conversations
stringlengths 206
10.7k
|
---|
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 60 I went over to the University Clock and saw that it was over ten o'clock, from there I followed the road up through the city. There was probably still no other solution than to go out into the woods somewhere. There was a cat sleeping next to a round loaf of French bread, just behind it stood a bowl of lard and several glasses of groats. I stood for a while looking at these foods, but when I had nothing to shop for, I turned away from them and continued the march. I patted my rug and felt more and more comfortable with the thought of having to lie out. Now I had tormented myself so long in finding a lodging in the city that I was saddened by it all; it would be a pleasant pleasure to beat myself up, let go, and drive down the street without a thought in my head. If only the soil had not been so moist! Somewhere on Hegdehaugen I stood still outside a grocery store, where some food was on display in the window. I walked very slowly, came past Majorstuen, went on, all the time on, went hour after hour and finally came out in Bogstadskoven."}, {"from": "gpt", "value": "So there was no way out of it then but to find some place out in the woods. If only the ground hadn't been so damp! I patted my blanket and felt more and more relieved at the thought of sleeping out. I had spent so much time looking for a room in the city that I was sick and tired of the whole thing. I felt a delicious pleasure in letting it all go, just relaxing and floating along the street without a worry in my head. I walked to the clock at the university, saw that it was after ten, and from there I headed north. I stopped once on Haegdehaugen Street outside a grocery store that had some food displayed in the window. A cat lay there asleep beside a French loaf, just behind it was a bowl of lard and several jars of meal. I stood for a while looking at these groceries, but since I had nothing to buy them with, I turned away and pushed on. I walked very slowly, finally passed Majorstuen, walked on and on, walked for hours, and at last got out to the Bogstad Woods.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 20, order = 60 One man and one woman can be thought of as if they were different. Leonardo da Vinci told his disciples that he could hear the sound of that bell, one bell, but no sound. The grateful taste that we can enjoy from Noh does not come from the skill of copying it to the humanity of the lower world. This is because he wears many kimonos called art on top of it and behaves in a relaxed manner in the world. Anyway, it's a trip to go out for inhumanity, so if you look at human beings with that intention, it will be different from when you lived cramped at what house in Ukiyokoji. However, that is a move to show in seven minutes of emotional art. Noh also has humanity. There is no guarantee that you will not cry in the Seven Horses or in the Sumida River. However, things don't matter what they look like. Even if I can get away from humanity at all, it seems that I will be able to have a faint feeling at least when I see Noh."}, {"from": "gpt", "value": "The same object may appear entirely different, just depending upon where you stand. Leonardo da Vinci once said to a pupil: 'Listen to that bell ringing. There is only one bell, but it may be heard in an infinite number of ways.' Since our judgment of people is purely subjective, opinions about the same person, man or woman, may differ vastly. Anyway, since my object on coming on this journey was to rise above emotions, and to view things dispassionately, I am sure that people appear different to me now than they did when I lived right on top of them, in a cramped back street of that unstable and wretched city\u2014 the world of men. Even if I cannot be completely objective, then at least my feelings should be no more intense than if I were watching a Noh1 play. At times even the Noh can be sentimental. Can anyone guarantee that he will not be moved to tears by Shichikiochi2 or Sumidagawa2? The Noh, however, is three-tenths real emotion, and seven-tenths technique. Its greatness and charm do not lie in a skilful representation of emotions and human relationships exactly as they actually are, but rather in the fact that it takes plain reality, and clothing it as it were with layer after layer of art, produces a leisurely, almost lethargic pattern of behaviour, which is to be found nowhere in real life."}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 60 \"What did they do to you?\" said Karl and approached the stretcher, which the Lifjungen laid down to rest, laughing. My vest is completely spoiled, I left it there anyway, I'm in terrible pain from here to here\" - and he pointed to the first Head and then on your toes - . Think! \"I wish you could have seen my nose bleed. I'm most likely crippled for life. Oh Rossmann, the visit to you cost me dearly.\" \"You're still asking,\" Robinson sighed, \"and you see how I look."}, {"from": "gpt", "value": "Oh yes, Rossmann, I\u2019ve certainly paid a high price for having visited you.\u201d \u201cBut what have they done to you?\u201d said Karl, approaching the stretcher, which the lift boys set down, laughing, so as to take a rest. \u201cYou insist on asking,\u201d sighed Robinson, \u201cthough you can see how I look. Just imagine! That beating has most likely crippled me for the rest of my life. I\u2019ve terrible pains from here to here\u201d\u2014and he pointed first to his head, then to his toes. \u201cI wish you could have seen the way my nose was bleeding. My waistcoat is completely ruined, I simply left it there, my trousers too were torn to shreds, I\u2019m just in my underpants\u201d\u2014and raising the blanket a little, he bade Karl\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 80 However, the newcomer did not ask all empty questions; he asked with extreme precision who was the governor in the city, who was the chairman of the chamber, who was the prosecutor - in a word, he did not miss a single significant official; but with even greater accuracy, if not even with participation, he asked about all the significant landowners: how many people have the souls of peasants, how far they live from the city, even what character and how often they come to the city; he asked carefully about the state of the region: were there any diseases in their province - epidemic fevers, In his receptions, the gentleman had something solid and blew his nose extremely loudly. Having rested, he wrote on a piece of paper, at the request of the tavern servant, the rank, name and surname for the message to the right place, to the police. any murderous fevers, smallpox, and the like, and everything was so detailed and with such accuracy that showed more than one simple curiosity. After dinner, the gentleman drank a cup of coffee and sat down on the sofa, placing a pillow behind his back, which in Russian taverns is stuffed with something extremely similar to brick and cobblestone instead of elastic wool. On a piece of paper, going down the stairs, the floorman read the following from the warehouses: \"College adviser Pavel Ivanovich Chichikov, landowner, according to his needs. It is not known how he did it, but only his nose sounded like a pipe. This, in my opinion, completely innocent dignity, however, gained him a lot of respect on the part of the tavern servant, so that every time he heard this sound, he shook his hair, straightened himself more respectfully and, bending his head from on high, asked: it is not necessary what? Then he began to yawn and ordered to be taken to his room, where, lying down, he fell asleep for two hours."}, {"from": "gpt", "value": "The questions put by the traveller were however not altogether foolish. He inquired with marked particularity who was the governor, who was president of the court of justice, who was the public prosecutor, in short he did not omit to inquire about a single one of the more important local officials, and with even greater particularity, even with marked interest he inquired about all the country gentlemen of consequence: how many souls of peasantsh each owned, how far from the town he lived, what were his characteristics and how often he visited the town. He made careful inquiries concerning the health of the countryside, whether there were any complaints in the province\u2014such as epidemics, fevers, small-pox and such like, and all this with a preciseness which betrayed more than simple curiosity. The gentleman had something solid and respectable in his manners and he blew his nose extremely loud. I cannot say how he did it, but his nose resounded like a trumpet. This apparently innocent merit gained him much respect from the waiter, for every time he heard the sound he shook his locks, drew himself up more respectfully, and bending his head inquired whether he wanted anything. After dinner the gentleman drank a cup of coffee and sat on the sofa, propping his back against one of those cushions which in Russian hotels are stuffed not with supple wool but with something extraordinarily like bricks and pebbles. At this point he began to yawn and bade the waiter take him to his room, where he lay down and slept for a couple of hours. When he had rested he wrote, at the request of the waiter, on a slip of paper, his rank in the service,i his Christian name, and his surname to be presented in due course to the police. As he went downstairs the waiter spelled out as follows: \u201cPavel Ivanovitch Tchitchikov, collegiate councillorj and landowner, travelling on his private business.\u201d\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 40 Remember, this was all presented in a tone that did not tolerate any objection. The prosecution liked his own novel: a man with a weak will, who decided to take three thousand, so shamefully offered to him by his bride, could not, they say, separate half and sew it into the palm of his hand, on the contrary, if he did sew it up, he would embroider it every two days and split it off would be a hundred and so would have consumed everything in one month. And with such and such novels we are ready to destroy human life! They will say: \"Still, he did not know how to explain where he got these fifteen hundred, which were found on him, besides, everyone knew that until that night he had no money.\" The fact of the matter is that you created a different face! Well, what if this was not the case at all, but how did you create the novel, and it has a completely different face? Who knew that? But the defendant gave a clear and firm testimony about where he got the money from, and if you like, gentlemen of the jury, if you like, nothing could and cannot be more probable than this testimony and, moreover, more consistent with the character and soul of the defendant. By what miracle could they disappear if it was proved that the defendant did not go anywhere? And mind you, destroy only this one assumption, that is, what is hidden in Mokry, and the whole charge of robbery goes up in the air, for where, where did these fifteen hundred go?"}, {"from": "gpt", "value": "And observe, if you will, that if this one assumption is proven groundless, that is to say, that the money is hidden in Mokroye \u2013 then the entire accusation of robbery is blown into the air, for where, then, whither has that fifteen hundred gone? By what miracle could it have vanished, if it is proven that the defendant made no call to any house? And with such romans are we prepared to bring ruin upon a human life! I shall be told: \u201cBut even so, he was unable to explain where he obtained the fifteen hundred that was found upon his person, and besides, everyone knew that until that night he had had no money.\u201d But who knew this? No, the defendant has given clear and firm testimony as to where he obtained the money from, and if you will, gentlemen, if you will \u2013 never could there be nor can there be a testimony more plausible than this, nor, in addition, one more compatible with the character and soul of the defendant. The prosecution took a liking to its own roman: a man of feeble will, having decided to accept the three thousand so disgracingly offered to him by his betrothed, could not, it is said, have divided off a half and sewn it into an incense-bag \u2013 on the contrary, had he done so, every two days he would have unpicked it and peeled off a hundred, and in such manner expended the whole within a single month. You will recall that all this was given exposition in a tone that would suffer no retort. Well, but what if the affair proceeded not at all this way, and what if you have created a roman, and in it a different personage? There is the rub: you have created a different person!\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 60 He did not cry. His father was dead. And what suffering! The child picked off some of that clay with his little fingers and ate it. The child was always hungry. See, a pretty, healthy child that has cheeks like an apple, that babbles, that prattles, that jabbers, that laughs, that smells sweet under the kiss, do you know what becomes of him when he is abandoned? They saw him go up to the stove where there was never any fire, and the pipe of which, you know, was plastered with yellow clay. It was winter. Some poor people had taken him in from charity, but they had no bread for themselves. I saw one, very small, no taller than that."}, {"from": "gpt", "value": "And what suffering! Look, a pretty healthy child with cheeks like an apple, who chatters, who chatters, who jabbers, who laughs, who feels fresh under the kiss, do you know what becomes of him when he is abandoned? I seen one, very small, high like that. His father was dead. Poor people had taken him in out of charity, but they had no bread for themselves. The child was still hungry. It was winter. He wasn't crying. We saw him go near the stove where there was never a fire and whose pipe, you know, was putty with yellow earth. The child used his little fingers to loosen a little of this earth and ate it.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 60 Karl first wanted to answer until she was more polite not?\" \"It's a pity it didn't happen. She cried out visibly angrily: \"What's that supposed to mean?\" and slapped her skirt. Why are you being so naughty? I'll push you down again.\" And she really did embrace him and carry him, who, amazed at first, forgot to make himself difficult, with her sport-hardened body almost to the window. But there he changed his mind, freed himself with a turn of his hips and now embraced her. \" and, either intentionally or just out of excitement, pushed him so hard on the chest that he would have fallen out of the window if he hadn't slipped off the window sill and touched the floor with his feet at the last moment."