put to!\u2014I never having worn such neckerchiefs. Having unwound it, the gentleman ordered his dinner. While the various dishes usual to taverns were being served up to him, such as cabbage soup with small dumplings of puff paste (the latter purposely preserved for weeks at a stretch for the particular benefit of transients), brains with peas, sausages and sauerkraut, a roast fowl, dill pickles, and the eternal sweet pastry of layered dough, which is always at your service\u2014while all this was being served to him, either warmed over or simply cold, he made the tavern waiter retail to him all sorts of small talk concerning such things as who had kept this tavern before and who was keeping it now, and whether it yielded much income, and whether the host were a great scoundrel, to which the waiter made the usual answer: \u201cOh, he\u2019s a great hand at a swindle, sir!\u201d Even as in enlightened Europe, so in enlightened Russia as well there are at present many worthy persons who can never dine in a tavern without having a chat with the waiter and at times even having a bit of fun at his expense. However, not all the questions this transient gentleman put were idle ones; he inquired, with the utmost particularity, about the officials in the town: who was the Governor of the province, who was the Chairman of the Administrative Offices, who was the Public Prosecutor\u2014in short, he did not pass over a single bureaucrat of any importance; but with still greater particularity, if not downright concern, did he make inquiries about all the prominent landowners: how many souls of serfs each one owned, how far out of town he lived, even what his character was like and how often he drove into town; he inquired closely about the state of the region\u2014whether certain diseases weren\u2019t prevalent in that province, such as epidemic fevers, deadly agues of one sort or another, smallpox and things of that sort, and all this he asked in such a way and with such particularity as to indicate that his interest was more than mere curiosity. There was something substantial about the ways of this gentleman, and whenever he blew his nose he did so exceedingly loudly.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 40 But I am very tired of it! I\u2019m sick and tired of having a forest and a torture-chamber in my house and of living like a mountebank, in a house with a false bottom! ... I never express myself like other people. I\u2019m tired of it! ..."}, {"from": "gpt", "value": "Me, I never express myself like the others! ... I don't do anything like the others!... But I'm very tired!... very tired!. .. I've had enough, see? to have a forest in my house, and a torture chamber!... And to be lodged like a charlatan at the bottom of a double-bottomed box! ... I've had enough! I've had enough!...\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 60 \"I guess I have to speak louder then?\" asked Karl. Karl asked when they were already walking on. If I didn't have my ears full of cotton wool, I couldn't survive.\" Now the construction workers are also on strike, as you may know. The suit wasn't allowed to fight with Klara either He remembered now that the servant was kind enough to clean the suit as best he could in a hurry; Karl kept turning around in front of him and showing him a spot here and there, which the servant followed - sam removed. \"There's still a lot to be built here,\" said the servant, \"the conversion has already started, but it's going very slowly. Now there have been a couple of big breakthroughs that nobody is bricking up and the draft goes through the whole house. \"Why is it so drafty here?\" It's a lot of trouble with a A building."}, {"from": "gpt", "value": "The fight with Klara couldn\u2019t have done much for the suit either, he now thought. The servant was kind enough to give the suit a quick clean; Karl kept turning round in front of him, drawing more stains to his attention, which the servant duly removed. \u2018Why is there such a draught here?\u2019 asked Karl, once they were on their way again. \u2018There\u2019s a lot of building work still to be done,\u2019 said the servant, \u2018they\u2019ve begun on the conversion, but it\u2019s going very slowly. And now the building workers have gone on strike, maybe you\u2019ve heard. A building job like that is nothing but trouble. They\u2019ve made a couple of major openings, but there\u2019s no one to wall them up, and so there\u2019s a draught all over the house. If I didn\u2019t have cotton wool in my ears, I wouldn\u2019t be able to survive.\u2019 \u2018Would you like me to speak up?\u2019 said Karl.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 60 That is all a lie. They used to be so but now there is nothing of the sort, nothing at all. They say this openly, boldly, imagining that these sentiments grow out of their love for their children\u2014good, praiseworthy feelings in which they take pride. The majority of mothers feel so, and some of them do not hesitate to say so. Children are a torment, nothing less! For them there is less pleasure from the charm of a child than suffering from worry about it; therefore they don\u2019t want a child which they would come to love. Having weighed the advantages and disadvantages, it seems disadvantageous, and therefore not desirable, to have children. They do not notice this: that by such reasoning they directly renounce love and assert their selfishness. Ask the greater number of the mothers of our circle\u2014people of means\u2014and they will tell you that they do not wish to have children because the children may get sick and die. If they are born, they do not want to suckle them because they may grow too devoted to the children and suffer sorrow. The delight which the child affords them by its beauty, its tiny little arms, its little feet, its whole body\u2014the satisfaction is less than the agony, not from illness or loss of the child, but from the mere worry about the possibility of illness and death."}, {"from": "gpt", "value": "After all, it's all a lie. All this was once, but now there is nothing like it. Children are a torment, and nothing more. Most mothers feel this directly and sometimes inadvertently say it directly. Ask the majority of mothers in our circle of sufficient people, they will tell you that because of the fear that their children might get sick and die, they do not want to have children, do not want to feed, if they have already given birth, in order not to become attached and not suffer. The pleasure that a child gives them by the charm of him, these arms, legs, the body of everything, the pleasure delivered by a child is less than the suffering that they experience - not to mention from illness or loss of a child, but from one fear of the possibility of illness and death. After weighing the benefits and disadvantages, it turns out that it is disadvantageous and therefore undesirable to have children. They say this directly, boldly, imagining that these feelings originate in them from love for children, a feeling of good and laudable, which they are proud of. They do not notice that by this reasoning they directly deny love, but affirm only their egoism. For them, there is less pleasure from the charm of a child than suffering from fear for him, and therefore they do not need the child they will love.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 40 : I only remember staring at that nail on the wall where a mirror must've hung once. I usually sleep very heavily and I snore , I guess it's the blood going to my head, and sometimes, when it goes to my heart, I scream in my sleep and Olga shakes me and shakes me to bring me out of it. ' Yes, Olga, I do sleep very, very hard. Why, Mother,' she'd say, 'you sleep so hard sometimes that it's impossible to wake you up.' ' I don't want anyone to be sorry for me! No, no, no!' \"I lay on my bed and my mind was empty ... I never thought she could do it, never expected it of my Olga. ... Then she started screaming at me: ' No, no, no! I don't want his charity, even if he is the most honorable man in the world!"}, {"from": "gpt", "value": "She screams at me: \u201cI don\u2019t want to, she screams, I don\u2019t want to! If he were the most honest person, then I would not want his alms! So that someone would feel sorry for me, and I don\u2019t want that!\u201d I lay down, and in my thoughts there was nothing. How many times have I looked at this nail in your wall, what was left of your mirror - I didn\u2019t know , I didn\u2019t know at all, neither yesterday nor before, and I didn\u2019t think I didn\u2019t guess at all, and I didn\u2019t expect it from Olya at all. I usually sleep soundly, I snore, the blood rushes to my head, and sometimes it rises to my heart , I scream in my sleep, so that Olya wakes me up at night: I can't wake you up when you need to.\" - \"Oh, I say, Olya, hard, oh hard. \"\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 80 Dian said: \"If the general goes, certain person will guard Fancheng.\" Dian said: \"Liu Bei is a great man, and should not be underestimated.\" I want to capture Liu Bei alive!\" Bai Sheng. ' A certain person is not timid, but I am afraid that he will not be able to win.\" Ren said, \"\" If you don't go, you will have two hearts.\" Ren said in anger: \"Is there a second heart? Dian had no choice but to order 25,000 troops with Cao Ren and cross the river to join Xinye."}, {"from": "gpt", "value": "\u201cLiu Bei is a man of metal,\u201d said Li Dian. \u201cDo not esteem him lightly.\u201d \u201cWhat are you afraid of?\u201d said Cao Ren. \u201cThe Rule of War says 'To know your enemy and yourself is the secret of victory,'\u201c replied Li Dian. \u201cI am not afraid of the battle, but I do not think we can conquer.\u201d \u201cYou are a traitor!\u201d cried Cao Ren angrily. \u201cThen I will capture Liu Bei myself.\u201d \u201cDo so; and I will guard this city,\u201d said Li Dian. \u201cIf you do not go with me, it is a proof that you are a traitor,\u201d retorted Cao Ren. At this reproach, Li Dian felt constrained to join the expedition. So they told off twenty five thousand troops with which they crossed the River Yu for Xinye.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 40 As for wine, he drank water. He took a plate of meat at six sous, a half-portion of vegetables at three sous, and a dessert at three sous. He did not have soup. And for three sous, as much bread as he wanted. At six o\u2019clock in the evening he would go down Rue St-Jacques to eat at Rousseau\u2019s, opposite Basset the stamp-dealer, on the corner of Rue des Mathurins. When he paid at the desk, where, as fat as ever at that time and still in her prime, Madame Rousseau majestically presided, he gave the waiter a sou and Madame Rousseau gave him a smile. He gave three francs a month to the old principal tenant to come and sweep and to bring him a little hot water every morning, with a fresh egg and a bread roll costing one sou. Then he went home. He breakfasted on this roll and this egg. Depending on whether eggs were dear or cheap, the cost of his breakfast varied between two and four sous."}, {"from": "gpt", "value": "He gave three francs a month to the old principal tenant to come and sweep the hovel and bring him every morning a little hot water, a fresh egg and a penny loaf. Of this bread and this egg he breakfasted. His lunch varied from two to four cents depending on whether the eggs were expensive or cheap. At six o'clock in the evening he went down the Rue Saint-Jacques to dine with Rousseau, opposite Basset, the print-dealer at the corner of the Rue des Mathurins. He didn't eat soup. He took a six-sou meat dish, a three-sou half-vegetable dish, and a three-sou dessert. For three sous, bread at will. As for wine, he drank water. When paying at the counter, where Madame Rousseau sat majestically, at that time always fat and still fresh, he gave the waiter a penny, and Madame Rousseau gave him a smile. Then he was leaving.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 20, order = 40 Mingyue said:\" Compensate! Do you have the money to buy it? \" Sanzang said: \"Even if you have money, there is nowhere to buy it, as the saying goes, benevolence and righteousness are worth a thousand dollars. Qingfeng said: \"Although you have never eaten, there are still people who want to steal it. \" I don't even know if it's him or not. \" Teach him to accompany you a courtesy, that's all. Sanzang said:\" This is also true, you don't shout, wait until I ask them to see. Don't blame people. \" If it is stolen, teach him to compensate you. \""}, {"from": "gpt", "value": "Don\u2019t blame the wrong person.\u201d \u201cYou might not have eaten them,\u201d said Clear Breeze, \u201cbut your followers wanted to steal them and eat them.\u201d \u201cPerhaps you are right,\u201d said Tripitaka, \u201cbut there\u2019s no need for you to shout. Let me ask them. If they have stolen them, I will ask them to repay you.\u201d \u201cRepay!\u201d said Bright Moon. \u201cYou couldn\u2019t buy these fruits even if you had the money!\u201d \u201cIf they can\u2019t buy them with money,\u201d said Tripitaka, \u201cthey can at least offer you an apology, for as the proverb says, \u2018Righteousness is worth a thousand pieces of gold.\u2019 That should be sufficient. Moreover, we are still not sure whether it is my disciples who took your fruits.\u201d\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 0, order = 40 \" Xuanzang disassembled the blood book and read it, so that he could know the names of his parents and the deeds of grievances. After reading it, Xuanzang burst into tears and said, \"My parents have an enmity, I can't take revenge, how can I be a human being? Let the disciple go to find his mother, then put the incense bowl on his head, rebuild the temple, and repay the deep kindness of the master!\" The elder said: \"If you really want to find your parents, you can come with me to the abbot.\" Xuanzang followed the abbot, and the elder went to the top of the beam, took down a small box, opened it, and took out a piece of blood and a piece of undershirt. The temple knelt down and told the master, with tears streaming down: \"Life is between heaven and earth, with yin and yang and the five elements, all raised by parents, how can there be a person who is alive but has no parents?\" Pieces, paid to Xuanzang. For eighteen years, I didn't know my biological parents, and now I know that I have a mother. You are a business animal, you don't know your name, your parents don't know, what the hell are you still doing here! Today?"}, {"from": "gpt", "value": "But the price was too high for anyone to pay. The Prime Minister, returning from the temple, heard of the articles and asked, \u201cWhat good is there in buying them?\u201d \u201cHe that possesses them will neither be reborn, nor fall into hell, nor be poisoned, nor be killed by wild beasts!\u201d was the reply. On hearing this, the Prime Minister dismounted from his horse, and thought these two magic things most suitable for Xuanzang. The emperor wished to buy them, but Guanyin refused all offers of money, wanting to present them as a gift to the right person. So, wearing poor garments, Guanyin joined the throng, and listened for a time to Xuanzang\u2019s discourse on the Sacred Scriptures. Then Guanyin called out to him in a loud voice, and said, \u201cYou have only explained to us Primitive Buddhism. Now explain to us Higher Buddhism. Early Buddhism cannot save the dead, but Higher Buddhism can take them to Heaven, can save men from trouble, can make them long lived without being reborn again in this world.\u201d\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 20, order = 40 My lord, Zijing is obsessed with it. Please come back. I will see the lord tomorrow morning, and I will make my own decision.\" Yu said, \"Do you all have the same opinion?\" Gu Yong and others said, \"All of them are the same.\" Zhao said, \"Cao Cao has millions of people and is stationed in Hanshang. Yu said, \"I also want to come down for a long time. Yesterday, the letter was passed on here, and he wants to ask the lord to hunt in Jiangxia. It has the intention of swallowing each other, but it has not yet revealed its shape. Zhao and others persuaded the lord to surrender to save Jiangdong from the disaster. I didn\u2019t want Lu Zijing to bring Liu Bei\u2019s military advisor Zhuge Liang from Jiangxia to this place. He wants to wait for the governor to make a decision.\""}, {"from": "gpt", "value": "\u201cCao Cao and his hordes are encamped up the Han River. He has just sent letters asking our lord to hunt with him in Jiangxia. He may have a desire to absorb this country but, if so, the details of his designs are still secret. We prayed our master to give in his submission and so avoid the horrors of war, but now Lu Su has returned bringing with him the Directing Instructor of Liu Bei's army, Zhuge Liang. Zhuge Liang, desiring to avenge himself for the recent defeat, has talked our lord into a mind for war, and Lu Su persists in supporting that policy. They only await your final decision.\u201d \u201cAre you all unanimous in your opinions?\u201d \u201cWe are perfectly unanimous,\u201d said Zhang Zhao. Zhou Yu said, \u201cThe fact is I have also desired to submit for a long time. I beg you to leave me now, and tomorrow we will see our master, and I shall make up his mind for him.