conversations
stringlengths 206
10.7k
|
---|
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 80 And he did fall asleep at once, slept deeply and dreamlessly, but he awoke early, at seven. His laundry had been brought to him the day before and Ivan grinned at the thought of how everything was working out nicely so that there would be nothing to delay his sudden departure. He jumped out of bed, dressed quickly, pulled out his suitcase, and without wasting a minute hurriedly started packing. When he opened his eyes and saw that it was already light, Ivan, to his own surprise, felt an extraordinary surge of energy within him. And his departure was indeed sudden. For, despite the fact that he had announced it the previous day to Katerina and Alyosha, and later to Smerdyakov as well, he remembered clearly that when he had gone to bed he had not even thought of leaving the next day and it certainly had never occurred to him that the very first thing in the morning he would start packing. Ivan said he\u2019d have it downstairs that day and went down looking almost cheerful, although there was something hurried and absentminded in his gestures and the way he spoke. About nine, when his suitcase and his small bag were packed, Martha came in and asked him the usual question: Where would he like to have his tea, in his room or downstairs?"}, {"from": "gpt", "value": "And indeed: he suddenly fell asleep soundly and slept without dreams, but woke up early, at seven o'clock, when it was already daybreak. Opening his eyes, to his amazement, he suddenly felt a surge of some kind of extraordinary energy, quickly jumped up and quickly dressed, then pulled out his suitcase and, without delay, hurriedly began to pack it. Lingerie just yesterday morning got everything from the washerwoman. Ivan Fyodorovich even chuckled at the thought that it had all come together so well, that there was no delay in a sudden departure. And the departure was really sudden. Although Ivan Fyodorovich said yesterday (to Katerina Ivanovna, Alyosha, and then to Smerdyakov) that he would leave tomorrow, when he went to bed yesterday, he remembered very well that at that moment he did not even think about leaving , at least he did not think at all that, waking up in the morning, the first movement will rush to pack the suitcase. Finally the suitcase and sak were ready: it was already about nine o'clock when Marfa Ignatievna went up to him with the usual daily question: \"Where would you like to have tea, will you go downstairs?\" Ivan Fyodorovich went downstairs, he looked almost cheerful, although there was in him, in his words and in his gestures, something that seemed to be spreading out and hastily.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 20, order = 60 Which is why I\u2019m contemplating you. I don\u2019t know what\u2019s wrong with me. At times I think you\u2019re a dream. You\u2019re a gift from God. The hem of your gown, when the tip of your shoe peeps out from under it, throws me into confusion. \u2018Oh,\u2019 murmured Marius, \u2018how beautiful you are! And then, what a captivating brilliance when your mind reveals even a fraction of itself! There\u2019s astonishing wisdom in what you say. I daren\u2019t look at you. Say something, I\u2019m listening, I\u2019m lost in wonder."}, {"from": "gpt", "value": "murmured Marius, how beautiful you are! I dare not look at you. That's what keeps me staring at you. You are a grace. I don't know what I have. The bottom of your dress, when the tip of your shoe goes through, upsets me. And then what an enchanted glow when your thoughts open up! You speak reason surprisingly. It seems to me at times that you are a dream. Speak, I listen to you, I admire you.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 20, order = 80 K had always expected the same kind of knowledge and education from women as he did from men. My experiment seemed gradually to succeed. K, I thought, was learning to acknowledge the existence of a world other than his own. He said to me one day that women were, after all, not as contemptible as one might think. My mind was full of Ojosan at the time, and my opinions were naturally influenced by this fact. And in his disappointment, he had come to regard them with contempt. \u201cOf course,\u201d he said. He had not known that there was a way to judge women and a way to judge men. What had at first seemed difficult of accomplishment became more and more easy. \u201cIf you and I,\u201d I said to him, \u201cwere to spend the rest of our lives as bachelors, forever talking to each other, we would advance merely in straight parallel lines.\u201d"}, {"from": "gpt", "value": "This attempt was gradually successful. Things that seemed difficult to fuse at the beginning began to come together in stages. He seemed to gradually realize that there was something else in the world besides himself. He told me one day that a woman shouldn't be so despised. It seems that K initially requested the same knowledge and scholarship from a woman as I did. If it wasn't found, it would soon have caused contempt. Until now, he had been observing all men and women uniformly with the same line of sight, without knowing that he would change his position depending on his gender. I told him that if only two of us were talking to each other forever, they would just go straight ahead. He replied that it was justified. At that time, I was a little crazy about the young lady, so I think I naturally started to use such words.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 60 In the midst of the deep darkness, the iron door of the prison suddenly opens, and the old man himself, the Grand Inquisitor, with a lamp in his hand, slowly enters the prison. And so, such is his strength and the people are already accustomed, submissive and anxiously obedient to him, that the crowd immediately moves apart before the guards, and those, in the midst of the deathly silence that suddenly came, lay hands on him and take him away. The crowd instantly, all as one person, bows their heads to the ground before the elder inquisitor, he silently blesses the people and passes by. The air smells like laurel and lemon. The guards lead the prisoner into a narrow and gloomy vaulted prison in the ancient building of the Holy Judgment and lock him up in it. The day passes, the dark, hot and \"breathless\" Seville night comes. He is alone, the door immediately locks behind him. He stretches out his finger and orders the guards to take it."}, {"from": "gpt", "value": "He points his finger and orders his guards to seize Him. \u201cThe Grand Inquisitor\u2019s power is so great and the people are so submissive and tremblingly obedient to him that they immediately open up a passage for the guards. A death-like silence descends upon the square and in that silence the guards lay hands on Him and lead Him away. \u201cThen everyone in the crowd, to a man, prostrates himself before the Grand Inquisitor. The old man blesses them in silence and passes on. \u201cThe guards take their prisoner to an old building of the Holy Inquisition and lock Him up there in a dark, narrow, vaulted prison cell. The day declines and is replaced by the stifling, black Southern night of Seville. The air is fragrant with laurel and lemon. \u201cSuddenly, in the complete darkness, the iron gate of the cell opens and there stands the Grand Inquisitor himself, holding a light in his hand. The old man enters the cell alone and, when he is inside, the door closes behind him.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 80 You can imagine that when Nikolai Vsevolodovich left then (I start from the very place where I stopped, Varvara Petrovna), this gentleman, this same Mr. Lebyadkin instantly imagined himself entitled to dispose of the pension assigned to his sister, without a trace; and ordered. What do you think Mr. Lebyadkin decides to do? Here he does not feed her, beats, tyrannizes, finally receives in some way from Nikolai Vsevolodovich a significant amount, immediately starts to drink, and instead of gratitude ends up with a daring challenge to Nikolai Vsevolodovich, senseless demands, threatening, in case of non-payment of the pension, from now on directly into his hands , court. I don\u2019t know exactly how Nikolai Vsevolodovich arranged it then, but a year later, from abroad, he, having learned about what was happening, was forced to order differently. Again, I don\u2019t know the details, he will tell them himself, but I only know that an interesting person was placed somewhere in a remote monastery, quite comfortably, but under friendly supervision - you understand? At first, he makes every effort to find out where the obligatory article, that is, his sister, is hidden from him, only recently he reaches the goal, takes her from the monastery, claiming some kind of right to her, and brings her right here. Thus, he takes the voluntary gift of Nikolai Vsevolodovich for a tribute - can you imagine? Mr. Lebyadkin, is everything that I just said here true?"}, {"from": "gpt", "value": "Can you imagine that when Nikolay Vsevolodovich departed just then (I am beginning precisely from the place where I left off, Varvara Petrovna), that gentleman, that very gentleman standing there, Mr Lebyadkin, instantly imagined that he had the right to do what he wanted with the allowance that had been provided for his sister, without anything left over; and so he did. I don\u2019t have exact knowledge of how it was set up by Nikolay Vsevolodovich, but within a year, while he was still abroad, he learned of what was happening and was compelled to make other arrangements. Again I don\u2019t know the details, he\u2019ll tell you himself; I know only that the interesting individual in question was placed somewhere in a remote convent, all very comfortably, but under friendly supervision \u2014 do you understand? What do you think Mr Lebyadkin made up his mind to do? First, he bent all his efforts to snoop out where his annuity, that is, his sister, was being hidden from him, and he achieved his goal not long ago; he removed her from the convent, after laying some claim to her, and brought her straight here. Now he doesn\u2019t feed her; he beats her, he tyrannizes her and, when he finally receives by some means a considerable sum of money from Nikolay Vsevolodovich, he proceeds to get drunk, and instead of gratitude he ends by issuing an impertinent challenge to Nikolay Vsevolodovich, making senseless demands, and threatening, in the event that the pension is not paid directly to him in advance, to take him to court. And so, he takes Nikolay Vsevolodovich\u2019s voluntary gift as something that \u2019s owed him. Can you imagine that? Mr Lebyadkin, is everything that I\u2019ve just been saying here true?\u2019\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 60 I am a bookbinder, I have read many novels and short stories, but I do not read in any book that the groom introduces himself like this. ' , you are a man of the original. Mr. B\u00edlek, he did not want the acquaintance and also stated publicly in the pub that if Mr. Jenom came to ask for his daughter's hand, that he would be knocked down the stairs, that the world had not seen it. Mr. Jenom drank at it, and yet he went to Mr. B\u00edlek, who greeted him in the hall with a large knife that cuts a crop that looks like a frog. - maybe you didn't wait - I'm not such a bad person, it's true that I wanted to fire you, but now I see that you are quite a nice gentleman Mr. B\u00edlek laughed, immediately shook his hand and was just: 'Come on, Mr. Jen - come sit down He yelled at him, which he wanted, and then, dear Mr. Jenom, you snorted so hard that the pendulums on the wall stopped."}, {"from": "gpt", "value": "Mister B\u00edlek, Eggwhite, who was not favoring the familiar relationship, indeed publicly declared in a pub that if Mister Jenom came to ask for the hand of his daughter he\u2019d knock him down the stairs in such a way that the world had not seen the likes of it. Mister Jenom had a drink to that, and after all still went to Mister B\u00edlek, who welcomed him in the hallway with a big knife, the kind with which they cut the book-binder\u2019s trim and which looks like a frog-gutter. He hollered at him asking what it was that he wanted here, and at that moment the dear Mister Jenom blew such a strong fart that the pendulum clock on the wall stopped. Mister B\u00edlek busted out laughing, immediately extended his hand and was nothing but all: \u2019Condescend to come in Mister Jenom \u2014 condescend to sit down \u2014 hopefully you did not poop in your pants \u2014 come on , I am not such a mean man , it\u2019s true that I wanted to throw you out, but now I see that you are a quite pleasant gentleman , you are an original man. I am a book-binder, I have read through many novels and stories, but in no book have I read that a groom would introduce himself like that.\u2019\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 60 An old female housekeeper and a young, experienced chambermaid also made their appearance around Nastya. She took up residence in the house, and the education of little Nastasya acquired extraordinary dimensions. On this little estate there was also a wooden house, though a small one, which had just been built; it was furnished with particular elegance, and the little village, as if on purpose, was called the hamlet of Otradnoye. This time he only stayed on the estate for a few days, but managed to make the necessary arrangements; and a considerable change occurred in the little girl\u2019s upbringing: a respectable elderly governess, experienced in the higher education of young ladies, a Swiss woman, progressively educated, who in addition to French taught various sciences, was engaged. One day about five years later, Afanasy Ivanovich, passing through, thought he would drop in on his estate and his German, and suddenly noticed in his house, in his German\u2019s family, a delightful child, a girl some twelve years old, playful, intelligent and promising unusual beauty; in this respect, Afanasy Ivanovich was an unerring connoisseur. At the end of exactly four years this education was terminated; the governess departed, and a lady, who was also some sort of landowner, and one of Mr Totsky\u2019s neighbours, but in another, far-off province, came to fetch Nastya and took her with her in accordance with Afanasy Ivanovich\u2019s instructions and authority. Since then he had seemed to acquire a particular fondness for this far-flung little village in the steppes, and stayed there for two, even three months, and thus a rather long period of time went by, some four years, peacefully and happily, amid taste and elegance. 1 The lady landowner brought Nastya straight to this quiet little house, and as she herself, a childless widow, lived only a verst2 away, she decided to live there with Nastya. Soon only one of the little girls, Nastya, remained, the younger having died of whooping-cough; as for Totsky, he soon completely forgot about them both, spending the time in Europe. The house contained musical instruments, an exquisite young ladies\u2019 library, pictures, prints, pencils, brushes, paints and a wonderful little greyhound, and at the end of two weeks Afanasy Ivanovich himself arrived on a visit ..."}, {"from": "gpt", "value": "Soon there was only one girl left, Nastya, and the youngest died of whooping cough; Totsky soon completely forgot about both of them, living abroad. Five years later, one day, Afanasy Ivanovich, on his way, decided to look into his estate and suddenly noticed in his village house, in his family, a German, a lovely child, a girl of about twelve, frisky, sweet, smart, and promising extraordinary beauty; in this respect Afanasy Ivanovich was an unmistakable connoisseur. This time he stayed at the estate only a few days, but managed to dispose; a significant change took place in the upbringing of the girl: a respectable and elderly governess was invited, experienced in the higher education of girls, a Swiss woman, educated and taught, in addition to French, and various sciences. She settled in a village house, and the upbringing of little Nastasya took on extraordinary proportions. Exactly four years later this education ended; the governess left, and one lady came for Nastya, also some kind of landowner and also a neighbor of Mr. Totsky on the estate, but in another, distant province, and took Nastya with her as a result of instructions and authority from Afanasy Ivanovich. In this small estate there was also, albeit a small, newly built wooden house; it was especially elegantly removed, and the village, as if on purpose, was called the village of Otradnoye. The landowner brought Nastya directly to this quiet house, and since she herself, a childless widow, lived only one mile away, she herself settled with Nastya. An old housekeeper and a young, experienced maid appeared near Nastya. There were musical instruments in the house, an elegant girl's library, paintings, prints, pencils, brushes, paints, an amazing Italian greyhound, and two weeks later Afanasy Ivanovich himself arrived ... Since then, he somehow especially fell in love with this remote steppe village of his, I used to visit every summer, stay for two, even three months, and so a rather long time passed, four years, calmly and happily, tastefully and gracefully.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 60 but receiving no answer, he adds at once, 'Don't answer, be silent. I know too well what Thou wouldst say. \" 'Is it Thou? Thou?' In the pitch darkness the iron door of the prison is suddenly opened and the Grand Inquisitor himself comes in with a light in his hand. He is alone; the door is closed at once behind him. And Thou hast no right to add anything to what Thou hadst said of old. The air is 'fragrant with laurel and lemon.' At last he goes up slowly, sets the light on the table and speaks. He stands in the doorway and for a minute or two gazes into His face. What canst Thou say, indeed?"}, {"from": "gpt", "value": "The air smells like laurel and lemon. In the midst of the deep darkness, the iron door of the prison suddenly opens, and the old man himself, the Grand Inquisitor, with a lamp in his hand, slowly enters the prison. He is alone, the door immediately locks behind him. He stops at the entrance and for a long time, a minute or two, peers into his face. Finally he quietly approaches, puts the lamp on the table and says to him: \u201cIs that you? you? - But, not receiving an answer, he quickly adds: - Don't answer, keep quiet. And what could you say? I know too much what you\u2019re going to say. Yes, you have no right to add anything to what you have already said before.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 80 The townsfolk welcomed the insurgents as though they were deliverers. Miette and Silv\u00e8re went in with the stragglers. To judge from the streets, one would have thought it was a procession day, when the windows are decked with the finest drapery to honour the passage of the Canopy. Old men were to be seen weeping at the doors. As Miette passed along she was carried away by a farandole[*] which spread whirling all round the Grand\u2019 Place. Never had they seen such enthusiasm. Silv\u00e8re followed her. His thoughts of death and his discouragement were now far away. The men embraced them, while the women brought them food. And the joyousness was of an essentially Southern character, pouring forth in clamorous fashion, in singing, dancing, and gesticulation."}, {"from": "gpt", "value": "Miette and Silvere entered it with the stragglers. They had never seen such enthusiasm. In the streets, it looked like a day of procession, when the passage of the canopy puts the most beautiful draperies on the windows. We celebrated the insurgents as we celebrate the liberators. The men kissed them, the women brought them food. And there were old men crying on the doors. Very southern joy that poured out in a noisy way, singing, dancing, gesticulating. As Miette passed, she was caught up in an immense farandole which circled the Grand-Place. Silvere followed her. His ideas of death, of discouragement, were far away at this hour.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 40 And therefore, in order to avoid all this, we will call the lady to whom the guest came, as she was called almost unanimously in the city of N . : namely, a lady pleasant in all respects. But all this was clothed with the most subtle secularism, which only happens in a provincial town. Now all the ranks and estates are so irritated among us that everything that is in a printed book already seems to them a person: such, apparently, is the disposition in the air. She acquired this name in a legitimate way, for, as if, she spared nothing in order to become amiable to the last degree, although, of course, what a bright agility of a female character crept through amiability! and God forbid, what was seething in the heart against the one that would somehow and somehow crawl into the first. It is enough to say only that there is a stupid person in one city, this is already a person; suddenly a gentleman of respectable appearance jumps out and shouts: \u201cAfter all, I am also a man, therefore, I am also stupid,\u201d in a word, he will instantly realize what the matter is. Whatever name you come up with, it will certainly be found in some corner of our state, the blessing is great, someone who wears it, and will certainly be angry not with his stomach, but with death, will begin to say that the author came on purpose secretly in order to find out everything that he himself is, and in what sheepskin coat he goes, and what Agrafena Ivanovna visits, and what he likes to eat. Call me by rank - God forbid, even more dangerous. and although sometimes in every pleasant word she stuck out, oh what a pin!"}, {"from": "gpt", "value": "Whatever name one comes up with, there is sure to be found in some corner of our state, given its greatness, someone who bears that name and who is sure to get mortally angry and start saying that the author came secretly with the purpose of ferreting out everything about who he was, what kind of woolly coat he went around in, and what Agrafena Ivanovna he came calling on, and upon what food he liked to dine. To refer to them by their ranks, God forbid, is even more dangerous. Our ranks and estates are so irritated these days that they take personally whatever appears in printed books: such, evidently, is the mood in the air. It is enough simply to say that there is a stupid man in a certain town, and it already becomes personal; suddenly a gentleman of respectable appearance pops up and shouts: \u201c But I, too, am a man, which means that I, too, am stupid\u201d\u2014in short, he instantly grasps the situation. And therefore, to avoid all this, we shall refer to the lady who received the visit as she was referred to almost unanimously in the town of N.\u2014namely, as a lady agreeable in all respects. She acquired this appellation legitimately, for she indeed spared nothing in making herself amiable to the utmost degree, but oh, of course, what nimble alacrity of female character lurked behind this amiableness! and oh, what a pin sometimes pricked through every agreeable word of hers! and God alone knew what seethed in that heart against any woman who might somewhere, somehow creep to the forefront. But all this was clothed in the subtlest worldliness, such as exists only in a provincial capital.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 0, order = 40 When the demons are conquered, then you reach the land of Buddha. When struggles cease, you can join the happy few, All impurity is washed away I have been waiting for you every year, but have never received any news till now.\u201d The Master put his palms together and said, \u201cMany thanks for all your kind thoughts.\u201d I was misled by Guanyin, who informed me ten years ago, that she had received Buddha\u2019s command to go to the East and find a man, who should come to India and fetch the Sacred Scriptures. Then the four pilgrims, their horse and baggage, were taken into the mansion, and each of the disciples was introduced to the Great Immortal. I therefore expected you would have arrived in two or three years. Tea and refreshments were ordered for them, and a young monk was ordered to prepare a fragrant bath for the pilgrims, before they ascended the Spiritual Mountain. When your work is done, then cleanse yourself, Train your spirit in harmony with nature, Then you may disregard all troubles. By seeking the three refuges, and the eight commandments, you begin a new life."}, {"from": "gpt", "value": "The holy god came to sue the Bodhisattva to bring down the evil dragon and return his horse. \" The Bodhisattva heard the words and said, \"This fellow was originally the son of Aorun in the West Sea. He set fire to the pearl in the temple, and his father accused him of disobedience, and he committed a crime in the heavenly court. For the death penalty, I personally saw the Jade Emperor, begged him to come down, and taught him to do a foot-strike with Tang Seng. Why did he eat Tang Seng's horse? Wait for me to come.