}, {"from": "gpt", "value": "Clearly angry, she cried: \u2018What do you think you\u2019re playing at?\u2019 and smacked at her skirt Karl wasn\u2019t going to answer until she changed her tone. But she strode up to him and cried: \u2018Well, are you coming or not?\u2019 and either intentionally or in her excitement, she shoved him in the chest, so that he would have fallen out of the window, if his feet hadn\u2019t gripped the floor at the last moment as he slipped backwards off the window-seat. I almost fell out of the window just now,\u2019 he said, reprovingly. \u2018Well, I wish you had. Why are you so naughty. I\u2019m going to push you down again.\u2019 And she put her arms round him, he was so surprised he forgot to make himself heavy, and with her sport-toughened body she carried him almost as far as the window. Then he came to his senses, freed himself with a twist of his hips, and then grabbed her. \u2018\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 20, order = 40 Sheng Xieyi heard it without realizing it. But it's up to me to be cured.\" I will visit today. Wu smiled and said: \"Your intentions are also crazy! Wu went out to sue his mother, looking for a woman, Curie. And the visit is poor and there is no trace. If it is not written, things will be harmonious. Why is it difficult to fulfill this wish? Wu went to the couch to comfort him. Walking in the wild, it must not be an aristocratic family."}, {"from": "gpt", "value": "From the edge of the bed, Wu sought to put him at ease, little by little working toward the source of the problem. Wang revealed the matter and begged Wu to help him plan what to do. Wu laughed and said, \u201cYour overreaction is ridiculous! What\u2019s so tough about fulfilling your desire? I\u2019ll go locate her. Since she was out and about on foot in the countryside, she must not be from an influential family. If she\u2019s not already betrothed, surely we can come to an agreement; and even if she is, we\u2019ll go all out with a heavy bribe and surely that\u2019ll settle the matter. But you have to take care of yourself, while I take care of everything else.\u201d When Wang heard this, his face relaxed into a smile. Wu went and informed Wang\u2019s mother that the issue was a girl who lived in the vicinity, and though he subsequently searched and inquired thoroughly, he could find no trace of her.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 80 The vehicle rolled heavily over the wet snow. The concierge was not there. Hermann saw the old woman wrapped in sables being lifted into the vehicle by two footmen; then Liza in a light cloak, with natural flowers in her hair, flitted by. The lights in the windows went out. The carriage doors banged. The concierge closed the street-door. Precisely at half past eleven Hermann walked up the steps of the house and entered the brightly lit vestibule. Hermann ran up the stairs, opened the door of the ante-room and saw a footman asleep in a soiled, old-fashioned arm-chair by the side of a lamp. Hermann started to walk to and fro outside the deserted house; he went up to a street-lamp and glanced at his watch: it was twenty minutes past eleven. He stood still by the lamp-post, his eyes fixed on the hand of the watch."}, {"from": "gpt", "value": "Hermann saw how the lackeys carried under their arms a hunched old woman wrapped in a sable fur coat, and how her pupil flashed after her, in a cold cloak, with her head trimmed with fresh flowers. The doors slammed shut. The carriage rolled heavily on the loose snow. The porter locked the doors. The windows are dark. Hermann began to walk around the empty house: he went up to the lamp, looked at his watch - it was twenty past eleven. Hermann stepped onto the countess' porch and went up into the brightly lit vestibule. There was no porter. Hermann ran up the stairs, opened the door to the hall, and saw a servant sleeping under a lamp, in old, soiled armchairs.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 60 It is precisely because, perhaps, a minute later, he jumped off the fence to Gregory, who was thrown down by him in excitement, that he was able to feel a pure feeling, a feeling of compassion and pity, because he ran away from the temptation to kill his father, because he felt a pure heart and joy in himself, that he hadn't killed his father. And yet, the prosecutor still allowed love, which he explained in his psychology: \"Drunk, they say, the state, the criminal is being taken to execution, wait a long time, and so on, and so on.\" Is the defendant so rude and soulless that he could still think at that moment about love and about wagging before the court, if he really had his father's blood on him? It had just been revealed that she loved him, was calling with her, promising him new happiness - oh, I swear, he should have felt then a double, triple need to kill himself and would have killed himself without fail if his father's corpse lay behind him! He could break in, run through the rooms, he could push his father away, he could even hit his father, but after making sure that Svetlova was not with him, he ran away, rejoicing that she was not there and that he ran away without killing his father. But didn't you create a different person, Mr. Prosecutor, again I ask? Eloquently to horror, the prosecutor describes to us the terrible state of the defendant in the village of Mokrom, when love re-opened to him, calling him into a new life, and when he could no longer love, because behind was the bloody corpse of his father, and behind the corpse was execution. No, no and NO!"}, {"from": "gpt", "value": "How does it follow that because he was there he committed the murder? He might have dashed in, run through the rooms; might have pushed his father away; might have struck him; but as soon as he had made sure Madame Svyetlov was not there, he may have run away rejoicing that she was not there and that he had not killed his father. And it was perhaps just because he had escaped from the temptation to kill his father, because he had a clear conscience and was rejoicing at not having killed him, that he was capable of a pure feeling, the feeling of pity and compassion, and leapt off the fence a minute later to the assistance of Grigory after he had, in his excitement, knocked him down. \" With terrible eloquence the prosecutor has described to us the dreadful state of the prisoner's mind at Mokroe when love again lay before him calling him to new life, while love was impossible for him because he had his father's bloodstained corpse behind him and beyond that corpse--retribution. And yet the prosecutor allowed him love, which he explained, according to his method, talking about his drunken condition, about a criminal being taken to execution, about it being still far off, and so on and so on. But again I ask, Mr. Prosecutor, have you not invented a new personality? Is the prisoner so coarse and heartless as to be able to think at that moment of love and of dodges to escape punishment, if his hands were really stained with his father's blood? No, no, no! As soon as it was made plain to him that she loved him and called him to her side, promising him new happiness, oh! then, I protest he must have felt the impulse to suicide doubled, trebled, and must have killed himself, if he had his father's murder on his conscience.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 20, order = 80 Yan Jun.\" Hey! The Monkey King said: \"These three Where does he live?\" The Monkey King said: \"It is the Buddha, the Immortal and the Holy, who escape from reincarnation, are neither born nor perish, and live with the heaven, the earth, the mountains and rivers.\" The monkey said, \"He is only in the world of Jambu, in the ancient cave and fairy mountain.\" The Monkey King heard this, and was full of joy, and said, \"Tomorrow I will leave you to go down the mountain, travel around the sea, and travel far and wide. Visit these three, learn an immortal immortal, and often avoid the difficulties of"}, {"from": "gpt", "value": "\u201cThey are the Buddhas, the Immortals and the Sages. They are free from the Wheel of Reincarnation. They are not born and they do not die. They are as eternal as Heaven and Earth, as the mountains and the rivers.\u201d \u201cWhere do they live?\u201d the Monkey King asked. \u201cOnly in the human world,\u201d the ape replied, \u201cin ancient caves on magic mountains.\u201d The Monkey King was delighted to hear this. \u201cI shall leave you all tomorrow,\u201d he said, \u201cand go down the mountain. If I have to, I'll roam the corners of the oceans and go to the edge of the sky to find these three kinds of beings and discover the secret of eternal youth that will keep us out of the clutches of the King of Hell for ever.\u201d Goodness!\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 80 so familiar! how not to have, I have! he cried. - Whom do you know? how unfamiliar? All my friends died or got to know each other. - After all, the chairman himself is familiar, even in the old days he went to me, how not to know! they were co-workers, they climbed fences together! Ah, father!"}, {"from": "gpt", "value": "\u201cThere, now, what friend? All my friends have died off, or have dropped their friendship.... Ah, my good fellow, what am I talking about! Of course I have!\u201d he cried out. \u201cWhy, I know none other than the Chairman of the Administrative Offices himself; in the old days he even used to come out to see me. How can I help but know him? We used to eat out of the same trough, we used to climb fences together! What else should we be but friends? And what a friend! ...\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 40 He heard two hurried voices. What did he expect? He quietly opened his door and glimpsed her white figure cautiously slipping down the corridor in the moonlight. It was the landlady\u2019s voice. He had no idea. She reached the staircase and, as she descended, Raoul leaned over the banister. His heart leaped when he heard Christine\u2019s door slowly turn on its hinges. And then he waited expectantly. Where could she be going at this hour, when the whole of Perros was asleep? He only caught one sentence: \u2018Don\u2019t lose the key.\u2019"}, {"from": "gpt", "value": "And, ready for anything, he waited. Ready for what? Did he know? His heart leapt when he heard Christine's door turn slowly on its hinges. Where was she going at this hour when everything rested in Perros? He opened his door very slowly and could see, in a ray of moonlight, the white form of Christine sliding cautiously down the corridor. She reached the stairs; she climbed down and he, above her, leaned over the banister. Suddenly, he heard two voices talking rapidly. A phrase came to him: \"Don't lose the key. \" It was the voice of the hostess.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 60 Revolutionary France is wanting in respect for historic France, that is to say for her mother, that is to say for herself. Of what use is it to deface the crown of Louis XIV., or to scratch off the escutcheon of Henry IV.? We rail at Monsieur de Vaublanc who effaced the N\u2019s. from the Bridge of Jena? But what did he do? They were unjust towards the eagle, we are unjust towards the fleur-de-lis. The fleurs-de-lis are ours as well as the N\u2019s. Bouvines belongs to us as well as Marengo. Must we then always have something to proscribe? After the 5th of September, the nobility of the monarchy is treated as the nobility of the empire was treated after the 8th of July. What we are doing."}, {"from": "gpt", "value": "Revolutionary France lacks respect for historical France, that is, for its mother, that is, for itself. After September 5, the nobility of the monarchy is treated as after July 8, the nobility of the empire is treated. They were unjust to the eagle, we are unjust to the fleur-de-lis. So we always want to have something to proscribe! Degilding the crown of Louis XIV, scratching the coat of arms of Henri IV, is that very useful? We laugh at M. de Vaublanc who erased the N from the Pont d'I\u00e9na. What was he doing? What we do. Bouvines belongs to us like Marengo. The fleur-de-lis are ours like the N."}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 40 It means: The opposite of every truth is just as true! Everything that can be thought with thoughts and said with words is one-sided, everything one-sided, everything half, everything lacks wholeness, roundness, unity. \"I'm not joking. When the sublime Gotama spoke teachingly of the world, he had to divide it into Sansara and Nirvana, into deception and truth, into suffering and salvation. I have found a thought, Govinda, which you will again take for a joke or for folly, but which is my best thought. One can impart knowledge, but not wisdom. You can find it, you can live it , you can be carried by it, you can work miracles with it, but you can't say it or teach it. Namely like this: a truth can only ever be expressed and wrapped in words if it is one-sided. This was what I sometimes suspected even as a young boy, what drove me away from the teachers. I say what I found."}, {"from": "gpt", "value": "\u201cI am not joking. I am telling you what I have found. Knowledge can be communicated, but not wisdom. We can find it, we can live it, we can be carried by it, we can work wonders with it, but we cannot utter it or teach it. That was what I sometimes sensed in my youth, what drove me away from the teachers. I have found a thought, Govinda, that you will again take as a joke or as folly, but it is my best thought. This is it: The opposite of every truth is just as true! You see: A truth can be uttered and clad in words only if it is one-sided. One-sided is everything that can be thought with thoughts and said in words\u2014everything one-sided, everything half, everything is devoid of wholeness, of roundness, of oneness. When the sublime Gautama spoke and taught about the world, he had to divide it into samsara and Nirvana, into illusion and truth, into sorrow and salvation.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 40 Kuan said: \"It was I who caught Ai; if I leave him now, I have no place to be buried.