\u201d\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 60 Cao Hong was tired of fighting and begged to send troops to save him. Because of this, Lu Qian said: \"In the past, I used food and grass in the former, which was a trick to bait the enemy. Only Duke Xun knew my heart and ears. Cao Nai ordered Xiahou Dun to lead the troops to guard the Guandu Pass, and then returned to Xudu with his own class, feasting all the officials, and congratulating Yunchang's achievements. \" Everyone was amazed. Shaoling retreated to Wuyang, and the company remained in the camp for several dozen li without moving. During the banquet, it was suddenly reported that there were yellow turbans Liu Pi and Gong Du in Runan, and it was very rampant."}, {"from": "gpt", "value": "But there was no one to take it. Yuan Shao ordered the army to withdraw to Wuyang, where they made a large camp. For some time nothing was done. Then Cao Cao sent Xiahou Dun to defend the strategic points at Guandu while he led the bulk of the army back to the capital. There he gave many banquets in honor of the services of Guan Yu, and then he told Lu Qian that putting the supplies in the front of the army had been meant as a bait to draw the enemy to destruction. \u201cOnly Xun You understood that,\u201d said Cao Cao in conclusion. Every one present praised his ingenuity. Even while the banquet was proceeding, there arrived news of a rising of Yellow Scarves rebels at Runan led by Liu Pi and Gong Du. They were very strong, and Cao Hong had been defeated in several engagements. Now he begged for help.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 60 But where, when and why it all happened, he did not know. The doctor answered and then spoke about the riots in the Duma. Then they sent him to the princess's bedroom to bring the image in a gilded silver robe, and he climbed onto the cupboard with the old maid of the princess and broke the icon lamp, and the maid of the princess reassured him about his wife and about the icon lamp, and he brought the image and put it in Kitty\u2019s heads, diligently tucking it behind the pillows. He did it with zeal, thinking that it was necessary for her, and then only found out that it was he who was preparing the night for himself. Then Levin remembered that he had been sent somewhere. Once he was sent to move the table and sofa. He also did not understand why the princess took him by the hand and, looking pitifully at him, asked him to calm down, and Dolly persuaded him to eat and took him out of the room, and even the doctor looked at him seriously and with condolence and offered him drops. Then he was sent to the doctor's office to ask something."}, {"from": "gpt", "value": "Then Levin remembered being sent somewhere. Once he was sent to move a table and a sofa. He did it zealously, thinking it was for her, and only later learned that he had prepared his own bed. Then he was sent to the study to ask the doctor something. The doctor answered and then began talking about the disorders in the Duma. Then he was sent to the princess\u2019s bedroom to fetch an icon in a gilded silver casing, and with the princess\u2019s old maid he climbed up to take it from the top of a cabinet and broke the icon lamp ; the princess\u2019s maid comforted him about his wife and the icon lamp, and he brought the icon and put it by Kitty\u2019s head, carefully tucking it behind the pillow. But where, when, and why all this happened, he did not know. Nor did he know why the princess took him by the hand and, gazing pitifully at him, asked him to calm down, why Dolly kept telling him to eat something and leading him out of the room, and even the doctor looked at him gravely and commiseratingly and offered him some drops.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 40 But you know me. It might be about an atom better than last time. Only\" - he sucked on the cigar again - \"only in the general habitus ... Everything is going very well. As I said, we can be satisfied. Walking exercises, stretching exercises, all very decent. So' - he slowly drew on the cigar and blew out the gray smoke in a round squiggle - 'well, dear friend, let's do it! You know I don't like to mix food and medicine - and then, I was really too hungry, too tired. I've been rocking on my feet non-stop since 7.30 am today, and I felt as if not only my stomach but also my head were completely dry."}, {"from": "gpt", "value": "But you know me by now, you know I don\u2019t like to mix medicine and mealtimes\u2014 and I really was too hungry and too tired. I\u2019ve been on my feet since seven-thirty this morning, and I felt as if my head and my stomach were both left drained dry. Well now\u201d\u2014here he drew slowly on his cigar, blowing rings of grey smoke\u2014\u201cwell now, my dear friend, let\u2019s get to the nub of it! Everything is going very well. Walking exercises, stretching exercises , she\u2019s doing just as she should. Perhaps there\u2019s a very, very slight improvement compared to last time. As I say, we can be satisfied. Only\u201d\u2014and he drew on the cigar again\u2014\u201conly in her general state of mind \u2026 in what you might call the psychological side of her\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 40 It was revolting to watch him raise his arms to his eyes and use the bandage to wipe off his tears of pain or sorrow or even of joy upon seeing Karl again. Those fellows\u201d\u2014and he butted one of the lift boys, as though the bandages offered sufficient protection against any possible blows\u2014\u201cthey\u2019re true devils. Yet such behavior struck Karl as excessive, for you probably had to know the situation very well before you took such a risk; he could so easily chance upon an automobile whose occupants would take offense and throw him off, causing a scandal, which he, a suspicious-looking hotel employee in shirtsleeves who had run away from his workplace, had most to fear. \u201cRossmann,\u201d he cried reproachfully, \u201cwhy have you kept me waiting so long? He turned around and saw two very familiar lift boys dragging a stretcher laboriously out of a small low doorway, which looked like the entrance to a vault, and upon that stretcher, as Karl now saw, lay Robinson, whose head, face, and arms were covered with numerous bandages. At last Karl reached a spot where the line of automobiles, though not at an end, turned into the street and loosened up. Oh yes, Rossmann, I\u2019ve certainly paid a high price for having visited you.\u201d He was just about to slip into the traffic in the street, where there must surely have been others far more suspicious-looking than he, when he heard somebody call out his name. I spent an hour struggling to avoid being carted off before you got here. Finally, the line of automobiles could hardly go on forever like this, and besides, the closer he stayed to the hotel, the less suspect he would seem."}, {"from": "gpt", "value": "But such behavior seemed excessive to Karl and one had to be familiar with the situation to dare to do so, how easily he could get hold of an automobile whose occupants took offense, threw him out and caused a scandal and nothing he had to fear more than a runaway, suspicious hotel clerk in shirt sleeves. After all, the line of automobiles couldn't go on like this forever, and as long as he stuck to the hotel he was actually the least suspect. In fact, Karl finally got to a point where the line of cars didn't end, but turned towards the street and became looser. He was just about to slip into the traffic of the street, in which probably even more suspicious-looking people than he was running about freely, when he heard his name called nearby. He turned and saw two Lifjungen, whom he knew well, pulling out of a low, little doorway, which looked like the entrance of a crypt, with the utmost effort, a stretcher on which, Karl now realised, was really Robinson lying, head, face and arms diversely bound. It was ugly to look at how he put his arms to his eyes to use the bandage to wipe away the tears he shed from pain or other suffering or even from the joy of seeing Karl again. \" Ro\u00dfmann,\" he cried reproachfully, \"why are you making me wait so long. I've been spending an hour defending myself so that I won't be transported away before you come. These fellows\" - and he gave one of the Lifjungen a head piece, as if he were protected from blows by the bandages - \"are real devils. Oh Rossmann, the visit to you cost me dearly.\"\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 40 Nine years later he recalled this with tears, but more because of his artistic nature than out of gratitude. He manoeuvred so skilfully around them that on two occasions he managed to persuade them to put in an appearance at Varvara Petrovna\u2019s salon as well, despite all their Olympian detachment. It was rather difficult to determine just what they had written; but critics, novelists, playwrights, satirists and specialists in exposes were in attendance. But to her surprise, these genuine and certainly incontestable luminaries never uttered a peep, and some of them tried to ingratiate themselves with all this new rabble and shamelessly sucked up to them. These men were very serious and very polite; they comported themselves well; the others were evidently afraid of them; but it was obvious that they had no time for anyone else. When he walked out on stage for the first time to take his turn at one of the public literary readings, there was a burst of frenzied clapping, which didn\u2019t subside for a good five minutes. At first Stepan Trofimovich fared well. People took him up and began presenting him at public literary gatherings. He had an impossibly long way to climb before he reached the people in charge, but he received a hearty welcome, although none of them, of course, knew anything about him and had heard nothing except that he \u2018represented an idea\u2019. Stepan Trofimovich even penetrated their very highest circle, from which the movement was directed. Two or three former literary luminaries who happened to be in Petersburg just then and with whom Varvara Petrovna had long maintained the most refined relations, also turned up."}, {"from": "gpt", "value": "It was rather difficult to find out exactly what they had written; but there were critics, novelists, playwrights, satirists, accusers. Stepan Trofimovich penetrated even into their highest circle, from where they controlled the movement. It was incredibly high up to the managers, but they greeted him cordially, although, of course, none of them knew or heard anything about him except that he \"represents an idea.\" He maneuvered around them to such an extent that he called them twice into Varvara Petrovna's salon, in spite of all their Olympism. These were very serious and very polite; behaved well; the rest were apparently afraid of them; but it was obvious that they had no time. There were also two or three former literary celebrities who happened then in St. Petersburg and with whom Varvara Petrovna had long maintained the most elegant relations. But, to her surprise, these real and already undoubted celebrities were quieter than water, lower than grass, and some of them simply clung to all this new rabble and shamefully curry favor with him. At first, Stepan Trofimovich was lucky; they seized on it and began to exhibit it at public literary meetings. When he went out on the stage for the first time, in one of the public literary readings, among those who read, there was a frantic applause that did not stop for about five minutes. Nine years later, he recalled this with tears - however, more due to the artistry of his nature than out of gratitude.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 80, order = 40 To be nothing, to be damned, to dream of hell, to struggle fruitlessly against the monsters of temptation, that was good. All the Virgins, the Virgin in the royal golden mantle, the Virgin crowned with stars, the Virgin visited by the Angel of the Annunciation, the peaceful Virgin between a lily and a distaff, brought him a memory of Albina, the smiling eyes, or the delicate mouth, or the soft curve of the cheeks. His fault had killed Mary's virginity. There were no more saints, no more angels, no more mother of God; there was only God, an omnipotent master, who demanded all the breath for him. He felt the hand of this God crushing his loins, holding him at his mercy in space and time, like a guilty atom. Then, with a supreme effort, he drove the woman out of religion, he took refuge in Jesus, whose gentleness even sometimes worried him. But she remained deep in his heart, like an unacknowledged love, always present. He needed a jealous God, an implacable God, the God of the Bible, surrounded by thunders, showing himself only to chastise the terrified world. Sin, by a sacrilege whose horror annihilated him, made use of her to tempt him. When he still invoked her, at certain hours of invincible tenderness, it was Albine who presented herself, in the white veil, the blue scarf tied at the belt, with golden roses on her bare feet."}, {"from": "gpt", "value": "But she remained deep in his heart, like an unacknowledged love, always present. With a sacrilege that filled him with horror, sin had made use of her to tempt him. When he still called upon her at moments of irresistible tenderness, it was Albine who appeared in the white veil, with the blue sash tied round her waist, and the gold roses on her bare feet. All the different images of the Virgin\u200a\u2014\u200athe Virgin with the golden royal cloak, the Virgin with the crown of stars, the Virgin visited by the angel of the Annunciation, the peaceful Virgin standing between a lily and a distaff\u200a\u2014\u200aall brought back to him the memory of Albine, her smiling eyes, her delicate mouth, or the soft curve of her cheeks. His sin had killed the virginity of Mary. So, with a supreme effort, he drove womanhood out of religion, taking refuge in Jesus, whose gentleness also disturbed him sometimes. He needed a jealous God, an implacable God, the God of the Bible, surrounded by thunder, showing himself only to punish the terrified world. There were no more saints, no more angels, no more mother of God; there was only God, God the omnipotent master, who demanded every breath for himself. He felt the hand of God crushing his back, holding him at his mercy in space and time, like a guilty atom. To be nothing, to be damned, to long for hell, to struggle in vain against the monsters of temptation, that was good.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 60 I receive you as a guest. On the contrary, I am so glad that you have finally arrived to us ... Ridiculous, sir. After all, it seems that you are like a father? .. Nervous person, sir, you made me laugh at the very sharpness of your remark; sometimes, really, I'll shake like a gummi-plastic, but that way for half an hour ... And for this laughter you damned, Father Rodion Romanovich, excuse me. Rodion Romanovich? all this is nothing but trifles, sir!"}, {"from": "gpt", "value": "\u201cThere\u2019s no hurry, there\u2019s plenty of time, sir, and all this is mere nonsense, sir! Just the opposite: I\u2019m so glad you finally decided to visit us. . . . I want to receive you as a guest. As for that blasted laughter, Rodion Romanovich, old boy, will you forgive me? That is your patronymic, isn\u2019t it? I\u2019m a nervous man, sir, and you really did amuse me with your witty remark; sometimes, I must admit, I start shaking like a piece of rubber, and keep it up for half an hour. . . . I\u2019m easily moved to laughter, sir.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 60 All this was done not because anyone wished evil to Levin or his farming; on the contrary, he knew he was loved and considered a simple master (which was the highest praise); it was done only because of the wish to work merrily and carelessly, and his interests were not only foreign and incomprehensible to them, but fatally opposed to their own most just interests. And they told him: \u2018Never fear, sir, the women will do it in a trice.\u2019 He sent people to mow clover for hay, choosing the worst acres, overgrown with grass and wormwood, unfit for seed - they went and mowed down his best seeding acres, justifying themselves by shifting it on to the steward and comforting him with the excellence of the hay; but he knew the reason was that those acres were easier to mow. The ploughs were no good, because it did not occur to the worker to lower the raised shear and, resorting to force, he wore out the horses and ruined the soil; and they asked him not to worry. That summer Levin saw it at every step. He sent out the hay-maker - it broke down in the first row, because the muzhik got bored sitting on the box under the turning blades. It was in his interest that each worker should do as much as possible, that he should keep his wits about him at the same time, that he should try not to break the winnowing machine, the horse-rake, the thresher, that he should try to think about whatever he was doing. The worker, however, wanted to work as pleasantly as possible, with rests, and above all -carelessly, obliviously, thoughtlessly. Horses were let into the wheat fields, because not one worker wanted to be night-watchman, and, despite orders to the contrary, the workers took turns looking after the horses at night, and some Vanka, after working all day, would fall asleep and then confess his sin, saying: \u2018Do as you like, sir.\u2019 The three best calves died from overfeeding, having been let out into a regrown clover field without being watered, and in no way would they believe that they became bloated by the clover, but told him in consolation how a neighbour had lost a hundred and twelve head in three days."