\" Yu Jie Di rode auspicious light and came across the South China Sea. There is a poem as proof, the poem says: The Buddha taught the Mito Tripitaka Sutra, and the Bodhisattva raised the Great Wall of goodness. Maha's witty words reach heaven and earth, and Prajna mantras save ghosts and spirits.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 20, order = 40 Gan said, \"Liu Pi and Gongdu have recaptured Runan since the generals returned to the army; they sent someone to Hebei to befriend Yuan Shao, and asked Xuande to conspire to destroy it. I am afraid that the general will not know, and he will go to Yuan Shao, or he will be harmed. . Cao Gong knows this, and he will definitely take me as a person who has lost his kindness.\" I don't want Hebei soldiers, and they are jealous of each other. Tian Feng is still in prison; Ju Shu is not required to retire; Shen Pei and Guo Tu are fighting for power; The uncle has gone to Runan to meet Liu Pi. Guan Gong said: \"Since we parted from Runan, what has been the news?\" Cao Zhi's plan. Guan Gongyu immediately sighed to himself and said, \"I don't want to kill people along the way, but I have no choice but to do it. The elder and the younger live!\" Guan Gong stopped his horse and looked at him, and it was Sun Qian."}, {"from": "gpt", "value": "\u201cI did not willingly slay a single one of them,\u201d mused Guan Yu as he rode along. \u201cThere was no help for it. Nevertheless when Cao Cao hears of it, he will regard me as ungrateful for his bounty.\u201d Before long he saw a rider on the road who soon hailed him and proved to be Sun Qian. \u201cI have never heard a word from you since we lost sight of each other at Runan; how have you fared?\u201d said Guan Yu. \u201cAfter your departure Liu Pi and Gong Du retook the city. I was sent by them to Yuan Shao to try to make peace with him and succeeded, so that Yuan Shao invited Liu Bei to go to him and share in the deliberations for a concerted attack on Cao Cao. But to my disgust the leaders of Yuan Shao's army showed great jealousy of each other so that Tian Feng got into gaol, Ju Shou was degraded, and others quarreled. Then Yuan Shao vacillated and hesitated, so that your brother and I consulted how we might get away from them all. Now the Uncle is at Runan with Liu Pi and, thinking you could not know that and might suffer some harm if you unwillingly went to Yuan Shao, I have come to warn you.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 60 Everyone sensed that something was not well. Some said he was \"deranged,\" others that he was \"susceptible.\" The impression produced was painful. After announcing that measures had been taken, Lembke turned around sharply and started quickly out of the room, but after two steps he tripped on the rug, lurched nose downwards, and nearly fell. The effect was crowned by a silly accident. Yulia Mikhailovna ran after him. I saw Yulia Mikhailovna turn pale. He uttered it loudly, for the whole room to hear, concluding energetically. He stopped for a moment, looked at the place where he had tripped, and, having said aloud, \"Change it,\" walked out the door. Her exit was followed by an uproar in which it was difficult to make anything out."}, {"from": "gpt", "value": "He spoke loudly, to the whole room, concluded energetically. The impression made was painful. Everyone felt something unfavorable. I saw how Yulia Mikhailovna turned pale. The effect ended in a stupid accident. Having announced that measures had been taken, Lembke turned abruptly and quickly walked out of the room, but with two steps he stumbled over the carpet, pecked his nose forward and almost fell. He stopped for a moment, looked at the place he had stumbled about, and, saying aloud: \u201cChange,\u201d went out the door. Yulia Mikhailovna ran after him. With her exit, a noise arose in which it was difficult to make out anything. They said that they were \"upset\", others said that they were \"prone\".\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 40 Well, if so, it means that money will be needed here. Well, if someone asks you when, tomorrow or the day after tomorrow, about me or about me (and they will ask you), then you don\u2019t mention the fact that I\u2019ve come to you just now, and the money is by no means show and don't tell what I gave you to anyone. Why are you, Sofya Semyonovna, so thoughtlessly taking on all such contracts and obligations? So you can't live in the world. He will need it, you understand? Well, goodbye now. After all, Katerina Ivanovna owed this German woman, and not you, and you wouldn\u2019t give a damn about the German woman. Besides, you promised to pay the debt to Amalia Ivanovna too; I've heard. Giving you, I'm like giving him."}, {"from": "gpt", "value": "Well then, if you do, you\u2019ll need that money. You\u2019ll need it for him, understand? By giving it to you, I\u2019m as good as giving it to him. Besides, you promised to pay Amalia Ivanovna what she\u2019s owed; I heard you. How can you take on all those commitments and obligations, Sofia Semionovna, without thinking them through? After all, it was Katerina Ivanovna, not you, who was in debt to that German woman; so you could have let her go hang. You won\u2019t survive long like that. Now, if anyone ever asks you\u2014say, tomorrow or the next day\u2014about me or anything to do with me (and they will ask you), you mustn\u2019t mention that I came round to you today, and don\u2019t show the money to anyone, and don\u2019t tell anyone about it, anyone at all. There, and now goodbye.\u2019\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 80 This smile made K. feel as if he were about to discover contradictions not in the painter's words but in the court proceedings themselves. Therein lies a contradiction. These contradictions are easy to clear up,' said the painter. ' Furthermore, you have previously said that judges can be personally influenced, but now you deny that actual acquittal, as you call it, can ever be achieved through personal influence. Therein lies the second contradiction.' ' But he did not back down and said: 'You used to say that the court is inaccessible to evidence, later you reduced this to the public court, and now you even say that the innocent man needs no help before the court . We're talking about two different things here, what's in the law and what I've personally experienced, don't mix that up. The law, of course I haven't read it, says on the one hand that the innocent person will be acquitted, but on the other hand it doesn't say that the judges can be influenced. \"How?\" the painter asked patiently, leaning back and smiling."}, {"from": "gpt", "value": "\u201cHow?\u201d the painter asked patiently and leaned back with a smile. This smile made K. feel as if he were trying to reveal contradictions not so much in the words of the painter as in the legal process itself. Nevertheless he did not retreat, but said: \u201cYou remarked earlier that the court is impervious to proof; later you restricted this to the public aspect of the court, and now you even claim that an innocent man needs no help at all before the court. That\u2019s a contradiction in itself. Moreover you also stated earlier that judges can be personally influenced, although you now deny that actual acquittal, as you call it, can ever be achieved through personal influence. That\u2019s a second contradiction.\u201d \u201cThese contradictions can be easily explained,\u201d said the painter. \u201cWe\u2019re talking about two different things here, what the Law says, and what I\u2019ve experienced personally; you mustn\u2019t confuse the two. In the Law, which I\u2019ve never read, mind you, it says of course on the one hand that an innocent person is to be acquitted; on the other hand it does not say that judges can be influenced.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 60 The new man will go, I understand that ... - damn it, the moment, - but an image, that is, an object or an incident, well, damn it - that's why I contemplate, and then I think ... that is, you see, I will look at something with my eyes, like this, and they will tremble, their tails ... but as they tremble, then the image appears, and it does not appear now, but there is a moment, such a second will pass, and it seems like a moment appears , that is, not a moment, ... there are such tails, these tails have nerves, well, and as soon as they tremble there ... This, brother, Mikhail explained to me yesterday, and I was definitely burned. Magnificent, Alyosha, this science! because ponytails, and not at all because I have a soul and that I am there some kind of image and likeness, all this is nonsense."}, {"from": "gpt", "value": "there are sort of little tails, the little tails of those nerves, and as soon as they begin quivering ... that is, you see, I look at something with my eyes and then they begin quivering, those little tails ... and when they quiver, then an image appears ... it doesn't appear at once, but an instant, a second, passes ... and then something like a moment appears; that is, not a moment--devil take the moment!--but an image; that is, an object, or an action, damn it! That's why I see and then think, because of those tails, not at all because I've got a soul, and that I am some sort of image and likeness. All that is nonsense! Rakitin explained it all to me yesterday, brother, and it simply bowled me over. It's magnificent, Alyosha, this science! A new man's arising--that I understand....\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 60 First she will beat him down, and then she will whip it out, it hurts and in shame, and she will probably drive it away ... He said, looking into the empty corner of the bench. and there again a hospital ... Then immediately the hospital (and this is always with those who live with their mothers very honest and quietly fool around with them), well, and there ... But if she doesn\u2019t drive it away, they will sniff out Darya Frantsovna, and my girl will start to sniff, here and there ... wine ... taverns ... and another hospital ... \u201cShe wakes up, cries, then her mother will find out ..."}, {"from": "gpt", "value": "he said, looking at the deserted corner of the bench. \u201cShe\u2019ll come to her senses, weep for a while, and then her mother will find out. . . . At first she\u2019ll beat her, then whip her, severely and shamefully, and then, perhaps, drive her away. . . . And if she doesn\u2019t drive her away, Darya Frantsevna will get wind of it, and then my little girl will start scurrying from place to place. . . . Then right to the hospital: that\u2019s always how it is with those girls who live with their virtuous mothers and who fool around on the sly; well, and then to the hospital again . . . then vodka . . . and taverns . . . back to the hospital . . .\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 60 It is true that this force which the imagination directed towards the future, it drew in spite of everything from the past. As my boredom that Gilberte had shrugged her shoulders faded away , the memory of her charm would also diminish, a memory that made me wish she would come back to me. The first of these two forces, of course, continued to show me these two walkers on the avenue des Champs-\u00c9lys\u00e9es, and offered me other unpleasant images, drawn from the past, for example Gilberte shrugging her shoulders when her mother asked her to stay with me. my imagination. I still loved the one that it is true that I thought I hated. But I was still a long way from this death of the past. But every time I was found to have my hair done, looking good, I would have liked her to be there. There was a scene at home because I did not accompany my father to an official dinner where there were to be the Bontemps with their niece Albertine, a young girl, almost still a child. For one minute when I saw Gilberte sullen again, how many were there not when I concocted a step she would have taken for our reconciliation, for our engagement perhaps. I was irritated by the desire that many people expressed at that time to receive me and to whom I refused to go. But the second force, working on the canvas of my hopes, sketched out a future that was much more complacently developed than this poor past that was, on the whole, so restricted."}, {"from": "gpt", "value": "The force of memory went on showing the pair walking down the avenue des Champs-\u00c9lys\u00e9es, along with other irksome images from the past, such as Gilberte shrugging her shoulders when her mother asked her to stay in with me. But the second force, sketching freely on the canvas of my hopes, improvised a future which was much more lovingly detailed than the meagre glimpses afforded by such a paltry past. To think that, against a single moment of the sullen Gilberte, I had a wealth of other moments, all devoted to her attempts to bring about our reconciliation \u2013 or even our engagement! This force, though directed towards the future by my imagination, did of course draw its sustenance from the past; and as my unhappiness at Gilberte\u2019s surly shrug of the shoulders gradually faded, so would my memory of her charm and the yearning for her that came with it. However, at the present moment, that death of the past was still remote. I still loved Gilberte, though I believed I hated her. Whenever somebody complimented me on the neatness of my hair, whenever anyone said I was looking well, I wished she could be there to hear it. Throughout that whole period, I was irritated by receiving so many invitations; and I turned them all down. On one occasion there was a great row at home, because I declined to accompany my father to an official function, at which M. and Mme Bontemps were to be present with their niece Albertine, who was then little more than a child.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 60 Then Capitu shook her head with a disappointed, melancholy look, the more astonishing in that she had really wonderful hair; I retorted by saying she was crazy. Nevertheless, the subject of our conversations remained the same. Before she went to school, it was all just childish mischief; after she left school, it is true that we did not immediately return to the old intimacy, but little by little it came back, and in the last year had been complete again. When she asked if I had dreamed of her the previous night, and I said no, she would tell me that she had dreamed of me. There were extraordinary adventures, in which we flew up to the Corcovado,* danced in the moonbeams, or the angels came to ask us our names, so that they could give them to other angels that had just been born. I began to remember these and other gestures and words, the pleasure I felt when she ran her hand through my hair, saying she thought it was very beautiful. It was true that I did hang around her a great deal, but I could not think of anything between us that was really secret. Though I did not do the same thing to her, I said that hers was much more beautiful than mine. Capitu at times called me handsome, a fine fellow, a real angel; at others, she took my hands to count my fingers. In all these dreams we were always together. So I loved Capitu, and she me?"}, {"from": "gpt", "value": "How then did I love Capitu, and Capitu me? Indeed, I was sewn into her skirts, but I could not think of anything between us that was really secret. Before she went to school, it was all childish pranks; After he left school, it's true that we didn't re-establish the old intimacy right away, but it came back little by little, and in the last year it was complete. However, the subject of our conversations was the same as usual. Capitu sometimes called me handsome, young man, a flower; others would take my hands to count my fingers. And I began to remember these and other gestures and words, the pleasure I felt when she ran her hand through my hair, saying that she thought it was so beautiful. I, without doing the same to hers, said that hers were much more beautiful than mine. Then Capitu would shake her head with a great expression of disillusionment and melancholy, all the more surprising since she had really admirable hair; but I retorted calling her crazy. When she asked me if I had dreamed about her the day before, and I said no, I would hear her say that she had dreamed of me, and they were extraordinary adventures, that we climbed Corcovado through the air, that we danced on the moon, or that the angels came to ask us by names, in order to give them to other angels who had just been born. In all these dreams we walked together.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 80 I simply wanted to say to this young man that what the music shows - at least to me - is not at all the \"Will in itself\" and the \"Synthesis of the Infinite\", but, for example, the father Verdurin in a frock coat in the Palmarium of the Jardin d'Acclimatation. The women are gorgeous! My God, it's always less boring than going there with Madame de Cambremer. Isn't it, my little Charles? \"But I'm just repeating what I've been told. A thousand times, without leaving this living room, this little sentence took me to dinner with her in Armenonville. Madame Swann began to laugh: \"She is a lady who is said to have been very much in love with Charles,\" she explained to me in the same tone which, a little earlier, speaking of Ver Meer de Delft, that I had been astonished to see that she knew, she had replied: \"It's because I'll tell you that Monsieur was very busy with that painter when he was paying court to me. \" Besides, it seems that she is very intelligent , I do not know her. \"Don't talk indiscriminately about Madame de Cambremer,\" said Swann, deep down very flattered. I think she is very \"pushing\", which surprises me of an intelligent woman."}, {"from": "gpt", "value": "Aren\u2019t women wonderful! I\u2019m merely trying to point out to this young fellow here that what music shows, to me at any rate, is nothing like \u201cThe Will-in-Itself\u201d or \u201cThe Synthesis of the Infinite\u201d, but something like the palm house at the Zoo in the Bois de Boulogne, with old Verdurin in his frock-coat. I\u2019ll have you know, that little phrase has come and taken me out to dine dozens of times at Armenonville. God knows it\u2019s far nicer than going out there to dine with Mme de Cambremer.\u2019 \u2018That\u2019s a lady who was said to have lost her heart to Charles,\u2019 said Mme Swann, laughing, and in the same tone of voice in which she had just said of Vermeer of Delft, whom I was surprised to see she knew of, \u2018Well, you see, that gentleman over there was greatly interested in that painter at the time when he was courting me. Isn\u2019t that so, Charles my love? \u2013 Please do not take the name of Mme de Cambremer in vain, said Swann, who was really quite flattered. \u2013 I\u2019m only repeating what I\u2019ve heard said. Actually, she\u2019s supposed to be very clever, though I\u2019ve never met her. I believe she\u2019s very pushing (here Mme Swann lapsed again into English), which really surprises me in a woman who\u2019s clever.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 20, order = 40 Xun Yu said, \"Where does the wind come from? It blows the flag of a very different color? \" Suddenly Mao Jie came to see him and said, \"Just now, the wind from the southeast was blowing and the red-toothed flag was blown. Cao said, \"The wind comes from the southeast and blows the flag with the upper teeth on the folded horn. The flag is red and red.\" Liu Bei will definitely come to Jiezhai tonight.\" Let us say that Cao Cao led his troops to Xiaopei. In the middle of the line, a strong wind suddenly came, and suddenly a loud noise was heard, blowing a tooth flag off. Come to rob the village. Cao said, \"What is the public opinion?\" Cao then ordered the soldiers to stay, and gathered a group of counselors to ask for luck. What do you think is good or bad for the lord?\" Cao nodded."}, {"from": "gpt", "value": "Now while Cao Cao was in the midst of his march toward Xiaopei, a tornado sprang up and the howling gale tore down one of the banners and broke the staff. Cao Cao called together his advisers and leaders to ask them what this portended. Xun Yu said, \u201cFrom what direction was the wind at the time, and what was the color of the flag?\u201d \u201cThe wind was from the southeast, and the flag was blue and red.\u201d \u201cThere is only one interpretation: A raid on the camp will occur tonight.\u201d Cao Cao nodded. At that moment Mao Jie entered and reported a similar incident. Cao Cao asked him the portent. \u201cMy thinking tells me it means a night raid,\u201d replied he. Alas for the weakness of this descendant of kings!\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 40 A royal ordinance established a naval school at Angoul\u00eame for the Duke of Angoul\u00eame being Grand Admiral, it was evident that the town of Angoul\u00eame had by right all the qualities of a seaport, without which the monarchical principle would have been assailed. There was a counterfeit Chateaubriand called Marchangy, as there was to be later a counterfeit Marchangy called d\u2019Arlincourt. M. Bellart was eloquent, officially. Louis XVIII. , absently annotating Horace with his finger-nail while thinking about heroes that had become emperors, and shoemakers that had become dauphins, had two cares, Napoleon and Mathurin Bruneau. Claire d\u2019Albe and Malek Adel were masterpieces; Madame Cottin was declared the first writer of the age. The bridge of Austerlitz abdicated its name, and became the bridge of the Jardin-du-Roi, an enigma which disguised at once the bridge of Austerlitz and the Jardin-des-Plantes. The French Academy gave as a prize theme, The happiness which Study procures. In his shadow was seen taking root the future Attorney-General, de Bro\u00eb, promised to the sarcasms of Paul Louis Courier. The N\u2019s were erased from the Louvre. The Institute struck from its list the academician, Napoleon Bonaparte."}, {"from": "gpt", "value": "We scratched the N at the Louvre. The Pont d'Austerlitz abdicated and was called Pont du Jardin du Roi, a double enigma that disguised both the Pont d'Austerlitz and the Jardin des Plantes. Louis XVIII, preoccupied, while annotating with the corner of Horace's fingernail, heroes who make themselves emperors and clog-makers who make themselves dolphins, had two concerns, Napoleon and Mathurin Bruneau. The French Academy gave for prize subject: The happiness that study brings. M. Bellart was officially eloquent. We saw germinating in its shadow this future Advocate General of Bro\u00eb, promised to the sarcasms of Paul-Louis Courier. There was a fake Chateaubriand called Marchangy, while waiting for there to be a fake Marchangy called d'Arlincourt. Claire d'Albe and Malek-Adel were masterpieces; Madame Cottin was declared the leading writer of the time. The Institute allowed Academician Napoleon Bonaparte to be struck from its list. A royal ordinance erected Angoul\u00eame as a naval school, for, the Duke of Angoul\u00eame being grand admiral, it was obvious that the city of Angoul\u00eame had by right all the qualities of a seaport, without which the monarchical principle would have been started.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 40 What say you to this Tantalus torture adapted to a mother? Jourdan-Coupe-T\u00eate is a monster, but less than the Marquis of Louvois. giving her the choice between the death of her child and the death of her conscience. Its wrath will be pardoned by the future; its result is a better world. Monsieur, forget not this; the French revolution had its reasons. Le p\u00e8re Duch\u00eane is ferocious, but what epithet will you furnish me for le p\u00e8re Letellier? Maillard is frightful, but Saulx Tavannes, if you please? Monsieur, monsieur, I lament Marie Antoinette, archduchess and queen, but I lament also that poor Huguenot woman who, in 1685, under Louis le Grand, monsieur, while nursing her child, was stripped to the waist and tied to a post, while her child was held before her; her breast swelled with milk, and her heart with anguish; the little one, weak and famished, seeing the breast, cried with agony; and the executioner said to the woman, to the nursing mother, \u2018Recant!\u2019"}, {"from": "gpt", "value": "Maillard is awful, but Saulx-Tavannes, please? Father Duch\u00eane is ferocious, but what epithet will you give me for Father Letellier? Jourdan-Coupe-T\u00eate is a monster, but less so than the Marquis de Louvois. Sir, sir, I pity Marie-Antoinette archduchess and queen, but I also pity that poor Huguenot woman who, in 1685, under Louis the Great, sir, nursing her child, was tied, naked to the waist, to a post. , the child held at a distance; the breast swelled with milk and the heart with anguish; the little one, hungry and pale, saw that breast, agonized and cried; and the executioner said to the woman, mother and nurse: Abjure! giving her the choice between the death of her child and the death of her conscience. What do you say to this torture of Tantalus accommodated to a mother? Sir, remember this, the French Revolution had its reasons. His anger will be absolved by the future. Its result is the better world."