\" \" Kuang was overjoyed, so he dispatched Tian Xu to lead five hundred soldiers to Mianzhu, just as Deng Ai and his son released the chariot and wanted to return to Chengdu. This hatred. Hujun Tian Xu said: \"In the past, when Deng Ai took Jiangyou, he wanted to kill Xu, but the officials gave him a waiver. The generals took all Jiang Wei's family to kill him. Someone had already informed Wei Gan. When Deng Ai's subordinates saw that Zhonghui and Jiang Wei were dead, they went after Deng Ai overnight."}, {"from": "gpt", "value": "The soldiers of Wei, burning for revenge of his many invasions, hacked the dead body of Jiang Wei to pieces. They found his gall bladder extraordinarily large, as large as a hen's egg. They also seized and slew all the family of the dead leader. Seeing that Deng Ai's two enemies on the spot were both dead, his old soldiers bethought themselves of trying to rescue him. When Wei Guan, who had actually arrested Deng Ai, heard this, he feared for his life. \u201cIf Deng Ai lives, I will die in his hand,\u201d said Wei Guan. Furthermore, General Tian Xu said, \u201cWhen Deng Ai took Jiangyou, he wished to put me to death. It was only at the prayer of my friends that he let me off. May I not have my revenge now?\u201d So Wei Guan gave order. At the head of five hundred cavalry, Tian Xu went in pursuit of the cage-carts. He came up with them at Mianzhu and found that the two prisoners had just been released from the carts in which they were being carried to Luoyang.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 60 Maybe it has its charm. They are very nice but so well brought up that we do not let them go to the Casino, especially because of us, because we are too bad. \u201cOh! you know the little ones from Ambresac. Well, you know some very classy people. Do you like them? It's quite the little white geese. If you like little white geese, you are served to perfection. Besides, they are very simple, she added as if it were contradictory. Lady, it depends."}, {"from": "gpt", "value": "\" Oh, so you know the little d'Ambresacs, do you? Dear me, you have some swagger friends. After all, they're very simple souls,\" she went on as though this might account for it. \"They're very nice, but so well brought up that they aren't allowed near the Casino, for fear of us\u2014 we've such a bad tone. They attract you, do they? Well, it all depends on what you like. They're just little white rabbits, really. There may be something in that, of course. If little white rabbits are what appeals to you, they may supply a long\u2013felt want.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 60 This seems like such simplistic thinking to me. They don\u2019t do it in an obvious or calculated way; they do it quietly and unobtrusively. They would hate to give openly because that would rob them of a great deal of pleasure. You speak of generous people with such admiration. Suddenly they have an impulse to give something away. It manifests itself by a strange sensation in the chest, a strange urge that suddenly comes upon them and makes their eyes water. But the point is this: do you give someone a crown out of the goodness of your heart, or because you must act according to your conscience and do a good deed? They don\u2019t give out of kindness but by compulsion\u2014for the sake of their peace of mind. That\u2019s what drives some people. Why? Because it satisfies their ego; it gives them real psychic pleasure. No, it has to be done secretly, with a quick movement of the trembling hand, accompanied by sentimentality and a feeling of inner satisfaction that they themselves do not understand. There are people who are compulsive givers."}, {"from": "gpt", "value": "But listen: do you really give away a penny because you are good or because you mean to do a good and moral deed by it? How I think this view is naive! There are people who can only give away. Why? Because they feel a true psychic pleasure thereby. They do not do it by logical calculation, they run away and do it, they abhor doing it openly because this would take away some of the pleasure thereby. They do it in secret, with trembling and hasty hands, with their breasts rocking with a spiritual well-being that they do not even understand. It suddenly strikes them that they are going to give something away, it acts in the form of a feeling in their chest, an immediate and strange urge, which shoots up into them and dims their eyes under water. They do not give out of kindness, but out of drive, for the sake of their personal well-being; some people are like that! People talk about the generous people with admiration - as I said: I must be different from other people, but I do not admire generous people.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 80 He will love you, because he should, he should; he should adore you!\u2019 \u2018I just knew it, I expected no less of you. He\u2019ll start complaining about you, he\u2019ll begin to say slanderous things about you, he\u2019ll whisper about you with the first person he meets, he\u2019ll whine , he\u2019ll constantly whine; he\u2019ll write letters to you from one room to the next, two letters a day; but he won\u2019t be able to survive without you all the same, and that\u2019s really the main thing. And besides, he will fall in love with you even without being obliged to, I know him well. Varvara Petrovna shrilled in a peculiarly irritated way. \u2018 He\u2019ll want to hang himself, he\u2019ll threaten to do it, but don\u2019t believe him \u2014 it\u2019s nothing but nonsense! Don\u2019t worry, I will always be here. Besides, I myself will be here. Make him obey; if you don\u2019t know how to, you\u2019re a fool. Don\u2019t believe him, but still, be on your guard, you never know whether he actually will hang himself. It happens with people like him; they hang themselves not because they\u2019re strong, but because they\u2019re weak, and that\u2019s why you should never push him to the limit \u2014 that\u2019s the first rule of marriage."}, {"from": "gpt", "value": "\u201cI knew it, I didn\u2019t expect less from you.\u201d He will love you, because he must, must; he must love you! Varvara Petrovna squealed in a particularly irritating tone. \u201cAnd besides, he will fall in love with you without duty, I know him. Besides, I'll be here myself. Don't worry, I'll always be here. He will complain about you, he will begin to slander you, he will whisper about you with the first person he meets, he will whine, whine forever; He will write letters to you from one room to another, two letters a day, but he still cannot live without you, and this is the main thing. Make obey; if you can't force it, you'll be a fool. He wants to hang himself, he will threaten - do not believe; only nonsense! Do not believe, but still keep your ears open, the hour is uneven and he hangs himself: it happens with such things; they hang themselves not from strength, but from weakness; therefore, never bring it to the last line - and this is the first rule in marriage.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 60 So that the servitor wouldn't come in, he called out, \u201cIt's only me!\u201d \u201cIs there anything wrong?\u201d A little while later, when he looked out in the corridor, they had already gone. \u201cNo, no,\u201d answered K., \u201cit's only a dog yelping in the yard.\u201d And now one of the servitors appeared in the distance, with another a few steps behind him. K. had quickly thrown the door shut, gone over to one of the windows overlooking the yard and opened it. He did not want to become involved with a conversation with them, and so he leant out of the window. \u201cGood evening, chief clerk,\u201d somebody called back. The screams had completely stopped. There was no sound from the servitors so he added, \u201cYou can go back to what you were doing.\u201d"}, {"from": "gpt", "value": "And already a servant appeared in the distance and a few steps behind him another. K. quickly slammed the door, went to one of the courtyard windows and opened it. The screaming had stopped completely. In order not to let the servants approach, he called out: \"It's me!\" \"Good evening, Herr General Manager!\" she called back. ' Has something happened?' ' No, no,' answered K., 'a dog is just screaming in the yard.' When the servants didn't move after all, he added: 'You can stay on with your work.' To himself not having to engage in conversation with the servants, he leaned out of the window. After a while, when he looked down the corridor again, they were already gone.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 60 And he will lie completely without any need: he will suddenly tell that he had a horse of some blue or pink wool, and similar nonsense, so that the listeners finally all leave, saying: \u201cWell, brother, it seems you have already begun to pour bullets \". Some kind of story was bound to happen: either the gendarmes would lead him by the arms out of the gendarme hall, or they would be forced to push out their own friends. At that very moment, he offered you to go anywhere, even to the ends of the world, to enter into any enterprise you want, to change everything that is for everything you want. There are people who have a passion to spoil their neighbor, sometimes for no reason at all. Nozdryov had the same strange passion. Nozdryov was in many respects a versatile person, that is, a man of all trades. If this does not happen, then nevertheless something will happen that will never happen to another: either he will cut himself in the buffet in such a way that he only laughs, or he will lie in the most cruel way, so that at last he himself will become ashamed. Another, for example, even a man in rank, with a noble appearance, with a star on his chest, will shake hands with you, talk to you about deep subjects that cause reflection, and then, you look, right there, before your eyes, and spoil you. And he will spoil like a simple collegiate registrar, and not at all like a man with a star on his chest, talking about subjects that provoke reflection, so that you just stand and marvel, shrugging your shoulders, and nothing more. The closer someone got along with him, the sooner he would piss everyone off: he spread a fable, more stupid than which it is difficult to invent, upset a wedding, a trade deal, and did not at all consider himself your enemy; on the contrary, if chance brought him to meet with you again, he treated you again in a friendly way and even said: \u201cAfter all, you are such a scoundrel, you will never come to me.\u201d Nozdryov was in some respects a historical person. Not a single meeting where he was, did not do without a story."}, {"from": "gpt", "value": "Nozdrev, in a certain respect, was a man of affairs: there was nary a gathering at which he was present where things got along without an affair. Some affair or other was inevitably bound to arise: either the gendarmes would lead him by the arm out of the hall, or none other than his own cronies would be compelled to heave him out. But if such an affair didn\u2019t befall, then, nevertheless, there would be some such thing as could never befall anybody else: either he would become so tipsy at the buffet that he would be able to do nothing but laugh, or else he would lie such a blue streak that he himself would become conscience-stricken. And he would tell a pack of lies utterly without any need for it: he would suddenly relate that he had a horse with some kind of blue hide, or pink, and suchlike poppycock, so that his auditors would, to a man, walk away from him at last, saying: \u201cWell, brother, it seems you\u2019ve started pulling the long bow!\u201d There are certain folk who have a low-down passion for playing some vile trick on their fellow man, at times without any earthly reason for it. One, for instance, a man who has even attained high rank, with a noble appearance, with a Star gracing his bosom, will be clasping your hand as he discusses with you profound subjects which call for meditative reflection; yet later on, right on the spot, you look, and before your very eyes he will pull some vile stunt at your expense and will pull it in such a way as a common Collegiate Registrar might, and not at all in the way a man with a Star gracing his bosom would who discusses subjects that call for serious reflection, so that you can but stand there and wonder, shrugging your shoulders, and there isn\u2019t a thing else on earth you can do. Just such a strange passion did Nozdrev have. The more intimate anybody became with him, the more willingly would Nozdrev put the skids under him, of all people; he would spread some wild tale, so silly that it would be difficult to think up a sillier to top it; he would break up a marriage or a business deal, yet would not at all consider himself your enemy; on the contrary, if chance ever led him to meet you again, he would treat you anew as a close friend and would even say: \u201cWhy, you\u2019re such a low-down fellow, you never drop in on me!\u201d Nozdrev, in many respects, was a many-sided man\u2014that is, he was ready to try his hand at anything. In the same breath he would propose to go with you wherever you wished\u2014to the end of the world, even\u2014 would propose entering with you on any enterprise you like, swapping everything in the world for anything you like.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 80 I stand on it. However, what am I? - everyone does it; illnesses and conceited, and I, perhaps, more than anyone else. But still, I am firmly convinced that not only is there a lot of consciousness, but even all consciousness is a disease. Tell me this: why did it happen that, as if on purpose, in those very, yes, in those very minutes, in which I was most able to recognize all the subtleties of \"everything beautiful and lofty\", {2} as we used to say when something, I happened to no longer be conscious, but to do such unsightly deeds, such that ... well, yes, in a word, which, although everyone, perhaps, does, but which, as if on purpose, occurred to me precisely at the time when I was most conscious of that they shouldn't be done at all? But the main feature was that all this seemed not to be accidental in me, but as if it should have been so. The more I was conscious of the good and of all this \u201cbeautiful and lofty\u201d, the deeper I sank into my mire and the more able I was to get completely bogged down in it. As if it was my most normal state, and by no means a disease or corruption, so that, finally, I had no desire to fight this corruption. Let's leave that for a minute. Let's not argue; my objection is ridiculous."