}, {"from": "gpt", "value": "It was in his interests that each worker should work as much as possible, moreover, so that he would not forget himself, so that he would try not to break the winders, horse rakes, threshers, so that he would think over what he was doing; the employee wanted to work as pleasantly as possible, with rest, and most importantly - carefree and forgetful, without thinking. This summer Levin saw this at every step. He sent to mow clover for hay, choosing bad tithes, sprouted with grass and wormwood, unsuitable for seeds - they mowed the best seed tithes in a row for him, justifying that the bailiff had ordered so, and consoled him that the hay would be excellent; but he knew that this was because these tithes were easier to mow. He sent a tedder to shake the hay - it was broken in the front rows, because it was boring for the peasant to sit on the box under the wings flapping above him. And they said to him: \"Do not be so worried, the women will quickly shake it up. \" The plows turned out to be indignant, because it did not occur to the worker to lower the raised chisel, and, turning by force, he tortured the horses and spoiled the earth; and he was asked to be deceased. The horses were thrown into the wheat, because not a single worker wanted to be a night watchman, and, despite the order not to do this, the workers took turns to guard the night, and Vanka, having worked all day, fell asleep and repented of his sin, saying: \"Your will.\" ... The three best heifers were fed, because without a watering hole they let them out on the clover aftermath, and they did not want to believe that they were swollen with clover, but told in consolation how a neighbor had one hundred and twelve heads in three days. All this was done not because someone wished Levin or his household to be ill; on the contrary, he knew that he was loved, considered a simple master (which is the highest praise); but this was done only because they wanted to work cheerfully and carefree, and his interests were not only alien and incomprehensible to them, but fatally opposed to their most just interests.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 80 I don't want to go to their balls, I want to be useful. I've wanted to leave for a long time. I have never seen a single Gothic cathedral and I was waiting for you to ask everything about abroad. I've been bottled up with them for twenty years, and they keep marrying me off. Now I have already calculated everything Alexandra and Adelaide read all the books, they can, but they don\u2019t give me everything, , I want to be in Rome, I want to see all the academic rooms, I want to study in Paris; I have been preparing and studying for the last year and have read a lot of books; I have read all the forbidden books. For fourteen years I thought about running away, even though I was a fool."}, {"from": "gpt", "value": "I don\u2019t want to go traipsing around their ballrooms, I want to be of some use. I\u2019ve wanted to go away for a long time now. I\u2019ve been corked up with them for twenty years, and all that time they\u2019ve been trying to marry me off. When I was only fourteen I thought of running away, though I was a silly fool. Now I\u2019ve worked it all out and have been waiting for you so I can ask you everything about abroad. I\u2019ve never seen a single Gothic cathedral , I want to stay in Rome, I want to see all the learned cabinets,1 I want to study in Paris; all this last year I\u2019ve been preparing myself and studying and have read an enormous number of books; I\u2019ve read all the forbidden books. Alexandra and Adelaida are always reading books, they\u2019re allowed to, but I\u2019m not given all of them,"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 40 This, they say, is necessary for my test! The main thing, the main thing, is that everything will now go on in a new way, it will break in two,\u201d he suddenly cried out, again returning to his anguish, \u201ceverything, everything, but am I prepared for that? Do I want it myself? Why, why all these senseless trials? Don\u2019t worry,\u201d he turned to Duna, \u201cshe didn\u2019t agree, just like you, and I\u2019m glad that she\u2019s gone."}, {"from": "gpt", "value": "Don\u2019t worry,\u2019 he added to Dunia, \u2018she didn\u2019t agree with me, any more than you do, and I\u2019m glad she\u2019s not here any more. The main thing, the main thing is that everything is going to turn out differently now.\u2014My life will be snapped in two!\u2019 he suddenly cried out in fresh despair. \u2018 Everything, everything\u2014but am I ready for that? Is that what I want, myself? They say that\u2019s necessary for my suffering! What\u2019s the point, what on earth is the point of all these useless tribulations? What purpose do they serve?\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 40 And Zhang Liang was slain at Quyang. The common crowd had surrendered. For these services Huangfu Song was promoted to General of the Flying Cavalry and the Imperial Protector of Jizhou. His first act after he had attained to power was to memorialize the Throne concerning the case of Lu Zhi, who was then restored to his former rank for his meritorious conducts. Cao Cao also received advancement for his services and was preparing to go to Jinan to his new post.\u201d Zhang Jue had died before Huangfu Song's arrival. Wounded though he was, Zhang Bao got away into the city of Yangcheng, where he fortified himself and was besieged by Zhu Jun. Scouts, sent out to get news of Huangfu Song, reported: \u201cCommander Huangfu Song had been very successful, and Dong Zhuo had suffered many reverses. Beside this, Zhang Jue's coffin was exhumed, the corpse beheaded, and the head, after exposure, was sent to Capital Luoyang. Therefore the court put Huangfu Song in the latter's place. \u201cHuangfu Song did not forgotten his friends. Zhang Liang had added his brother's army to his own, but no headway could be made against Huangfu Song, whose army gained seven successive victories."}, {"from": "gpt", "value": "Zhu Jun led his troops to surround Yangcheng to attack, while sending people to inquire about Huangfu Song. The spies reported back, saying: \"Huangfu Song won a great victory, and the imperial court replaced Dong Zhuo with repeated defeats, and ordered Song to replace him. When Song arrived, Zhang Jiao was dead; Zhang Liang ruled his army and rejected our army. Huangfu Song won seven battles in a row and was executed. Zhang Liang was in Quyang. He sent Zhang Jiao's coffin, slaughtered the corpse, and sent it to the capital. All the rest surrendered. The imperial court added Huangfu Song as a general of chariots and cavalry, leading Jizhou shepherd. Officer. Cao Cao also has meritorious deeds, in addition to Jinan Prime Minister, he will be assigned to his post on the next day.\"\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 60 I\u2019ve got so many things to talk to you about, and I have to make it quick because the boat will be leaving very soon. Tell me, this Mrs. Stenersen for whom you\u2019re playing agronomist\u2014what does she look like? You haven\u2019t changed a bit! What can I say to make you listen to me? Did you get a lot of flowers? Mrs. Stenersen must have remembered you! But your air of indifference upsets me. I would have bought you some flowers too, if I\u2019d had the money, but I\u2019m in a tight spot at the moment. I\u2019m sure you did! You don\u2019t appreciate my coming here, remembering your birthday\u2026 ."}, {"from": "gpt", "value": "I have so much, so much to talk to you about and I have to hurry, because soon the steamship leaves, and now you just sit and confuse me with your indifferent faces. What should I say to make you listen carefully to me? You are basically not that trace grateful that I have remembered this day and have come here\u2026. Have you received many flowers? Yes, you have. Mrs. Stenersen must have remembered you, too? Tell me, what does she look like, this Mrs. Stenersen, for whom you are an agronomist? Hahaha, no your make! \u2026. I would also have brought some flowers for you if I could afford it; but I was too poor right now\u2026.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 0, order = 20 \" The man just struggled and shouted, \"There is no one in my village, but I can reply to the letter?\" Let me ask you a letter: Where is this place? The walker accompanied him. The traveler looked at it and said, \"Master, please come, it must be a good family in a village, and can sleep in.\" The walker grabbed his hand and said, \"Where are you going? At this time, the sunset is sinking to the west, and the mountains and forests are full of birds and birds; I saw the corner of the house where the chickens and pigs were full of food, and the drunken old man came to sing. I saw another young man, his head wrapped in cotton cloth, wearing a blue jacket, carrying an umbrella backpack, tucked up his pants, and a pair of three-eared straw sandals, walking out of the street vigorously. The elder urged the white horse to arrive at the mouth of the street early."}, {"from": "gpt", "value": "Pigsy chortled down at Monkey from the beam. But Monkey was already busy with an escape plan. When no one was paying attention, he turned his staff into a steel file, sawed his way out of the neck ring, turned a hair into a specious Monkey still tied to the pillar, and changed himself into a goblin. \u201cPhony Monkey alert!\u201d Pigsy trilled. \u201cPigsy\u2019s just making a fuss,\u201d the Monkey-goblin explained to the kings, \u201cbecause Monkey\u2019s refusing to use magic to escape.\u201d \u201cTricksy devil!\u201d said Silver Horn. \u201cGive him twenty strokes on the snout.\u201d \u201cGently now,\u201d warned Pigsy as Monkey approached with a stick, \u201cor I\u2019ll rat you out again.\u201d \u201cI\u2019m trying to get us all out of this hole,\u201d hissed Monkey.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 60 Two women in their corsets leapt across the passage. Another woman appeared holding the top of her shift between her teeth and scuttled away. booth you find in working-class slums, furnished with a couple of chairs, a mirror, and a tray with a shelf encrusted with the black grime of greasy combs. In the room a young man, sturdy and sweating, with steam rising from his shoulders, was changing his underclothes. In a similar room next door a woman was putting on her gloves, about to leave; with her damp, lank hair she looked as if she\u2019d just had a bath. Leading off the first floor were two crooked corridors with yellow doors bearing large white numbers, like a shady lodging-house; and as the old building had subsided the tiles had lifted, making the floor uneven. Along the passage, through the cracks, there were little glimpses of bare flesh, white skin, pale underwear. Two very lively girls were showing each other their birthmarks; one of them, barely more than a child, had lifted her petticoats up above her knees to mend her knickers. Seeing the two men, the dressers drew the curtains to, for the sake of propriety. came from the corridor on the right : Mathilde, a little slut who played ing\u00e9nue parts, had broken her wash-basin and a flood of soapy water was pouring out over the landing. A dressing-room door slammed violently. There was laughter, a squabble; someone started singing and stopped abruptly. But Fauchery called out and the count was hurrying to catch up when an angry shout of \u2018Oh shit!\u2019 The count ventured into the passage, cast a glance through a half-open door, and saw the sort of barber\u2019s"}, {"from": "gpt", "value": "On the first floor, two corridors descended, turned abruptly, with doors of a suspiciously furnished hotel, painted yellow, bearing large white numbers; on the ground, the loose tiles made bumps in the settling of the old house. The Count ventured, glanced through a half-open door, saw a very dirty room, a suburban hairdresser's shop, furnished with two chairs, a mirror and a drawer board, blackened with filth. combs. A fellow in sweat, his shoulders smoking, was changing his linen there; while, in a similar room next door, a woman about to leave was putting on her gloves, her hair relaxed and wet, as if she had just taken a bath. But Fauchery called the Count, and the latter arrived at the second, when a \"nom de Dieu!\" furious came out of the corridor on the right; Mathilde, a little rag of an ingenue,53 had just broken her washbasin, from which the soapy water flowed as far as the landing. A box closed violently. Two women in corsets jumped across; another, the edge of his shirt in his teeth, appeared and ran away. Then there was laughter, a quarrel, a song started and suddenly stopped. Along the corridor, through the cracks, one could see corners of nudity, whiteness of skin, paleness of linen; two girls, very cheerful, showed each other their signs 54; one, very young, almost a child, had lifted her petticoats above her knees to sew up her trousers; while the dressers, seeing the two men, drew the curtains lightly, out of decency."}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 60 Othello could never have come to terms with treason - he could not have forgiven, but reconciled, although his soul is gentle and innocent, like the soul of a baby. A jealous person extremely soon (of course, after a terrible scene at the beginning) can and is able to forgive, for example, already proven almost betrayal, hugs and kisses he has already seen, if, for example, at the same time he could somehow be sure that it was \u201cFor the last time\u201d and that his rival will disappear from this hour, go to the ends of the earth, or that he himself will take her somewhere to a place where this terrible rival will no longer come. Not so with a real jealous person: it is difficult to imagine what one can get along with and reconcile with and what another jealous person can forgive! And it\u2019s not that they were all vulgar and dirty souls. And it would seem that in that love, which must be so spied on, and what is the value of love, which must be so intensely guarded? Jealous people are more likely to forgive everyone, and all women know this. Of course, reconciliation will take place only for an hour, because even if the rival really disappeared, then tomorrow he will invent another, a new one and will be jealous of a new one. On the contrary, with a high heart, with pure love, full of self-sacrifice, you can at the same time hide under tables, bribe the most vile people and get along with the very filthy dirt of espionage and eavesdropping."}, {"from": "gpt", "value": "And yet it's not as though the jealous were all vulgar and base souls. On the contrary, a man of lofty feelings, whose love is pure and full of self-sacrifice, may yet hide under tables, bribe the vilest people, and be familiar with the lowest ignominy of spying and eavesdropping. Othello was incapable of making up his mind to faithlessness--not incapable of forgiving it, but of making up his mind to it--though his soul was as innocent and free from malice as a babe's. It is not so with the really jealous man. It is hard to imagine what some jealous men can make up their mind to and overlook, and what they can forgive! The jealous are the readiest of all to forgive, and all women know it. The jealous man can forgive extraordinarily quickly (though, of course, after a violent scene), and he is able to forgive infidelity almost conclusively proved, the very kisses and embraces he has seen, if only he can somehow be convinced that it has all been \"for the last time,\" and that his rival will vanish from that day forward, will depart to the ends of the earth, or that he himself will carry her away somewhere, where that dreaded rival will not get near her. Of course the reconciliation is only for an hour. For, even if the rival did disappear next day, he would invent another one and would be jealous of him. And one might wonder what there was in a love that had to be so watched over, what a love could be worth that needed such strenuous guarding.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 60 I was assuming that you would want to go to the Bank. \" A stupid duty,\" said K. inflexibly. \"It was my duty,\" said the Inspector. \"That may be,\" replied the Inspector, \"but we needn't waste our time with such arguments. They were all gathered now in a little space beside the door. As you are such a quibbler over words, let me add that I am not forcing you to go to the Bank, I was merely assuming that you would want to go."}, {"from": "gpt", "value": "All were now gathered in a narrow space by the door. \"It was my duty,\" said the overseer. \" A stupid duty,\" said K. unyieldingly. \" Perhaps,\" answered the overseer, \"but we don't want to waste our time with such talk. I assumed you wanted to go to the bank. Since you're watching all the words, I'll add: I'm not forcing you to go to the bank , I just assumed you wanted to.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 60 Do not be upset with people, do not be angry for insults. Ali could be such a sin to transcend God's love? Only worry about repentance, incessant, and drive away fear altogether. Believe that God loves you as you do not even think about that, even with your sin and in your sin. If you repent, you love it. Go and don't be afraid. Forgive the deceased in your heart for everything that has offended you, truly make peace with him. And about one repentant there is more joy in heaven than about ten righteous ones, it was said long ago. And indeed, a person cannot commit such a great sin that would drain the infinite love of God."