}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 40 And like Sitnikov's, her soul was always scratching. Or do you miss? Involuntarily I wanted to ask her: \u201cWhat are you, hungry? She spoke and moved very casually and at the same time awkwardly: she obviously considered herself to be a good-natured and simple creature, and meanwhile, whatever she did, it always seemed to you that this was exactly what she did not want to do; everything turned out for her, as the children say - on purpose, There was nothing ugly in the small and inconspicuous figure of the emancipated woman; but the expression on her face had an unpleasant effect on the viewer. Why are you springing? \" Or are you shy?"}, {"from": "gpt", "value": "Though there was nothing especially repellent in the emancipated woman\u2019s plain little figure, the expression of her face made an unpleasant impression on the viewer. It made you want to ask her, \u2018What\u2019s the matter with you? Are you hungry? Or bored? Or shy? Why are you so tense?\u2019 Something inside was always nagging away at her, as it was with Sitnikov. Her speech and her movements were very fluent and at the same time clumsy. She clearly thought of herself as a good-natured and simple being, but, whatever she might be doing, she always seemed to want to be doing something else. Everything about her came over as \u2018done on purpose\u2019, as children say \u2013 i.e. as affected and artificial.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 20, order = 80 Although he is a famous general in ancient times, why is Gazi!\" Cao said: \"The general is in a hurry, he can assemble his troops and fortify his fortresses, and he can be slandered and worked hard to turn defeat into victory. \" Everyone sighed. The next day the class teacher was ordered. A sacrifice was also set up for Wei, and Cao himself cried and offered it, and he said to the generals: \"I have lost my eldest son, and I love my concubine, and I have no deep pain; I cry alone for Wei. Forbidden was right. The military is not strict."}, {"from": "gpt", "value": "Yu Jin related what had occurred. Said Cao Cao, \u201cWhen the first thought of a leader in the time of greatest stress is to maintain order and to strengthen his defenses, giving no thought to slander but shouldering his burdens bravely, and when he thereby turns a defeat into a victory, who, even of the ancient leaders, can excel Yu Jin?\u201d Cao Cao rewarded Yu Jin with a golden armor and the lordship of Yishou. But Cao Cao reprimanded Xiahou Dun for the lack of discipline among his soldiers. Sacrifices in honor of the dead warrior Dian Wei were instituted. Cao Cao himself led the wailing and paid due honors. Turning to his officers he said, \u201cI have lost my first born son, but I grieve not so heavily for him as for Dian Wei. I weep for him.\u201d All were sad at the loss of this general. Then orders were issued to return to the capital.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 60 yes, I am sure he was crying, he was so delighted--and he talked about his daughters--and about the situation he could get in another town.... He is a man of weak and timorous character; he has suffered so much and is very good-natured. To begin with, he was sore at having been so glad of the money in my presence and not having concealed it from me. If he had been pleased, but not so much; if he had not shown it; if he had begun affecting scruples and difficulties, as other people do when they take money, he might still endure to take it. But he was too genuinely delighted, and that was mortifying. I keep wondering why he took offense so suddenly, for I assure you, up to the last minute, he did not know that he was going to trample on the notes. Ah, Lise, he is a good and truthful man--that's the worst of the whole business. All the while he talked, his voice was so weak, so broken, he talked so fast, so fast, he kept laughing such a laugh, or perhaps he was crying-- and it could not have been otherwise in his position.... And I think now that there was a great deal to offend him ..."}, {"from": "gpt", "value": "- And that's why, he is a cowardly and weak person. He is so jaded and very kind. Now I keep thinking: why was he so suddenly offended and trampled on the money, because, I assure you, he did not know until the very last moment that he would trample it. And now it seems to me that he was offended by many things here ... and it could not be otherwise in his position ... First, he was really offended that he was too happy with my money and did not hide it in front of me. If I had been happy, but not very much, I would not have shown this, I would have started to make the styles, like others, accepting money, grimacing, well then I could still take it down and accept, otherwise he was too truly happy, and this is a shame. Ah, Lise, he is a truthful and kind man, that is the whole trouble in these cases! All the time, while he was talking then, his voice was so weak, weakened, and he spoke so soon, soon, he was somehow giggling with such a laugh, or was already crying ... really, he was crying, before that he was in admiration ... and he spoke about his daughters ... and about the place that they would give him in another city ...\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 60 Now isn\u2019t what then? Now, at least one ghost, a bogeyman, is over: this \"former\" of hers, her indisputable, fatal man, this one has disappeared without leaving a trace. It will never come back. After all, everything was over then: he lost her, yielded, she perished for him, disappeared - oh, the sentence was easier for him then, And now! The terrible ghost suddenly turned into something so small, so comic; they carried him by hand into the bedroom and locked him with a key. at least it seemed inevitable, necessary, for what was there to remain in the world? Well, now it would only be possible to live and ... She is ashamed, and from her eyes he already sees clearly now whom she loves."}, {"from": "gpt", "value": "After all, then it had all been finished: he had lost her, given herup to another, as far as he was concerned she had perished, disappeared \u2013 oh, the sentence of doom had been easier for him then, had at least seemed unavoidable, necessary, for what reason was there left to remain in the world? But now! Was now the same as then? Now at least he was finished with one of the spectres, the scarecrow: that \u2018former\u2019 one, her indisputable, that fatal man had disappeared without leaving a trace. The terrible spectre had suddenly turned into something so small, so comical; it had been carried into the bedroom and locked in. Never would it return. She was ashamed, and from her eyes he could now clearly see whom it was she loved. Well, now all he had to do was live and \u2026\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 40 Why, on the contrary, makes me believe the money in some crevice, in the basements of the Udolfsky castle? Why, why does the prosecution not believe the testimony of Alexei Karamazov, given so cleanly, so sincerely, unprepared and believable? On the same evening, after a conversation with his brother, the defendant writes this fatal letter, and this letter is the most important thing, the most colossal conviction of the defendant in robbery! \" If he was so mad, and got drunk, and raged in taverns all this month, then this is precisely, perhaps because he himself was bitter, he could not bear it. On the evening of the same day, he hits himself on the chest, precisely on the upper part of the chest, where this palm is, and swears to his brother that he has a means not to be a scoundrel, but that he will nevertheless remain a scoundrel, for he foresees that he will not use the means , not enough mental strength, not enough character. These two questions finally became so acute that they finally drove him to despair. He was about to send his younger brother to his father to ask him for the three thousand for the last time, but without waiting for an answer, he burst in himself and ended up beating the old man in front of witnesses. After that, it means that there is no one else to receive, the beaten father will not give."}, {"from": "gpt", "value": "If he had been behaving like a madman so, getting drunk and raging about the inns all that month, then it was perhaps for the very reason that he himself was sick at heart, and it was more than he could endure. These two questions became in the end so aggravating that they finally drove him to despair. He made the effort of sending his younger brother to his father in order to ask him for the three thousand one last time but, not waiting for an answer, he himself burst in and ended by brutally beating the old man in front of witnesses. After that, consequently, there is no one from whom he may obtain money, his brutally beaten father will not give it. On the evening of that same day he beats himself upon the breast, upon that very upper part of his breast where the incense-bag is, and swears to his brother that he has the means not to be a scoundrel, but that he will none the less remain a scoundrel, for he can foresee that he will not take advantage of the means, has insufficient inward strength, insufficient character. Why, why does the prosecution not believe the testimony of Aleksey Karamazov, given so purely, so sincerely, so without preparation, so plausibly? Why, on the contrary, does it try to compel me to believe in the existence of money in some cleft or crevice, in the dungeons of Udolpho\u2019s castle? On that same evening, after his conversation with his brother, the defendant writes this fateful letter, and it is this letter that is the most cardinal, the most colossal fact that convicts the defendant of robbery!\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 60 \" I think I define it exactly. Yes, we lived there separately and in different cities, and you probably know all this. Look how hatefully you look! If you parted again, I would be very pleased; but I do not intend to upset and discord you myself. Yes, and you yourself know: was I ever your real rival, even when she ran away to me. Be calm and don't suspect me. did you understand? You said then that you understood my words; is it true? Now you are laughing; I know what you're laughing at. I already explained to you before that I \"love her not with love, but with pity."}, {"from": "gpt", "value": "If you parted again, I would be very glad; but I have no intention of intruding or interfering with you. So be at peace and don\u2019t suspect me. And you know for yourself whether I was ever your real rival, even when she ran away from you to me. You\u2019re laughing now\u2014I know at what. Yes, we lived separately there, and in different towns, and you know it all for certain. I explained to you before that I love her \u2018not with love, but with pity.\u2019 I think I defined it precisely. You told me then that you understood these words of mine; is it true? did you understand? See how hatefully you look at me!\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 80 He is by nature discursive, and so am I. Condemn me if you will\u2014I avail myself of the opportunity to cross swords with an antagonist who is after all my equal. We dispute. Opinions cannot survive if one has no chance to fight for them\u2014and I am only confirmed in mine. I have no one else\u2014anywhere. \u2014 he me, we take walks together. You are defenceless against intellectual sophistry, you are exposed to danger from the influence of this half fanatical, half pernicious quackery\u2014danger to the intellect and to the soul.\u201d I need the friction. How could you assert so much of yours, Lieutenant, or you, Engineer? In short, it is true that I visit him and We quarrel, nearly every day, till we draw blood; but I confess the contrariness and mischievousness of his ideas but render our acquaintance the more attractive."}, {"from": "gpt", "value": "He is a discursive nature - so am I. Judge me whoever will, but I make use of the opportunity to cross the sword of the idea with an opponent who is at least an equal. I have nobody far and wide... In short, it's true, I come to him, he comes to me, we also promenade together. we argue. We quarrel to the death almost every day, but I confess that the contradiction and hostility of his thoughts makes me all the more appealing to meet him. I need the friction. Alignments don't live if they don't have a chance to fight, and\u2014I'm settled in mine. How could you say the same about yourself - you, lieutenant, or you too, engineer? You are unarmed against intellectual delusion, you are exposed to the danger of being damaged in spirit and soul under the influence of this half-fanatical, half-malicious rabble-rousing.\u201d\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 40 He was immensely pleased to be able to make this tour in the company of such a learned and amiable man - by that he meant K., who was busy with nothing else than overhearing the Italian and quickly grasping the director's words - and he begs him , if the hour suits him, in two hours, around ten o'clock, to go to the cathedral. The manager, who must have recognized from K.'s eyes the difficulty he was in when dealing with this Italian, joined in the conversation so intelligently and so gently that it seemed as if he was only adding small pieces of advice while In fact, he made K. understand very briefly everything that the Italian said, tirelessly interrupting him. Finally, K., who was otherwise idle, only mechanically following the back and forth of the speeches with his eyes, made itself felt in the past, and to his horror he caught himself, fortunately in time, in the midst of his absent-mindedness wanted to get up, turn and walk away. K. learned from him that the Italian still had some business to take care of for the time being, that unfortunately he would only have little time overall, that he had no intention of rushing to see all the sights, that he would rather - But during such speeches he regularly got mixed up in some dialect that, for K., no longer had anything Italian about it, but which the director not only understood but also spoke, which K. could have foreseen, because the Italian came from southern Italy, wherever who had been director for some years. After he had said goodbye to the headmaster, he pressed himself against K. so closely that K. had to push back his armchair in order to be able to move. In any case, K. realized that he had lost most of the opportunity to communicate with the Italian, because his French was also difficult to understand, and the beard also covered the movements of his lips, the sight of which might have helped understanding. Finally the Italian looked at his watch and jumped up. but only if K. agrees, the decision is his alone \u2013 I have decided to visit only the cathedral, but thoroughly. K. began to anticipate a great deal of trouble, for the time being he gave up trying to understand the Italian\u2014in the presence of the director, who understood him so easily, it would have been an unnecessary effort\u2014and he confined himself to watching him angrily as he did he rested deeply and yet lightly in the armchair, as he often tugged at his short, sharply cut skirt and as he once tried to portray something with raised arms and hands loosely moving at the joints that K. could not understand, even though he was leaning forward never let your hands out of your sight."}, {"from": "gpt", "value": "At such times, however, he kept falling into some dialect or other that didn\u2019t really sound like Italian to K., but that the president not only understood but also spoke, something K. should have predicted, of course, since the Italian came from southern Italy, and the president had spent a few years there himself. At any rate K. realized he would have little chance of understanding the Italian, for his French was hard to follow too, and his mustache hid the movement of his lips, the sight of which might otherwise have helped him out. K. began to foresee various difficulties; for the moment he\u2019d given up trying to follow the Italian\u2014given the presence of the president, who understood him so easily, it was an unnecessary strain\u2014and limited himself to observing peevishly the way he sat so deeply yet lightly in the armchair, how he tugged repeatedly at his short, sharply tailored jacket, and how once, lifting his arms and fluttering his hands, he tried to describe something K. couldn\u2019t quite follow, even though he leaned forward and stared at his hands. In the end K., who was now simply glancing mechanically back and forth during the conversation, began to fall prey to his earlier fatigue and at one point to his horror caught himself, just in time fortunately, starting to rise absentmindedly, turn around, and leave. Finally the Italian glanced at his watch and jumped up. After he had taken leave of the president, he pressed up so near to K. that K. had to shove his armchair back in order to move at all. The president, who had surely seen in K.\u2019s eyes the difficulty in which he found himself with the Italian, intervened in their conversation so delicately and cleverly that it seemed as if he were only making minor suggestions, while in reality he was succinctly conveying the sense of everything the Italian, who kept on interrupting him, was saying. K. gathered from him that the Italian still had a few business errands to attend to, that his time was unfortunately limited, that it was certainly not his intention to try to rush through every sight, and that he had decided\u2014provided, of course, it met with K.\u2019s approval, the decision was entirely up to him\u2014to visit just the cathedral, but to take a really good look at it. He was looking forward to visiting it in the company of such a learned and amiable companion\u2014by this he meant K., who was interested in nothing but trying to tune out the Italian and quickly grasp the president\u2019s words\u2014 and if it was convenient, he would like to meet him at the cathedral about two hours from now, say around ten.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 20, order = 60 \u201cHas the rebel gone so far?\u201d cried Lu Bu in a rage. He put the messenger to death and Han Yin into the cage. Cao Cao was pleased to hear of the rupture of the marriage arrangement between the houses of Yuans and Lus, and forthwith put Han Yin to death in the market place. \u201cHe is a wolf with a savage heart, and it will be hard to feed him for long. However, Chen Deng secretly told Cao Cao, saying, \u201cLu Bu is cruel, stupid, and facile. The longer he remains, the worse.\u201d \u201cI know Lu Bu quite well,\u201d replied Cao Cao. When he had been introduced, he said, \u201cMy master's project of declaring himself emperor is advancing. He has already built a palace and will speedily choose Empress and concubines and would come to the South of River Huai. He is looking forward to receiving the fiancee of the Heir Apparent.\u201d If it had not been for you and your father, I should not have known all the circumstances and you must help me to get rid of him.\u201d He drafted a memorial of thanks and sent it to the capital, at the same time sending, too, Han Yin, the unfortunate agent who had arranged the marriage alliance. He also replied to Cao Cao's private meditating letter asking to be confirmed in his protectorship of Xuzhou. The letter was sent by the hand of Chen Deng."}, {"from": "gpt", "value": "The envoy said: \"Emperor Yuan will take the throne sooner or later, establish the East Palace, and urge the imperial concubine to come to Huainan as soon as possible. \" Bu was furious and said, \"How dare the rebels dare to do this!\" Then he killed the envoy, nailed Han Yin with a shackle, and sent him away. Chen Dengxi thanked the table, explained that Han Yin and the king went to Xudu to thank him; and answered the letter to Cao, wishing to teach Xuzhou animal husbandry. Cao Zhibu broke up with Yuan Shu and was overjoyed, so he executed Han Yin at the city Cao. Chen Dengmi admonished Cao: \"Lv Bu is a wolf, he is brave and has no plans. It is lighter than going and going. It is better to take it as soon as possible.\" Cao said: \"I know the ambition of Lv Bu's wolf son, and it is difficult to raise it for a long time. Seek it out with me.\"\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 40 I haven\u2019t mentioned Shatov: he had installed himself right there at a far corner of the table, after moving his chair slightly out of the row, looked at the floor, maintained a sullen silence, refused tea and bread, and never let go of his cap, as if wishing in this way to announce that he wasn\u2019t a guest but had come on business, and when he felt like it, would get up and leave. This scrap of a lad was already the leader of an independent group of conspirators that had been formed in the school\u2019s senior class, a fact that subsequently came to light, to the astonishment of all. Kirillov had taken his place not far from him, and was also very quiet, but wasn\u2019t looking at the floor; on the contrary, he was fixing his steady, lustreless eyes on everyone who was speaking and listening closely to everything without the slightest emotion or surprise. I can\u2019t say whether Madame Virginskaya knew anything about the existence of the group of five. And finally, in conclusion, a certain high-school student, an extremely hot-tempered and dishevelled boy of about eighteen, who was sitting with the sullen look of a young man whose dignity had been offended and who evidently was suffering for his eighteen years. There was also a do-nothing seminarian, who had joined Lyamshin in slipping pornographic photographs into the book-pedlar\u2019s bag, a sturdy lad with an easygoing yet at the same time mistrustful manner, an accusing smile pasted on his face, yet with a calm look of the triumphant conviction that he embodied perfection. Some of the guests who had never seen him before were surveying him thoughtfully and stealthily. Also present, I don\u2019t know why, was our mayor\u2019s son, that same nasty boy, dissolute beyond his years, whom I\u2019ve already mentioned while I was telling the story of the second lieutenant\u2019s little wife. He said nothing the entire evening. Everyone saw it, but for some reason everyone tried to pretend that they didn\u2019t notice."}, {"from": "gpt", "value": "Everyone saw it, but for some reason everyone tried to pretend not to notice. There was also a loitering seminarian who, with Lyamshin, slipped vile photographs on the bookseller, a big guy with a cheeky, but at the same time incredulous manner, with a permanently accusatory smile, and at the same time with a calm air of triumphant perfection contained in himself. There was, I don\u2019t know why, also the son of our mayor, that same nasty boy, worn out beyond his years and whom I already mentioned when telling the story of a little lieutenant. This whole evening was silent. And, finally, in conclusion, one high school student, a very hot and disheveled boy of about eighteen, who sat with a gloomy look of a young man insulted in his dignity and apparently suffering for his eighteen years. This little one was already the head of an independent group of conspirators that had formed in the upper class of the gymnasium, which, to everyone's surprise, was later revealed. I didn\u2019t mention Shatov: he sat right there in the back corner of the table, pulling his chair out of the row a little, looked at the ground, was gloomy silent, refused tea and bread, and all the time did not let go of his cap, as if wanting to thereby declare, that he is not a guest, but has come on business, and when he wants, he will get up and leave. Not far from him was Kirillov, also very silent, but he did not look at the ground, but, on the contrary, he examined everyone who spoke point-blank with his motionless gaze without glare and listened to everything without the slightest agitation or surprise. Some of the guests, who had never seen him before, looked at him thoughtfully and furtively. It is not known whether Madame Virginskaya herself knew anything about the existing five?\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 60 Look there! I do not eat bread. Do you see the wheat fields? But your hair is the colour of gold. I\u2019ll recognize your footsteps from all the others. While other\u2019s footfalls drive me underground, yours will draw me out like music. And that is sad. They remind me of nothing. Wheat is of no use to me."}, {"from": "gpt", "value": "I will know a footstep that will be different from all the others. The other steps make me go underground. Yours will call me out of the burrow, like music. And then look! Do you see the wheat fields over there? I do not eat bread. Wheat for me is useless. Wheat fields don't remind me of anything. And that is sad! But you have golden hair.