}, {"from": "gpt", "value": "Why do I say that, though? Everybody does it \u2013 we all show off with our diseases, and I, perhaps, more than anybody. Don\u2019t let\u2019s argue; I expressed myself clumsily. But all the same I\u2019m firmly convinced that not only a great deal, but every kind, of intellectual activity is a disease. I hold to that. Let us leave it for the moment. Tell me this: why is it that it always had to happen, as if on purpose, that in those moments, yes, in those very same moments, when I was most capable of recognizing all the subtle beauties of \u2018the highest and the best\u2019, as we used to say, I could not only fail to recognize them, but could actually do such ugly, repulsive things as\u2026 well, such things, in short, as perhaps everybody does, but which always happened to me, as if on purpose, when I was most conscious that I ought not to do them? The more aware I was of beauty and of \u2018the highest and the best\u2019, the deeper I sank into my slime, and the more capable I became of immersing myself completely in it. But the chief feature of all this was that it was not accidental, but as if it had to be so. It was as if this was my normal condition, not a disease or a festering sore in me, so that finally I lost even the desire to struggle against the spell.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 20, order = 60 Quan said, \"Why is my mother so troubled?\" When my sister is in danger, what will I tell you?\" The matchmaker is Lv Fan, and the man is Sun Qian, both of them are in the pavilion. Waiting for each other in the station.\" Guo Tai was taken aback. After a while, Sun Quan entered the back hall to see his mother. Guotai beat his chest and cried. Guotai said, \"You treat me like nothing! Sun Quan was startled and said, \"Mother has something to say. Guo Tai said: \"Men must be married, and women must be married. The five hundred marching troops are all buying pigs and sheep in the city and preparing to get married. \"Why do you have to do this?\""}, {"from": "gpt", "value": "\u2018There are soldiers of Lord Xuande everywhere buying things for the wedding. L\u00fc Fan negotiated this, and Xuande and Sun Qian are resting in the state guest house.\u2019 When Sun Quan arrives it is to find his mother beating her breast and weeping. \u2018What\u2019s the matter, Mother?\u2019 asks a worried Sun Quan. \u2018What\u2019s the matter? Is this how you treat me, as if I\u2019m a person of no consequence? Have you already forgotten the last words of my older sister?\u2019 A very troubled Sun Quan replies, \u2018What are you talking about, Mother? Please just tell me frankly why you\u2019re so upset!\u2019 \u2018It\u2019s of course natural that a man should marry a woman.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 80 Then, later, he put direct questions: \u2018What have you got under that cloth?\u2019 Karl replied: \u2018What\u2019s it to you?\u2019 \u2018What a lot of apples,\u2019 said the man in amazement, and he repeated it a few times yet. But as that only made the man still more curious, Karl finally said: \u2018Apples.\u2019 At first he contented himself with exclamations, such as: \u2018That looks like a heavy load\u2019 or \u2018Your load looks badly balanced, something\u2019s about to fall off the top.\u2019 \u2018 But, either because he didn\u2019t believe Karl, or because he wanted to annoy him, he went further, he started \u2013 all the while they were moving \u2013 reaching out playfully for the cloth, and finally went so far as to tug at it. That\u2019s a whole apple harvest,\u2019 he said. \u2018That\u2019s right,\u2019 said Karl."}, {"from": "gpt", "value": "At first he contented himself with exclamations such as: B. \"You must have a heavy load\" or \"You have loaded badly, something will fall out at the top.\" But later he asked straight out: What do you have under the cloth?\" Karl said: \"What do you care?\" But since that made the man even more curious, Karl finally said: \"They are apples.\" So many apples,\" the man said in amazement and didn't stop repeating this exclamation. \"That's quite a harvest,\" he then said. \" Well yes,\" said Karl. But whether he didn't believe Karl, or whether he wanted to annoy him, he went further, began - all while driving - to stretch out his hand as if in jest for the cloth and finally even dared to pluck at the cloth .\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 60 Oh, I know, I know this heart, this wild but noble heart, gentlemen of the jury. If so, then crush him with your mercy! And I swear: with your accusation you will only relieve him, relieve his conscience, he will continue to curse the blood he has spilt, and will have no remorse for it. At the same time, you will bring to ruin the man still possible within him, for he will remain wicked and blind all the rest of his days. But crush this soul with mercy, show it love, and it will curse its handiwork, for within it there are so many good beginnings. \u201cAm I to endure this mercy, am I to receive all this love, am I worthy of it?\u201d \u2013 that is what he will exclaim! But do you wish to punish him terribly, ferociously, with the most dreadful punishment that one may imagine, but with the purpose of saving and regenerating his soul for ever? There are souls that in their limitation accuse the entire world. You will see, you will hear his soul shudder, show horror. It will bow down before your pious deed, it will thirst for a great act of love, it will burn aloft and be resurrected for ever."}, {"from": "gpt", "value": "And I swear: by your accusation, you will only lighten him, lighten his conscience, he will curse the blood he shed, and not regret it. At the same time, you will destroy a still possible person in him, for he will remain angry and blind for the rest of his life. But do you want to punish him terribly, menacingly, with the most terrible punishment imaginable, but in order to save and revive his soul forever? If so, suppress it with your mercy! You will see, you will hear how his soul will tremble and be horrified: \u201cDo I bear this mercy, do I have so much love, am I worthy of it?\u201d - that's what he will exclaim! Oh, I know, I know this heart, this wild but noble heart, gentlemen of the jury. It will bow before your exploit, it longs for a great act of love, it will light up and rise up forever. There are souls who blame the whole world for their limitations. But suppress this soul with mercy, show it love, and it will curse its work, for there are so many good beginnings in it.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 80 And I lied, I lied, decisively all my life, for every day and every hour. However, it seems that he is not the father of lies, it\u2019s all I get lost in the texts, well, at least the son of lies, and that will be enough. Only ... you are my angel ... Truly I am a lie and the father of lies! Diderot will not hurt, but another word will hurt. about Diderot sometimes you can! By the way, the great elder, by the way, had forgotten, and yet he put it that way, since the third year, to cope here, to call in here and urgently inquire and ask: just don't order Pyotr Alexandrovich to interrupt."}, {"from": "gpt", "value": "But I have been lying, lying positively my whole life long, every day and hour of it. Of a truth, I am a lie, and the father of lies. Though I believe I am not the father of lies. I am getting mixed in my texts. Say, the son of lies, and that will be enough. Only ... my angel ... I may sometimes talk about Diderot! Diderot will do no harm, though sometimes a word will do harm. Great elder, by the way, I was forgetting, though I had been meaning for the last two years to come here on purpose to ask and to find out something. Only do tell Pyotr Alexandrovitch not to interrupt me.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 60 There are honors attached to this day; they were exaggerated for me, but I was little aware of them; and they pretended to believe the contrary and to tell me so, although it was clear that it was not so. how this coat shows off her figure and her arms!... \u201d Here, let's see, walk. when I was alone in my cell, I remembered their flattery; I couldn't help checking them in my little mirror; and it seemed to me that they weren't quite out of place. \u201cIn truth,\u201d she said to me after having considered me a little, \u201cI don't know why you have such a repugnance for this coat; he suits you wonderfully, and you are charming; Sister Suzanne is a very beautiful nun, you will be loved the more for it. I barely listened to them; I was sorry; however, I must admit, In the evening, after prayer, the Superior came to my cell."}, {"from": "gpt", "value": "How well her habit shows off her figure and arms!\u2019 I scarcely took in what they were saying, for I was overcome with grief. And yet I must confess that when I was alone in my cell I recalled their flattering remarks and couldn\u2019t resist verifying them in my little mirror, and I felt they were not altogether undeserved. There are special honours belonging to this day, and they were exaggerated in my case but I scarcely noticed, though they pretended to think just the opposite, and told me so, which clearly was not true. That evening after prayers the Superior came into my cell. \u2018 Really,\u2019 she said, after looking me up and down, \u2018I don\u2019t know why you have such an objection to the habit; it suits you perfectly and you look charming. Sister Suzanne is a very lovely nun, and she will be all the more popular for that. Now let\u2019s see you walk along.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 20, order = 20 If men and women are born with this qi, they cannot become a benevolent gentleman. If you put it among thousands of people, its smart, handsome, and handsome spirit is above thousands of people; its eccentricity, absurdity, and inhumanity will be lower than thousands of people. Occasionally due to the wind, Or being destroyed by clouds, with a slight sense of shaking, and a trace of it leaking out by mistake, even if the spirit of graceful beauty is suitable for passing, good is not evil, evil is jealous of good, and the two are incompatible, just like Fengshui, thunder and lightning, and earth. Therefore, its qi must also be given to people, and it will only be released once it is vented. Today, in the prosperous and prosperous dynasty, the world of peace and inaction, and the spirit of Qingming and Lingxiu, up to the court, down to the grass and fields, everywhere. Once encountered in the middle, it can neither be eliminated nor let it go, and it will be exhausted after the fight is lifted. The benevolent, repair and rule the world; Cruel and perverse, the evil spirit of heaven and earth, and the evil of the evil. His cruel and eccentric evil cannot overflow in broad daylight, so it condenses and fills the deep ravines and ravines. If the great benevolence is born, it will be born at the right moment, and the great evil will be born in response to a calamity. Yao, Shun, Yu, Tang, Wen, Wu, Zhou, Zhao, Confucius, Meng, Dong, Han, Zhou, Cheng, Zhang, and Zhu all came into being. Chilong, Gonggong, Jie, Zhou, Shi Huang , Wang Mang, Cao Cao, Huan Wen, An Lushan, Qin Hui, etc. , all should be born. The beauty of his beauty has nowhere to go, so it becomes the nectar, the wind, and the four seas."}, {"from": "gpt", "value": "Instances of exceptional goodness and exceptional badness are produced by the operation of beneficent or noxious ethereal influences, of which the former are symptomatized by the equilibrium of society and the latter by its disequilibrium. \u2018 Thus, Yao, Shun, Yu, Tang, King Wen, King Wu, the Duke of Zhou, the Duke of Shao, Confucius, Mencius, Dong Zhong-shu, HanYu, Zhou Dun-yi, the Cheng brothers, Zhu Xi and Zhang Zai \u2013 all instances of exceptional goodness \u2013 were born under the influence of benign forces, and all sought to promote the well-being of the societies in which they lived; whilst Chi You, Gong Gong, Jie, Zhou, the First Qin Emperor, Wang Mang, Cao Cao, Huan Wen, An Lu-shan and Qin Kuai \u2013 all instances of exceptional badness \u2013 were bom under the influence of harmful forces, and all sought to disrupt the societies in which they lived. \u2018Now, the good cosmic fluid with which the natures of the exceptionally good are compounded is a pure, quintessential humour; whilst die evil fluid which infuses the natures of the exceptionally bad is a cruel, perverse humour. \u2018Therefore, our age being one in which beneficent ethereal influences are in the ascendant, in which the reigning dynasty is well-established and society both peaceful and prosperous, innumerable instances are to be found, from the palace down to the humblest cottage, of individuals endowed with the pure, quintessential humour. \u2018 Moreover, an unused surplus of this pure, quintessential humour, unable to find corporeal lodgement, circulates freely abroad until it manifests itself in the form of sweet dews and balmy winds, asperged and effused for the enrichment and refreshment of all terrestial life. \u2018 Consequently, the cruel and perverse humours, unable to circulate freely in the air and sunlight, subside, by a process of incrassation and coagulation, into the bottoms of ditches and ravines. \u2018Now, should these incrassate humours chance to be stirred or provoked by wind or weather into a somewhat more volatile and active condition, it sometimes happens that a stray wisp or errant flocculus may escape from the fissure or concavity in which they are contained; and if some of the pure, quintessential humour should chance to be passing overhead at that same moment, the two will become locked in irreconcilable conflict, the good refusing to yield to the evil, the evil persisting in its hatred of the good. And just as wind, water, thunder and lightning meeting together over the earth can neither dissipate nor yield one to another but produce an explosive shock resulting in the downward emission of rain , so does this clash of humours result in the forcible downward expulsion of the evil humour, which, being thus forced downwards, will find its way into some human creature. \u2018Such human recipients, whether they be male or female, since they are already amply endowed with the benign humour before the evil humour is injected, are incapable of becoming either greatly good or greatly bad; but place them in the company of ten thousand others and you will find that they are superior to all the rest in sharpness and intelligence and inferior to all the rest in perversity, wrongheadedness and eccentricity.