}, {"from": "gpt", "value": "And there is no sin that man could commit so great as would ever exhaust God\u2019s infinite love. For could there ever be a sin that could exceed God\u2019s love? Care only for repentance, unceasing repentance, but as for fear, drive it out altogether. Have faith that God loves you in a way of which you cannot dream, loves you even with your sin and in your sin. For it was said long ago that there shall be more joy in heaven over one sinner that repenteth than over ten just men.7 Go now, and have no fear. Bear no ill-will towards others, and no anger in the face of injury. In your heart forgive your husband all the wrongs he did you, and truly make your peace with him. As you repent, so will you love."}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 20 I have to go off to find you that very minute, stop you on your way home, and the chauffeur has to go rushing off to fetch the car. Sometimes she asks me to go to see you and find out if you\u2019re fond of her, just a little bit fond, or if ... if she\u2019s a nuisance to you, since you\u2019re always so silent and evasive. Three, four, five times she makes me repeat by heart what I am to say to you, to ask you. just a very little?\u201d Five times she\u2019s written letters to you and torn them up again. In her despair she cross-questions her father and Josef and the maids, and yesterday she got that gypsy \u2014 you remember the one we met the other day? \u2014 to come secretly and tell her the same things all over again. she asks over and over again. And then she asks for a mirror, but throws it aside again, and then she herself realizes that she\u2019s behaving crazily. And then two hours later, the whole thing begins all over again. Oh, if you only knew what goes on in this house! From morning to night, from dawn to dusk, she thinks and speaks of nothing else but you. Three times, four times a night her bell rings, ruthlessly waking us all up, and when we rush to her bedside in a panic lest something should have happened, we find her sitting there, bolt upright, distraught, staring into space. \u201cDo you think he\u2019s just a little bit fond of me,"}, {"from": "gpt", "value": "Ah, if you had any idea what's going on in this house... The bell rings three or four times in the middle of the night, ruthlessly waking us all up, and when we run to her bed, afraid something has happened, she sits there, upright , confused, staring straight ahead and always asking us the same, the same thing: 'Don't you think he can like me at least a little, just a little bit? I'm not that ugly.' And then she asks for a mirror, but immediately she throws it away again and the next moment she realizes for herself that what she's doing is madness, and two hours later it starts all over again . In desperation she asks her father and Josef and the maids; Even that gypsy woman from the day before yesterday - you remember - she came secretly yesterday and had her tell her the same fortune, again... She has already written you letters five times, long letters, and then torn them up again. From morning to evening, from morning to night, she thinks and speaks nothing else. Once she asks me to go over to you and find out whether you like her, only a little like her, or whether . I'm supposed to go to you right away, catch you on the way, and the chauffeur has to jump in and the car will be fetched. Three times, four times, five times she teaches me every word that I should say to you, that I should ask you.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 60 Good night! Did you behave like me when you were in pain? So she had thought I was one of those people who walked the streets in the evenings and hijacked little girls? Did she really have such bad thoughts about me? In short, I had addressed her and followed her a few steps to see how far she would push it. Maybe I had said something naughty to her in the beginning? By the way, my name was such and such, pastor this and that. Listen here, Marie! The girl gradually became more and more amazed. And I started explaining my behavior."}, {"from": "gpt", "value": "Now, Marie, listen to me.\" And I started to explain my behavior. The girl grew more and more astonished. Did she really believe then that I was one of those types who run around the streets at night chasing young girls? Did she really think something that bad about me? Had I ever said anything improper to her up to now? Did people who had evil ideas in mind behave as I did? The fact was I had addressed her and walked a few steps with her just to see how far she would allow it to go. My name, by the way, was such and such, Pastor such and such. Good night!\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 20, order = 60 , it really violates the rules of heaven, but what? You are on the Dragon Slaying Platform. You violated the imperial edict of the Jade Emperor, changed the time, scored points, and violated the rules of heaven. I know you, you are not a scholar, but the Dragon King of Jinghe. Mr. Wang save me! You are still scolding me here? \" When the Dragon King saw this, he was frightened and horrified, and he threw the door panel in a hurry."}, {"from": "gpt", "value": "I know who you are. You're no scholar; you're the Dragon King of the River Jing. You flouted a decree of the Jade Emperor by changing the time of the rain and cutting down the amount, which is a crime against the laws of Heaven. I'm afraid that you're for the executioner's blade on the Dragon-slicing Scaffold. Are you going to keep up that abuse of me?\u201d On hearing this the dragon king trembled from fear and his hair stood on end. Dropping the door at once he straightened his clothes and made gestures of submission, kneeling to the soothsayer and saying, \u201cPlease do not be angry with me, sir; I was only joking. I never thought that it would be taken seriously. Whatever am I to do if I have broken the laws of Heaven? I beg you to save me, sir.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 60 If a man does not serve the best and dearest wines at his dinners, people don\u2019t go, and his daughters are left on his hands. That is what they are like. What were the words you used\u2014phlegmatic and\u2014and energetic. Literally that, and making just such a face; I have often heard them, and I see now it made an impression on me\u2014which it would not have done, of course, unless it had struck me as strange. Oh, he?\u2019 Or don\u2019t you think that follows? Lying here and looking at it from this distance, I find it pretty gross. they will say about this or that person. \u2018 He hasn\u2019t any money, has he?\u2019 No, I don\u2019t think you, for instance, as homo humanus, would feel very comfortable down there; it often struck me that it was pretty strong, as I can see now, though I am a native of the place and for myself have never had to suffer from it."}, {"from": "gpt", "value": "The? Does he still have any money?\u2039 they ask \u2026 Literally like that and with exactly the same face; I've heard it often, and I feel it has made an impression on me. So it must have struck me as odd, although I was accustomed to hearing it - otherwise it would not have stuck in my mind. Or how do you mean? No, I don't think that you, as a homo humanus, would like it here with us; even to me, who is at home there, it often seemed crass, as I later realized, although I personally didn't suffer from it. If you don't have the best, most expensive wines served at your dinners, you don't go to them at all, and your daughters stay put. That's how people are. As I lie here and see it from afar, it seems crass to me. What expressions did you need \u2013 phlegmatic and?\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 60 Blum was from a strange family of \"unfortunate\" Germans - and not at all because of his extreme mediocrity, but for some unknown reason. And then, as if on purpose, Bloom again thrust his head towards him. Andrei Antonovich had the most touching sympathy for him all his life, and wherever he could, to the extent of his own successes in his service, he promoted him to a subordinate, subordinate to him place; but that didn't work anywhere. I beg your pardon from the reader that I will separate at least a few words here for this insignificant person. This Blum was even a relative of Andrey Antonovich, distant, but all his life carefully and timidly concealed. He was neat, but somehow too, needlessly and to his own detriment, gloomy; red, tall, hunched, dull, even sensitive and, for all his humiliation, stubborn and persistent, like an ox, although always out of place. All the time he visited Pyotr Stepanovich, he waited not far away. That place was left for the state, then the authorities changed, then they almost got him one day with others on trial. The \"unfortunate\" Germans are not a myth, but really exist, even in Russia, and have their own type."}, {"from": "gpt", "value": "And here, as if by design, Blum again stuck his head into the room. Throughout Pyotr Stepanovich's visit, he had bided his time not far away. This Blum was even a relation of Andrei Antonovich's, but a distant one, carefully and timorously concealed all his life. I ask the reader's pardon for granting at least a few words here to this insignificant person. Blum belonged to the strange breed of \"unfortunate\" Germans-not at all owing to his extreme giftlessness, but precisely for no known reason. \" Unfortunate\" Germans are not a myth, they really exist, even in Russia, and have their own type. All his life Andrei Antonovich had nursed a most touching sympathy for him, and wherever he could, as he himself succeeded in the service, kept promoting him to subordinate positions within his jurisdiction, but the man had no luck anywhere. Either the position would be abolished, or the superior would be replaced, or else he was once almost put on trial along with some others. He was precise, but somehow excessively, needlessly, and to his own detriment, gloomy; red-haired, tall, stooping, doleful, even sentimental, yet, for all his downtroddenness, stubborn and persistent as an ox, though always at the wrong time.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 40 The garden, slightly domed, had in its middle, at the top of a mound, a beautiful pointed and conical fir tree, from which started, as from the roundabout at the peak of a shield, four large paths, and, arranged two by two in the branches of the large ones, eight small ones, so that, if the enclosure had been circular, the geometric plan of the paths would have resembled a cross resting on a wheel. Between Gate No. 62 and the corner of the closed Aumarais lane was the boarding school, which could not be seen from the outside. In the small arm the kitchens, the refectory, doubled by the cloister, and the church. The paths, all leading to the very irregular walls of the garden, were of unequal lengths. The elbow of the gallows was a square room which served as an office and which the nuns called the expenditure. The rest of the trapezium formed the garden, which was much lower than the level of the rue Polonceau, which made the walls even higher inside than outside. In the large arm were the mothers' and sisters' cells and the novitiate. of the convent. This was the public entrance to the church."}, {"from": "gpt", "value": "This was the public entrance of the church. The elbow of the gibbet was a square hall which was used as the servants\u2019 hall, and which the nuns called the buttery. In the main arm were the cells of the mothers, the sisters, and the novices. In the lesser arm lay the kitchens, the refectory, backed up by the cloisters and the church. Between the door No. 62 and the corner of the closed Aumarais Lane, was the school, which was not visible from without. The remainder of the trapezium formed the garden, which was much lower than the level of the Rue Polonceau, which caused the walls to be very much higher on the inside than on the outside. The garden, which was slightly arched, had in its centre, on the summit of a hillock, a fine pointed and conical fir-tree, whence ran, as from the peaked boss of a shield, four grand alleys, and, ranged by twos in between the branchings of these, eight small ones, so that, if the enclosure had been circular, the geometrical plan of the alleys would have resembled a cross superposed on a wheel. As the alleys all ended in the very irregular walls of the garden, they were of unequal length."}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 80 Six million. Pick up your pencils and write. \u2018Very well, gentlemen. That makes 300 million, correct? Got that? That makes 15 billion, correct? And now, gentlemen, would you kindly tell me what we are to do with 15 billion Newts in three years from now. Now multiply by fifty. \u2018Yes, gentlemen, but wouldn\u2019t that be rather wasteful? How do we employ them, how do we feed them, and so on?\u2019 (Why not just let them die?) Now multiply by fifty again."}, {"from": "gpt", "value": "\" All right, sir: take a pencil and write. Six million. You have it? Multiply it by fifty. That's three hundred million, isn't it? Multiply it again by fifty. That's fifteen billion, And now, gentlemen, please advise me what we will do with fifteen billion salamanders in three years. (So let them pee!) \"Yes, but isn't it a pity, sir?\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 80 From the first hour the town reeked of its familiar odors. The peasants have vodka, the educated young people, shut out from activity, waste themselves in impossible dreams and visions and are crippled by theories; Jews have sprung up and are amassing money, and all the rest give themselves up to debauchery. All of a sudden I saw a little girl of thirteen, nicely dressed, dancing with a specialist in that line, with another one vis-\u00e0-vis. You can\u2019t fancy what a cancan that was! Shouldn\u2019t bring children!\u2019 The girl was ashamed, blushed, at last felt insulted, and began to cry. Yes, there you have progress. Her partner seized her and began whirling her round and performing before her; everyone laughed and\u2014I like the public, even the cancan public\u2014they laughed and shouted, \u2018Serves her right\u2014serves her right! I happened to be in a terrible den\u2014 I like my dens dirty \u2014it was a dance, so called, and there was a cancan such as I never saw in my day. Her mother was sitting on a chair by the wall."}, {"from": "gpt", "value": "The people get drunk, young people educated from inaction burn out in unrealizable dreams and dreams, mutilate in theories; from somewhere the Jews came running in, hiding the money, and everything else is debauched. So this city smelled on me from the first hours of a familiar smell. I ended up at one so-called dance evening - a terrible sewer (and I love sewers with a dirty one), well, of course, cancan, which there are none and which in my time did not exist. Yes, this is progress. Suddenly, I see a girl of about thirteen, nicely dressed, dancing with a virtuoso; another vis-a-vis before her.[84] Her mother is sitting on a chair near the wall. Well, you can imagine what a can-can is like! The girl becomes embarrassed, blushes, finally takes offense and begins to cry. The virtuoso picks her up and begins to twirl her around and imagine before her, everyone around them laughs and - I love your audience at such moments, even if it\u2019s cancan, they laugh and shout: \u201c That\u2019s right, that\u2019s how it should be! Don't bring kids!\" Well, I don\u2019t give a damn, and it doesn\u2019t matter:"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 80 \u201cI can't tell you very much about that,\u201d said the businessman, \u201cat first I tried to do that too but I soon had to give it up again. I've taken all the money out of my business, for example, the offices for my business used to occupy nearly a whole floor, but now all I need is a little room at the back where I work with one apprentice. It wasn't just using up the money that caused the difficulty, of course, it was much more to do with me not working at the business as much as I used to. It's a heavy strain there just sitting and waiting. If you want to do something about your trial you don't have much time for anything else.\u201d And it turned out to be quite impossible to work there yourself and to negotiate, at least for me it was. You know yourself what the air is like in those offices.\u201d \u201cThat's just what I want to learn more about.\u201d It wears you out too much, and it's really not much use. \u201cSo you're also working at the court yourself?\u201d asked K."}, {"from": "gpt", "value": "For example, I withdrew all the money from my business. The offices of my business used to take up almost one floor. Today, a small room in the back building is enough, where I work with an apprentice. Of course, this decline was not only due to the withdrawal of money, but even more so to the withdrawal of my ability to work. If you want to do something for your trial, there\u2019s not much else you can do.\u201d \u201cSo you work at the court yourself?\u201d asked K. \u201cThat\u2019s exactly what I\u2019d like to know.\u201d \u201cI can only report a little about it.\u201d , said the merchant, \"at first I tried, too, but I soon gave up. It's too exhausting and doesn't bring much success. Even working and negotiating there has proved quite impossible, at least for me. Just sitting there and waiting is a lot of effort. You know the heavy air in the offices yourself.