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 40 People reported that Shu generals Liu Yan and Ma Han led the army there. Xuande personally came in and waited for the courtesy of the guests. \" Ma Chao was overjoyed, and he called Yang Bo to enter, slashed him with one sword, and returned his head to the same pass to bring down Xuande. Chao Dun thanked him and said, \"Today I meet the Lord of Ming, as if I see the sky in the clouds and mist!\" Why didn't you abandon the secret and go to the light, and use the picture to report to your father and make a name for yourself. Huh? Sun Qian had already returned. Xuande ordered Huo Jun and Meng Da to guard the gate, and withdrew his troops to take Chengdu. Zhao Yun and Huang Zhong connected to Mianzhu. Your honorable man, in the past, had made an appointment with your uncle to fight against thieves. Hui said: \"Uncle Liu's virtuous corporal, I knew it would be successful, so I abandoned Liu Zhang and returned to him."}, {"from": "gpt", "value": "Li Hui continued his speech. \u201cLiu Bei, the Imperial Uncle, is considerate to his subordinates, and I am certain he will succeed, and so I have forsaken Liu Zhang to cleave to him. Your honored father joined him in destroying rebels. Why do you not flee from darkness into the light? Thereby you would avenge your father and become famous.\u201d Ma Chao, convinced of the wisdom of the course thus recommended, proved his conversion by sending for Yang Bo and slaying him forthwith. Taking with him the head of his victim, Ma Chao accompanied Li Hui to the Pass and tendered his submission. Liu Bei welcomed him warmly and treated him as a highly honored guest. Ma Chao bowed his head, saying, \u201cMeeting you, O Illustrious Lord, is like seeing the clear sky when the clouds have been swept aside.\u201d When Sun Qian returned from Yang Song's place, Liu Bei detached a force to go to the capture of Chengdu, left two generals, Meng Da and Huo Jun to guard Jiameng Pass, and made a triumphant entry into Mianzhu with the welcome of Zhao Yun and Huang Zhong. Two generals of the Western Land of Rivers, Ma Han and Liu Jun, came to oppose Liu Bei, but Zhao Yun went out against them while Liu Bei was entertaining Ma Chao at a banquet on the city wall.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 40 Don't you let him in: after all, we know that he walks everywhere. Why doesn't he want to come up, why doesn't he talk? It is indecent for me to call him, he should have been the first to remember, if he had not forgotten. After all, he went to teach me to read, you know that? , I will eat him, or what? Two years ago, when he said goodbye, he said that he would never forget that we are eternal friends, eternal, eternal! And now he is suddenly afraid of me Why doesn't he want to come to us?"}, {"from": "gpt", "value": "He used to come to teach me to read, do you know. Two years ago, when he went away, he said that he would never forget me, that we were friends for ever, for ever, for ever! And now he's afraid of me all at once. Am I going to eat him? Why doesn't he want to come near me? Why doesn't he talk? Why won't he come and see us? It's not that you won't let him. We know that he goes everywhere. It's not good manners for me to invite him. He ought to have thought of it first, if he hasn't forgotten me.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 40 Fei said: \" If killed, I will pay for his life!\" Xuande said: \"Liu Dai was the prefect of Yanzhou in the past, and he was also a prince of a town when Dong Zhuo was attacked at Hulao Pass. It is useless to kill such people, so I can keep them It is a place for reconciliation.\" Xuande said: \"I'm only afraid of ruining his life and mistaking me for a major event.\" The former army, don't underestimate the enemy.\" Zhang Fei said: \"Second brother captured Wang Zhong, I will go and capture Liu Dai alive!\" Fei said: \"How can you judge this generation! I am also like the second brother who will be captured in the future!\""}, {"from": "gpt", "value": "\u201cHe would have slain this man. So I could not send him. There is no advantage in killing persons of this sort, and while alive they are often useful in amicable settlements.\u201d Here Zhang Fei said, \u201cYou have got this Wang Zhong; now I will go and get the other man.\u201d \u201cBe careful,\u201d said Liu Bei. \u201cLiu Dai was once Imperial Protector of Yanzhou, and he was one of the nobles who met at Tiger Trap Pass to destroy Dong Zhuo. He is not to be despised.\u201d \u201cI do not think him worth talking about so much. I will bring him in alive just as Second Brother did this other.\u201d \u201cI fear that if his life be lost, it may upset our designs,\u201d said Liu Bei. \u201cIf I kill him, I will forfeit my own life,\u201d said Zhang Fei.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 60 So many apples,\" the man said in amazement and didn't stop repeating this exclamation. \"That's quite a harvest,\" he then said. But whether he didn't believe Karl, or whether he wanted to annoy him, he went further, began - all while driving - to stretch out his hand as if in jest for the cloth and finally even dared to pluck at the cloth . But later he asked straight out: What do you have under the cloth?\" \"This is my home,\" he said, thanks for the company. What Brunelda had to suffer! But since that made the man even more curious, Karl finally said: \"They are apples.\" Out of consideration for her, Karl didn't want to get into a fight with the man and drove into the nearest open gate as if this had been his goal. Karl said: \"What do you care?\" \" Well yes,\" said Karl."}, {"from": "gpt", "value": "Then he asked bluntly: \u201cWhat are you carrying under that cloth?\u201d Karl said: \u201cWhat concern is it of yours?\u201d But since this only made the man all the more curious, Karl finally said: \u201cApples.\u201d \u201cYou have so many apples,\u201d the man said in astonishment, repeating the remark over and over again. \u201cThat\u2019s an entire harvest,\u201d he said. \u201cWell, yes,\u201d said Karl. But whether he did not believe Karl or whether he wanted to annoy him, he carried this even further, and\u2014all without breaking his stride\u2014began to reach out his hand toward the cloth, as if in jest, and finally he even had the audacity to tug at the cloth. The things Brunelda had to endure! Out of consideration for her, Karl did not want to get into a fight with the man and therefore entered through the next open gate, as though that were his destination. \u201cThis is where I live,\u201d he said. \u201cThanks for the company.\u201d\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 20 Most importantly, he was offended by the fact that too soon he took me for his friend and soon gave up to me; then he rushed at me, frightened me, and then suddenly, just saw the money, and began to hug me. And as soon as he poured out his soul, suddenly he felt ashamed that he had shown me his whole soul. And he is one of the awfully shy poor. Because he hugged me, touched everything with his hands. and about the place that they would give him in another city ... really, he was crying, before that he was in admiration ... and he spoke about his daughters ... So he hated me now. All the time, while he was talking then, his voice was so weak, weakened, and he spoke so soon, soon, he was somehow giggling with such a laugh, or was already crying ..."}, {"from": "gpt", "value": "The whole time he spoke to me his voice was so weak, enfeebled, and he spoke so very fast, giggled with that odd little laugh of his, or just wept \u2026 It\u2019s true , he wept, such was his delight \u2026 talked about his daughters \u2026 and about the post he would be given in another town \u2026 And no sooner had he poured out his soul, than he suddenly grew ashamed at having shown me all his soul like that. Then he instantly conceived a hatred for me. For he\u2019s the kind of poor person who\u2019s extraordinarily shamefaced about being poor. The main reason he felt insulted was that he\u2019d taken me for his friend too quickly and had yielded to me too soon; he started off by flying at me, trying to intimidate me, but then suddenly, as soon as he saw the money, he began to embrace me. Because he actually embraced me, kept touching me with his hands.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 80 Ce was attacking the city, and suddenly someone reported that Liu Yao would join Zhe Rong to fetch Niu Zhu. Sun Ce was furious, and since he mentioned that the army actually ran to Niuzhu. As soon as the gun reached the back of Ce, the sergeant in Ce's formation shouted, \"There is a plot behind him!\" Sun Ce said: \"I'm here now, why don't you surrender?\" Ce turned back and saw Fan Nengma arrive, and he shouted loudly, with a sound like thunder. Liu Yao and Zhe Rong went out to meet the enemy. Fan Neng was horrified, rolled over and crashed into the horse, breaking his head and dying. Liu Yao was behind a man with a spear and a horse, and he was the general Mi; Fan Neng, the general of Yao, saw that Yu Mi had been captured, and rushed over with a gun."}, {"from": "gpt", "value": "As Sun Ce was attacking the city, a spy came in with the news that Liu Yao and Ze Rong had gone to attack Niuzhu, which made Sun Ce move thither in haste. His two opponents were ready for battle. \u201cI am here;\u201d said Sun Ce, \u201cyou would better give in.\u201d A general came out from behind Liu Yao to accept the challenge. It was Yu Mi. But in the third bout Sun Ce made him prisoner and carried him off to the other side. Seeing his colleague thus captured, Fan Neng rode out to the rescue and got quite close. But just as he was going to thrust, all Sun Ce's soldiers shouted, \u201cThere is a man behind you going to strike secretly!\u201d At this Sun Ce turned and shouted so thunderously loud that Fan Neng fell out of his saddle from mere fright. He split his skull and died.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 60 I\u2019m very suspicious of you. But first try to imagine a man whose eyebrows are gradually falling out. Whose eyebrows are falling out. For that matter, everyone in town is under suspicion, I\u2019ve been keeping an eye on them all. Next, may I ask if you\u2019ve ever slept in a bed that creaked? For that matter. Good! If you\u2019ll sit here another five minutes, I\u2019ll tell you something; is it an agreement? Count on your buttons to see if you have. Can you hold on to that?"}, {"from": "gpt", "value": "Well! If you want to sit here for another five minutes, I'll tell you something; is it a deal? But first imagine a man on whom the eyebrows fall off little by little. Can you hold on to that? On whom the eyebrows fall off. Secondly, may I be allowed to ask you if you have ever slept in a creaking bed? Count on the buttons and see if you have done so. I strongly suspect you. By the way, I have had all the people of the city in the binoculars as suspects. By the way.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 60 Washed and dressed and duly installed in the house in the Avenue de Villiers, during three days the girl talked of Saint-Lazare and the annoyances the sisters had caused her and how those dirty police people had put her down on the official list. The same little sport, which the arrival of the plainclothes men had interrupted in the Rue de Laval, was beginning again in a jocular sort of spirit. She was upset and enraged by it, the more so because Satin disappeared on the morning of the fourth day. And thereupon the two women began to pass tender afternoons together, making numberless endearing little speeches and mingling their kisses with laughter. Satin became her vicious foible. Meanwhile there was no sort of hurry: nobody would come and search for her at Nana's-- that was certain. From that day forth Nana had a passion to occupy her thoughts. One fine evening, however, it became serious, and Nana, who had been so disgusted at Laure's, now understood what it meant. Nana grew indignant and comforted her and vowed she would get her name taken off, even though she herself should have to go and find out the minister of the interior."}, {"from": "gpt", "value": "From then on, Nana had a passion, which occupied her. Satin was his vice. Installed in the hotel on the avenue de Villiers, washed and dressed, for three days she talked about Saint-Lazare, and the hassles with the sisters, and those bastards of the police who had put her on the map. Nana was indignant, consoled her, swore to get her out of there, when she had to go find the minister herself. In the meantime, there was no hurry, we wouldn't come looking for her at home, of course. And afternoons of tenderness began between the two women, caressing words, kisses punctuated by laughter. It was the little game interrupted by the arrival of the agents, rue de Laval, which resumed, in a joking tone. Then, one evening, it got serious. Nana, so disgusted with Laure, understood now. She was upset, enraged; especially since, precisely, on the morning of the fourth day, Satin disappeared.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 60 Not only were lights glittering in all the windows around Judas, but prayers and blessings could already be heard. At times he thought he could see a dancing figure up ahead as it darted among the faces and backs of the passersby, showing him the way. Judas\u2019s legs carried him along by themselves, and he failed to notice the fearsome moss-covered Antonia Towers as they flew past him, he did not hear the blast of trumpets in the fortress, and he paid no attention to the Roman cavalry patrol whose torch flooded his path with quivering light. But it was an illusion\u2014Judas knew that Niza must be far ahead of him. The holiday was already in full swing in the city. Now the only thing that mattered to Judas was to get to the Gethsemane Gate, and he wanted to leave the city as soon as possible. Late-comers were urging on their mules, whipping them, and shouting at them. But Judas saw them through a haze as well, and it seemed to him that ten immense lamps had been hung up over the city and were competing with the light of the single lamp rising higher and higher over Yershalaim\u2014the moon. When Judas turned after passing the tower, he saw that two gigantic five-branched candelabra had been lit above the temple at a dizzying, fearsome height. Judas ran past the money-changing shops and finally arrived at the Gethsemane Gate."}, {"from": "gpt", "value": "The holiday has already entered the city. Now, around Judas, not only were lights sparkling in the windows, but praises were already heard. The last latecomers drove the donkeys, whipped them, shouted at them. Judas' legs carried Judas on their own, and he did not notice how the terrible mossy towers of Anthony flew past him, he did not hear the roar of the trumpet in the fortress, he did not pay any attention to the mounted Roman patrol with a torch that flooded his path with an alarming light. Having passed the tower, Judas, turning, saw that two giant five-candles were lit at a terrible height above the temple. But Judas also vaguely discerned them, it seemed to him that over Yershalaim ten lamps of unprecedented size lit up, arguing with the light of the only lamp that rose higher and higher above Yershalaim - the lamps of the moon. Now Judas did not care about anything, he was striving for the Gethsemane gate, he wanted to leave the city as soon as possible. At times it seemed to him that in front of him, among the backs and faces of passers-by, a dancing figure flickered, leading him along. But this was a deception - Judas understood that Niza had significantly outstripped him. Judas ran past the money-changing shops and finally got to the Gethsemane Gate.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 20, order = 60 And Malayaman said that even \u2018you\u2019 were involved in this plot, which the others acknowledged. Malayaman and Pallava Parthibendran were arguing vociferously. I was hiding inside the stone temple behind a statue. I found out whom he was sending. He decided to send a messenger to the King, inviting him to Kanchi. Pallava Parthibendran wanted the Prince to take an army to Thanjavur and free the Emperor from the clutches of Pazhuvetarayar brothers. Though they agreed to this suggestion, the Prince wanted to try once more before they took any drastic action. They said that Pazhuvur brothers and your son Prince Madhuranthakan are keeping Sundara Chola, as a prisoner in Thanjavur."}, {"from": "gpt", "value": "I hid in the darkened stone temple and listened. Malayaman and Parthipendran spoke very angrily. The two scavengers may have conspired together with their son Madurantaka Theva to imprison the emperor. Malayaman said that they should be involved in it. It was endorsed by others. Parthibenthiran said that they should invade Thanjavur and bring back the emperor. That and the other two approved. But the prince said that one more attempt should be made to bring the emperor to Kanchipuram without a fight. They decided to write a letter to the emperor and send it to an angel. I also found out who that angel was.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 60 \" I asked myself, and there was no answer. and I knew that I would not kill myself. However, I got up and picked up the revolver again. Now I could not only kill myself, but even think about it. I can still do it. But a strange thing: I remember how many times before I was close to suicide, how that day, even on the railway, it seemed easy to me, easy precisely because I thought how I would amaze her with this. There was another knock on the door. \"Why would I do this? \u201cYes, first you need to find out who it is knocking. But I said it"}, {"from": "gpt", "value": "\u201cAnd now it\u2019s my turn.\u201d But even as I silently formed these words, I knew I wasn\u2019t going to kill myself. It was a strange thing: I remembered how many times before I\u2019d been on the point of committing suicide; even that day in the train it had seemed easy to me, easy because I\u2019d thought of how it would put the fear of God into her. Now, however, not only was I unable to kill myself \u2013 nothing could have been further from my thoughts. \u201cWhy should I?\u201d I asked myself, and there was no reply. The knocking came again. \u201cRight,\u201d I said to myself. \u201cThe first thing I must do is find out who that is. I\u2019m not in any hurry.\u201d\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 40 Julia, run along and tell her I\u2019m coming at once. But he won\u2019t leave town. . . As to Ivan\u2019s walking away as he did, she has only herself to blame. Lise, for heaven\u2019s sake, stop that screaming! That\u2019s just what she needed. On these occasions I\u2019m always against women, against their tears and hysterical outbursts. Hysterics is a good sign, Alexei. I\u2019m delighted that she has hysterics."}, {"from": "gpt", "value": "Oh my God! I run, I run ... Hysterics is a good sign, Alexey Fyodorovich, it's excellent that hysteria is with her. This is exactly how it should be. In this case, I am always against women, against all these tantrums and women's tears. Julia, run and tell me that I am flying. And that Ivan Fyodorovich came out like that , she herself is to blame. But he won't leave. Lise, for God's sake, don't scream! Oh yes, you are not screaming\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 60 I\u2019m glad his pride\u2019s greater than his greed. The money is his, Ganya\u2019s. General, Ivan Petrovich, Darya Alexeyevna, Katya, Pasha, Rogozhin, did you hear me? Do you hear me, ladies and gentlemen?\u201d Or who knows, he would have killed me\u2026 There, he\u2019s coming to. Nastasya Filippovna proclaimed, shifting the bundle towards Ganya. Don\u2019t worry, he\u2019ll recover. I\u2019m letting him have it in full ownership, as a reward\u2026 or whatever else! \u201cSo he didn\u2019t give in, he stood the test!"}, {"from": "gpt", "value": "Hear gentlemen! Nastasya Filippovna proclaimed, placing the packet near Ganya. - But he didn\u2019t go, he survived! So, pride is even greater than the thirst for money. Nothing, wake up! And then he would have stabbed, perhaps ... There he comes to his senses. General, Ivan Petrovich, Daria Alekseevna, Katya, Pasha, Rogozhin, have you heard? Pack it up, Ganina. I give him full ownership, as a reward ... well, there, whatever!\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 20, order = 20 The king of Tang drove a large car, arrived in front of the temple early, ordered the music horn to stop, got off the chariot, and led many officials. Worship Buddha and incense. The three rounds have been completed, look up and see, there is indeed a good dojo, but you can see: banners are fluttering, and the treasure cover is shining. The emperor bathed in piety and respected the Buddha, took refuge in the fruit of good deeds, and rejoiced in incense. The holy son is righteous, the loyal minister is good. Escort thousands of troops, and support the generals in two lines. See also the crank umbrella, the rolling dragon robe, and the rays of light; Bead crown jade belt, purple ribbon gold medal. Jiefu passed Shunyu for thousands of years and leveled Wandai Saiyao Tang."}, {"from": "gpt", "value": "True is the enlightened Son of Heaven, Good are his just and loyal ministers. This age of prosperity surpasses the time of Shun and Yu; The eternal peace he has given outdoes that of Yao and Tang. Under a parasol with curved handle The dragon robe sweeps in, Dazzling bright. Interlocking jade rings, Coloured phoenix fans, Shimmer with a magic glow. Pearl crowns and belts of jade, Gold seals on purple cords. A thousand regiments of soldiers protect the imperial chariot, Two lines of generals carry the royal chair. Bathed and reverent, the Emperor comes to worship the Buddha, Submitting to the True Achievement as he joyfully burns incense. When the carriage of the Tang Emperor reached the temple, orders were given to stop the music as he descended from the vehicle and went at the head of his officials to bow to the Buddha and burn incense. When he had done this three times he looked up and saw what a magnificent assembly it was:\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 20, order = 40 Sheng said: \u201cThis is my aunt, and I forgot my surname in a hurry.\u201d I said, \u201cI am old and have a surname of Qin. Then I went to Yin and asked about Infarction. My nephew has grown up like this, and I don\u2019t know each other yet.\u201d She said, \"Of course.\" The old woman was shocked and said, \"It's my nephew!"}, {"from": "gpt", "value": "\u2018Indeed he was.\u2019 \u2018Why then, you must be my nephew!\u2019 she exclaimed in amazement. \u2018Your mother must be my younger sister! Over the years, our branch of the family has come down in the world, I\u2019m afraid, and besides I never had a son of my own, so as a result we\u2019ve quite lost touch with the rest of the family. Here you are, a fully grown man, my own nephew, and I didn\u2019t even recognize you!\u2019 \u2018It must have been you I came to see, Auntie,\u2019 said Wang, \u2018but in my confusion I forgot your name.\u2019 \u2018I married into the Qin family,\u2019 replied the old lady. \u2018I\u2019ve no children at all of my own.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 40 I fell at her feet, crying. I was so happy that I burst into tears. So imagine! I kissed her feet, her lovely feet, crying. My own poor, unhappy mother, Daroga, never let me kiss her \u2013 she recoiled from me and made me cover my face \u2013 nor did any other woman!"}, {"from": "gpt", "value": "My mother, daroga, my poor wretched mother never wanted me to kiss her... She ran away...throwing me my mask!...nor any woman!... never !... never!... Ah! ha! ha! So, isn't it?... from such happiness, isn't it, I cried. And I fell crying at his feet... and I kissed his feet... his little feet, crying...\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 80, order = 60 Moreover, these few weeks had been a flash of lightning; there had been no time for anything except love. Would he have adored her any the less? He now found it almost difficult to explain his silence of that time. He recalled his benumbed state, his intoxication with Cosette, love absorbing everything, that catching away of each other into the ideal, and perhaps also, like the imperceptible quantity of reason mingled with this violent and charming state of the soul, a vague, dull instinct impelling him to conceal and abolish in his memory that redoubtable adventure, contact with which he dreaded, in which he did not wish to play any part, his agency in which he had kept secret, and in which he could be neither narrator nor witness without being an accuser. Would that have changed her, Cosette? Nevertheless, he could account for it. Would he have drawn back? How had it come to pass that he had not even named the Th\u00e9nardiers, and, particularly, on the day when he had encountered \u00c9ponine? In short, having weighed everything, turned everything over in his mind, examined everything, whatever might have been the consequences if he had told Cosette about the Gorbeau ambush, even if he had discovered that Jean Valjean was a convict, would that have changed him, Marius?"