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 60 The apparent acquittal doesn't seem to be to your advantage,' said the painter, 'perhaps deportation would suit you better. K. nodded. The procrastination,' said the painter, looking straight ahead for a moment as if he were looking for a completely correct explanation, 'the protraction consists in the fact that the trial is kept at the lowest stage of the trial. The painter had leaned back in his armchair, his nightgown was wide open, he had slipped your hand under it, with which he stroked his chest and sides. ' That's in the very concept of apparent acquittal.' One must not lose sight of the process, one must go to the judge in question at regular intervals and also on special occasions, and try in every way to keep him friendly; if one does not know the judge personally, one must allow known judges to influence him without giving up direct discussions. K. said nothing. ' In order to achieve this, it is necessary for the accused and the assistant, but especially the assistant, to remain in uninterrupted personal contact with the court. I repeat, this does not require as much effort as obtaining an apparent acquittal, but it does require far greater attention. Do you want me to explain the essence of kidnapping to you?'"}, {"from": "gpt", "value": "That\u2019s inherent in the very concept of apparent acquittal.\u201d K. was silent. \u201cApparent acquittal obviously doesn\u2019t strike you as an advantage,\u201d said the painter, \u201cperhaps protraction would suit you better. Shall I explain to you the nature of protraction?\u201d K. nodded. The painter had leaned back expansively in his chair, his nightshirt gaped open, he had shoved a hand inside it and was scratching his chest and sides. \u201cProtraction,\u201d said the painter, gazing straight ahead for a moment, as if searching for a fully accurate explanation, \u201cprotraction is when the trial is constantly kept at the lowest stage. To accomplish this the defendant and his helper, in particular his helper, must remain in constant personal contact with the court. I repeat, this doesn\u2019t require the same effort it takes to secure an apparent acquittal, but it does require a much higher level of vigilance. You can\u2019t let the trial out of your sight; you have to visit the relevant judge at regular intervals, and any extra chance you get as well, and try to keep him as well disposed as possible in all ways; if you don\u2019t know the judge personally, you have to try to influence him through judges you do know, although you still don\u2019t dare dispense with the direct conferences.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 40 At night he will sing, and by day Cosette will speak. You will have his nest on your left and ours on your right. You will have it in two months. Cosette has placed near your bed a large old armchair in Utrecht velvet, to which she said: hold out your arms to her. Cosette will arrange your books there, your voyage of Captain Cook, and the other, that of Vancouver, all your belongings. You have seen your room, it is very close to ours, it overlooks the gardens; we've had what was at the lock fixed, the bed is made, she's all ready, all you have to do is arrive. Your room is at noon. Every spring, in the clump of acacias opposite your windows, there comes a nightingale."}, {"from": "gpt", "value": "You\u2019ve seen your room, it\u2019s right next to ours, it looks out over the gardens. The lock\u2019s been fixed, the bed\u2019s made, it\u2019s all ready, you just have to move in. Cosette has put by your bed a big old wing-backed chair covered with Utrecht velvet, and said to it, \u201cReach your arms out to him.\u201d In the acacia bushes outside your windows there\u2019s a nightingale that comes every spring. It\u2019ll be there in another two months. You\u2019ll have its nest on your left and ours on your right. At night it will sing, and in the daytime Cosette will talk. Your room faces due south. Cosette will put your books in it for you, your Captain Cook\u2019s Voyage and the other one, by Vancouver \u2013 all your belongings.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 0, order = 60 \u201cHop on, everyone.\u201d \u201cSounds perfect,\u201d said Monkey. Monkey smiled at the terror-stricken Tripitaka. \u201cDon\u2019t be afraid. The boatman quickly fished him out, and the religious master stood on one side of the boat wringing his clothes out, stamping his shoes, and grumbling at Monkey, who was busy helping Sandy and Pigsy get the horse and luggage on board. When Tripitaka continued to hesitate, Monkey gave him a good shove; the Buddhist master promptly fell into the river. It\u2019s you.\u201d As soon as the boatman began gently punting across the river, a corpse floated past. \u201cSo it is!\u201d Pigsy and Sandy exclaimed, clapping their hands."}, {"from": "gpt", "value": "\" The walker said, \"I know. \" The walker went back in and came to the door where the boy was sleeping. The sleepy bug with a belt around his waist turned out to be the one who won the game with the King of Growth at Dongtianmen. He took out two of them, slammed them into the window, and ran straight to the boy's face, snoring and falling asleep, never thinking about waking up. Only then did he pull Yunbu away, catch up with Tang Seng, and ran west along the main road. He did not stop until dawn, and Sanzang said, \"This monkey head is killing me! You are tired of me and sleepless all night because of your mouth!\" Said: \"Don't just complain. The sky is clear, you can rest in the woods next to the road, and keep your spirits up before you go.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 40 First came the two workers, Clemence and Madame Putois, both in their Sunday best, the first in blue, the second in black; Clemence held a geranium, Madame Putois a heliotrope; and Gervaise, who happened to have her hands white with flour, had to give them two big kisses, her hands thrown back. Gervaise took care of the peas and bacon. Maman Coupeau, her head lost in the middle of all these dishes, was turning around, waiting for the moment to heat up the spinach and the blanquette. The Coupeaus had lunched very late, around one o'clock, with a bit of charcuterie, because the three stoves were already busy, and they didn't want to soil the dishes they had washed for the evening. Around five o'clock the guests began to arrive. This one brought a pot of red carnations. She herself took the washerwoman in her big arms and hugged her tightly. At four o'clock the two women were in their shot. Then, on their heels, Virginie entered, dressed like a lady, in a printed muslin dress, with a scarf and a hat, although she only had to cross the street. The goose was roasting in front of a shell placed on the floor, against the wall, beside the open window; and the animal was so big that it had to be forced into the roasting pan. That squinty Augustine, seated on a little bench, receiving the full reflection of the fire from the shell, was basting the goose gravely with a long-handled spoon."}, {"from": "gpt", "value": "\"No indeed,\" answered the old woman, \"but I wish to see them when they first come in\u2014just to see how they look! \" At four o'clock the goose was roasted, and Augustine, seated on a little footstool, was given a long-handled spoon and bidden to watch and baste it every few minutes. Gervaise was busy with the peas, and Mamma Coupeau, with her head a little confused, was waiting until it was time to heat the veal and the pork. At five the guests began to arrive. Cl\u00e9mence and Mme Putois, gorgeous to behold in their Sunday rig, were the first. Cl\u00e9mence wore a blue dress and had some geraniums in her hand; Madame was in black, with a bunch of heliotrope. Gervaise, whose hands were covered with flour, put them behind her back, came forward and kissed them cordially. After them came Virginie in scarf and hat, though she had only to cross the street; she wore a printed muslin and was as imposing as any lady in the land. She brought a pot of red carnations and put both her arms around her friend and kissed her.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 80 to find out what it actually is that takes you to the house. And I may as well tell you frankly \u2014 it\u2019s obviously my day for making false diagnoses \u2014 I was a little suspicious of his enthusiasm ... I always thought he was exaggerating when describing you. I thought to myself, either he\u2019s a You\u2019ve no idea how the old man is exploited, and I had made up my mind (why shouldn\u2019t I tell you?) \u2014 how shall I put it politely? \u2014 a designing young fellow, who is trying to feather his nest, or, if he does go there in good faith, he must be very young emotionally, for it is only on the young that the tragic and dangerous exerts so curious an attraction. Incidentally, the instinct of really young people in that respect is nearly always right, and you were absolutely on the right track ... Kekesfalva is really quite an exceptional person. I couldn\u2019t really believe that you only went to the house because of that first little mishap, and then went again and again simply out of sympathy, out of friendliness. \u2018Odd!"}, {"from": "gpt", "value": "\" Strange. I always thought he exaggerated in his description of you. And to be frank with you - it seems today is my misdiagnosis day - I was a little suspicious of his enthusiasm... I couldn't quite believe you'd only gone there because of the mishap at the dancing and then kept coming back ... simply out of sympathy, out of sympathy. You don't know how the old man is exploited - and I had made it my mission (why not tell you) to find out what actually draws you to this house. I thought to myself, either this is a very - how shall I put it politely - a very purposeful fellow who wants to shave his wool, or if he means it honestly, then it must be a very young man at heart, because only practices on young men the tragic and dangerous has such a strange attraction. Incidentally, this instinct of very young people is almost always right, and you have already sensed quite correctly \u2026 this Kekesfalva is really a strange person.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 20, order = 40 Using a map, he points out how Xuande needs to make Jingzhou his base in order to move forward with his plans. Its ruler, Liu Zhang, is not only stupid but also weak, for despite the wealth and skills of his people he\u2019s Both Liu Biao in Jingzhou and Liu Zhang in Yizhou are also members of the imperial house of Han. As they are kin \u2013 he cannot attack or usurp them. But while he is grateful for all this advice, he has to raise the fact that there is a fundamental problem. Xuande expresses his profound gratitude. He tells him that, in doing so, \u2018You\u2019ll be the hero of the ordinary people.\u2019 no idea whatsoever how to control them, and they in return long for a wise ruler. With your reputation as a member of the imperial family, your proven valour and the many heroes who\u2019ve flocked to your banner as well as your honouring of the sages, you should find it easy to take this city.\u2019 Kong Ming then sets out with whom, where and through which alliances Xuande needs to plan in order to take control across the land."}, {"from": "gpt", "value": "If so, then the great cause can be accomplished, and the Han Dynasty can flourish. This is why he is the general's planner: Only the general will draw it.\" After speaking, he ordered the boy to take out a scroll and hang it in the middle hall, pointing to Xuande and saying, \"This is the picture of the fifty-four prefectures in Xichuan. If the general wants to achieve hegemony, he will let Cao Cao occupy the sky in the north, and let him in the south. Sun Quan occupies the land, and the generals can occupy the people. First take Jingzhou as home, and then take Xichuan to build the foundation, so as to form a cauldron, and then you can take the picture.\" Xuande heard the words, bowed his hands and said, \"Sir's words. , I immediately opened the fortress, so that Bei was like a cloud and mist, and he was stunned in the sky. But Liu Biao of Jingzhou and Liu Zhang of Yizhou are both relatives of the Han family, so Bei An will endure them?\"\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 60 Lieutenants crown themselves kings; the foremen improvised as manufacturers. Some left the country, others left the profession. And then nothing for the poor. When he fell, each shot at himself; the spirit of struggle succeeded the spirit of organization, harshness to cordiality, the hatred of one against the other to the benevolence of the founder for all; the threads tied by M. Madeleine became confused and broke; processes were falsified, products were degraded, confidence was killed; outlets diminished, fewer orders; wages fell, the workshops were idle, bankruptcy came. The vast workshops of M. Madeleine were closed, the buildings fell into ruin, the workmen dispersed. Everything fades away. Envious rivalries arose. Henceforth everything was done on a small scale, instead of on a large scale; for lucre, instead of doing it for the good. More center; competition everywhere, and relentlessness. M. Madeleine dominated everything, and directed."}, {"from": "gpt", "value": "Generals crown themselves kings; the foremen, in this case, assumed the position of manufacturers. Jealous rivalries arose. The spacious workshops of M. Madeleine were closed; the building fell into ruin, the workmen dispersed. Some left the country, others abandoned the business. From that time forth, everything was done on a small, instead of on the large scale, and for gain rather than for good. No longer any centre; competition on all sides, and on all sides venom. M. Madeleine had ruled and directed everything. He fallen, every man strove for himself; the spirit of strife succeeded to the spirit of organisation, bitterness to cordiality, hatred of each against each instead of the good will of the founder towards all; the threads knitted by M. Madeleine became entangled and were broken; the workmanship was debased, the manufacturers were degraded, confidence was killed; customers diminished, there were fewer orders, wages decreased, the shops became idle, bankruptcy followed. And, then, there was nothing left for the poor. All that was there disappeared.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 60 And so the Prince, agitated and unnerved, had made his way towards that house, and what of it, if he had actually run into Rogozhin there? Rogozhin wouldn\u2019t own up. He had asked with a wry, chilling smile, \u201cSo whose eyes were they?