\"\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 40 It is suitable for the official to enter the chicken soup. Cao saw that there were chicken ribs in the bowl, so he felt it. Someone reported to Xiahou Dun. Dun was greatly alarmed, so he asked Yang Xiu to go to the tent and asked, \"Why did you pack your suitcase?\" Xiu said, \"With the order tonight, I know that the King of Wei will soon retreat from his troops. If you can\u2019t win if you advance now, if you retreat, it\u2019s useless here, so Cao said casually: \"Chicken ribs! Dun Chuan ordered all the officials to call them \"chicken ribs\". Yang Xiu, the chief clerk of the march, saw the word \"chicken rib\" in the legend, so he ordered the accompanying sergeants to pack their bags and prepare for their return. Taste. Chicken ribs!\" : he was hesitant in his heart. While he was pondering, Xiahou Dun entered the account and asked for the night slogan."}, {"from": "gpt", "value": "One day, while he was anxiously trying to decide what to do, his cook sent in some chicken broth. He noticed in the broth some chicken tendons, and this simple fact led him into a train of reflection. He was still deep in thought when Xiahou Dun entered his tent to ask the watchword for that night. Cao Cao at once involuntarily replied, \u201cChicken tendon.\u201d The word was passed on in orders. When First Secretary Yang Xiu saw the order that the watchword was \u201cchicken tendon,\u201d he told all his people to pack up their belongings ready for the march. One who saw this went and told Xiahou Dun, who sent for Yang Xiu and asked why he had packed up. Yang Xiu replied, \u201cBy tonight's orders I see that the Prince of Wei is soon going to retire. ' Chicken tendons' are tasteless things to eat, and yet it is a pity to waste them. Now if we advance, we cannot conquer; and if we retire, we fear we shall look ridiculous. There being no advantage here, the best course is to retire.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 60 His son was not yet twenty when he thought of using it. He had a happy hand. Until then, it had failed, without losing any of its solemnity. He found, in a board of supervisors of which he was a member, a tall, handsome man, M. de Mareuil, who, in two days, belonged to him. Bonnet obtained permission to take his wife's name, which gave him a first satisfaction of pride; but his marriage had given him mad ambition, he dreamed of repaying H\u00e9l\u00e8ne for his nobility by acquiring a high political position. M. de Mareuil was a former refiner from Le Havre, by the name of Bonnet. A pretty boy, nephew of a minister, son of a great financier, must have been a good investment. After having amassed a large fortune, he had married a noble girl, also very rich, who was looking for a great-looking imbecile. From that moment, he put money into the new newspapers, he bought large estates deep in the Ni\u00e8vre, he prepared himself by all known means for a candidacy for the Legislative Body. He was indeed a little young, but a wife and a dowry could always be found for him, even if it meant dragging out the marriage, or rushing it, according to the financial difficulties of the household."}, {"from": "gpt", "value": "Before his son was twenty it occurred to him that the boy could be useful. A good-looking young man who was the nephew of a minister and the son of an important financier was bound to be a good investment. He was of course a bit young, but one could always search out a wife and dowry for him, and then the wedding could be postponed or hurried along according to the financial needs of the firm. Saccard chose well. At a meeting of a board of directors of which he was a member, he chanced to meet a tall, handsome man by the name of Mareuil, and within two days Mareuil was his. M. de Mareuil had once been a sugar refiner in Le Havre, at which time his name had been Bonnet. After amassing a large fortune, he had married a young noblewoman, also quite wealthy, who had been looking for an imbecile with an impressive face. His first proud trophy was the right to use his wife\u2019s name, but the marriage had made him insanely ambitious: he dreamed of paying H\u00e9l\u00e8ne back for her nobility by acquiring a high political position. He immediately invested money in the new newspapers, bought extensive properties in the remote Ni\u00e8vre, and did all he could to prepare himself to run for a seat in the legislature. Thus far he had failed, though without shedding any of his solemnity.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 60 I expire at the mere thought of the morrow! You see, I have completely lost the thread now. Since the time that Lise took back her promise \u2013 her childish promise, Aleksey Fyodorovich \u2013 to marry you, you will have understood that all that was merely the playful childish fantasy of a sick young girl who has long been chairbound \u2013 thank God, now she can walk again. From curiosity, mainly \u2026 In a word, that doctor came to see us again yesterday and saw Lise \u2026 I paid him fifty roubles for the visit. But all of this is not the important thing, it is again not it \u2026 This new doctor whom Katya has ordered from Moscow for that unfortunate brother of yours, who tomorrow \u2026 Well, what of the morrow!"}, {"from": "gpt", "value": "Since Lise took back her promise from you - her childhood promise, Alexey Fedorovich, - to marry you, you, of course, understood that all this was just a childish playful fantasy of a sick girl who sat in an armchair for a long time - thank God, she's already walking now. This new doctor, whom Katya discharged from Moscow for this unfortunate brother of yours, who tomorrow ... Well, what about tomorrow! I'm dying to think about tomorrow! Most importantly, out of curiosity ... In a word, this doctor was with us yesterday and saw Lise ... I paid him fifty rubles for the visit. But it\u2019s not all that , again it\u2019s not that \u2026 You see, I\u2019m completely lost now.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 80 have we trembled? and was he quite certain that that nightmare was real? We know nothing now about that. But the father, the realities, the garret, those bandits, that adventure, what was the use? Have we seen demons? They were two, they adored each other, there was nothing but that. Everything else was not. are there any? It is probable that this oblivion of the hell behind us is a part of arrival at paradise. have we suffered?"}, {"from": "gpt", "value": "But the father, the realities, this dump, these bandits, this adventure, what good is it? and was it sure that this nightmare had existed? We were two, we adored each other, there was only that. Anything else was not. It is likely that this vanishing from hell behind us is inherent in arriving in paradise. Have we seen demons? are there any? did we shiver? did we suffer? We don't know any more.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 40 Horrible because unnatural and alien to your nature, based only on the docility of your years. Haven't you noticed that when a Russian says 'four hours' it's no more than when we say 'one'? This bounty, this barbaric grandiosity in the use of time, is Asian style\u2014that may be one reason why the children of the East like it in this place. Ah, this exceedingly great docility of youth! - it is the desperation of the educators, because above all it is ready to prove itself in the bad. There's a lot of Asia in the air here - it's not for nothing that it's teeming with guys from Muscovite Mongolia! These people' - and Mr. Settembrini nodded his chin over his shoulder behind him - 'don't conform to them, don't let their concepts infect you, rather set your being, your higher being, against theirs and stop Sacred what is sacred to you, the son of the West, the divine West, - the son of civilisation, by nature and origin, for example {369}time! Don't talk like it's in the air, young man, but like it's appropriate for your European way of life!"}, {"from": "gpt", "value": "Hideous, I say, because it is so unnatural, so foreign to your nature, purely a matter of a receptive young mind. Ah, the immoderate receptivity of youth\u2014it can drive an educator to despair, because it is always ready to apply itself to bad ends. Do not ape the words you hear floating in the air around you, young man, but speak a language appropriate to your civilized European life. A great deal of Asia hangs in the air here. It is not for nothing that the place teems with Mongolian Muscovites\u2014people like these.\u201d And Herr Settembrini pointed back over his shoulder with his chin. \u201cDo not model yourself on them, do not let them infect you with their ideas, but instead compare you own nature, your higher nature to theirs, and as a son of the West, of the divine West, hold sacred those things that by both nature and heritage are sacred to you. Time, for instance. This liberality, this barbaric extravagance in the use of time is the Asian style\u2014that may be the reason why the children of the East feel so at home here. Have you never noticed that when a Russian says \u2018four hours\u2019 it means no more to him than \u2018one hour\u2019 does to us?\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 20, order = 60 And just now, he even became too interested in talking with the sexual officer about this same murder of the Zhemarins. The sex officer agreed with him, he remembered it. And yet, what am I? It is difficult to unravel new people in a new land.\u201d (the prince continued to dream) did he kill these creatures, these six people? And yet, what sometimes here, in all this, chaos, what confusion, what disgrace! So he got along with Rogozhin for a long time, they got close, they got together \"brotherly\" - but does he know Rogozhin? In the Russian soul, however, he began to passionately believe. Oh, a lot, a lot he endured for him completely new in these six months, and unexpected, and unheard of, and unexpected! I also remembered the sex; he was a smart guy, respectable and cautious, but \u201chowever, God knows what kind of person he is. And what, however, is an ugly and all-satisfied pimple this old nephew of Lebedev! But the alien soul is dark, and the Russian soul is dark; for many darkness."}, {"from": "gpt", "value": "His conversation with the waiter, an hour ago, chanced to be on the subject of this murder of the Zemarins, and the latter had agreed with him about it. He thought of the waiter again, and decided that he was no fool, but a steady, intelligent man: though, said he to himself, \"God knows what he may really be; in a country with which one is unfamiliar it is difficult to understand the people one meets. \" He was beginning to have a passionate faith in the Russian soul, however, and what discoveries he had made in the last six months, what unexpected discoveries! But every soul is a mystery, and depths of mystery lie in the soul of a Russian. He had been intimate with Rogojin, for example, and a brotherly friendship had sprung up between them\u2014yet did he really know him? What chaos and ugliness fills the world at times! What a self-satisfied rascal is that nephew of Lebedeff's! \" But what am I thinking,\" continued the prince to himself. \"Can he really have committed that crime? Did he kill those six persons?\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 60 (He isolated this word with an ironic emphasis so as not to seem pedantic.) You know, this is the same Maul\u00e9vrier of whom he says: \u2018Never did I see in that thick bottle anything but ill-humor, vulgarity, and foolishness.\u2019\u201d \u201cWell, Saint-Simon describes how Maul\u00e9vrier22 had the audacity to offer to shake hands with Saint-Simon\u2019s sons. But, feeling sorry he had gone so far as to speak even lightly of serious things: \u201cWhat a lofty conversation we\u2019re having,\u201d he said ironically; \u201cI don\u2019t know why we\u2019re climbing to such \u2018heights\u2019\u201d\u2014and turning to my grandfather: This way, the proper proportions would be reestablished.\u201d \u201cAnd then, in the gilt-edged volume that we open only once in ten years,\u201d he added, showing the disdain for worldly matters affected by certain worldly men, \u201cwe would read that the Queen of Greece has gone to Cannes or that the Princesse de L\u00e9on has given a costume ball. Swann, disconcerted, went on: \u201c\u2018I cannot say whether it was ignorance or a trap,\u2019 wrote Saint-Simon. \u2018 He tried to shake hands with my children. C\u00e9line laughed. \u201cThick or not, I know some bottles in which there is something quite different,\u201d said Flora vivaciously, determined that she too should thank Swann, because the gift of Asti was addressed to both of them."}, {"from": "gpt", "value": "(he detached this word in a tone of ironic emphasis so as not to sound pedantic). And it is in the gilt-edged volume that we only open once every ten years, he added, showing that contempt for worldly things which certain men of the world affect, that we would read that the Queen of Greece went to Cannes or the Princess of L\u00e9on gave a costume ball. In this way the right proportion would be restored. \" But regretting having allowed himself to talk even slightly about serious things: \" We have a very nice conversation , he says ironically, I do not know why we approach these \"summits\", and turning to my grandfather \u201cSo Saint-Simon says that Maulevrier had had the audacity to reach out to his sons. You know, it's this Maulevrier of whom he says: \"I never saw in this thick bottle anything but humor, rudeness and foolishness. \u2013 \u201cThick or not, I know bottles in which there is something quite different,\u201d said Flora eagerly, who was anxious to have thanked Swann too, for the present of Asti wine was addressed to both. Celine laughed. Swann taken aback continued: \"I don't know if it was ignorance or a sign,\" writes Saint-Simon, \"he wanted to give my children a hand.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 80 How unjust people are to allow a child to take responsibility for her own freedom at an age when she is not even allowed to spend an \u00e9cu. It would have been less cruel of her. Oh Monsieur, if you have any children, let my fate be a warning to you about the fate you would be preparing for them if you allowed them to enter the religious life without showing signs of the strongest and most committed vocation. I could go on for ever describing in detail how I was persecuted. How often have I wished that my mother had smothered me at birth! * Kill your daughter rather than imprison her against her will in a convent, yes, kill her. As you may well expect, I disobeyed them. Would you believe that they took away my breviary and forbade me to pray to God?"}, {"from": "gpt", "value": "I would not finish if I wanted to follow this detail of persecutions. Ah! sir, if you have children, learn by my lot what you are preparing for them, if you allow them to enter religion without the marks of the strongest and most decided vocation. How unjust the world is! A child is allowed to dispose of his freedom at an age when he is not allowed to dispose of a crown. Rather kill your daughter than imprison her in a cloister in spite of herself; yes, kill her. How many times I wished to have been suffocated by my mother when I was born! she would have been less cruel. Would you believe that my breviary was taken away from me, and that I was forbidden to pray to God? You can well imagine that I do not obey.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 80 (He still couldn't remember my name). Seriously, seriously, witty. Now you need a victim, to vent your anger on someone; well, tear at me, I said. He came out with the poems of the fool Lebyadkin Let's count on our fingers: I affirm that, apart from Liputin, there was no conspiracy, no one! - what do you think this is a conspiracy? But do you know that Liputin might have thought this simply witty? I will prove it, but first we analyze Liputin. I'd better contact you, sir..."}, {"from": "gpt", "value": "You need a victim now, someone to vent your wrath on. Well, then, vent it on me, I\u2019ve told you that. I\u2019d better turn to you, Mr\u2026\u2019 (He still couldn\u2019t remember my name.) \u2018Let\u2019s count on our fingers. I maintain that except for Liputin there was no plot, none at all! I will prove it, but first let\u2019s analyse Liputin. He came out on to the platform with the poem of that fool Lebyadkin. What sort of plot is that, in your opinion? Why, do you know that it could simply have struck Liputin as being witty? Seriously, seriously \u2014 witty.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 20 The Champ-de-Mai had been remarkable in that it had been held in June and at the Champ-de-Mars. They were beginning to make an inquiry at the Ministry of the Navy into that fatal frigate, the Medusa, which was to cover Chaumareix with shame and G\u00e9ricault with glory. These were the columns which, two years previously, had supported the Emperor's platform at the Champ-de-Mai. They were blackened here and there with the burning of the bivouac of the sturdy Austrians near the Gros-Caillou. The most recent Parisian emotion was the crime of Dautun who had thrown his brother's head into the basin of the March\u00e9-aux-Fleurs. Two or three of these columns had disappeared in the fires of these bivouacs and had warmed the large hands of the kaiserlicks. In this year of 1817, two things were popular: the Voltaire-Touquet and the chartered snuffbox. In 1817, in the back alleys of this same Champ-de-Mars, one could see large wooden cylinders, lying in the rain, rotting in the grass, painted blue with traces of eagles and degilded bees. . The Prince de Talleyrand, Grand Chamberlain, and the Abb\u00e9 Louis, designated Minister of Finance, looked at each other laughing at the laughter of two augurs; both had celebrated, on July 14, 1790, the Mass of the Federation at the Champ-de-Mars; Talleyrand had said it as bishop, Louis had served it as deacon."