}, {"from": "gpt", "value": "How was it that he had not even mentioned the Th\u00e9nardiers to her, and particularly on the day he had met \u00c9ponine? He could hardly explain his silence now. He did realize it though. He remembered his bewilderment, his intoxication of Cosette, love absorbing everything, this abduction of one by the other in the ideal, and perhaps also, like the imperceptible quantity of reason mingled with this violent and charming of the soul, a vague and deaf instinct to hide and to abolish in his memory this formidable adventure whose contact he feared, in which he did not want to play any role, from which he shirked, and in which he could not be the narrator nor a witness without being an accuser. Besides, those few weeks had been a flash; there had been no time for anything except to love each other. Finally, everything weighed, turned over, everything examined, when he had related the Gorbeau ambush to Cosette, when he had named the Th\u00e9nardiers to her, whatever the consequences, even when he had discovered that Jean Valjean was a convict. Would that have changed him, Marius? would that have changed her, Cosette? Would he back down? Would he have adored her less?\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 60 \" 'Is it Thou? Thou?' At last he goes up slowly, sets the light on the table and speaks. Why, then, art Thou come to hinder us? He is alone; the door is closed at once behind him. For Thou hast come to hinder us, and Thou knowest that. but receiving no answer, he adds at once, 'Don't answer, be silent. What canst Thou say, indeed? He stands in the doorway and for a minute or two gazes into His face. And Thou hast no right to add anything to what Thou hadst said of old. I know too well what Thou wouldst say."}, {"from": "gpt", "value": "He is alone, the door immediately locks behind him. He stops at the entrance and for a long time, a minute or two, peers into his face. Finally he quietly approaches, puts the lamp on the table and says to him: \u201cIs that you? you? - But, not receiving an answer, he quickly adds: - Don't answer, keep quiet. And what could you say? I know too much what you\u2019re going to say. Yes, you have no right to add anything to what you have already said before. Why did you come to interfere with us? For you came to interfere with us and you yourself know it.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 60 All in all, one must wait for almost ten thousand years before there are thirty of these fruits. \u201cWhat do you mean by background?\u201d said Pilgrim. \u201cThis treasure,\u201d said the local spirit, \u201cwill bloom only once in three thousand years; it will bear fruit after another three thousand years; and the fruit won\u2019t ripen for yet another three thousand years. \u201cYou may know only about its power to prolong life, Great Sage,\u201d said the local spirit, \u201cbut you don\u2019t know its background.\u201d However, the fruit is resistant to the Five Phases.\u201d A person lucky enough to smell it once will live for three hundred and sixty years; if he eats one, he will live for forty-seven thousand years. \u201cIf you hadn\u2019t snatched it,\u201d said Pilgrim, \u201cwhy did it disappear the moment it fell?\u201d \u201cWhat do you mean by resistant to the Five Phases?\u201d asked Pilgrim."}, {"from": "gpt", "value": "\" Go, how can you kill it and disappear?\" Tu Tu said: \"The great sage only knows that this treasure prolongs life, and he does not know its source.\" The traveler asked, \"Where is the source?\" Tu Tu said: \"This treasure blooms every three thousand years, and three thousand years. Once the fruit is born, it will take another three thousand years to mature. The short head is 10,000 years old, and only 30 are born. If you smell it, you will live 360 years; if you eat one, you will live 47,000 years. The five elements are intimidating. \" The traveler asked: \"How can you be afraid of the five elements?\""}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 20, order = 20 Troubled?\" The next day, Sima Zhao discussed this matter in the court, and the former general Deng Dun said: \"Jiang Wei has repeatedly violated the Central Plains, and our soldiers have suffered many injuries; I am only defending the defense now, and I have not yet protected myself. Shu. Zhong Hui is the general of Zhenxi, false festival Yue, and the governor of Guanzhong, dispatching Qi, Xu, Yan, Yu, Jing, Yang, etc.; on the other hand, he dispatched Deng Ai to be the general of the expedition to the west, and the governor of Guanwai Long Shang, ordered the expedition of Qiqi. It is okay to have Deng Ai divide his troops to advance separately.\" Zhao then bowed. The meeting said, \"Shu River is wide and cannot be advanced all the way."}, {"from": "gpt", "value": "\u201cThe Lands of Rivers is large, and there is space for more than one set of operations. Deng Ai can be sent along another line.\u201d Zhong Hui was given the title of General Who Conquers the West and the insignia of a Commander-in-Chief over the forces within the pass and control of the armies of Qingzhou, Xuzhou, Yanzhou, Yuzhou, Jingzhou, and Yangzhou. At the same time a commission with authority flag was sent to Deng Ai giving him command of the forces without the pass, with the title of General Who Conquers the West. And the time for an attack on Shu was settled. When Sima Zhao was settling the plans in the court, General Deng Dun said, \u201cWhy are you sending our armies into a distant and dangerous country and thus inviting trouble? Jiang Wei has invaded this country many times, and the wars have cost us many lives. We should rather seek safety in defense.\u201d\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 40 \u201cIt would be better if you held your tongue, Robinson,\u201d said Karl, without letting Delamarche out of his sight, \u201c deep down you think I\u2019m right but you have to act as if you were siding with Delamarche.\u201d \u201cMy patience is not unlimited,\u201d said Robinson. Or whether we won\u2019t demand fees for the knowledge you\u2019ve gained from watching us all day. \u201cCould you be trying to bribe him?\u201d asked Delamarche. So watch your trap!\u201d \u201cIf I were to stay much longer,\u201d he said, \u201cI might well experience further surprises. You seem to feel like beating me up.\u201d In one day\u2019s work in Butterford\u2014never mind California\u2014we would earn ten times more than the sum you\u2019ve shown us, in addition to whatever else you may have concealed in the lining of your coat. Having risen from the trunk, Karl caught sight of Robinson, who was still drowsy, though the beer had revived him a little. Listen, Robinson, can you hear what he\u2019s saying , he\u2019s saying we envy him his possessions."}, {"from": "gpt", "value": "Whether we won't ask for the lesson for what you copied from us during the day. You Robinson, we envy him \u2013 he says \u2013 his possessions. A day's work in Butterford - not to mention California - and we've got ten times more than you've shown us and than you may have hidden in the lining of your skirt. So keep your mouth shut!\u201d Karl had gotten up from his suitcase and now saw Robinson approaching, who was sleepy but a little animated from the beer. \u201cIf I stayed here a long time,\u201d he said, I might be able to do more Experience surprises. You seem interested in beating me up.' ' All patience wears out,' said Robinson. \"You'd better keep quiet, Robinson,\" said Karl, without taking his eyes off Delamarche, \"inwardly you agree with me, but outwardly you must stand with Delamarche.\" \"Perhaps you want to bribe him?\" asked Delamarche.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 60 Come on everyone here for one another. \"It's my duty,\" said the head porter and shook Karl, as if he just wanted to get Karl to turn his face to him, \"whatever the head waiter neglected, for whatever reason, to make up for at least a little on behalf of the hotel management. Apart from that, as head porter, I am in a certain sense placed above everyone, because I am responsible for all the gates of the hotel, i.e. this main gate, the three middle gates and the ten side gates, as well as the innumerable little doors and doorless exits not to speak. And with joy he raised his hands and let them bang back so hard that it clapped and hurt. You may want to say that I am not your immediate superior, now it is all the nicer of me that I take on this otherwise neglected matter In view of these great honours, on the other hand, I naturally have the obligation before the hotel management not to let anyone out , who is only remotely suspicious. In fact, Karl couldn't help but follow all this closely, even though the head porter, who had sat down, was holding him in a kind of embrace. Of course, all the waiting staff who come into consideration must obey me unconditionally. But you in particular strike me as very suspicious, because I like it so much.\" Without that, such a large company would be unthinkable."}, {"from": "gpt", "value": "Karl simply couldn\u2019t resist observing it all closely, even though the Head Porter had sat down, holding him in front of him in a kind of embrace. \u2018It is my duty,\u2019 said the Head Porter, and shook Karl, as though to get him to face him, \u2018in the name of hotel management, at least to some extent, to catch up on what the Head Waiter, for whatever reason, has failed to do. We always stand in for each other here. Otherwise such a great enterprise would be impossible. You may say that I\u2019m not your immediate superior, but that only makes it more creditable of me to interest myself in this otherwise neglected business. Besides, as Head Porter, I am in a certain sense put in charge of everything, because I am in charge of all the hotel entrances, this main entrance here, the three central and ten side entrances, not to mention the innumerable little doors and other exits. Of course all the service teams concerned have a duty of unconditional obedience to me. In return for these signal honours, I am charged by the management not to let anyone out who is in the slightest degree suspicious to me. You, I would say, are strongly suspicious.\u2019 And delighted with that he lifted his hands off Karl and let them fall again, which made a smacking noise and hurt.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 40 and so: I am a crystal, and I dissolve in it, in I. But for a moment, I and this joy-filled armchair near the bed are one and the same: the splendidly smiling old woman at the doors of the Ancient House, and the wild jungle behind the Green Wall, and some ruins, silver on black, slumbering like an old woman, and somewhere , incredibly far away, now the slamming door is all in me, together with me, listening to the beats of the pulse and rushing through the blissful second ... I am on the floor, I hugged her legs, my head is in her lap, we are silent. I quite clearly feel how the polished edges limiting me in space are melting, melting - I disappear, dissolve in her knees, Because she is not her, but the Universe. Silence, pulse ... in her, I become everything smaller - and at the same time wider and wider, more and more immense. In the wide open cup of chair I."}, {"from": "gpt", "value": "In the widely open cup of the armchair was I-330. I, on the floor, embracing her limbs, my head on her lap. We were silent. Everything was silent. Only the pulse was audible. Like a crystal I was dissolving in her, in I-330. I felt most distinctly how the polished facets which limited me in space were slowly thawing, melting away. I was dissolving in her lap, in her, and I became at once smaller and larger, and larger, unembraceable. For she was not she but the whole universe. For a second I and that armchair near the bed, transfixed with joy, we were one. And the wonderfully smiling old woman at the gate of the Ancient House, and the wild debris beyond the Green Wall, and some strange silver wreckage on a black background, dozing like the old woman, and the slam of a door in the distance\u2014all this was within me, was listening to my pulse and soaring through the happiest of seconds."}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 0, order = 40 \u201cGood plan,\u201d chimed Aoshun. \u201cAnd I happen to have with me a golden chain-mail cuirass,\u201d added Aorun. \u201cHopeless,\u201d Aoguang countered. \u201cOne tap of that magic iron will finish us all.\u201d \u201cI have here a pair of cloud-hopping shoes in lotus-colored silk.\u201d \u201cLet\u2019s call up our armies and apprehend him!\u201d spluttered the outraged Aoqin. Aorun argued for the path of least resistance: \u201cLet\u2019s find him some armor, send him on his way, then make a formal complaint to Heaven, which can punish him as it sees fit.\u201d"}, {"from": "gpt", "value": "Hearing this, Ao Qin said angrily: \"My brothers, order the soldiers, not to take him!\" Lao Long said: \"Don't say take! That piece of iron, if you hold it, you will die, if you knock it, you will die. The skin is broken, and the tendons are injured! \" Ao Run, the Dragon King of the West Sea, said: \"Second brother can't do anything with him; and only put on a pair of clothes and go with him, send him out the door, play the watch to the sky, and the sky will punish itself. Ao Shun, the Dragon King of the North Sea, said: \"That's right. I have a pair of lotus roots here. \" Ao Run, the Dragon King of the West Sea, said: \"I brought a pair of golden armor with locks. \"\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 40 she cried, whimpering that mercy should prevail, though hell had been tried. While it was discovered that the bedside lamp had not actually gone out by accident, but had been turned off, and that one only had to humanly repeat the operation that had been done in secret to bring it back on, Hans Castorp experienced a surprise personally and in silence , which he might take as a special attention to the childish obscurities that are manifested here. Fearful, Frau St\u00f6hr was not ashamed to pray aloud to God. \" Oh my lord, this time again!\" Levi screamed that her forehead hair had been pulled. In the dark people called for matches, for a pocket lantern. dr It was Ting-Fu who had the sane thought of turning on the overhead light, so that the room was clear. He had been so gentle, so disciplined, and poetic up until then; but now his character had begun to degenerate into rascality and practical jokes. Who was to ensure that a hand that punched the door and the furniture and turned out the light like a boy didn't go for someone's throat?"}, {"from": "gpt", "value": "He had been so gentle, so disciplined, and poetic up till then; but now he was degenerating into a low practical jokester. Who could guarantee that a hand that banged its fist against doors and furniture, that impishly switched off lights, might not also pack someone by the throat? Voices in the dark called out for matches, for flashlights. Fr\u00e4ulein Levi screeched that someone had pulled her hair. In her panic, Frau St\u00f6hr was not ashamed of breaking into prayer. \u201cOh Lord, just this once!\u201d she screamed and then whimpered for Him to be more merciful than just, even though they had been flirting with hell. It was Dr. Ting-Fu who came up with the sound idea of turning on the ceiling light\u2014and at once the room was bathed in bright clarity. And while they established that the nightstand lamp had not burned out but had been turned off\u2014it took only a very human flip of the switch to undo the covert maneuver and make it burn again\u2014 Hans Castorp quietly made a surprising discovery of his own, which might be seen as evidence that the childish dark powers manifesting themselves here had paid him particular attention.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 80 Oh, what dreadful people! What? Why is this blockhead laughing?\u201d She indicated Sonya. But I don\u2019t care; now I\u2019ll feed them myself; I won\u2019t bow down to anyone! We\u2019ve tormented her enough!\u201d Only two kopecks? \u201cPolechka, how much did we collect? Show me. They don\u2019t give us anything, merely chase after us with their tongues hanging out! She pointed at someone in the crowd."}, {"from": "gpt", "value": "Don't care; now I\u2019ll feed these myself, I won\u2019t bow to anyone! We've tortured her enough! (She pointed to Sonya.) Polechka, how much did you collect, show me? How? Just two pennies? Oh vile! They don't give us anything, they just run after us with their tongues out! Well, what is this idiot laughing at? (she pointed to one of the crowd).\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 40 How are we ever going to get back?\u201d All the things here\u2014the stone bowls and plates\u2014were stolen from our cave by that beast.\u201d He brought us all here by force. \u201cIf it's our stuff, take it all out,\u201d said Sun Wukong. \u201cCome back with me,\u201d he ordered the monkeys. \u201cThere's nothing at all to that spell he used,\u201d said Sun Wukong. \u201cYour Majesty,\u201d they replied, \u201cwhen we came here all we could hear was the wind howling in our ears as it blew us here, so we don't know the way. He then set fire to the Cave in the Belly of the Water and burnt it to a cinder. He has been fighting with us for the last two years."}, {"from": "gpt", "value": "After the king went to immortality, he quarreled with him for the past two years and took us all into the future. Isn't that the house fire in our cave? The stone basin and stone bowl were all brought by this fellow. \" Wukong said: \"Since it is our home Fire, you all move out.\" Immediately, a fire was set in the cave, burning the water-dirty cave to dryness and becoming one. They said to the crowd, \"You wait and come back with me.\" The monkeys said, \"Your Majesty, when we came, we only heard the wind in our ears, and we fluttered to this place, and we didn't know the path. How can we return to our hometown now?\" Wukong said. : \"This is a trick he made, how difficult it is!\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 20, order = 60 \u201cYou should really be called Hui Ch\u2019i, (latent fragrance), that would be proper; and why such stuff as Hui Hsiang, (orchid fragrance)?\u201d \u201cThe fourth,\u201d answered Hui Hsiang. \u201cBy and by you must be called Ssu Erh, (fourth child),\u201d Pao-yue suggested, \u201cfor there\u2019s no need for any such nonsense as Hui Hsiang (orchid fragrance) or Lan Ch\u2019i (epidendrum perfume.) \u201cFour,\u201d replied Hui Hsiang. \u201cI went originally under the name of Yuen Hsiang (Gum Sandarac),\u201d added Hui Hsiang, \u201cbut Miss Hua it was who changed it.\u201d \u201cWhich of them are you?\u201d Pao-yue asked. Which single girl deserves to be compared to all these flowers, without profaning pretty names and fine surnames!\u201d \u201cWho gave you this name?\u201d Pao-yue went on to ask. \u201cHow many sisters have you got?\u201d he further went on to ask of her."}, {"from": "gpt", "value": "Baoyu asked, \"Who made it?\" Huixiang said, \"My name was originally called Huixiang. For Yunxiang, it was Big Sister Hua who changed her scent.\" Baoyu said, \"It should be called 'bad luck', what is Huixiang?\" He asked, \"How many sisters do you have?\" Huixiang said, \"Four.\" Baoyu Said: \"What is your number?\" Huixiang said, \"Fourth.\" Baoyu said, \"Tomorrow will be called 'Fourth', there is no need for \"Huixiang\" or \"Orchid\". Which one matches these flowers, no Disgraced a good name and a good surname.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 40 Another thing I must mention about the ladies of N. is that, like many Petersburg ladies, they were distinguished by great niceness and propriety in their choice of words and expressions. To refine and elevate the Russian language, fully half the words in it were rejected from their vocabulary, and so it was very often necessary to have recourse to French; but in French it was quite a different matter; in that language they permitted themselves expressions far coarser than those mentioned above. If what is known as a \u201cthing or two\u201d did occur, it was kept dark so that there was no outward sign of its having occurred; every dignity was preserved and the husband himself was so well primed, that if he did see a \u201cthing or two,\u201d or heard of it, he responded mildly and reasonably with the popular saying: What does it matter to any one else, if the godfather sits with the godmother? They never said: \u201cI blew my nose, I got into a sweat, I spat,\u201d but used instead some such expression as: \u201cI made use of my handkerchief.\u201d Duels of course did not occur because the gentlemen were all in the civil service, but on the other hand they tried to play each other nasty tricks wherever possible, and that as every one knows, is sometimes worse than any duel. The question of precedence also gave rise to many violent scenes, inspiring sometimes in their husbands a chivalrous and noble-minded conception of the duty of championing them. And so the two ladies were left, \u201cmutually indisposed\u201d as the society of the town expressed it. It was out of the question to say under any circumstances \u201cthat glass or that plate stinks,\u201d or even to say anything that would suggest it; they said instead \u201cthat glass is not quite agreeable,\u201d or something of the sort. In moral principles the ladies of N. were severe, full of noble indignation at everything vicious, and every form of depravity, and they punished every weakness without mercy."}, {"from": "gpt", "value": "Thus the two ladies remained in mutual dislike, as the society of the city put it. As regards the occupation of the first places, there were also many very strong scenes, which sometimes inspired the husbands with completely chivalrous, generous ideas about intercession. Of course, there was no duel between them, because they were all civil officials, but on the other hand, one tried to harm the other where possible, which, as you know, is sometimes harder than any duel. In morals, the ladies of the city of N. were strict, full of noble indignation against everything vicious and all sorts of temptations, they executed all weaknesses without any mercy. If between them some kind of thing that is called the second or third happened, then it happened in secret, so that no appearance was given of what was happening; all dignity was preserved, and the husband himself was so prepared that if he saw another or a third or heard about him, he answered briefly and prudently with the proverb: \u201cWho cares that the godfather was sitting with the godfather.\u201d It must also be said that the ladies of the city of N. were distinguished, like many ladies of St. Petersburg, by unusual caution and decency in words and expressions. They never said: \u201cI blew my nose\u201d, \u201cI sweated\u201d, \u201cI spat\u201d, but they said: \u201cI relieved my nose\u201d, \u201cI managed with a handkerchief\u201d. In no case was it possible to say: \"this glass or this plate stinks.\" And you couldn't even say anything that would give a hint of this, but instead they said: \"this glass is not behaving well\" or something like that. In order to ennoble the Russian language even more, almost half of the words were completely thrown out of the conversation, and therefore it was very often necessary to resort to the French language, but there, in French, it\u2019s a different matter : there words were allowed that were much harder than those mentioned.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 60 The worst of it was that he could never tell what she meant to do. To prevail upon her by force or kindness was also impossible: she would yield to nothing. She would only have become angry and turned away from him altogether, he knew that well already. And so, perhaps, it was, but what was distressing Grushenka he did not understand. That was how it was that he could believe at times that all Grushenka's uneasiness rose from not knowing which of them to choose, which was most to her advantage. Though Grushenka had, it is true, loved him for an hour, genuinely and sincerely, yet she tortured him sometimes cruelly and mercilessly. Here, we must note, by the way, one certain fact: he was firmly persuaded that Fyodor Pavlovitch would offer, or perhaps had offered, Grushenka lawful wedlock, and did not for a moment believe that the old voluptuary hoped to gain his object for three thousand roubles. Strange to say, during those days it never occurred to him to think of the approaching return of the \"officer,\" that is, of the man who had been such a fatal influence in Grushenka's life, and whose arrival she was expecting with such emotion and dread. He suspected, quite correctly, that she, too, was passing through an inward struggle, and was in a state of extraordinary indecision, that she was making up her mind to something, and unable to determine upon it. And so, not without good reason, he divined, with a sinking heart, that at moments she must simply hate him and his passion. For him the whole tormenting question lay between him and Fyodor Pavlovitch. Mitya had reached this conclusion from his knowledge of Grushenka and her character."