\u201d A strange and terrifying demon had latched on to him resolutely and was unwilling to let go. And the Prince, getting into the carriage on the way to Aglaya\u2019s just recently at the Tsarskoselsky Station and suddenly seeing these eyes again for the third time that day, had an overwhelming urge to approach Rogozhin and tell him whose eyes they were! In truth, of the two, it was more likely to have been he, the Prince, who had been concealing himself, rather than Rogozhin. But he ran from the station forecourt and came to only after he had reached the cutler\u2019s shop and was looking at the object in the window with the horn handle which he\u2019d priced at sixty copecks. Yes, back in the house Rogozhin had for some reason refused to own up and had lied, but at the station he had felt himself almost completely exposed. This unfortunate man did not even attempt to conceal himself. All he saw was an unfortunate man, who was spiritually highly distressed, but this was perfectly understandable under the circumstances. This demon had whispered in his ear when he was sitting lost in thought under a lime tree in the Summer Gardens, that if Rogozhin was so determined to stalk him everywhere from the very morning, then, having learnt that he was not going to Pavlovsk (this of course was a fateful piece of information for Rogozhin), Rogozhin would be bound to go there, to stand outside that house in the Old Town, to watch the man who that same morning had given him his word of honour that he wouldn\u2019t attempt to see her, or that he had arrived in St Petersburg with that in mind."}, {"from": "gpt", "value": "Rogozhin denied it just now: he asked with a twisted, chilling smile: \"Whose eyes were those?\" And the prince had a terrible desire, not so long ago, at the station on the Tsarskoye Selo Road, when he was getting into the carriage to go to Aglaya, and suddenly saw those eyes again, for the third time that day, to go up to Rogozhin and tell him, \u201cwhose those were the eyes! But he ran out of the station and woke up only in front of the cutler's shop at that moment, as he stood and valued one object with a deer shank at sixty kopecks. A strange and terrible demon became attached to him completely and no longer wanted to leave him anymore. This demon whispered to him in the Summer Garden, when he was sitting, forgotten, under a linden tree, that if Rogozhin so had to follow him from the very morning and catch him at every step, then, having learned that he would not go to Pavlovsk (which already, of course, it was fatal for Rogozhin information), Rogozhin will certainly go there, to that house, on Peterburgskaya, and will certainly guard him there, the prince, who had given him his word of honor in the morning that \u201che would not see her\u201d and that \u201cnot then he will Petersburg has arrived. And now the prince frantically rushes to that house, and what is the fact that he really meets Rogozhin there? He saw only an unfortunate man, whose spiritual mood is gloomy, but very understandable. This unfortunate man did not even hide now. Yes, Rogozhin just now locked himself in for some reason and lied, but at the station he stood almost openly. Rather, even he, the prince, was hiding, and not Rogozhin.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 60 The medal ... well, the medal was sold ... a long time ago ... um ... the certificate of commendation is still in her chest, and until recently she showed it to her mistress. And I do not condemn, I do not condemn, for this last thing remained with her in her memories, and the rest all went to dust! Know, then, that my wife was brought up in a noble provincial noble institute and, when she graduated, she danced with a shawl in the presence of the governor and in front of other persons, for which she received a gold medal and a certificate of commendation. And although she had the most uninterrupted quarrels with the mistress, at least she wanted to be proud of someone and report on the happy days gone by."}, {"from": "gpt", "value": "Know then that my wife was educated in a high-class school for the daughters of noble-men, and on leaving she danced the shawl dance before the governor and other personages, for which she was presented with a gold medal and a certificate of merit. The medal . . . well, the medal of course was sold\u2014long ago, hm . . . but the certificate of merit is in her trunk still and not long ago she showed it to our landlady. And although she quarrels with the landlady most continually, yet she wanted to boast to someone or other of her past honors and to tell of the happy days that are gone. I don\u2019t condemn her for it , I don\u2019t condemn her, for the one thing left her is her memories of the past, and all the rest is dust and ashes!\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 40 The Egyptians stole it from me, they hid it from me for fifteen years. It's hard, that. You may have experienced this. It was me. In your youth, then, it was fine weather. We spent good quarters of an hour. Imagine, my good friends, that I thought she was dead, I spent fifteen years here, in this cellar, without a fire in winter. You will take pity on me, will you not, my lords? I thought she was dead. She had that foot. At Reims ! The Chantefleurie! Rue Folle-Peine!"}, {"from": "gpt", "value": "That was the size of her foot. Paquette Chantefleurie, at Rheims.\u2014Rue Folle-Peine! Perhaps you knew her once. That was I. When you were young, you led a merry life; there were fine doings then. You will take pity on me, won\u2019t you, gentlemen? The gipsies stole her from me; they kept her hidden from me for fifteen years. I thought she was dead. Only fancy, my kind friends, I thought she was dead. I have spent fifteen years here, in this cave, with never a spark of fire in winter. That was hard to bear, that was.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 20, order = 60 Of that new, \u201cvirtuous\u201d life (it absolutely had to be \u201cvirtuous\u201d), he would dream and daydream constantly, obsessively. She might, for instance, say to him without any preamble: \u201cTake me, In general, Dmitry felt that, whatever happened later, whichever way things turned out, he had to face the imminent clash with his father first. He craved that renewal and regeneration. Then a completely new life would start for them! So eventually Dmitry forgot about him altogether. I\u2019m yours forever.\u201d And that would be that: he would take her and they would leave at once for the edge of the world. So, holding his breath, he waited for Grushenka\u2019s decision, which he expected her to make without warning, on the spur of the moment. Ah, yes, he would take her away at once, if not to the edge of the world, then at least as far as possible, to the edge of Russia, where he would marry her and live with her, knowing no one, here or there, or anywhere."}, {"from": "gpt", "value": "Thus, little by little, he completely forgot about the officer. He only thought that no matter what happened and no matter how it turned out, the impending final clash between him and Fyodor Pavlovich was too close and must be resolved before anything else. Freezing in his soul, every minute he waited for Grushenka's decision and kept believing that it would happen, as it were, suddenly, by inspiration. Suddenly she will say to him: \"Take me , I am yours forever,\" and everything will end: he will grab her and take her to the ends of the earth at once. Oh, he will immediately take away as far as possible, as far as possible, if not to the end of the world, then somewhere to the end of Russia, marry her there and settle with her incognito, [25] so that no one knows about them at all, nor here, not there, and nowhere. Then, oh, then a completely new life will begin immediately! He dreamed of this other, renewed and already \"virtuous\" life (\"certainly, certainly virtuous\") every minute and frenziedly. He longed for this resurrection and renewal."}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 60 The prince was in despair. It must be supposed that in the meantime the general had managed to tell almost the whole of his story. On the prince\u2019s arrival, he had called for a new bottle and finished it only an hour later, then called for one more and finished that one. In fact, he had never trusted the general; he had counted on him only so as to get into Nastasya Filippovna\u2019s somehow, even if with a certain scandal, but he had not counted on an excessive scandal: the general turned out to be decidedly drunk, extremely eloquent, and talked nonstop, with feeling, with a tear in his soul. He could not understand how he could have been so foolishly trusting. They finally came out to Liteinaya. Things constantly came round to the fact that, owing to the bad behavior of all the members of his family, everything was about to collapse, and it was time finally to put a stop to it. The general finished the last dregs of his bottle, got up, and started out of the room with very unsteady steps. Finally the prince got up and said he could not wait any longer."}, {"from": "gpt", "value": "Upon the arrival of the prince, he asked for a new bottle and only an hour later he finished it, then asked for another, finished that one too. It must be assumed that the general managed to tell at the same time almost his entire story. Finally, the prince got up and said that he could not wait any longer. The general drank the last of the bastards from the bottle, got up and walked out of the room, stepping very unsteadily. The prince was in despair. He couldn't understand how he could trust so foolishly. In fact, he never trusted; he counted on the general to somehow get in to Nastasya Filippovna, even if only with some scandal, but he did not count on an extraordinary scandal: the general turned out to be decidedly drunk, in the strongest eloquence, and spoke incessantly, with feeling, with a tear in soul. The matter went on unceasingly about the fact that, through the bad behavior of all the members of his family, everything was collapsing and that it was time to put an end to this at last. They finally came to Liteinaya.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 60 You can imagine what she went through! Perhaps he felt ashamed and horrified at himself, a man of his age and father of a family, for cherishing such irresponsible hopes, and maybe that made him feel hostile to Dunia in spite of himself. And there were a lot of other reasons too, which meant that Dunia could never have hoped to escape from that dreadful household before another six weeks had passed. Of course, you know Dunia, you know how intelligent and strong-minded she is. But what happened next? Or maybe he hoped to hide the truth from everyone else by being rude to her and making fun of her. Just imagine\u2014that madman had nursed a passion for Dunia for a long time, but tried to hide the fact by treating her rudely and mocking her. And it would have been a great scandal for Dunechka as well\u2014it couldn\u2019t have gone off quietly. She couldn\u2019t leave her job straight away, not only because of the money she owed but also out of consideration for Marfa Petrovna, who might have come to suspect something, so that Dunia would have set off a family quarrel. But in the end he couldn\u2019t control himself and had the effrontery to make Dunia a blatant and revolting proposition, promising her all kinds of bribes and even offering to throw everything up and run away to a different village with her, or more likely take her abroad."}, {"from": "gpt", "value": "But what happened afterwards? Imagine that this madman had long had a passion for Duna, but he hid it all under the guise of rudeness and contempt for her. Maybe he himself was ashamed and horrified, seeing himself already in his years and the father of a family, with such frivolous hopes, and therefore involuntarily angry at Dunya. Or maybe the fact that with the rudeness of his address and ridicule he only wanted to hide the whole truth from others. But at last he could not resist and dared to make Duna an explicit and vile offer, promising her various rewards and, moreover, to drop everything and go with her to another village or, perhaps, abroad. You can imagine all her suffering! It was impossible to leave the place now, not only because of the monetary debt, but also sparing Marfa Petrovna, who could suddenly have suspicions, and therefore, would have to settle discord in the family. And for Dunechka it would have been a big scandal; it wouldn't have been that way. There were also many different reasons, so that before six weeks Dunya could not expect to get out of this terrible house. Of course, you know Dunya, you know how smart she is and with what a firm character.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 60 Who knows, maybe I came to Pavlovsk, the main thing is to see him. But... why did I leave my room then? He answered me with his smile that he had always been a materialist. When I remarked to him that it was all the same to die, under the trees, looking out the window at my bricks, and that for two weeks there was nothing to stand on ceremony like that, he immediately agreed; but greenery and clean air, in his opinion, will certainly produce some physical change in me, and my excitement and my dreams will change and, perhaps, will be lightened. My five-month hatred for him, it should be noted, has begun to subside completely in the last month. Since he never lies, these words mean something. I don't know whether I love him or not now; Now I don't have time to deal with it. He who is condemned to death must not leave his corner; and if now I had not made a final decision, but, on the contrary, had decided to wait until the last hour, then, of course, I would not have left my room for anything and would not have accepted the offer to move to him \u201cto die\u201d in Pavlovsk. I again remarked to him, laughing, that he was talking like a materialist. His smile is good; I took a closer look at it now."