}, {"from": "gpt", "value": "Grand Chamberlain Prince de Talleyrand and minister of finance designate Abb\u00e9 Louis laughed like two soothsayers catching each other\u2019s eye: on the fourteenth of July 1790, both of them had celebrated mass in the Champ de Mars for the Feast of the Federation, Talleyrand officiating as bishop and Louis serving as deacon. In 1817, in the side avenues of this same Champ de Mars, great wooden pillars, painted blue with traces of gilded eagles and bees on them, were to be seen lying in the rain, rotting in the grass. These were the columns that two years earlier had supported the emperor\u2019s dais in the Champ de Mai. They were blackened in places, scorched by the camp fires of the Austrians bivouacked near the Gros-Caillou district of Paris. Two or three of these columns had disappeared in their camp fires and warmed the kaiserlicks\u2019 big hands. The remarkable thing about the Champ de Mai was that it was held in the month of June in the Champ de Mars. In the year 1817 two things were popular: the Touquet edition of Voltaire and the Charter-engraved snuff-box. The latest sensation in Paris was the murder committed by Dautun, who had thrown his brother\u2019s head into the fountain at the March\u00e9 aux Fleurs. The Ministry of Naval Affairs had opened an investigation into the doomed frigate Medusa, which was to cover Chaumareix with shame and G\u00e9ricault with glory."}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 60 But his melon, under which his hair was fluffy but short, his velvet jacket without lapels opening on a white breastplate made me hesitate about the date of the fashion and the sex of the model, so that I did not know exactly what I had before my eyes, if not the clearest of pieces of paint. The whiteness of the breastplate, as fine as sleet and whose frivolous pleating had bells like those of lily of the valley, starred from the bright reflections of the bedroom, themselves sharp and finely nuanced like bouquets of flowers which would have embroidered the laundry. But above all one felt that Elstir, heedless of the immorality of this transvestite of a young actress, for whom the talent with which she would play her part was doubtless less important than the irritating attraction that she was going to offer to the jaded or depraved senses of certain spectators, had on the contrary attached himself to these traits of ambiguity as an aesthetic element which was worth highlighting and which he had done everything to underline. And the pleasure he gave me was disturbed only by the fear that Elstir lingering longer would cause me to miss the young girls, for the sun was already oblique and low in the little window. The glass of the bouquet holder, loved for its own sake, seemed to enclose the water in which the stems of the carnations dipped in something as limpid, almost as liquid as itself; woman's dress surrounded her in a way that had an independent, brotherly charm, and as if the works of industry could compete in charm with the marvels of nature, as delicate, as savory to the touch of the gaze , as freshly painted as the fur of a cat, the petals of a carnation, the feathers of a dove. Along the lines of the face, the sex looked like it was about to confess that it was that of a boyish girl, faded away, and further back found itself, rather suggesting the idea of a vicious and pensive young effeminate, then fled again, remained elusive. And the velvet of the jacket, shiny and pearly, had here The character of dreamy sadness of the look, by its very contrast with the accessories belonging to the world of the wedding and the theater, was not what was the least disturbing. Nothing in this watercolor was simply noted in fact and painted because of its usefulness in the scene, the costume because the woman had to be dressed, the bouquet holder for the flowers. and there something bristling, ragged and hairy which made one think of the ruffled carnations in the vase."}, {"from": "gpt", "value": "But the cap or hat, beneath which the hair stuck out but was cut short, the velvet coat opening without lapels over a white shirt\u2013front, made me hesitate as to the period of the clothes and the sex of the model, so that I did not know what it was exactly that I was holding before my eyes, unless simply the brightest coloured of these scraps of painting. And the pleasure which it afforded me was disturbed only by the fear that Elstir, by delaying further, would make me miss the girls, for the sun was now declining and hung low in the little window. Nothing in this water\u2013colour was merely stated there as a fact and painted because of its utility to the composition, the costume because the young woman must be wearing something, the vase to hold the flowers. The glass of the vase, cherished for its own sake, seemed to be holding the water in which the stems of the carnations were dipped in something as limpid, almost as liquid as itself; the woman's dress encompassed her in a manner that had an independent, a brotherly charm, and, if the works of man can compete in charm with the wonders of nature, as delicate, as pleasing to the touch of the eye, as freshly painted as the fur of a cat, the petals of a flower, the feathers of a dove. The whiteness of the shirt\u2013front, fine as driven rain, with its gay pleats gathered into little bells like lilies of the valley, was starred with bright gleams of light from the room, as sharply edged and as finely shaded as though they had been posies of flowers stitched on the woven lawn. And the velvet of the coat, brilliant with a milky sheen, had here and there a roughness, a scoring, a shagginess on its surface which made one think of the crumpled brightness of the carnations in the vase. But above all one felt that Elstir, sublimely indifferent to whatever immoral suggestion there might be in this disguise of a young actress for whom the talent with which she would play her part on the stage was doubtless of less importance than the irritant attraction which she would offer to the jaded or depraved senses of some of her audience, had on the contrary fastened upon those ambiguous points as on an aesthetic element which deserved to be brought into prominence, and which he had done everything in his power to emphasise. Along the lines of the face, the latent sex seemed to be on the point of confessing itself to be that of a somewhat boyish girl, then vanished and farther on reappeared with a suggestion rather of an effeminate youth, vicious and pensive, then fled once more to remain uncapturable. The dreamy sadness in the expression of her eyes, by the mere fact of its contrast with the accessories belonging to the world of love\u2013making and play\u2013acting, was not the least disturbing element in the picture.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 60 Does he lack anything? The supreme happiness of life is the conviction that you are loved, loved for yourself, better still, loved despite yourself. This conviction the blind man has. There is no blindness where there is certainty. And what love! A love that is all goodness. There is no loss of light in having love. No. Soul gropes for soul, and finds it. To have continually at your side a wife, a daughter, a sister, a delightful human being who is there because you need her and because she cannot do without you, to know you are indispensable to a person who is necessary to you, to be able constantly to measure her affection by how much of her presence she grants you and to say to yourself, \u2018Since she devotes all of her time to me, I must have all of her love\u2019; to see the mind though you cannot see the face, to be able to count on the loyalty of one person when the world is eclipsed; to perceive in the rustle of a gown the fluttering of wings, to hear her to-ing and fro-ing, going out, coming home, talking, singing, and to think that you are at the centre of these footsteps, of this talking and singing; to demonstrate at every moment your own magnetic power, to feel all the more powerful the more infirm you are, to become in the darkness and by means of the darkness the star round which this angel gravitates \u2013 few joys equal this. In his plight, to be assisted is to be cherished."}, {"from": "gpt", "value": "To always have a woman, a daughter, a sister, a charming being by your side, who is there because you need her and because she cannot do without you, knowing that she is indispensable to those who are necessary to us, to constantly be able to measure her affection by the amount of presence she gives us, and say to herself: since she devotes all her time to me, it means that I have her whole heart; to see the thought in the absence of the figure, to observe the fidelity of a being in the eclipse of the world, to perceive the brushing of a dress like the sound of wings, to hear it come and go, to go out, to come in, to speak, to sing, and to think that one is the center of these steps, of this word, of this song, manifesting one's own attraction every minute, feeling all the more powerful the more infirm one is, becoming in the dark, and by obscurity, the star around which this angel gravitates, few felicities equal that. The supreme happiness of life is the conviction that one is loved; loved for oneself, let us say better, loved in spite of oneself; this conviction the blind man has. In this distress, to be served is to be caressed. Is he missing something? No. It is not losing the light to have love. And what love! a love entirely made of virtue. There is no blindness where there is certainty. The soul gropes for the soul, and finds it.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 60 Shvabrin was more skilled than I, but I was stronger and more daring; Monsieur Beaupr\u00e9, who had once been a soldier, had given me a few lessons in fencing and I made use of them. Descending by a steep path we stopped at a river bank and bared our swords. For a time we could neither of us do the other any harm; at last, observing that Shvabrin was weakening, I began to press him and almost drove him into the river. We walked in silence. No one will disturb us there.\u201d Suddenly I heard someone loudly calling my name. I turned round and saw Savelyich running toward me down the steep path \u2026 at that moment I felt a stab in my breast under the right shoulder, and fell down senseless. Shvabrin had not expected to find in me so formidable an opponent. Shvabrin said. \u201cWe are not watched. Let us go down to the river."}, {"from": "gpt", "value": "Shvabrin told me, \u201cThey don\u2019t look after us. Let's go to the river. No one will stop us there. \" We set off in silence. Descending a steep path, we stopped at the very edge of the river and drew our swords. Shvabrin was more skilful than I, but I am stronger and bolder, and Monsieur Beaupr\u00e9, who was once a soldier, gave me several lessons in swordsmanship, which I took advantage of. Shvabrin did not expect to find such a dangerous adversary in me. For a long time we could not do each other any harm; Finally, realizing that Shvabrin was weakening, I began to attack him with vigor and drove him almost into the river itself. Suddenly I heard my name spoken loudly. I looked around and saw Savelich running down the mountain path towards me... At that very moment I was stung violently in the chest below my right shoulder; I fell and fainted.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 40 No, sir, then I'll wear my third-year old frock coat and give up all my club acquaintances. Here, the main thing is to bring it to the end - the whole task! Ptitsyn, at the age of seventeen, slept on the street, sold penknives, and started from a kopeck; now he has sixty thousand, but only after what gymnastics! You think that I will get seventy-five thousand and immediately buy a carriage. I will skip over all the gymnastics and start straight from capital; fifteen years later they will say: \"Here is Ivolgin, the king of the Jews. \" You tell me that I am not an original person. I go by passion, by attraction, because I have a capital goal. I, prince, am not going into this darkness by calculation, \u201dhe continued, pronouncing like a young man wounded in his pride,\u201c by calculation, I would probably be mistaken, therefore my head and character are not yet strong. We have few enduring people, although they are all usurers, but I want to endure."}, {"from": "gpt", "value": "It is not for money only, prince, that I am rushing into this affair,\" he continued, hardly master of his words, so closely had his vanity been touched. \"If I reckoned on that I should certainly be deceived, for I am still too weak in mind and character. I am obeying a passion, an impulse perhaps, because I have but one aim, one that overmasters all else. You imagine that once I am in possession of these seventy-five thousand roubles, I shall rush to buy a carriage\u2026 No, I shall go on wearing the old overcoat I have worn for three years, and I shall give up my club. I shall follow the example of men who have made their fortunes. When Ptitsin was seventeen he slept in the street, he sold pen-knives, and began with a copeck; now he has sixty thousand roubles, but to get them, what has he not done? Well, I shall be spared such a hard beginning, and shall start with a little capital. In fifteen years people will say, 'Look, that's Ivolgin, the king of the Jews!' You say that I have no originality.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 60 He contrived to make a living as a street vendor, selling plaster busts and portraits of \u2018the head of state\u2019. Price: one tooth, one franc fifty centimes. Two teeth, two francs. Three teeth, two francs fifty. He was a man with designs, a fine talker, who underlined his smiles and put quotation marks around his gestures. He had played in vaudeville at St-Mihiel. Take advantage of this bargain.\u2019 (\u2018Take advantage of this bargain\u2019 meant \u2018Have as many pulled out as possible.\u2019) He had been a showman of freaks at fairs and had his own booth, with trumpet, and this poster: \u2018Babet, Dentistry Artist, Member of the Academies, conducts physical experiments on metals and metalloids, extracts teeth, tackles stumps abandoned by fellow practitioners. He also pulled teeth."}, {"from": "gpt", "value": "He had played vaudeville at Saint-Mihiel. He was a man of intentions, a smooth talker, who underlined his smiles and quoted his gestures. His industry was to sell plaster busts and portraits of the \"head of state\" in the open air. Plus, he was pulling teeth. He had shown phenomena at fairs, and owned a booth with a trumpet and this poster: \u2015Babet, dental artist, member of the academies, does physical experiments on metals and metalloids, pulls out teeth, undertakes snags abandoned by his colleagues. Price: one tooth, one franc fifty centimes; two teeth, two francs; three teeth, two francs fifty. Take the opportunity. \u2014 (That \u201ctake the opportunity\u201d meant: get ripped off as much as possible.)\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 40 Oh! fine liveries! there are people who are cold! there are poor! how unwilling I should be to have all these superfluities crying for ever in my ears: \u2018There are people who hunger! The fact is, that he was disliked. This must be very uncomfortable. fine carpets! Among other strange things, he had dropped the remark one evening when he happened to be at the house of one of his colleagues of the highest rank: \u201cWhat fine clocks!"}, {"from": "gpt", "value": "The fact is that he had displeased. Among other strange things, he would have escaped saying, one evening when he was at the house of one of his most qualified colleagues: \u2015The beautiful clocks! beautiful rugs! beautiful liveries! It must be very intrusive! Oh\u202f! I wouldn't want to have all that superfluity screaming in my ears all the time: There are people who are hungry! there are people who are cold! there are poor people!\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 20, order = 80 \u2018 In Yekshaisk!\u2019 Eureka!\u2019 \u2018Well, my dear chap, that is a surprise! (A little town thereabouts, within twenty versts, across the boundary of the next district) \u2018There\u2019s a merchant there by name of Trepalov, bearded and rich as Croesus, lives with his wife, an old woman, and canaries in place of children. \u2018So when are you off?\u2019 \u2018Tomorrow at daybreak, at five.\u2019 I said to him, \u2018Don\u2019t get carried away! Where? How?\u2019 \u2018Well, good luck!\u2019 They\u2019ve both a passion for flowers and he has camellias.\u2019 Supposing he doesn\u2019t give you any?\u2019 \u2018I\u2019ll get down on my knees and roll over at his feet until he lets me have some. I shan\u2019t leave unless he does!\u2019"}, {"from": "gpt", "value": "Eureka!\" \u201cWell, brother, you surprised me! Where? How?\" - \u201cIn Ekshaisk (there is such a town there, only twenty miles away, and not our county) , Trepalov is a merchant there, a bearded man and a rich man, lives with an old wife, and instead of children there are only canaries. Both are addicted to flowers, he has camellias. - \u201cForgive me, but this is not true, well, how will it not give?