}, {"from": "gpt", "value": "Although Grushenka loved him for an hour truly and sincerely, it was true, but at the same time she tortured him at the same time really cruelly and mercilessly. The main thing is that he could not guess anything from her intentions; to lure out by affection or force was also not possible: it would not have been given for anything, but only would have become angry and turned away from him altogether, he clearly understood that then. He suspected then quite rightly that she herself was in some kind of struggle, in some extraordinary indecision, that she was deciding on something and that she could not decide everything, and therefore, not without reason, he assumed, with a sinking heart, that for minutes she should was just to hate him with his passion. That may have been the case, but what exactly Grushenka was longing for, he still did not understand. Actually, for him, the whole question that tormented him was only two definitions: \"Either he, Mitya, or Fyodor Pavlovich. \" Here, by the way, one hard fact must be outlined: he was quite sure that Fyodor Pavlovich would certainly offer (if he did not offer) Grushenka a legal marriage, and did not believe for a minute that the old voluptuary hoped to get off with only three thousand. Mitya brought this out, knowing Grushenka and her character. That is why it might have seemed to him at times that all of Grushenka's torment and all her indecision was also due to the fact that she did not know which of them to choose and which of them would be more beneficial to her. Strangely enough, in those days he did not even think to think about the imminent return of the \"officer\", that is, that fateful man in Grushenka's life, whose arrival she had awaited with such excitement and fear.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 40 But profound as psychology is, it's a knife that cuts both ways.\" (Laughter among the public.) It is worse if we are carried away by the artistic instinct, by the desire to create, so to speak, a romance, especially if God has endowed us with psychological insight. Before I started on my way here, I was warned in Petersburg, and was myself aware, that I should find here a talented opponent whose psychological insight and subtlety had gained him peculiar renown in legal circles of recent years. But I will take as an example any point in the prosecutor's speech. \"You will, of course, forgive me my comparison; I can't boast of eloquence. But there are things which are even worse, even more fatal in such cases, than the most malicious and consciously unfair attitude. ; the unfortunate man has only too well deserved such prejudice. Outraged morality, and still more outraged taste, is often relentless. We have, in the talented prosecutor's speech, heard a stern analysis of the prisoner's character and conduct, and his severe critical attitude to the case was evident. And, what's more, he went into psychological subtleties into which he could not have entered, if he had the least conscious and malicious prejudice against the prisoner."}, {"from": "gpt", "value": "the unfortunate man deserves too much to be treated even with prejudice. The insulted moral and, even more so, aesthetic feeling is sometimes inexorable. Of course, in the highly talented speech of accusation, we heard all the strict analysis of the character and actions of the defendant, a strict critical attitude to the case, and most importantly, such psychological depths were exposed to explain the essence of the matter to us that penetration into these depths could not have taken place at all a deliberately and maliciously prejudiced attitude towards the personality of the defendant. But there are things that are even worse, even more disastrous in such cases than the most malicious and deliberate attitude to business. Namely, if we, for example, are seized by some, so to speak, artistic play, the need for artistic creativity, so to speak, the creation of a novel, especially with the wealth of psychological gifts that God has endowed with our abilities. Back in Petersburg, when I was just getting ready to come here, I was anticipated - and I myself knew without any prior notice that I would meet here as an opponent a deep and subtle psychologist who had long since earned some special glory for this quality in our still young legal world. But after all, psychology, gentlemen, although a deep thing, but still looks like a double-edged sword (chuckle in public). Oh, of course you will forgive me my trivial comparison; I am not a master at speaking too eloquently. But here, however, is an example - I take the first one that came across from the prosecutor's speech.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 80 \u201cGood God!\u201d Wait for me, if you have to wait in the street. wailed the poor woman, sobbing and gasping. she cried with flashing eyes, \u201cis there no justice on earth? Whom should you protect if not us orphans? Polenka, stay with the children, I\u2019ll come back. Wait a minute, you godless creature! We shall see! There is law and justice on earth, there is, I will find it! We will see whether there is justice on earth!\u201d"}, {"from": "gpt", "value": "yelled, sobbing and panting, the poor woman. - God! she suddenly shouted, her eyes flashing, \u201cis there really no justice! Whom do you protect, if not us orphans? But we'll see! There is a court in the world and truth, there is, I will find! Now, wait, godless creature! Polechka, stay with the children, I'm tossing and turning. Wait for me, even on the street! Let's see if there is truth in the world?\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 20, order = 20 \u201cI heard somewhere that this is a sign of supernatural abilities,\u201d he observed, and\u2014after asking for directions from the fisherman\u2014returned it to the river where it had been caught. Just as he was about to order it to be gutted, he noticed it blinking its eyes energetically. After a few days on the road, they put up at the Myriad Flowers Inn. That evening, Guangrui\u2019s mother suddenly fell ill and asked to rest for a couple of days before they continued on their way. The following morning, Guangrui bought a live golden carp from a hawker outside the inn, with a view to having it cooked for his mother. She happily accepted, and the three of them set out again. After Guangrui explained how it had all come about, he invited his mother to accompany them to his new posting."}, {"from": "gpt", "value": "Guangrui said: \"The child is blessed by his mother, and he is the champion of the middle class. He was given a parade through the streets. He passed by the gate of the Prime Minister Yin's house. The young lady is about to recruit her son-in-law as her son-in-law. In addition to the baby being the governor of Jiangzhou, the imperial court has come to pick up her mother and go to work together.\u201d Zhang Shi was overjoyed and packed up the itinerary. On the road for a few days, before going to Wanhuadian Liu Xiaoer's house to settle down, Zhang's body suddenly became ill, and he said to Guangrui: \"I am uneasy, and I will go back to the store for two days.\" Guangrui obeyed. The next morning, when he saw someone in front of the shop selling a golden carp, Guangrui was about to buy it with money, and he was about to cook it with his mother, when he saw the carp blinking, and Guangrui said in amazement, \"I heard that the fish snake. Miyan, it's not something to be taken lightly!\" Then he asked the fisherman, \"Where did you get this fish?\" The fisherman said, \"It came from within the Hongjiang River fifteen miles away from the residence.\"\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 60 He was a muscular man, and one could guess in him considerable physical strength, nevertheless, something painful was expressed in his face. It is true that he was irritable by nature, \u201can abrupt and irregular mind,\u201d as our magistrate Semyon Ivanovich Kachalnikov characterized him in one meeting. Even when he was worried and spoke with irritation, his gaze did not seem to obey his inner mood and expressed something else, sometimes not at all corresponding to the present moment. \u201cIt's hard to find out what he is thinking,\u201d responded those who spoke to him at times. Some, who saw something pensive and gloomy in his eyes, happened to be suddenly struck by his sudden laugh, which testified to the cheerful and playful thoughts that were in him at the very time when he looked with such gloom. However, a certain soreness of his face at the present moment could be understandable: everyone knew or heard about the extremely disturbing and \"reckless\" life, which he had been indulging in lately, just as everyone knew the extraordinary irritation to which he had reached in quarrels with his father over controversial money. He entered, impeccably and smartly dressed, in a buttoned frock coat, black gloves and a top hat in his hands. The rather large dark eyes, bulging out, looked, though, apparently, with firm persistence, but somehow vaguely. Several anecdotes have already circulated about this in the city. His face was thin, his cheeks were hollow, and their color cast a kind of unhealthy yellowness."}, {"from": "gpt", "value": "He was muscular, and in him one could detect formidable physical strength, yet even so there was about his face something almost morbid. His face was lean, its cheeks sunken, their complexion shot with a kind of sickly yellow. His rather large, dark eyes gazed bulgingly, and though they appeared to have a firm persistence, somehow lacked definition. Even when he got excited and spoke irritably his gaze seemed not to obey his inner mood but to express something else, something that was on occasion not at all in keeping with the moment in question. \u2018It\u2019s hard to guess what he\u2019s thinking about,\u2019 people who had engaged him in conversation would sometimes say. Others, perceiving in his eyes a morose, reflective look, would on occasion be suddenly shocked by his unexpected laughter, which bore testimony to the gay and playful thoughts that were within him at the very time he looked upon the world with such moroseness. As it happened, a certain morbidity of feature might have been understandable in him just then: everyone knew or had heard of the extremely disturbed and \u2018dissipated\u2019 existence into which among us he had recently thrown himself, just as everyone knew of the extraordinary states of irritation he attained in the quarrels with his father concerning the disputed money. About this several anecdotes were already circulating in the town. It is true that he was by nature irritable, \u2018of unsteady and irregular mind\u2019,asSemyon Ivanovich Kachalnikov, our local Justice of the Peace, had characteristically expressed himself on the subject at a certain gathering. Dmitry Fyodorovich made his entrance meticulously and stylishly dressed, in a buttoned-up frock-coat, black gloves and holding a top hat in his hands.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 100 He turned to the enemy: \u201cDear sir, I say, forgive me, a stupid young man, that through my fault he offended you, and now I made you shoot yourself. - yes, he grabbed his pistol, turned back, and threw it up into the forest and let it go: \"There, I shout, you have a road!\" Pass this on to the person you honor more than anyone else in the world. \" I myself am ten times worse than you, and perhaps even more. As soon as I said this, all three of them shouted: \"Have mercy,\" my opponent says, even getting angry, \"if you didn't want to fight, why bother?\" \u201cYesterday,\u201d I say to him, \u201cI was still stupid, but today I have grown wiser,\u201d I answer him cheerfully."}, {"from": "gpt", "value": "\" That's the place for you,\" I cried. I turned to my adversary. \"Forgive me, young fool that I am, sir,\" I said, \"for my unprovoked insult to you and for forcing you to fire at me. I am ten times worse than you and more, maybe. Tell that to the person whom you hold dearest in the world. \" I had no sooner said this than they all three shouted at me. \"Upon my word,\" cried my adversary, annoyed, \"if you did not want to fight, why did not you let me alone?\" \"Yesterday I was a fool, to-day I know better,\" I answered him gayly. \"\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 40 He flew back to Morozova's house. He ran at breakneck speed, and several rare passers-by who met him in the darkness, on the streets of the city, remembered later how they met a frantically running man that night. he added suddenly hopelessly, - he killed so killed ... And does it really matter now! - - Mitya suddenly woke up, - if he has already broken, then how to find out now ... The old man got caught and lie! \" - he said loudly and suddenly rushed to the fence, jumped into the alley and started to run. The handkerchief soaked with blood was crumpled in his right fist, and he slipped it into the back pocket of his coat as he ran."}, {"from": "gpt", "value": "Mitya suddenly came to his senses. \u201cIf I have broken his skull\u2014how could I find it out now? Ah, and what difference could it make now?\u201d he added in complete hopelessness. \u201cIf I\u2019ve killed him, I\u2019ve killed him. It\u2019s just too bad, old man\u2014can\u2019t be helped now!\u201d He said this aloud and all of a sudden dashed to the fence, climbed over it, and started to run. He had been holding the blood-soaked handkerchief in his hand and now thrust it into the right-hand pocket of his coat. Mitya ran at full speed, and the few people he passed were to testify later that they had seen him galloping madly through the streets on that particular night. He was hurrying now to Mrs. Morozov\u2019s house.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 60 As for where to get the ax, this trifle did not bother him at all, because nothing was easier. So, one had only to quietly enter, when the time came, into the kitchen and take an ax, and then, an hour later (when everything was over), enter and put it back. But there was still a whole abyss of unresolved points and doubts. The fact is that Nastasya, and especially in the evenings, was not at home every minute: she would either run away to the neighbors, or to the shop, and the door always leaves wide open. But how, in the meantime, he misses the ax, starts looking, screams - that's suspicion, or at least a case for suspicion. The hostess only quarreled with her because of this. And even if it had ever happened so that everything up to the last point would have been sorted out and decided definitively by him, and there would have been no more doubts left, then it would seem that he would have renounced everything as if it were absurdity. , monstrosity and impossibility. Of course, you have to walk by and wait until she comes out again. But doubts were also presented: he, let's say, would come in an hour to put him back, and Nastasya was right there, returned."}, {"from": "gpt", "value": "And even if it sometimes happened that everything was understood and definitively resolved and that no further doubts remained\u2014in that case, it seems, he would have renounced all of it as an absurdity, a monstrosity, and an impossibility. An enormous number of unresolved points and doubts still remained. As for where he could acquire an axe, that detail didn\u2019t faze him in the least, since there was nothing easier. Especially in the evenings, Nastasya was frequently away from the house: either she ran off to the neighbors or to a shop, and the door was always left wide open. The landlady quarreled with her only about this oversight. And so, when the time came, all one had to do was enter the kitchen on the sly and grab the axe, then later, an hour later (when everything was finished), go in and put it back. But doubts still remained: let\u2019s suppose he returned an hour later to put it back, but Nastasya was also there. Of course, he\u2019d have to pass by and wait until she left again. What if during that time the axe was needed, she began looking for it, and started yelling\u2014 that would arouse suspicion or, at least, grounds for suspicion.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 20 Remember, even exaggerate what he was; his penetration to probe the deepest matters; his subtlety in discussing the most delicate; his solid taste which attached him to the most important; the fecundity he threw into the most sterile; with what art he defended the accused: his indulgence gave him a thousand times more wit than self-interest or self-love gave to the culprit; he was severe only for himself. And then it is necessary in this moment to be sensitive or ungrateful, and all things considered, it is better to detect a weakness than to be suspected of a vice. I want your complaint to be free to be less painful, I want it violent to be less long. We forgive misfortune. You do not have the same reasons for concealing your sorrow as you had for concealing your happiness; no one will think of drawing from your tears the consequences that would have been drawn from your joy."}, {"from": "gpt", "value": "You no longer have the same reasons to hide your grief as you had to hide your happiness. The same conclusion will not be drawn from your tears as from your joy. People forgive misfortune. And then in this moment one must show either feeling or ingratitude, and all things considered it is better to reveal a weakness than to allow oneself to be suspected of a vice. I would wish your grief to be unrestrained so that it might be less painful. I would wish it to be violent so that it might be less long. Remember him as he was and exaggerate even. Remember his acuity in getting to the bottom of the most profound matters, his subtlety in speaking of the most delicate, his sound good taste which made him value the most important, the fertility which he would bring to the most sterile matters. Remember the skill with which he would defend the accused. His indulgence gave him one thousand times more intelligence than interest or egoism gave to the guilty. He was severe only when it came to himself.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 60 He sits there at his desk, and sits, and sits, he simply must finish this or that. Can\u2019t he break off work when he\u2019s supposed to and then walk slowly up the stairs? It\u2019s the same for every party, every time we go out. Fine, and then, when he\u2019s already ten minutes late, he remembers what he\u2019s promised and comes bounding up the stairs, taking them two at a time, although he knows that it causes him heart congestion and palpitations. \u201cWhy can\u2019t he ever be ready on time for things? It\u2019s quite irresponsible of him. Can\u2019t he remember to leave himself some time? Good Lord, perhaps it really is necessary, I\u2019m not saying it isn\u2019t\u2014although I doubt we would have to declare bankruptcy if he would lay down his pen fifteen minutes sooner."}, {"from": "gpt", "value": "Can it ever be finished by the appointed time? He sits at his desk and sits... and sits... this and that has yet to be finished... good God, perhaps it really is necessary, I don't want to say anything... although I don't think we'd have to declare outright bankruptcy if he took up the pen would have put it away a quarter of an hour earlier. Well... when it's already ten minutes late, he remembers his promise and comes up the stairs, skipping two at a time, knowing he'll get congestion and palpitations at the top... That's how it is in front of any company, before every exit! Can't he take his time? Can't he get up in time and walk slowly? It's irresponsible.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 40 Thus, the Russian man, almost without any effort, finally reached the title of a practical and practical man. And our nannies, pumping up children, have been lamenting and humming for a century: \u201cYou will walk in gold, wear the rank of general!\u201d \u201cNo, it\u2019s better to let her be happy and live in contentment and without originality,\u201d she thinks. every mother pumping her child. If, for example, for decades everyone dragged their money to a pawnshop and dragged billions there at four percent, then, of course, when the pawnshop was gone and everyone remained on their own initiative, then most of these millions were bound to die in a shareholder fever and in the hands of swindlers - and this was even required by decency and good manners. And indeed, having passed the examination mediocrely and having served for thirty-five years, who among us could not finally become a general and save up a certain amount in a pawnshop? What kind of mother, for example, who tenderly loves her child, will not be frightened and ill from fear if her son or daughter goes a little off the rails: Inventors and geniuses almost always at the beginning of their career (and very often at the end) were considered in society no more than fools - this is the most routine remark, all too well known. Precisely good manners; if well-meaning timidity and a decent lack of originality have hitherto been, according to generally accepted belief, an inalienable quality of a sensible and decent person, then it would be too dishonorable and even indecent to change too suddenly. So, even among our nannies, the rank of general was considered beyond the limit of Russian happiness and, therefore, was the most popular national ideal of calm, beautiful bliss. In fact, only one original person, in other words, restless, could not become a general among us."}, {"from": "gpt", "value": "Inventors and geniuses have almost always at the start of their careers, and often at the end too, been regarded in society as no more than fools \u2013 this is on the whole such a routine observation that it has become a commonplace. If, for the sake of example, people had been hoarding their money for decades in savings banks and had accumulated billions at four percent interest, then it follows that the day these savings banks were to collapse and everyone was thrown back on his own initiative, the vast proportion of this money would be bound to be lost in the stock exchange upheaval or pocketed by crooks \u2013 a likely outcome in the prevailing moral and cultural atmosphere of the day. Above all it is a moral question; if risk aversion and deliberate lack of originality have up till now by common consent constituted in our country an inalienable characteristic of a businesslike and upright person, it would have been altogether improper, nay unseemly, suddenly to swing too much the other way. For instance, what loving mother would not take fright or worry herself to death if her son or daughter were to deviate, however slightly, from the beaten track? \u201cNo,\u201d every mother putting her child to bed would say, \u201cI\u2019d rather you live in happiness and contentment than aspire to originality.\u201d And one should listen to our nannies lulling their babies to sleep, \u201cIf you wish to bask in gold, / Aim to be a general bold!\u201d And so, even in the eyes of our nannies the rank of general was taken to be the height of our Russian fortune, and in consequence was the most sought-after national exemplar of contentment and bliss. And truly, anyone who\u2019d somehow managed to scrape through the entrance exams and had a thirty-five-year-long service record behind him, could without the least effort reach the rank of general, not to mention accruing a tidy little sum in a savings bank. Hence, it was open to any Russian, to reach almost without any effort, the calling of a successful and practical person. If the truth be known, the only person in our country who wouldn\u2019t be able to reach a high office would be a person with imagination and flair.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 60 And the story he recounted? \u201cAnd is it mere passion that her face inspires? He said his love for her was different, that he had no compassion, no kind of pity for her. True, he had added later, \u201cIt looks as though your compassion is stronger than my love!\u201d But he was being unfair to himself. No, this went deeper than mere passion. It evokes suffering, it overwhelms the whole soul, it\u2026\u201d A searing, excruciating recollection suddenly stung the Prince to the quick. Surely Rogozhin was capable of seeing light! Was not the very presence of the book proof enough that he was quite aware of his relationship to her? Hm, Rogozhin reading a book! Was that not compassion, not the start of compassion? Can there be talk of passion at the sight of her face now?"