}, {"from": "gpt", "value": "When I observed to him that it was all the same whether I died under trees or looking out of the window at my bricks, and that there was no reason to make such a big thing out of two weeks, he at once agreed with me; but the green leaves and the pure air, in his opinion, could not fail to bring about some sort of physical change in me, and my agitation and my dreams would change, too and, perhaps, be relieved. I again observed to him, laughing, that he talked like a materialist. He replied to me with that smile of his that he had always been a materialist. Since he never lies, those words must signify something. His smile is pleasant; I have now studied him more closely. Now I don\u2019t know whether I like him or don\u2019t like him; I don\u2019t have time to bother about that now. My five-month-old hatred of him, I must observe, has begun to abate altogether during the past month. Who knows, perhaps the main reason I came to Pavlovsk was in order to see him. But ... in that case, why did I leave my room? The man who has been condemned to death must not leave his corner; and if I had not made a final decision now, and decided, on the contrary, to wait until the last hour, then, of course, I would not have left my room on any account, and would not have accepted an invitation to go and stay with him to \u201cdie\u201d in Pavlovsk.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 80 I saw my father; he spoke to me coldly; I saw my mother; she kissed me; I received congratulatory letters from my sisters and many others. Ah, sir! All this competition, which was hardly expected, presented itself; he had to be let in; and the assembly was nearly such as was necessary for my project. I knew that it would be a M. Sornin, vicar of Saint-Roch, who would give the sermon, and M. Thierry, Chancellor of the University, who would receive my vows. All went well until the eve of the big day, except that having learned that the ceremony would be clandestine, that there would be very few people, and that the door of the church would be open only to parents, I called all the people in our neighborhood, my friends, my friends through the port; I had permission to write to some of my acquaintances."}, {"from": "gpt", "value": "I saw my father, who spoke to me coldly. I saw my mother, who kissed me. I received letters of congratulation from my sisters and from many others besides. I knew that a Monsieur Sornin, priest of Saint-Roch, would be giving the homily, and that Monsieur Thierry, chancellor of the University, would preside when I took my vows. * All went well until the day before the big day, except that, having discovered that the ceremony would take place behind closed doors, that there would be very few people in attendance, and that only family members would be allowed into the church, I had the doorkeeper * summon all the people in our neighbourhood, my friends, and I was allowed to write to some of my acquaintances. All these unexpected guests arrived at the church, and they had to be let in. So the congregation was of just about the necessary size for my plan to work. Oh, Monsieur!\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 20, order = 40 Check your life and return to good thoughts, and there will be bonuses in the rain. Shiwu should have a long way to go, and hide the door at will when he was born. The poem says: Vientiane is clear and bright, and Xuanzang sits on a high platform. To see the immeasurable Dharma, everyone, old and young, is happy. Fa Yunrong dragged Shu Qun Yue, and taught the Internet Zhang Luo Man Space. After talking about the ten thousand things at present, he also talked about the many merits of the calamity. He also wrote a poem: \u201cBecause you travel in the lecture halls of the Dharma world, you know each other when you meet them. Chaosheng Lonely arrived secretly, listening to the law and coming up from the market."}, {"from": "gpt", "value": "The poem says: All things were pure with not a spot of dust. Xuanzang of the Great Law sat high onstage. Lost souls, redeemed, approached the place unseen; The city\u2019s highborn came to hear the Law. You give when time\u2019s ripe: this intent\u2019s far-reaching. You die as you please, the Canon door\u2019s open. As they heard him rehearse the Boundless Law, Young and old were glad and comforted. Another poem says: Since she made a tour of this holy site, She met a friend unlike all other men. They spoke of the present and of countless things\u2014 Of merit and trial in this world of dust. The cloud of Law extends to shroud the hills; The net of Truth spread wide to fill all space. Asses your lives and return to good thoughts,\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 60 The lovers took refuge in Paris. He said to himself that he would be able to strangle the Rougons alone if he could ever get them into a corner. His envious rage and slothful greed were increased by certain successive accidents which compelled him to resume work. When, a few days later, he sold the caldron in which his wife had boiled her chestnuts, and the wooden horse which she used in reseating old chairs, he foully accused the Divinity of having robbed him of that strong strapping woman of whom he had often felt ashamed, but whose real worth he now appreciated. Her death filled Macquart with consternation. His most reliable source of income was gone. But, a month later, Gervaise, tired of his continual exactions, ran away with her two children and Lantier, whose mother was dead. Macquart meantime was not discouraged. He now also fell upon the children\u2019s earnings with greater avidity than ever. In the early part of 1850 Fine died, almost suddenly, from inflammation of the lungs, which she had caught by going one evening to wash the family linen in the Viorne, and carrying it home wet on her back. She returned soaked with water and perspiration, bowed down by her load, which was terribly heavy, and she never recovered."}, {"from": "gpt", "value": "Macquart, despite the futility of his efforts, was not discouraged. He said to himself that he alone would be enough to strangle the Rougons, if he could ever keep them in a little corner. His rages of envious and hungry idler increased further, following successive accidents which forced him to return to work. Towards the first days of the year 1850, Fine died almost suddenly of an inflammation of the chest, which she had caught while going to wash the family linen one evening at the Viorne, and bringing it back wet on her back; she had come back soaked in water and sweat, crushed by this burden which weighed an enormous weight, and had never got up again. This death dismayed Macquart. His most assured income eluded him. When he sold, after a few days, the cauldron in which his wife had boiled his chestnuts and the easel which he used to reupholster his old chairs, he crudely accused God of having taken the deceased from him, this strong gossip of whom he had been ashamed and of which he now felt the full price. He fell back on the gain of his children with more greed. But, a month later, Gervaise, tired of his continual demands, left with her two children and Lantier, whose mother was dead. The lovers took refuge in Paris."}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 20, order = 60 If you are too smart, you will often have unpleasant things; if you have unsatisfactory things often, you will think too much. This is the source of the disease. The old woman replied, \"No, it has never been shortened, or it has been two or three days long. When the great grandmother asked about the days of her menstruation in the past, it was definitely not always shrinking, but it must have always been long. This disease is that anxiety hurts the spleen, the liver is too strong, and the menstrual blood cannot arrive on time. After listening to the master, the master said: \u201cWonderful! Even ten days have passed.\u201d Is it?\""}, {"from": "gpt", "value": "Sometimes, when people are over-sensitive, they find a good deal that is upsetting in what goes on around them; and of course, if things are upsetting them, they will tend to worry a lot. This illness has been caused by too much worry affecting the spleen and causing an excess of wood in the liver, with the result that the menstrual blood has been prevented from flowing at the proper times. If we were to ask your mistress about the dates of her courses, I am sure we should find that they tended to be on the late side, isn\u2019t that so ?\u2019 \u2018 Absolutely right,\u2019 the old woman replied. \u2018Her periods have never been early. Sometimes two or three days late, sometimes as much as ten days: but in any case, always late.\u2019 \u2018You see!\u2019 said the doctor.\u2019 There is the cause of the trouble.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 20, order = 40 Looking back, he sees that Huang Zhong has fallen from his horse. Just as Guan Yu prepares to spring his surprise attack by turning round, he hears the sound of someone falling. Raising his mighty sword high, he rides towards the fallen warrior and the shouts out, \u2018I spare you. Find yourself another horse, and we will meet again to finish this once and for all!\u2019 The next day they battle again. After some fifty to sixty bouts, Guan Yu turns as if to flee, \u2018trailing his sword\u2019, as the saying goes, and pursued by Huang Zhong."}, {"from": "gpt", "value": "After breakfast the next day, he came to the city to fight again. Han Xuan sat on the city and ordered Huang Zhong to go out. Zhongyin killed hundreds of horses across the suspension bridge, and then crossed the horse with Yunchang. There are fifty or sixty fights, and the outcome is not determined. The two armies cheered in unison. When the drum sound was urgent, Yun Chang plucked his horse and left. Huang Zhong came. Yun Changfang was about to slash with a knife, but suddenly heard a sound in the back of his head; when he looked back, he saw that Huang Zhong had been lost in front of the horse and was thrown to the ground. Yun Chang hurried back to his horse, raised his sword in both hands and shouted fiercely, \"I'll spare your life! Quickly change horses to fight!\"\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 40 As if on purpose, just before his arrival, I had one pretty dream (however, one of those that I now have hundreds of). The same two antennae at the end of the tail and at the end of each of the paws, therefore, in total, eight antennae. I did not see the head, but I saw two antennae, not long, in the form of two strong needles, also brown. The animal ran very quickly around the room, resting on its paws and tail, and when it ran, both its body and paws writhed like snakes, with unusual speed, despite the shell, and it was very disgusting to look at. An inch from the head from the body, at an angle of forty-five degrees, two paws, one on each side, an inch two in length, so that the whole animal appears, when viewed from above, in the form of a trident. It was like a scorpion, but not a scorpion, but uglier and much more terrible, and, it seems, precisely because there are no such animals in nature, and that it appeared to me on purpose, and that there was supposedly some kind of secret in this very thing. I fell asleep - I think an hour before he arrived - and saw that I was in one room (but not in mine). But in this room, I noticed one terrible animal, some kind of monster. The room is bigger and taller than mine, better furnished, bright; closet, chest of drawers, sofa, and my bed, large and wide and covered with a green silk quilt. I saw it very well: it is brown and shell-like, a reptile reptile four inches long, two fingers thick at the head, gradually thinner towards the tail, so that the very tip of the tail is no more than a tenth of an inch thick."}, {"from": "gpt", "value": "As if on purpose, just before he came I had a nice little dream (of a kind, however, that I now have by the hundred). I fell asleep\u2014an hour before he came, I think\u2014and saw myself in a room (but not mine). The room was bigger and higher than mine, better furnished, bright; a wardrobe, a chest of drawers, a sofa, and my bed, big and wide and covered with a green silk quilt. But in this room I noticed a terrible animal, a sort of monster. It resembled a scorpion, but it was not a scorpion, it was more vile and much more terrible, and precisely, it seemed, in that there are no such creatures in nature and that it had come to me on purpose, and that very fact presumably contained some sort of mystery. I made it out very well: it was brown and had a shell, a creeping reptile, about seven inches long, about two fingers thick at the head, gradually tapering towards the tail, so that the very tip of the tail was no more than one-fifth of an inch thick. About two inches from the head, a pair of legs came out of the body, at a forty-five-degree angle, one on each side, about three and a half inches long, so that the whole animal, if seen from above, looked like a trident. I could not make out the head very well, but I saw two feelers, not long, like two strong needles, also brown. Two identical feelers at the tip of the tail and at the tip of each foot, making eight feelers in all. The animal ran about the room very quickly, supported on its legs and tail, and when it ran, its body and legs wriggled like little snakes, with extraordinary rapidity, despite its shell, and this was very repulsive to look at.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 80 she said to herself, with difficulty and excitement suppressing in her soul some bitter, evil impulses that frightened her most. Varvara Pavlovna went to meet her as soon as she saw her, and bowed slightly before her, but still respectfully. She stood for a long time in front of the drawing-room door before she decided to open it; with the thought \u201cI am guilty before her\u201d - she crossed the threshold and forced herself to look at her, forced herself to smile. she thought, as soon as she learned of Lavretskaya's arrival, and she went... \u201cTo serve you right!\u201d \" Let me recommend myself,\" she began in an insinuating voice, \"your maman is so indulgent towards me that I hope that you will be ... kind. \" \" Well, we must go!\" The expression on Varvara Pavlovna's face when she said this last word, her sly smile, her cold and at the same time soft look, the movement of her arms and shoulders, her very dress, all her beings - aroused such a feeling of disgust in Lisa that she did nothing could answer her and through force held out her hand to her."}, {"from": "gpt", "value": "\u201cIt\u2019s what I deserve!\u201d she said to herself, repressing with difficulty and dismay some bitter impulses of hatred which frightened her in her soul. \u201cWell, I must go down!\u201d she thought directly she heard of Madame Lavretsky\u2019s arrival, and she went down.... She stood a long while at the drawing-room door before she could summon up courage to open it. With the thought, \u201cI have done her wrong,\u201d she crossed the threshold and forced herself to look at her, forced herself to smile. Varvara Pavlovna went to meet her directly she caught sight of her, and bowed to her slightly, but still respectfully. \u201cAllow me to introduce myself,\u201d she began in an insinuating voice, \u201cyour maman is so indulgent to me that I hope that you too will be... good to me.