\u201d \u201cI\u2019ll kneel down and wallow at my feet until I give it, I won\u2019t leave without that!\u201d - \"When are you going?\" - \"Tomorrow than light, at five o'clock.\" - \"Well, with God!\".\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 60 We deceived you then, wrote that it was from the accumulated Dunechka's old money, but it was not so, and now I tell you the whole truth, because everything has now changed suddenly, by the will of God, for the better, and so that you know how much he loves you Dunya and And, first of all, do you guess, dear Rodya, that your sister has been living with me for a month and a half, and we will not be parted any more in the future. I myself did not know the whole truth then. Thank you God, her torture is over, but I will tell you everything in order, so that you find out how everything was and what we have hid from you until now. If I wrote you the whole truth, then you probably would have abandoned everything and even on foot, but would have come to us, because I know your character and feelings, and you would not give your sister an offense. This sum (now I can explain everything to you, priceless Rodya) she took more in order to send you sixty rubles, which you so needed then and which you received from us last year. But now, thank God, I think I can send you more, and in general we can now even boast of fortune, which I hasten to inform you about. When you wrote to me, two months ago, that you heard from someone that Dunya suffered a lot from rudeness in the house of the Svidrigailovs, and asked me for precise explanations - what could I write back to you then? The main difficulty was that Dunechka, having entered their house as a governess last year, took in advance a whole hundred rubles under the condition of a monthly deduction from her salary, and therefore it was impossible to leave a place without paying off the debt. I myself was in despair, but what could I do?"}, {"from": "gpt", "value": "But now, thank God, I believe I will be able to send you something more and in fact we may congratulate ourselves on our good fortune now, of which I hasten to inform you. In the first place, would you have guessed, dear Rodia, that your sister has been living with me for the last six weeks and we will not be separated again in the future. Thank God, her sufferings are over, but I will tell you everything in order, so that you may know just how everything has happened and all that we have until now concealed from you. When you wrote to me two months ago that you had heard that Dunia had a great deal of rudeness to put up with in the Svidrigailovs\u2019 house, when you wrote that and asked me to tell you all the particulars\u2014what could I write in answer to you? If I had written the whole truth to you, I dare say you would have dropped everything and have come to us, even if you had to walk all the way, for I know your character and your feelings, and you would not let your sister be insulted. I was in despair myself, but what could I do? And, besides, I did not know the whole truth myself then. What made it all so difficult was that Dunia received a hundred rubles in advance when she took the place as governess in their family, on condition of part of her salary being deducted every month, and so it was impossible to quit the position without repaying the debt. This sum (now I can explain it all to you, my dearest Rodia) she took chiefly in order to send you sixty rubles, which you needed so badly then and which you received from us last year. We deceived you then, writing that this money came from Dunechka\u2019s savings, but that was not so, and now I tell you all about it, because, thank God, things have suddenly changed for the better, and that you may know how Dunia loves you and\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 60 \u201cThis Huang Hao is wicked and artful and seems to have the last say in everything. The times of the Emperor Ling and the Ten Regular Attendants have returned. Jiang Wei approached his master and prostrated himself, saying, \u201cWhy did Your Majesty recall me? I had the enemy in my power at Qishan when the triple edict came.\u201d The Latter Ruler hummed and hawed, but made no reply. Then Jiang Wei began his real grievance. The Latter Ruler smiled, saying, \u201cHuang Hao is but a minor servant, one who runs errands for me. Your Majesty may recall Zhang Rang recently or Zhao Gao in the old time; but if you will only slay this man, the court will be purified and you may return gloriously to the home of your fathers.\u201d I always wondered why Dong Yun seemed to hate poor Huang Hao so much. They told Huang Hao, who at once hid himself. If he tried to do as you say, he could not. Now you are the same. However, soon after this Jiang Wei, with a small party, got into the Palace. The Latter Ruler was enjoying himself with Huang Hao in the gardens."}, {"from": "gpt", "value": "The next day, the host and Huang Hao had a banquet in the back garden, and Wei invited several people to enter. Someone reported to Huang Hao long ago, and Hao hurriedly avoided the side of the lake and mountain. Wei went to the pavilion, bowed to the queen, and wept, saying: \"The minister is trapped in Deng Ai in Qishan, and your majesty has sent down three edicts in a row, and summoned the ministers back to the court. Wei also remarked: \"Huang Hao has a cunning and skillful dictatorship, and was one of the ten permanent attendants of Emperor Ling. His Majesty is in view of Zhang Rang in the nearness, and Zhao Gao in the distance. If you kill this person early, the court will naturally be leveled, and the Central Plains can be restored. \" The Lord laughed and said, \"Huang Hao is trying to leave a small minister. Even if he has the power, he can't do anything. In the past, Dong Yun hated Hao every time he gnashed his teeth. I was very surprised.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 60 His industry was to sell plaster busts and portraits of the \"head of state\" in the open air. He was a man of intentions, a smooth talker, who underlined his smiles and quoted his gestures. Day was seen through the bones, but nothing through the eyeball. Take the opportunity. Price: one tooth, one franc fifty centimes; two teeth, two francs; three teeth, two francs fifty. He called himself a chemist. He had played vaudeville at Saint-Mihiel. Plus, he was pulling teeth. He had shown phenomena at fairs, and owned a booth with a trumpet and this poster: \u2015Babet, dental artist, member of the academies, does physical experiments on metals and metalloids, pulls out teeth, undertakes snags abandoned by his colleagues. He had been a clown at Bob\u00e8che and a straw man at Bobino."}, {"from": "gpt", "value": "You could see the light through his bones, but nothing through his eye. He professed to be a chemist. He had been bar-keeper for Bob\u00e8che, and clown for Bobino. He had played vaudeville at Saint Mihiel. He was an affected man, a great talker, who italicised his smiles and quoted his gestures. His business was to sell plaster busts and portraits of the \u201chead of the Government\u201d in the street. Moreover, he pulled teeth. He had exhibited monstrosities at fairs, and had a booth with a trumpet and this placard: \u201cBabet, dental artist, member of the Academies, physical experimenter on metals and metalloids, extirpates teeth, removes stumps left by other dentists. Price: one tooth, one franc fifty centimes; two teeth, two francs; three teeth, two francs fifty centimes. Improve your opportunity.\u201d\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 40 \"I think he would forgive worse insults if I finally took him out.\" \"It was insulting.\" K. said nothing, didn't even look up, he allowed the two to discuss him as if they were a Look how he's sitting there, obviously busy with his own business.' \"I had to explain your laughter to him,\" said the girl. Everything would now be prepared to make a good impression, but he spoils it again with his laughter and frightens people.' K. didn't even feel like arguing, the girl's intention might have been good, it might have been aimed at distracting him or giving him the opportunity give to gather themselves, but the means was in vain. Talking about intimacies, or better yet, imposing them, because he doesn't want to experience them at all."}, {"from": "gpt", "value": "So everything would be ready for him to give a good impression, except that he spoils it again by laughing and frightening people.\" \"That's how it is,\" said the man, mocking her, \"but I don't understand why it is that you're explaining all our intimate facts to the gentleman, or rather why it is that you're pressing them on him, as I'm sure he's not all interested. Just look at him sitting there, it's clear he's occupied with his own affairs.\" K. just did not feel like contradicting him.. The girl's intention may have been good, perhaps she was under instructions to distract him or to give him the chance to collect himself, but the attempt had not worked. \"I had to explain to him why you were laughing,\" said the girl. \"I suppose it was insulting.\" \"I think he would forgive even worse insults if I finally took him outside.\" K. said nothing, did not even look up, he tolerated the two of them negotiating over him like an object,\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 40 I am twenty-seven years old, and yet I know that I am like a child. I have no right to express my thought, I have said this for a long time; I only spoke frankly with Rogozhin in Moscow... I'm always afraid of compromising my thought and main idea with my ridiculous appearance. I always have the opposite gesture, and this causes laughter and humiliates the idea. - Aglaya Ivanovna forbade me to speak yesterday and even named topics that should not be discussed; she knows I'm funny in them! We read Pushkin with him, we read everything; he didn't know anything, not even Pushkin's name... the prince continued with a new feverish impulse, addressing the old man in a particularly trusting and even confidential way. I don't have a gesture."}, {"from": "gpt", "value": "the prince went on with a new feverish impulse, addressing the little old man somehow especially trustfully and even confidentially. \u201cYesterday Aglaya Ivanovna forbade me to talk, and even mentioned the topics I shouldn\u2019t talk about; she knows I\u2019m ridiculous at them. I\u2019m going on twenty-seven, but I know I\u2019m like a child. I don\u2019t have the right to express my thoughts, I said so long ago; I only spoke candidly in Moscow, with Rogozhin \u2026 He and I read Pushkin together , we read all of him; he knew nothing, not even Pushkin\u2019s name \u2026 I\u2019m always afraid of compromising the thought and the main idea by my ridiculous look. I lack the gesture. My gesture is always the opposite, and that provokes laughter and humiliates the idea.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 40 well, the girls are also fresh; but only; Nothing but freshness. However, I laugh. It\u2019s all because of the river, but I don\u2019t go there. it seems, a Jaeger ... is very good-looking, very and ... and she knows it herself. But I came for the young beauties\u2026 whom, of course, I can\u2019t meet anywhere in such a rich set, except for this place\u2026 However, I'm happy to. I'm just waiting for what kind of \"quadrille of literature\" it will be, and then to bed. I talked to the rogue; lively and ... The wife of an officer ... Forgive the old gout, I go to bed early, and I would advise you to go \"sleeping\", as they say aux enfants.[210]"}, {"from": "gpt", "value": "However, I am jesting. I am waiting only to see how the \u201cliterary quadrille\u201d will turn out, and then \u2014 to bed. Forgive a gout-ridden old man, but I go to bed early, and I would also advise you to \u201cgo sleepy-bye\u201d, as they say aux enfants.7 But I\u2019ve actually come for the beautiful young girls, whom I, of course, cannot meet anywhere in such large numbers as here. They are all from the other side of the river, and I do not go there. The wife of one officer \u2014 a chasseur,8 I think \u2014 is even not at all bad-looking, very\u2026 and\u2026 and she herself knows it. I was having a conversation with the sweet little rogue; perky and\u2026 well, the young girls are fresh-looking too, but that is all, they have nothing but freshness. However, it is a pleasure for me."}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 20, order = 60 What is the meaning of unjudging Jun?\" When the wine was half full, he said, \"Recently, all the sages in Luoyang have regarded their masters as cowardly and unbearable to be kings. General Sima has served the country for three generations, and his merits are so great that he can replace Wei Tong. Dan was furious and said: \"You are the son of Jia Yuzhou, the world eats Wei Lu, and dare to make such nonsense!\" On the same day, Jia Chong entrusted the army with the name Lao, and went to Huainan to see Zhuge Dan. Have a birthday feast."}, {"from": "gpt", "value": "Accordingly Jia Chong traveled into the South of River Huai, where he saw Zhuge Dan, General Who Guards the East. This officer was from Nanyang and a cousin of the late Lord of Wuxiang, Zhuge Liang. Zhuge Dan had gone to Wei for employment, but had received no significant office while Zhuge Liang was the Prime minister of Shu. After Zhuge Liang's death, Zhuge Dan's promotion was rapid. He was now Lord of Gaoping and Commander of the south and east of River Huai. Jia Chong went to Zhuge Dan to ask him to convey to the army the appreciation of the soldiers' services. Jia Chong was received courteously, and at a banquet, when host and guest were both mellow with wine, Jia Chong set himself to discover Zhuge Dan's feelings. Jia Chong said, \u201cLately in Luoyang there has been much talk of the weakness and lack of ability of the Emperor and his unfitness to rule. Now General Sima Zhao comes of a family noted for state service for three generations. His own services and virtues are high as the heavens, and he is the man best fitted to take the rulership of Wei. Is this not your opinion?\u201d But Zhuge Dan did not favor the suggestion. On the contrary, he broke out angrily, \u201cYou are a son of Jia Kui of Yuzhou, and your family have received the bounty of Wei. Yet you dare speak of rebellion!\u201d\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 80, order = 80 an inoffensive man! The president of this society came to see him, promised to speak to the Minister of Agriculture and Commerce about him, and did so. a botanist! An old philosopher! We must do something for him!\u201d The next day M. Mabeuf received an invitation to dine at the minister\u2019s. Trembling with joy, he showed the letter to Mother Plutarch. \u201cWe are saved!\u201d said he. \u201cI do believe! \u201cWhy, how now!\u201d exclaimed the minister."}, {"from": "gpt", "value": "The president of this company came to see him, promised to speak to the minister of agriculture and commerce about him, and did so. \u2015But, how! exclaimed the minister. I think so\u202f! An old scholar! a botanist! a harmless man! Something must be done for him! The next day M. Mabeuf received an invitation to dine with the minister. He showed, trembling with joy, the letter to Mother Plutarch. -\u202fWe are saved\u202f! he said.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 0, order = 60 Ye Mi, the number is unknown, don't scold him! The leaves open and the root dew falls, the bright moon and the breeze are chilling. The two souls are scattered, and there is a poem as proof, the poem says: Sanzang is in the west of Longevity Mountain, and Wukong gave up the grass and returned to the elixir. Mingyue said, \"That's right.\" However, he said that the fairy boy had been scolding for a long time, and Qingfeng said: \"Mingyue, these monks are also very angry. I'll go check with you again.\" I killed the Dantou in Wuzhuang Temple, and cut off the seedlings of my fairy family! We are like scolding chickens. The two fruits went to the garden again, and they saw that the tree fell open, With no leaves falling, Qingfeng's feet fell softly, and Mingyue's waist was smashed with dirt. The two of them fell into the dust, their language was reversed, and they only called: \"How good! How good!"}, {"from": "gpt", "value": "The clouds parted to reveal the silver-bearded dragon king, the beaked thunder god, the jade-faced Cloud-Boy, and the bouffant-eyebrowed Earl of Wind. After the deities had received the adulation of the crowds below for a couple of hours, Monkey dismissed them all back to Heaven: \u201cThanks for coming. I\u2019ll make sure these mortals keep up the worship. In return, be certain to give them rain every ten days. Don\u2019t forget\u2014if you want those sacrifices!\u201d The gods scattered and Monkey returned to earth. \u201cOur work\u2019s done here,\u201d Monkey told Tripitaka. \u201cTime to pack up and move on.\u201d The people of the prefecture tried to shower the pilgrims with money and gifts\u2014all of which were declined. A huge farewell party\u2014with banners, streamers, and drums\u2014gathered to send the pilgrims off; the locals followed them for about thirty miles before regretfully letting them go.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 40 Huo Dao called three times in a row, and then called thirty thousand times, what's the difficulty?