}, {"from": "gpt", "value": "Isn't Rogozhin capable of light? He says that he does not love her like that, that there is no compassion in him, there is \u201cno such pity\u201d. True, he later added that \u201cyour pity is perhaps even greater than my love,\u201d but he slanders himself. Hm, Rogozhin reading a book\u2014isn't that \"pity,\" the beginning of \"pity\"? Doesn't the mere presence of this book prove that he is fully aware of his relationship to it? And his story just now? No, it's deeper than passion alone. And does her face alone inspire passion? And can even this face now inspire passion? It inspires suffering, it captures the whole soul, it ... and a burning, painful memory suddenly passed through the heart of the prince.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 20 In the very last time he was somehow flabby, somehow began to lose evenness, self-accountability, even fell into some kind of frivolity, started one thing and ended another, all the same lackey Grigory, who was also quite old by that time and looked after him sometimes like almost a tutor, then, perhaps, Fyodor Pavlovich would not have lived without much trouble. There was, for example, an insolent need for the old jester - to make others look like jesters. It was evident that he had, perhaps, up to a hundred thousand, or perhaps a little less. Soon he became the founder of many new taverns in the county. His former acquaintances found him terribly old, although he was not at all such an old man. Many of the city and county inhabitants immediately owed him debt, on the surest bail, of course. He loved to misbehave with the female sex not only as before, but even more disgusting, as it were. He behaved, not only nobler, but somehow more impudent. He returned to our town again only three years before Alyosha's arrival."}, {"from": "gpt", "value": "He had returned to our town to stay only about three years before Alyosha came. Those who had known him before found him terribly aged, although he was still by no means an old man. His behavior was somehow different, too: it wasn\u2019t that he\u2019d become more dignified, but he was more self-assured, even insolent. This former buffoon, for instance, now took an impudent delight in making buffoons of others. But his depravity with women was as bad as ever, if anything, worse. Within a short time he opened a number of new taverns in the district. It looked as if he was worth a hundred thousand rubles or close to it. Many people in town and throughout the district started borrowing money from him, on good security, of course. Of late, however, he had looked rather bloated and seemed to be losing his hold on himself. He had even slipped into a sort of light-headedness. He was unable to keep his mind on any one thing, but would skip off onto something else. He would become confused, and more and more often he drank himself into a stupor. If it hadn\u2019t been for that same servant Gregory, who looked after him almost like a nanny, and who had also aged considerably, Karamazov might not even have survived.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 20, order = 60 Zhou Yu is astonished. To this Kong Ming replies that Sun Quan is still terrified by the apparent disparity in the number of troops available, convinced that Cao Cao has so many he can easily destroy Sun\u2019s troops. Returning to his rooms, Zhou Yu informs Kong Ming of the decision by Sun and is very surprised to see a look of concern on Kong Ming\u2019s face. When he asks why, Kong Ming says, \u2018Your Lord still has not finally made up his mind and until he does there is no point in making plans!\u2019 \u2018What on earth do you mean, he \u201chas not finally made up his mind\u201d?\u2019"}, {"from": "gpt", "value": "Zhou Yu returned to the next place and asked Kong Ming to discuss matters. Kong Ming to. Yu said, \"Today the government has decided on a public decision, and I would like to seek to break Cao Liang's strategy.\" Kong Ming said, \"General Sun's heart is not yet stable, so he cannot make a decision.\" Yu said, \"What does it mean to be unstable?\" Kong Ming said, \"He is afraid of Cao Cao. There are many soldiers, and the intention is to be outnumbered and outnumbered; the general will use the number of troops to solve it, make it clear, and then great things can be accomplished. \" Yu said, \"Sir's argument is very good.\" Then he returned to see Sun Quan. Quan said, \"When Duke Jin arrives at night, there must be an accident.\"\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 60 At one point, he sent his youngest brother to ask their father, for the last time, to give him that three thousand, but he couldn\u2019t wait for the answer, broke into the house, and gave his father a beating in the presence of witnesses. And it was those two questions that, in the end, were to drive him to despair. His pangs of jealousy reach their highest pitch and the same two questions arise more and more tauntingly in the fevered brain of the accused, namely: \u2018Should I give that money back to Katerina, and, if I do, where will I find the money to take Grushenka away from here?\u2019 And then the hope of getting the three thousand was gone, for he knew his father would never give it to him after the beating. And why, may I ask you, does the prosecutor choose to disbelieve Alexei Karamazov\u2019s testimony, which sounded so honest, sincere, and straightforward? Then, however, things become more complicated. Because he certainly has a sense of honor. Perhaps it is a distorted and a misguided one, but it is undoubtedly a sense of honor, a passionate sense of honor, and he has demonstrated it! Later that evening, my client pounded the upper part of his chest\u2014where the bag with the bills was hanging\u2014in the presence of his brother, swearing to him that he still had the means to save himself from being a despicable blackguard, but admitting that he would remain a blackguard, because he lacked the strength and determination to use that means. And if he drank so much and raged so violently in the taverns during that month, it was probably because he himself felt the dilemma so unbearable."}, {"from": "gpt", "value": "No, there is a sense of honor in him , let\u2019s put it wrong, let\u2019s put it very often wrong, but it is there, there is to the point of passion, and he proved it. But now, however, the matter becomes more complicated, the torment of jealousy reaches the highest degree, and all the same, all the previous two questions are outlined more and more painfully and painfully in the fevered brain of the defendant: \"I'll give it to Katerina Ivanovna: what means will I use to take Grushenka away? \" If he was so mad, and got drunk, and raged in taverns all this month, then this is precisely, perhaps because he himself was bitter, he could not bear it. These two questions finally became so acute that they finally drove him to despair. He was about to send his younger brother to his father to ask him for the three thousand for the last time, but without waiting for an answer, he burst in himself and ended up beating the old man in front of witnesses. After that, it means that there is no one else to receive, the beaten father will not give. On the evening of the same day, he hits himself on the chest, precisely on the upper part of the chest, where this palm is, and swears to his brother that he has a means not to be a scoundrel, but that he will nevertheless remain a scoundrel, for he foresees that he will not use the means , not enough mental strength, not enough character. Why, why does the prosecution not believe the testimony of Alexei Karamazov, given so cleanly, so sincerely, unprepared and believable?\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 20, order = 60 That monkey fiend has an iron cudgel that he used to defeat the Mighty Miracle God and wounded me on the shoulder. As he spoke the Great White Planet stepped forward from the ranks of officials. \u201cThat monkey fiend knows how to talk,\u201d he suggested, \u201cbut he has no idea about real power. But if Your Imperial Majesty were to show your great mercy, you could send down a pacificatory amnesty and let him be a Great Sage Equaling Heaven. It would only be an empty title that he was given, just an honorary appointment.\u201d Prince Nezha then came forward and memorialized, \u201cWe beg Your Majesty to spare us the deaths we deserve. \u201cHow could a mere monkey goblin have such great powers that you actually need more troops?\u201d asked the Jade Emperor. When the Jade Emperor heard this he asked in horror, \u201cHow dare that monkey fiend talk so wildly? If more soldiers were sent to fight him, they might not be able to overcome him at once and their energies would be wasted. He has set a banner up outside the entrance to his cave that reads 'Great Sage Equaling Heaven,' and he says that if you give him this office he will stop fighting and submit; otherwise he will attack the Hall of Miraculous Mist.\u201d Send all the generals to execute him at once.\u201d"}, {"from": "gpt", "value": "Add troops?\" The prince approached the prelude again and said, \"Long live the pardon for the death penalty! The demon monkey used an iron rod to defeat the giant spirit god first, and then injured the arm of the minister. The word \"Great Sage'\" means that he will be sealed with this official position, even if the troops are suspended; if it is not for this official, he would have to be placed in the Palace of Lingxiao.\" The Jade Emperor was surprised when he heard the words: \"How dare this demon monkey be so arrogant. Let the generals immediately execute him.\" While speaking, a Taibaijinxing flashed in the squad, and played: \"That monster monkey only knows how to speak, not how big or small. If he wants to increase his troops to fight against him, he thinks that he can't be subdued for a while, but he Master Lao. If you don't want to give up your kindness and kindness, and surrender to An's will, I will teach him to be a great sage of the sky. Just add him an empty title, and it will be easy if you have an official or no salary.\"\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 60 The fleur-de-lis are ours like the N. It is our heritage. Why not want the whole story? One must no more deny the fatherland in the past than in the present. What was he doing? What we do. We laugh at M. de Vaublanc who erased the N from the Pont d'I\u00e9na. Why reduce it? Why not love all of France? \u00bb Bouvines belongs to us like Marengo."}, {"from": "gpt", "value": "We scoff at M. de Vaublanc for erasing the N\u2019s from the bridge of Jena! What was it that he did? What are we doing? Bouvines belongs to us as well as Marengo. The fleurs-de-lys are ours as well as the N\u2019s. That is our patrimony. To what purpose shall we diminish it? We must not deny our country in the past any more than in the present. Why not accept the whole of history? Why not love the whole of France?\u201d\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 80 I did not go to bed. Instead I sat and cried out to God to help me. I raised my hands heavenwards, and I called on him to witness the violence that was being done to me. I played out in my mind the role I would perform, kneeling before the altars, a young girl crying out in protest against an event to which she seems to have given her consent; I imagined the scandal that this would cause in those present, the despair that the nuns would feel, the anger of my parents. I cannot remember getting undressed or leaving my cell, but I was found, naked but for a chemise, lying on the ground outside the Mother Superior\u2019s room, motionless and almost dead. What a night I spent before the ceremony! Oh, Monsieur! So the congregation was of just about the necessary size for my plan to work. \u2018 In the morning I was in my cell, with the Mother Superior, the novice mistress, and those known as assistants all gathered around my bed. I have found out these things since. As I uttered these words, I became utterly weak and fainted, collapsing onto my bolster. This weakness was followed by trembling, my knees shook, and my teeth chattered loudly. After the trembling I felt feverish. My mind was unsettled. Oh God, what is to become of me?... \u2019"}, {"from": "gpt", "value": "All this competition, which was hardly expected, presented itself; he had to be let in; and the assembly was nearly such as was necessary for my project. Ah, sir! what a night that preceded! I did not go to bed; I was sitting on my bed; I called on God to help me; I raised my hands to heaven, I took him to witness the violence that was done to me; I pictured to myself my role at the foot of the altars, a young girl protesting aloud against an action to which she seemed to have consented, the scandal of the assistants, the despair of the nuns, the fury of my parents. \u201cO God! what will become of me?...\u201d As I said these words, I fell into a faint, I fell fainting on my bolster; a shiver in which my knees beat and my teeth knocked noisily, succeeded this failure; at this shiver a terrible heat: my mind was troubled. I don't remember undressing or leaving my cell; however, I was found naked in my nightgown, lying on the ground at the superior's door, motionless and almost lifeless. I have since learned these things. In the morning I found myself in my cell, my bed surrounded by the superior, the mother of the novices, and those who are called the assistants.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 20, order = 60 \" If you are in doubt, ask again. The man didn't answer, and went up to the hall and lay on the bed. He gets up and eats without any humility; he eats a lot, and then sleeps after eating. The man said, \"Come on, let me tell you that I know the world's major events.\" Hearing this, he became more and more suspicious, and ordered him to drink and eat. Tong asked, \"Who are you, sir?\" Fa Zheng said: \"Isn't it Peng Yongyan?\" All doubts are uncertain, and it may be meticulous to ask people to ask the Fa to face them squarely. Fazheng arrives in a hurry. Tong went out to greet him, and said to Zheng: \"There is one person who is like this."}, {"from": "gpt", "value": "And who might you be, sir?\u2019 asks Pang Tong. But he gets no answer. Instead the man simply lies down on Pang Tong\u2019s bed! Again Pang Tong asks, \u2018Who are you?\u2019 to which the man says, \u2018Just wait a minute and then I\u2019ll tell you what fate is about to befall the world.\u2019 Stunned by this, Pang Tong meekly orders wine and food and the man wolfs it down. Then he falls asleep! Now considerably annoyed, to put it mildly, Pang Tong asks for Fa Zheng to come and advise him. \u2018Could this possibly be Peng Yang?\u2019 asks Fa Zheng, and he goes to have a look.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 80 On the way he agreed with Joachim that in matters of his cold and sore throat they would go through official channels, that is, employ the lifeguard to notify the matron, after which something would probably be done for the sufferer. Sore throat? Hoarseness?\u201d So it was well done. although it wasn't Joachim's fault that their eyes failed to lock: it was hers that wandered aside. That she tried again and again when experience had shown that she was unable to carry out the undertaking! she repeated. \" Good gracious, what are you doing?\" And she tried to look him straight in the eye, That evening, immediately after dinner, Adriatica knocked on Joachim's door when Hans Castorp was in his room, and shrieked and inquired about the young officer's wishes and complaints. \""}, {"from": "gpt", "value": "On the way home he and Joachim agreed that it was best to invoke the official channels in matters like colds and sore throats. In other words, they would ask the bathing-master to see the Oberin, in order that something might be done to relieve the sufferer. It was well done. That very evening, directly after dinner, Adriatica knocked at Joachim\u2019s door, Hans Castorp being present, and asked what were the wishes of the young officer. \u201cSore throat? Hoarseness?\u201d she repeated; \u201cwhat sort of antics are these, young \u2018un?\u201d and undertook to pierce him with her eye. It was not Joachim\u2019s fault that their glances failed to meet, hers swerved aside. Yet she would continue to try, though experience must have taught her it was not given her to succeed in the undertaking.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 20, order = 80 And they are worse than him. I see the boy is small, weak, but does not obey, he even fights with them, proud, his little eyes are on fire. They are his and for it. No, I really don't like that They humiliate. I love those. The main thing is that he then had a nasty dress, his pants climb up, and they ask for porridge for boots."}, {"from": "gpt", "value": "Well, I saw that this tiny, weak kid wouldn\u2019t take it lying down. He\u2019d fight back. You should have seen his eyes\u2014he was so proud. Well, I like kids like that! But the more he fought back, the more they teased him. The worst of it was that he had a horrible old overcoat , his trousers were too short, and there were big holes in his boots. So they teased him about his clothes. They really humiliated him. Well, that was a bit much\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 20, order = 20 How can you talk about it? \" Children offer tea. Can I read it without reviewing it?\" \"The savages of Nanyang are lazy, and have been repeatedly visited by the general, so I feel ashamed. Kong Ming said. Xuande bowed down and said: \"The late Han Dynasty, Zhuo County fool, I have heard the name of the master for a long time, and it is like thunder. After tea was over, Kong Ming said, \"Looking at the calligraphy yesterday, it shows that the general is worried about the people and the country. Yesterday, I visited Jin Ye twice, but I have not seen it. Xuande saw that Kongming was eight feet long, with a face like a crown jade, wearing a silk scarf and a crane cloak, floating like a fairy. I have already written a humble name in Wenji."}, {"from": "gpt", "value": "When Kong Ming appears, Xuande is truly impressed because he looks like such a gentleman. He is tall, with a complexion like jade, and is dressed in a long cloak of crane feathers; his head is bound with a silk scarf. To be honest, he looks like a god or an immortal. Bowing deeply, Xuande says, \u2018I\u2019m one of the last surviving members of the House of Han, a nobody, but I\u2019ve heard tell of your fame for so long. I\u2019ve in fact tried to see you on two previous occasions, but without success. Last time I left a message for you. Did you by any chance see that?\u2019 Kong Ming apologizes profusely and then reveals he has indeed read Xuande\u2019s note. \u2018I do so appreciate the depth of your passion for the country and its people,\u2019 he says, \u2018but I\u2019m young and ignorant \u2013 so really not the kind of person you need.\u2019 Even when Xuande points out that wise sages have recommended Kong Ming, he replies that he is nothing more than a farmer. \u2018Why come to me, just a little ordinary stone, when you have already found the jade?\u2019 To this Xuande replies, \u2018I\u2019m sorry\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 80 Kitty felt a cold marbling in her bare shoulders and arms, a feeling that she especially loved. There could still be doubt about everything else, but the velvet was lovely. This velvet was lovely, and at home, looking at her neck in the mirror, Kitty felt that this velvet was talking. Thick braids of blond hair held like their own on a small head. The black velvet of the medallion encircled her neck especially tenderly. The buttons of all three were fastened without breaking, on a high glove, which wrapped around her arm without changing its shape. The eyes glittered, and the ruddy lips could not help smiling at the realization of their attractiveness. No sooner had she entered the hall and reached the tulle-ribbon-lace-colored crowd of ladies who were waiting for an invitation to dance (Kitty never stood in this crowd), when she was invited to a waltz, and was invited by the best cavalier, the chief cavalier in the ballroom hierarchy, the famous conductor of balls, master of ceremonies, married, handsome and stately man Yegorushka Korsunsky. Kitty smiled even here at the ball, looking at her in the mirror."}, {"from": "gpt", "value": "The thick rolls of blond hair hugged her petite head as if they were her own. All three buttons had closed without tearing off on her long glove, which encased her arm without altering its shape. Her locket\u2019s black velvet ribbon encircled her neck especially softly. This velvet was lovely, and at home, looking at her neck in the mirror, Kitty had sensed what this velvet said. There might still be some doubt about everything else, but the black velvet ribbon was lovely. Kitty smiled here, too, at the ball, when she looked at it in the mirror. Kitty\u2019s bared shoulders and arms felt like cold marble, a feeling she especially liked. Her eyes sparkled, and her rosy lips could not help but smile at the awareness of how attractive she was. Before she could enter the ballroom and reach the crowd of ladies, all tulle, ribbon, lace, and flowers, who were awaiting invitations to dance (Kitty never lingered in that crowd), she had been asked to waltz, and asked by the best partner, the premier partner in the ball hierarchy, the famous ball director and master of ceremonies, a married, handsome, and stately man, Egorushka Korsunsky.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 60 Then he was worried about how they would live together. Now that desire no longer maddened him, the practical side of the situation terrified him, confronting him with his feeble hands with a complicated task, of which he did not know the first word. He felt a little annoyed at this decision. She was waiting for him, she was his wife. Twenty times, he tried to stop a kidnapping plan, to arrange their existence as happy lovers. Where would they take horses to save themselves? But he didn't think he could do otherwise. When he wanted to evoke his face, he only saw it very pale, very distant. It would be difficult for them to stay in the country; they would have to flee, without anyone suspecting it; then, once hidden somewhere, they would need a lot of money to be happy. He found nothing."}, {"from": "gpt", "value": "He felt a slight annoyance at this decision. But he could not see what else he could do. She was waiting for him, she was his wife. When he tried to recall her face, he could see only a very pale and distant image. He was also worried about how they would live together. It would be difficult for them to stay in the region; they would have to go away, without anyone knowing; and even then, once they were hidden away somewhere, they would need a lot of money to live happily. He tried, a score of times, to fix on a plan for getting away, and arranging their existence as happy lovers. He tried in vain. Now he was no longer mad with desire, the practical side of the situation appalled him, bringing him, with his feeble hands, face to face with a complicated task he could not begin to comprehend. Where would they get horses for their escape?\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 20 And being frank has always worked? Almost invariably. .. Then I shall have to write bad ones, because I can't stop writing poems.' ' So I read the young man's poems right through. Then I said: 'Not only are these poems bad, they make it obvious to me that you'll never ever write any good ones.' ' Oh, yes. Just hold it there. Straight from the shoulder? That's a terrible curse! However kind your motives, dressing the truth up is always the crudest form of insult. When you think it through, it means: 'you are a rotten poet and, since I clearly don't believe you're man enough to stand the truth, you're also a pretty feeble specimen.' You're not stupid enough to believe that a poet will come to you expecting the truth? Yes. And you'd give it him? Certainly."}, {"from": "gpt", "value": "- What ! you are stupid enough to believe that a poet comes to seek the truth at home? - Yes. \"And to tell him?\" - Certainly ! - Unceremoniously ? \u2013 Doubtless: the best prepared consideration would only be a gross offence; faithfully interpreted, it would mean: you are a bad poet; and as I don't believe you are strong enough to hear the truth, you are still only a flat man. And the franchise has always been successful for you? \u2013 Almost always\u2026 I read the verses of my young poet, and I say to him: Not only are your verses bad, but it has been shown to me that you will never write good ones. \u201cSo I will have to make bad ones; because I can't stop myself from doing it. \u201cHere is a terrible curse!\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 20, order = 60 Now if you want to use all the troops in the world to attack Shu, the Eastern Wu will enter the bandits again. \" The words are extremely worthy.\" It will only take a few years. , China is prospering, and the two kingdoms of Wu and Shu will definitely kill each other: at that time, is it not a chance to win? Zi Zuo said, \"In the past, when Emperor Taizu Wu took Zhang Lu, he was in danger and then came to the rescue; he often said to his ministers: 'The land of Nanzheng is really a heavenly prison.' It is better to use the current troops to divide the commanders to guard the dangerous places and recharge their batteries. Zhongxie Valley Road It is a stone cave of 500 miles, not a place to use force. \" Rui obeyed, and ordered Yi to assign the generals to guard the dangerous positions, leaving Guo Zhun and Zhang He to guard Chang'an, rewarding the three armies, and driving back to Luoyang. I beg Your Majesty to rule it out. Rui Nai asked Sima Yi, \"What is this theory?"