\" He raised his sword and fell, and cut Wei Yan off his horse. Everyone was astonished: the one who killed Wei Yan was Ma Dai. It turned out that when Kongming was dying, he gave Ma Dai a secret plan, and only when Wei Yan shouted, he killed him unexpectedly; that day Yang Yi finished reading the kit and knew that Ma Dai was there, so he followed the plan and killed Wei Yan. A later poem says: He replied, \"I dare to kill you!\" He took up the knife and pressed the bridle, and immediately shouted, \"Who dares to kill me?\""}, {"from": "gpt", "value": "I will not only shout the words thrice, but a myriad times. Why not?\u201d Wei Yan raised his sword, shook his bridle, and shouted, \u201cWho dares kill me?\u201d He never finished. Behind him someone shouted savagely, \u201cI dare kill you!\u201d and at the same moment Wei Yan fell dead, cut down by Ma Dai. This was the denouement, and was the secret entrusted to Ma Dai just before Zhuge Liang's death. Wei Yan was to be made to shout these words and slain when he least expected it. Yang Yi knew what was to happen, as it was written in the letter in the silken bag. A poem says:\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 40 My nose, my foot will become maggot again, I can believe that, but not my soul, by heavens. There had to be a process of evolution, didn\u2019t there, for this matter to get to the fifth stage, in terms of form and substance, to become the creature that steals, kills, lies and yet is capable of creating The Divine Comedy, Signor Meis, or of supreme self- sacrifice, like your mother and my mother; and then, suddenly, wham! It\u2019s made of matter, yes, but not the same as my nose or my foot. Nature struggled for thousands and thousands of centuries to climb those five steps from maggot to man. I would concede this, and say: all right, man represents a not particularly high point on the scale of beings; between maggot and man, let\u2019s say there are what, eight, seven, five stages? back to zero? Is that supposed to be logical? But Lord!"}, {"from": "gpt", "value": "I also concede this, and I say: he is well, man represents a not very high step in the scale of beings; from worm to man let us set eight, let us set seven, let us set five steps. But, by God! Nature has labored thousands, thousands and thousands of centuries to climb these five steps, from worm to man; has had to evolve, is it true? this material to reach this fifth step as form and substance, to become this beast that steals, this beast that kills, this lying beast, but which is also capable of writing the Divine Comedy, Mr. Meis, and of sacrificing himself as he did his mother and my mother; and all of a sudden, p\u00e0ffete, back to zero? Is there logic? But my nose will become a worm, my foot, not my soul, for goodness sake! matter too, yes sir, who tells you no? but not like my nose or like my foot.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 80 \"You, ignorant one,\" exclaimed Madame Bontemps! And to ask news of the Baron de Charlus: \"Have you seen my dear baronet? Minister of Public Instruction. Ah! yes, the last review of the Folies-Berg\u00e8res, it seems that it is hilarious. \" \" she told him. Well then, what would you say to the official world, all those women of Excellencies, who only know how to talk about rags! She replies: \u201cLohengrin? Well ! Madam, what do you want, when you hear things like that, it makes you boil."}, {"from": "gpt", "value": "And then, in case he had any news of the Baron de Charlus, \"Have you seen our dear Baronet? \" she asked him. \"You, ignorant!\" cried Mme. Bontemps. \"Then I wonder what you'd say of the official world, all those wives of Excellencies who can talk of nothing but their frocks\u2026. Listen to this, my friend; not more than a week ago I happened to mention Lohengrin to the Education Minister's wife. She stared at me, and said 'Lohengrin? Oh, yes, the new review at the Folies\u2013Berg\u00e8res. I hear it's a perfect scream!' What do you say to that, eh? You can't help yourself; when people say things like that it makes your blood boil.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 40 The Emperor burst into tears. Why have you let him get away?\u201d and fell away to allow the cortege through. But when they reported what they had done, Guo Si was very angry, saying, \u201cI meant to outwit Zhang Ji, seize the Emperor, and hold him in Meiwo. You say the Emperor is here; we must see him, and then we will let you pass.\u201d Long Life!\u201d They all shouted, \u201cLong Life! The noise of a great shouting arose behind the travelers, and a loud voice commanded, \u201cStop the train!\u201d Why do you not retire to let me pass, Gentlemen?\u201d He put the two officers to death, set out to pursue the cavalcade, and overtook it just at the county of Huaying. So the pearl curtain was raised and the Emperor said, \u201cI, the Emperor, am here."}, {"from": "gpt", "value": "Sage Yun Yun must see the emperor in person before we can be trusted.\" Yang Qi raised the bead curtain. The emperor said: \"I bow here, why don't you retreat?\" The second general reported to Guo Si, \"The driver is gone. \" Si said, \"I was just about to coax Zhang Ji, and the hijacked driver would re-enter Yiwu. How did you let him go without authorization? \" The two generals were then killed, and troops rushed over. The chariot was arriving in Huayin County, and there was a loud voice behind him, shouting: \" The chariot and stop moving!\"\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 80 (This woman would never ask a question directly, but always started by smiling and rubbing her hands, and then, supposing she needed a firm and definite answer\u2014for instance about the date which Arkady Ivanovich would like for the wedding\u2014she would launch into curious and eager questions about Paris and court life there, before eventually going on to mention the Third Line and Vasilievsky Island.) On another occasion, all of this would of course have inspired great respect, but this time Arkady Ivanovich turned out to be somehow particularly impatient, and abruptly demanded to see his fianc\u00e9e, although he had been told as soon as he arrived that she\u2019d already gone to bed. Of course these explanations failed to demonstrate any particular logical connection between the gift and his imminent departure, nor any absolute need for him to turn up in the pouring rain in the middle of the night in order to give it; nevertheless, everything passed off very smoothly. He went out, leaving them all in a state of extraordinary excitement. Then, noticing that her eyes held not only childish curiosity but also a very serious, silent enquiry, he reflected a bit and kissed her again, feeling a sincere and heartfelt regret that his gift would immediately end up locked away for safety by that most sensible of mothers. Arkady Ivanovich stood up, laughed, kissed his bride, patted her cheek, and promised to come back soon. The kind-hearted Mama immediately resolved some of their most pressing problems, explaining in a hurried half-whisper that Arkady Ivanovich was a great man, a man of affairs with important connections, and very rich; God knew what was in his mind; he had simply taken it into his head to go away; and simply taken it into his head to give away his money; so there was nothing to wonder at. Even the unavoidable oohs and aahs, questions and expressions of amazement, somehow turned out unusually modest and restrained; but there were the most ardent expressions of gratitude, supported by actual tears from the very sensible mother. Needless to say, the bride made her appearance. Arkady Ivanovich told her straight out that he had to leave Petersburg for a while on some very important business, and had therefore brought her various banknotes to the value of fifteen thousand silver roubles, which he requested her to accept from him as a gift, since he had long intended to give her this trifling present before their wedding."}, {"from": "gpt", "value": "(This woman never asked direct questions, but always used, first, smiles and rubbing her hands, and then, if it was necessary to find out something without fail and correctly, for example: when Arkady Ivanovich wanted to schedule a wedding, she began with the most curious and almost greedy questions about Paris and court life there, and only then did it even reach the third line of Vasilyevsky Island.) At other times, of course, all this inspired a lot of respect, but this time Arkady Ivanovich turned out to be somehow especially impatient and flatly wished to see the bride, although he had already been informed at the very beginning that the bride had already gone to bed. Of course, the bride appeared, Arkady Ivanovich directly told her that for a while, due to one very important circumstance, he had to leave Petersburg, and therefore he brought her fifteen thousand silver rubles in different tickets, asking her to accept them from him in the form of a gift, since he I had long intended to give her this trinket before the wedding. Of course, these explanations did not show a particularly logical connection between the gift and the immediate departure and the indispensable need to come for this in the rain and at midnight, but the matter, however, turned out very smoothly. Even the necessary groans and gasps, inquiries and surprises, suddenly became unusually moderate and restrained; on the other hand, the most ardent gratitude was shown and reinforced even by the tears of a most prudent mother. Arkady Ivanovich got up, laughed, kissed the bride, patted her on the cheek, confirmed that he would arrive soon, and, noticing in her eyes, though childish curiosity, but at the same time some very serious, mute question, he thought, kissed her on the cheek. another time, and immediately sincerely annoyed in my soul that the gift would go immediately to be kept under lock and key by the most prudent of mothers. He walked out, leaving everyone in an unusually excited state. But the compassionate mother immediately, in a half-whisper and patter, resolved some of the most important perplexities, namely, that Arkady Ivanovich was a big man, a man with business and connections, a rich man - God knows what was in his head, he thought of it and went, thought of money gave, and therefore, there is nothing to marvel at.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 40 And we congratulate here and now those who have decided in our favor. At twelve o\u2019clock everything shall close and won\u2019t open again! Anyone who misses this opportunity shall miss it forever! The great Theater of Oklahama is calling you! Anyone who wants to become an artist should contact us! All are welcome! Anyone who is thinking of his future belongs in our midst! We are a theater that can make use of everyone, each in his place! It is calling only today, only this once!"}, {"from": "gpt", "value": "The great theater of Oklahama call you! Just call today, just once! If you miss the opportunity now, you will miss it forever! If you think about your future, you belong to us! Everyone is welcome! If you want to be an artist, get in touch! We are the theater that can use everyone, everyone in their place! We would like to congratulate those who have decided in favor of us right here! But hurry so that you can be admitted until midnight! At twelve everything is closed and no longer opened!\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 20, order = 60 He thought that he was like a fish in water, and his thoughts swept Jingxiang. Zhao said: \"I recently heard that Mr. Liu Yuzhou Sangu was in the grass hut. He was fortunate to have him. My lord Liu Yuzhou practiced benevolence and righteousness. The first counselor, if he didn't stumped him first, how could Sun Guan be able to say, he replied, \"I think it would be easy to take the land of the Han Dynasty. Kong Ming thought to himself that Zhang Zhao was Sun Quan's subordinate. Kong Ming said: \"This Liang's life is a small comparison.\" The son of Liu Congru, listened to the words of Ning and surrendered in secret, which caused Cao Cao to become rampant. Now that he belongs to Cao Cao, what is his opinion before the trial?\""}, {"from": "gpt", "value": "\u201cTo a trifling extent I have compared myself with them,\u201d replied Zhuge Liang. \u201cI have heard that Liu Bei made three journeys to visit you when you lived in retirement in your simple dwelling in the Sleeping Dragon Ridge, and that when you consented to serve him, he said he was as lucky as a fish in getting home to the ocean. Then he desired to possess the region about Jingzhou. Yet today all that country belongs to Cao Cao. I should like to hear your account of all that.\u201d Zhuge Liang thought, \u201cThis Zhang Zhao is Sun Quan's first adviser; and unless I can nonplus him, I shall never have a chance with his master.\u201d So he replied, \u201cIn my opinion the taking of the region around the Han River was as simple as turning over one's hand. But my master Liu Bei is both righteous and humane and would not stoop to filching the possession of a member of his own house. So he refused the offer of succession. But Liu Zong, a stupid lad, misled by specious words, submitted to Cao Cao and fell victim to his ferocity.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 20, order = 20 \u2018So long as the hills are always green and the rivers flow, I\u2019ll ensure you are rewarded,\u2019 says Xuande, to which Zhang Song replies, \u2018I desire no reward, for having met a wise and benevolent lord, I\u2019ve done what was necessary.\u2019 He shows Xuande how to advance into Shu and assures him of support from his friends. Back in Yizhou, Zhang Song shares his plans with his friends Xuande, in one last attempt at diversion, says he understands the roads are terrible and the mountains impassable. and then he would be sorry! This is when Zhong Song produces the maps he has secretly taken."}, {"from": "gpt", "value": "First. If you don't take it now, it will be taken by others, and it will be too late to regret it.\" Xuande said: \"I have heard that the Shu Road is rugged, with thousands of mountains and rivers. What good strategy should I use?\" Song Yu took out a picture from his sleeve, handed it to Xuande and said, \"Song Yu feels that Duke Ming is so virtuous and dares to present this picture. But looking at this picture, you will know the road in the middle of Shu.\" Xuande showed his vision. In addition, the geographical itinerary is written on it: far and near, wide and narrow, the mountains and rivers are dangerous, and the government treasury money and grain are all contained and understood. Song said: \"Ming Ming can quickly figure it out. Song has two confidants and friends: Fazheng and Mengda.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 20, order = 80 , you are a scoundrel, I, of course, will not divulge, but for now I am breaking off relations with you. \" This struck him terribly. Most importantly, I wanted to whip him for the past, so, I confess, I cheated here, pretended that in such indignation, which, perhaps, I did not have at all: \u201cYou, I say, did a low deed I'll think it over and let you know through Smurov I confess that at the same time I felt that, perhaps, I was too harsh, but what to do, that was my then thought. (this very boy who has now come with me and who has always been devoted to me) : will I continue my relationship with you in the future, or will I leave you forever, like a scoundrel."}, {"from": "gpt", "value": "Well, I decided to give him a lesson for this and for other things he\u2019d done before. So here, I admit, I put on an act. I pretended to be very indignant whereas, in fact, I wasn\u2019t all that outraged. \u2018You\u2019ve done something disgusting, and you\u2019re a mean little beast,\u2019 I told him. \u2018Of course I\u2019m not going to tell on you, but, for the time being at least, I will have nothing to do with you. I\u2019ll think it all over and decide whether I\u2019ll ever resume my relations with you or whether I\u2019ll break with you for good. I\u2019ll let you know what I decide through Smurov,\u2019 I told him. (Smurov, you know, is the kid who came with me today; he\u2019s always been devoted to me.) \u201cIlyusha was so completely dumbfounded when he heard that that I thought perhaps I\u2019d overdone it a bit. But I considered that was the proper way to act at that moment.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 20, order = 80 Quietly muttered, \"Don't pay attention to that old guy, let's just make fun of us\". He added, \"Here, my auntie, It's not often here, so you have to take care of it That Li Ma, who knew Daiyu well, said: \"Sister Lin, don't help him. Lin Daiyu sneered: \"Why should I help him? You persuade him, I'm afraid he will listen.\" I Don't try to help him, and I don't try to persuade him. Your mother is too careful, the old lady used to give him wine again, but now he eats one more bite at my aunt's place, so I don't think it will be a problem.\""}, {"from": "gpt", "value": "She gave him a gentle nudge to encourage a more valiant spirit in him, muttering, as she did so, \u2018Take no notice of the old fool I Let\u2019s go on enjoying ourselves and not mind about her!\u2019 Nannie Li knew only too well what Dai-yu was capable of. \u2018 Now Miss Lin,\u2019 she said, \u2018don\u2019t you go taking his part! If you encourage him he\u2019s only too likely to do what you say!\u2019 Dai-yu smiled dangerously. \u2018Take his part? Why should I want to encourage him? You are over-cautious, my dear Nannie. After all, Lady Jia often lets him drink; why should it matter if Mrs Xue lets him have a cup or two ?\n"}] |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.