}, {"from": "gpt", "value": "And Sun Zi said, \u201cWhen your great progenitor, Emperor Cao, first got Zhang Lu, he was at a critical stage in his career, but thenceforward all went well. He used to say the land of Nanzheng is really a natural hell. In the Xie Valley there are one hundred fifty miles of rocks and caves, so that it is an impossible country for an army. If Wei be denuded of soldiers in order to conquer Shu, then for sure we shall be invaded by Wu on the east. My advice is to divide the army among the various generals and appoint each a place of strategic value to hold, and let them train their forces. In a few years the Middle Land will be prosperous and wealthy, while the other two Shu and Wu, will have been reduced by mutual quarrels and will fall an easy prey. I hope Your Majesty will consider whether this is not a superior plan.\u201d \u201cWhat does the General think? said Cao Rui to Sima Yi. He replied, \u201cMinister Sun Zi says well.\u201d So Cao Rui bade Sima Yi draw up a scheme of defense and station the soldiers, leaving Guo Huai and Zhang He to guard Changan.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 60 and, snapping his fingers, even went around him in a little dance, singing the well-known song: \u201cAh, you blankety-blank Komarinsky muzhik. \u201d 32 Thus, on the prosecutor\u2019s droshky, he reached his inn, where for a long time still he had all sorts of nonsense on the tip of his tongue: a fair-haired bride, blushing and with a dimple on her right cheek, Kherson estates, capital. Chichikov himself realized that he was beginning to get much too loose, asked about a carriage, and availed himself of the prosecutor\u2019s droshky. my sweetie pie!\u201d Resolved on the spot a host of the most difficult questions. Chichikov had never felt himself in so merry a mood, already imagined himself a real Kherson landowner, talked of various improvements\u2014the three-field system, the happiness and bliss of twin souls\u2014and began reciting to Sobakevich Werther\u2019s letter in verse to Charlotte,33 at which the man only blinked from his armchair, for after the sturgeon he felt a great urge to sleep. After the champagne a Hungarian wine was broached, which raised their spirits still more and made the company all the merrier. Whist was decidedly forgotten; they argued, shouted, discussed everything\u2014politics, even military affairs\u2014expounded free thoughts for which, at another time, they would have whipped their own children. The prosecutor\u2019s coachman, as it turned out on the way, was an experienced fellow, because he drove with one hand only, while holding up the master behind him with the other."}, {"from": "gpt", "value": "my mother!\" - and even, snapping his fingers, went to dance around him, humming a famous song: \"Oh, you are such and such a Kamarinsky peasant. \" After the champagne, the Hungarian champagne was opened, which gave even more spirit and amused the society. Whist was completely forgotten; they argued, shouted, talked about everything: about politics, about military affairs, even, expressed free thoughts, for which at another time they themselves would have flogged their children. We immediately resolved many of the most difficult issues. Chichikov never felt in such a cheerful disposition, imagined himself already a real Kherson landowner, talked about various improvements: about a three-field economy, about the happiness and bliss of two souls, and began to read Sobakevich a message in Werther's verse to Charlotte, on which he only clapped his eyes , sitting in armchairs, because after the sturgeon felt a great urge to sleep. Chichikov himself realized that he had already begun to untie himself too much, asked for a carriage and took advantage of the prosecutor's droshky. The prosecutor's coachman, as it turned out on the road, was an experienced fellow, because he drove with only one hand, and thrusting the other back, he held the master with it. Thus, already on the prosecutor's droshky, he drove to his hotel, where for a long time all sorts of nonsense was spinning in his mouth: a blond bride with a blush and a dimple on her right cheek, Kherson villages, capitals.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 40 One has the impression that every dramatist to date has found it too difficult to speak of those two who are in fact the crux; the third, precisely because he is so unreal, is the unproblematic part of the task, and they have all been able to deal with him. And what if this dammed-up stasis were all that there was to the play? He is the screen behind which a drama occurs. But how tedious it is if he is late: nothing whatsoever can happen without him, everything comes to a standstill, drags, hangs fire. He is the noise that precedes the voiceless silence of true conflict. From the very start of their plays, one senses their impatience to bring on this third person. They can hardly wait. Once he makes his appearance, all is well. How would it be, my dear dramatist, and you, the audience, who know what life is, if he had gone missing, that popular man of the world or that toffee-nosed young man who fits every marriage like a skeleton key? He is one of the pretexts of Nature, who is always trying to distract humankind's prying attentions from her inmost secrets. And I ought to have known that that third person who is present in every life and every literature, that ghost of a third who has never existed, is quite without meaning, and must be disavowed."}, {"from": "gpt", "value": "And I should have known that this third party that runs through all lives and literatures, this specter of a third party that never existed, has no meaning and that one has to deny it. It is one of the pretexts of nature, which always tries to distract people's attention from its deepest secrets. He is the screen behind which a drama is unfolding. He is the noise at the entrance to the voiceless silence of real conflict. One would think that it would have been too difficult for everyone to speak of the two in question; the third, precisely because it is so unreal, is the easy part of the task, they could all do it. Right at the beginning of their dramas one notices the impatience to get to the third one, they could hardly wait for him. As long as he is there, everything is fine. But how boring when he's late, absolutely nothing can happen without him, everything stands still, stands still, waits. Yes, and what if it stayed with this queuing and queuing? How, Herr dramatist, and you, the public who know life, what if he had disappeared, this popular bon vivant or this arrogant young man who makes marriages like a duplicate key?\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 40 Sometimes, looking from the porch at the yard and at the pond, he would talk about how nice it would be if all of a sudden to lead an underground passage from the house or build a stone bridge across the pond, on which there would be benches on both sides, and so that people would sit in them. merchants and sold various small goods needed by the peasants. At the same time, his eyes became extremely sweet and his face assumed the most contented expression; however, all these projects ended in only one word. \u201cYes, it\u2019s not bad,\u201d he repeated. When the clerk said: \"It would be nice, sir, to do this and that,\" - \"Yes, not bad,\" he usually answered, smoking a pipe, which he made a habit of smoking when he still served in the army, where he was considered the most modest, most delicate and most educated officer . At home he spoke very little and for the most part reflected and thought, but what he thought about, too, God only knew. In his study there was always some kind of book, bookmarked on the fourteenth page, which he had been constantly reading for two years. When a peasant came to him and, scratching the back of his head with his hand, said: \u201cMaster, let me go to work, give me some money,\u201d \u201cGo,\u201d he said, smoking a pipe, and it didn\u2019t even enter his head that the peasant was going to get drunk. It cannot be said that he was engaged in farming, he never even went to the fields, farming somehow went on by itself."}, {"from": "gpt", "value": "At home he spoke very little and for the most part reflected and thought, but what he thought about, again, God only knows. One could not say he was occupied with management, he never even went out to the fields, the management somehow took care of itself. When the steward said: \u201cMight be a good thing, master, to do such and such.\u201d \u201cYes, not bad,\u201d he would usually reply, smoking his pipe\u2014a habit he had formed while still serving in the army, where he had been considered a most modest, most delicate, and most educated officer. \u201cYes, indeed, not bad,\u201d he would repeat. When a muzhik came to him and, scratching the back of his head, said: \u201cMaster, give me leave to go and work, so I can pay my taxes,\u201d \u201c Go,\u201d he would say, smoking his pipe, and it would never even enter his head that the muzhik was going on a binge. Sometimes, as he gazed from the porch at the yard and pond, he would talk about how good it would be suddenly to make an underground passage from the house, or to build a stone bridge across the pond, and have shops on both sides of it, and shopkeepers sitting in the shops selling all sorts of small goods needed by peasants. At that his eyes would become exceedingly sweet and his face would acquire a most contented expression; however, all these projects ended only in words. In his study there was always some book lying, with a bookmark at the fourteenth page, which he had been reading constantly for the past two years.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 40 \u2018It\u2019s because I don\u2019t have anyone to talk to. But are you sure you don\u2019t want to sleep now?\u2019 \u2018I hardly notice it any more,\u2019 she replied. \u2018But I wanted to say that the Head Cook is as good to me as my dear departed mother. \u2018Very big,\u2019 she replied, \u2018I don\u2019t like going there. \u2018That dining-room is an awful place,\u2019 said Karl. I saw you when you were in the dining-room downstairs, I was just on my way to collect the Head Cook, when she led you off to the storerooms.\u2019 \u2018No, no,\u2019 said Karl. \u2018You haven\u2019t told me why you came in yet.\u2019 I don\u2019t feel sorry for myself, but if you don\u2019t have anyone, it makes you happy to find someone who will listen to you."}, {"from": "gpt", "value": "\" Very big,\" she answered, \"I don't like going there. But don't you really want to go to sleep already?\" \"No, no,\" said Karl, \"I still don't know why you came in.\" \"Because I can't talk to anyone. I'm not self-pitying, but if really If there is no one there for you, you are happy to finally be heard by someone. I saw you down in the hall, I was just coming to fetch the head cook when she led you away to the pantry.\" \"It's a terrible hall,\" said Karl. \"I don't even notice it anymore,\" she answered. \"But I just wanted to say that the head cook is as kind to me as only my late mother was.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 60 Forgive me, Pan! - he shouted frantically, - I flew and took an oath ... I brought this. Oh, do not be afraid, my last night! Let's drink, sir, the world! I wanted to spend the last day and my last hour in this room, in this very room ... where I adored ... my queen! .. - He suddenly pulled out his pack of credit cards for something. Wine will be served now ... - Let me, sir!"}, {"from": "gpt", "value": "I wanted to spend my last day, my last hour in this room, in this very room ... where I, too, adored ... my queen.... Forgive me, _panie_,\" he cried wildly, \"I flew here and vowed-- Oh, don't be afraid , it's my last night! Let's drink to our good understanding. They'll bring the wine at once.... I brought this with me.\" (Something made him pull out his bundle of notes.) \"Allow me, _panie_!\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 80 Where was the master who had been able to transport his own being-at-home-in-Atman from sleep to the waking realm, to life, to all his comings and goings, his every word and deed? To be sure, many verses in the holy books, above all the Upanishads of the Sama-Veda, spoke of this innermost, utmost thing: splendid verses. There was glorious wisdom in these verses; all the knowledge of the wisest men was collected here in magic words, pure as the honey collected by bees. \u201cYour soul is the entire world\u201d was written there, and it was written as well that in sleep, the deepest sleep, man entered the innermost core of his being and dwelt in Atman. Worthy of admiration was his father, still and regal his bearing, his life pure, his words full of wisdom; fine and noble thoughts resided in his brow. But even he, who was possessed of such knowledge, did he dwell in bliss, did he know peace? Was not he too only a seeker, a man tormented by thirst? Siddhartha knew a great many venerable Brahmins, above all his father, a pure, learned, utterly venerable man. It was not to be disregarded, this massive sum of knowledge that had been collected here by countless generations of wise Brahmins. But where were the Brahmins, where the priests, where the wise men or penitents who had succeeded not merely in knowing this knowledge but in living it? Why must he, who was without blame, wash away sin day after day, labor daily to cleanse himself, each day anew? Was he not compelled to drink again and again from the holy springs, a thirsty man drinking in the sacrifices, the books, the dialogues of the Brahmins?"}, {"from": "gpt", "value": "Certainly, many verses of the holy books, especially in the Upanishads of the Samaveda, spoke of this innermost and ultimate, glorious verses. \"Your soul is the whole world,\" was written there, and it was written that in sleep, in deep sleep, man enters his innermost being and dwells in the Atman. Wonderful wisdom was in these verses, all the knowledge of the wisest was here gathered in magical words, pure as honey gathered by bees. No, the tremendous amount of knowledge that lay collected and preserved here by innumerable generations of wise Brahmins should not be underestimated. \u2013 But where were the Brahmans, where were the priests, where were the wise men or penitents who had succeeded not only in knowing this deepest knowledge but in living it? Where was the expert who conjured up being at home in the Atman from sleep to wakefulness, to life, in every step, in word and deed? Siddhartha, his father above all, knew many venerable Brahmans, the pure, the learned, the most venerable. His father was to be admired, his demeanor was quiet and noble, his life pure, his word wise, fine and noble thoughts lived in his forehead \u2013 but he, too, who knew so much, if he lived in happiness, if he was at peace, was he not also just a seeker, a thirsty one? Didn't he have to drink again and again from holy springs, a thirsty one, from the sacrifice, from the books, from the exchanges of the Brahmins? Why did he, the blameless, wash away sin every day, strive for cleansing every day, every day anew?\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 60 With what ye mete, it shall be measured to you again.\u2019 It is not I who say this Let us obey Christ\u2019s precept ourselves, before we demand that our children follow it. They watched her and eventually they found in a trunk they had never seen before, hidden behind a screen of bricks in the corner of a loft, the tiny body of the new-born baby, whom she had killed. And next to that body were two more skeletons of new-born babies, whom she had also killed as soon as they were born, as she finally admitted herself. Of course, she was the woman who brought them into the world, but does she deserve to be called their mother? By divine will, words said in this courtroom will be heard all over Russia and so I am not addressing myself just to the fathers of this town, but to the fathers of all Russia: \u2018Fathers, do not provoke your children to anger!\u2019 Otherwise we are not the fathers of our children, but their enemies, and they are our enemies, not our children, and we are to blame, for we have made them our enemies! \u2018 , it is an injunction of the Gospel. \u201cRecently in Finland, a young housemaid was suspected of having secretly given birth to a baby. Now, let me ask you this, gentlemen of the jury, would you describe that woman as the mother of those children?"}, {"from": "gpt", "value": "It is not for nothing that this tribune was bestowed upon us by a higher will - all of Russia hears us from it. I say not for the local fathers only, but to all the fathers I exclaim: \"Fathers, do not grieve your children!\" Let us first fulfill the covenant of Christ ourselves, and then only let us allow ourselves to ask questions of our children. Otherwise, we are not fathers, but enemies to our children, and they are not our children, but our enemies, and we ourselves have made them enemies! \u201cMeasure in the same measure, it will be measured to you\u201d - I\u2019m not saying this already, this Gospel prescribes: measure in the measure in which they measure you too. How can we blame the children if they measure us according to our measure? Recently in Finland a maid, a maid, was suspected of having secretly given birth to a child. They began to follow her and in the attic of the house, in the corner behind the bricks, they found her chest, which no one knew about, they unlocked it and took out the corpse of the newborn and the baby she had killed. In the same chest, they found two skeletons of babies already born by her and killed by her at the moment of birth, which she confessed. Gentlemen of the jury, is this the mother of her children? Yes, she gave birth to them, but is she their mother?\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 40 I am old, they say; it\u2019s astonishing how much I feel in the mood to be young. Ventre-saint-gris! This astonishes me on the part of Henri IV. The oath of Henri IV. places sanctity somewhere between feasting and drunkenness. My friends, long live women! I don\u2019t belong to the religion of that oath. He who loves is orthodox. Woman is forgotten in it. that\u2019s my catechism."}, {"from": "gpt", "value": "this is my catechism. Anyone who loves is Orthodox. The oath of Henri IV puts holiness between feasting and drunkenness. Ventre-saint-gris! I am not of that swearing religion. The woman is forgotten there. It amazes me from the oath of Henry IV. My friends, long live the woman! I am old , they say; It's amazing how young I feel.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 20, order = 40 Cao's army was covering up, and it was unstoppable. Xuande then ordered to stay on this mountain. At the end of autumn and beginning of winter, the cool wind is blowing through the bones; At the fourth watch, only the northwest shouts came from the ground. Xuande was startled, and hurriedly mounted his horse to lead more than 2,000 elite troops from his headquarters to meet the enemy. Xuande asked, \"Where is the front?\" Yong said, \"If your lord loves you but doesn't give up, the disaster will not be far away.\" The left and right replied, \"The front is Dangyang County. There is a mountain called Jingshan.\""}, {"from": "gpt", "value": "\u201cIf you allow your pity to overcome your judgment, then misfortune is very near,\u201d said Jian Yong. Thus spoke Jian Yong to his lord, who then asked what place was near. His people replied, \u201cDangyang is quite close, and there is a very famous mountain near it called Prospect Mountain.\u201d Then Liu Bei bade them lead the way thither. The season was late autumn, just changing to winter, and the icy wind penetrated to the very bones. As evening fell, long-drawn howls of misery were heard on every side. At the middle of the fourth watch, two hours after midnight, they heard a rumbling sound in the northwest. Liu Bei halted and placed himself at the head of his own guard of two thousand soldiers to meet whatever might come. Presently Cao Cao's men appeared and made fierce onslaught.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 40 And yet the prosecutor allowed him love, which he explained, according to his method, talking about his drunken condition, about a criminal being taken to execution, about it being still far off, and so on and so on. Is the prisoner so coarse and heartless as to be able to think at that moment of love and of dodges to escape punishment, if his hands were really stained with his father's blood? As soon as it was made plain to him that she loved him and called him to her side, promising him new happiness, But again I ask, Mr. Prosecutor, have you not invented a new personality? oh! then, I protest he must have felt the impulse to suicide doubled, trebled, and must have killed himself, if he had his father's murder on his conscience. With terrible eloquence the prosecutor has described to us the dreadful state of the prisoner's mind at Mokroe when love again lay before him calling him to new life, while love was impossible for him because he had his father's bloodstained corpse behind him and beyond that corpse--retribution. No, no, no! Oh, no! he would not have forgotten where his pistols lay! And it was perhaps just because he had escaped from the temptation to kill his father, because he had a clear conscience and was rejoicing at not having killed him, that he was capable of a pure feeling, the feeling of pity and compassion, and leapt off the fence a minute later to the assistance of Grigory after he had, in his excitement, knocked him down. \""}, {"from": "gpt", "value": "It is precisely because, perhaps, a minute later, he jumped off the fence to Gregory, who was thrown down by him in excitement, that he was able to feel a pure feeling, a feeling of compassion and pity, because he ran away from the temptation to kill his father, because he felt a pure heart and joy in himself, that he hadn't killed his father. Eloquently to horror, the prosecutor describes to us the terrible state of the defendant in the village of Mokrom, when love re-opened to him, calling him into a new life, and when he could no longer love, because behind was the bloody corpse of his father, and behind the corpse was execution. And yet, the prosecutor still allowed love, which he explained in his psychology: \"Drunk, they say, the state, the criminal is being taken to execution, wait a long time, and so on, and so on.\" But didn't you create a different person, Mr. Prosecutor, again I ask? Is the defendant so rude and soulless that he could still think at that moment about love and about wagging before the court, if he really had his father's blood on him? No, no and NO! It had just been revealed that she loved him, was calling with her, promising him new happiness - oh, I swear, he should have felt then a double, triple need to kill himself and would have killed himself without fail if his father's corpse lay behind him! Oh no, I wouldn't forget where his pistols are!\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 0, order = 40 My old pig is still squeezing water, how dare you say that I am rough and want to chop scallop sauce! They come and go to eat a lot of people, and they turn over and over again, and they will suffer from miasmas. If you dare to kill me, there is hope in your belly today. You bastard, you don't even wink at all! \" It looks like you think of me as an old nerd. When Bajie heard this, he was furious and scolded, \" When the woodcutter meets my life, my life is lost, and the fisherman sees me dead. Mo Yan is rough and unpalatable, hold on and chop the scallop sauce!"}, {"from": "gpt", "value": "\u201cTonight, Tripitaka and I are going to make beautiful love.\u201d When Tripitaka was delivered to her, she enveloped him in her arms. Dumb with horror, Tripitaka\u2019s instinct was to refuse her, but he worried she might kill him for it. Shaking like jelly, then, he followed her into the fragrant bedroom. By this point, he was too horrified even to hear the fiend\u2019s sweet nothings. The demon began to disrobe, revealing a soft, scented body; Tripitaka wrapped his robe all the more tightly around himself. \u201cI\u2019ll be the courtesan to your emperor,\u201d simpered the fiend. \u201cNo, thank you,\u201d he responded. Back and forth they went deep into the night, with Tripitaka staunchly resisting the fiend\u2019s advances. Around midnight, she finally lost her temper, trussed her beloved up like a chicken, ordered her servants to dump him in the corridor, blew out the candles, and shut down the cave for the night.\n"}] |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.