\u201d The expression of Varvara Pavlovna, when she uttered these last words, cold and at the same time soft, her hypocritical smile, the action of her hands, and her shoulders, her very dress, her whole being aroused such a feeling of repulsion in Lisa that she could make no reply to her, and only held out her hand with an effort.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 60 Yesterday I had a long talk with Gr\ufffdnlich. He is a most constant wooer. She will have carte blanche to set herself up, and she will love her husband, after a few days. If she waits for somebody to come along who is an Adonis and a good match to boot--well, God bless us, Tony Budden-brook could always find a husband, but it's a risk, after all. He showed me all his books. But he is perfectly presentable. One mustn't ask for five legs on a sheep, as we say in business. Every day is fishing-day, but not every day catching-day, to use another homely phrase--. He is no beau, God knows."}, {"from": "gpt", "value": "however she likes, and after a few days she'll love her husband... He's not a beau, no, my God , no, he's no beau... but he's presentable in the highest degree, and you can't end up asking five legs on a sheep, if you'll credit me that mercantile phrase!... If she wants to wait for someone to come, who is a beauty and also a good match - well, God bless! Tony Buddenbrook always finds something. Meanwhile, on the other hand ... there remains a risk, and, to speak again in business terms, fishing is every day, but not every day catch day! ... Yesterday morning, in a lengthy conversation with Gr\u00fcnlich, who is applying with the most seriousness all the time, I got his books seen... he showed them to me...\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 40 But here's what is marvelous: I read books then, and even with great pleasure; He almost never unrolled the Bible alone at that time, but he never parted with it, but took it everywhere with him I became attached to a young and beautiful girl, intelligent and worthy, of a bright, noble character, the daughter of respectable parents. : truly I kept this book, without knowing it, \"for a day and an hour, for a month and a year.\" Having served that way for four years, I finally found myself in the city of K., where our regiment was then stationed. They were almost proud of drunkenness, brawliness and bravado. So one circumstance happened that served as the beginning of everything. The city society was diverse, populous and cheerful, hospitable and rich, but they received me everywhere well, for I was by nature a cheerful disposition, and besides, I was not known for being poor, which means a lot in the world. The main thing is that I had my own capital, and therefore I started to live for my own pleasure, with all my youthful aspiration, without restraint, I swam in full sail. I will not say that they were bad; all these young people were good, but behaved badly, and more than all I."}, {"from": "gpt", "value": "Drunkenness, debauchery and reckless behaviour were things of which we were very nearly proud. I will not say that we were wicked; all these young men were good at heart, but conducted themselves in a wicked fashion, and I in the wickedest of all. The point was that some capital of my own had come into my hands, and so I proceeded to live for my own enjoyment, with all my youthful headlong desire \u2013 free of restraint , I set forth at full sail. But here is the wondrous part: at that time I read books and did so with positively great enjoyment; only the Bible did I almost never open, though I never parted with it either, but took it with me everywhere: in truth, I was cherishing that book, without myself being aware of the fact, \u2018for an hour, and a day, and a month, and a year\u2019.12 Having served thus for some four years, I found myself at length in the town of K\u2014, where our regiment was at that time stationed. The social life of the town was diverse, crowded and merry, welcoming and opulent, and everywhere I was received well , for I had been born with a cheerful disposition, and was moreover reputed to be not exactly a pauper, which in society counts for more than a little. It was at this juncture that there occurred a certain circumstance that was to serve as the start of it all. I became attached to a certain young and attractive maiden, intelligent and deserving, of radiant and noble character, the daughter of respected parents."}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 80 riviere qui n'est pas gueable , nous brulons les ponts pour nous separer de notre ennemi, qui pour le moment, n'est pas Bonaparte, mais Boukshevden. Le general Boukshevden a manque etre attaque et pris par des forces ennemies superieures a cause Les deux generaux se fachent. A la fin notre ennemi Boukshevden nous attrappe et s'attaque a nous. Il y a meme une provocation en duel A peine passe-t-il de notre cote de la riviere, que nous repassons de l'autre. Boukshevden nous poursuit - nous filons. d'une de nos belles man?uvres qui nous sauvait de lui."}, {"from": "gpt", "value": "avec tant d\u2019\u00e9nergie, que m\u00eame en passant une rivi\u00e8re qui n\u2019est pas gu\u00e9able, nous br\u00fblons les ponts pour nous s\u00e9parer de notre ennemi, qui pour le moment, n\u2019est pas Bonaparte, mais Boukshevden. Le g\u00e9n\u00e9ral Boukshevden a manqu\u00e9 d\u2019\u00eatre attaqu\u00e9 et pris par des forces ennemis sup\u00e9rieures \u00e0 cause d\u2019une de nos belles manoeuvres qui nous sauvait lui. Boukshevden nous poursuit\u2014nous filons. A peine pass\u00e9-t-il de notre c\u00f4t\u00e9 de la rivi\u00e8re, que nous repassons de l\u2019autre. A la fin notre ennemi Boukshevden nous attrape et s\u2019attaque \u00e0 nous. Les deux g\u00e9n\u00e9raux se f\u00e2chent. Il y a m\u00eame une provocation en duel\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 40 Rather die, he said, than wear the three toads on my heart! On occasion, this poor devil escaped some ill-considered words which the law of the time qualified as seditious. Since the imperial profile had disappeared from the Legion of Honor, he never dressed in order, as he said, so as not to be forced to carry his cross. Gouty old man in English spats! he would say, let him go to Prussia with his salsify! He gladly laughed aloud at Louis XVIII. \u201cThe porter of the town hall had been placed there by the Emperor. He himself had devoutly removed the imperial effigy from the cross Napoleon had given him, it made a hole, and he had refused to put anything in its place. He was an old non-commissioned officer of the old guard, a legionnaire from Austerlitz, a Bonapartist like the eagle."}, {"from": "gpt", "value": "The doorkeeper at the town hall had been given this position by the emperor. He was an elderly non-commissioned officer of the Old Guard, awarded the Legion of Honour at Austerlitz, as Bonapartist as the eagle. This poor fellow occasionally came out with some ill-considered remarks that the law of the day deemed seditious talk. After the imperial profile disappeared from the Legion of Honour he never wore his \u2018regimentals\u2019, as he used to say, so that he would not have to wear his cross. He had himself solemnly removed the imperial effigy from the cross Napoleon had given him, which left a hole, and he would not put anything in its place. \u2018I\u2019d sooner die,\u2019 he said, \u2018than wear the three toads over my heart!\u2019 He had a readiness to mock Louis XVIII aloud. \u2018 Gouty old man in his English gaiters! Let him go to Prussia in his pigtailed wig!\u2019\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 60 (He forgot to bring his watch.) He waited and opened the door to the hall. he thought. Somewhere he seemed to hear distant music; \"The station must be,\" he thought again, \"of course they didn't go there today. No one met him, the terrace was empty. Suddenly the door opened and Alexandra Ivanovna came in with a candle in her hands. \u201cThis door never closed with them,\u201d flashed through him, but the hall was empty; it was almost completely dark inside. \" Realizing this, he saw that he was standing at their very dacha; he knew that he was sure to find himself here at last, and, with a sinking heart, he stepped onto the terrace. The bright, transparent night seemed to him even brighter than usual; \"Is it still so early?\" He stood in the middle of the room in bewilderment."}, {"from": "gpt", "value": "The light, transparent night seemed even lighter than usual; \u2018is it really still so early?\u2019 he thought. (He had forgotten to take his watch.) Somewhere he thought he heard distant music: \u2018it must be in the pleasure gardens,\u2019 he thought again, \u2018they haven\u2019t gone there today, of course.\u2019 Having grasped this, he saw that he was standing right outside their dacha; he had known that in the end he would be bound to finish here, and, with sinking heart, stepped on to the veranda. No one came to greet him, and the veranda was deserted. He waited for a moment and opened the door into the drawing room. \u2018They\u2019ve never kept this door locked,\u2019 flashed through his head, but the drawing room was also deserted; it was almost completely dark there. He stood in the middle of the room, perplexed. Suddenly a door opened and Alexandra Ivanovna came in, holding a candle.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 40 Which agency did they belong to? He was always inclined to take everything as lightly as possible, to believe the worst only when the worst happened, to make no provision for the future even when all was threatened. What were they talking about? But that didn't seem right to him here, you could see the whole thing as a joke, as a gross joke that his colleagues at the bank had thrown at him for unknown reasons, maybe because today was his thirtieth birthday, it was of course possible, maybe he only had to laugh in some way in the guards' faces, and they would laugh along, maybe they were porters from the street corner, they looked not unlike them - nevertheless this time, literally since the first sight of the guard Franz, he was determined not to giving away whatever advantage he might have over these people. K. hardly paid any attention to these speeches, he did not value the right to dispose of his belongings that he might still have, it was much more important to him to get clarity about his situation; in the presence of these people he couldn't even think, the belly of the second guard - they could only be guards - kept bumping into him in a friendly manner, but when he looked up, he saw a dry, bony face with a strong nose turned sideways, communicating over him to the other guard. After all, K. lived in a constitutional state, peace reigned everywhere, all laws were in force, who dared attack him in his apartment? What kind of people were they?"}, {"from": "gpt", "value": "K. paid hardly any attention to what they were saying, he did not place much value on what he may have still possessed or on who decided what happened to them. It was much more important to him to get a clear understanding of his position, but he could not think clearly while these people were here, the second policeman's belly\u2014and they could only be policemen\u2014looked friendly enough, sticking out towards him, but when K. looked up and saw his dry, boney face it did not seem to fit with the body. His strong nose twisted to one side as if ignoring K. and sharing an understanding with the other policeman. What sort of people were these? What were they talking about? What office did they belong to? K. was living in a free country, after all, everywhere was at peace, all laws were decent and were upheld, who was it who dared accost him in his own home? He was always inclined to take life as lightly as he could, to cross bridges when he came to them, pay no heed for the future, even when everything seemed under threat. But here that did not seem the right thing to do. He could have taken it all as a joke, a big joke set up by his colleagues at the bank for some unknown reason, or also perhaps because today was his thirtieth birthday, it was all possible of course, maybe all he had to do was laugh in the policemen's face in some way and they would laugh with him, maybe they were tradesmen from the corner of the street, they looked like they might be ... but he was nonetheless determined, ever since he first caught sight of the one called Franz, not to lose any slight advantage he might have had over these people.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 80 He loved to dream; village life developed this ability in him. He remembered the first time he saw her. The sun's rays, for their part, climbed into the grove and, making their way through the thicket, poured the trunks of the aspens with such a warm light that they became like the trunks of pine trees, and their foliage was almost blue, and a pale blue sky rose above it, slightly browned by the dawn. \" How good, my God!\" The peasant rode at a trot on a white horse along a dark narrow path along the grove itself: he was clearly visible, all the way up to the patch on his shoulder, even though he was riding in the shade; the horse's legs flashed pleasantly distinctly. Thought Nikolai Petrovich, and his favorite verses came to his lips; he remembered Arkady, \"Stoff und Kraft\" - and fell silent, but continued to sit, continued to indulge in the woeful and gratifying play of lonely thoughts. The swallows flew high; the wind has completely stopped; belated bees buzzed lazily and sleepily in the lilac flowers; midges pounded in a pillar over a lonely, far-out branch. How long has he dreamed the same way, waiting for his son at the inn, and since then there has already been a change, the relationship has already been decided, then still unclear ... and how! He again introduced himself to the deceased wife, but not as he had known her for many years, not as a homely, kind mistress, but as a young girl with a slender figure, an innocently inquiring look and a tightly twisted braid over a child's neck."}, {"from": "gpt", "value": "A peasant was trotting on his white horse down a narrow, dark track which ran by the wood; although he was riding in shade, his whole figure was clearly visible down to a patch on his shoulder; his horse\u2019s legs moved with a brisk regularity that was pleasing to the eye. For their part the sun\u2019s rays went into the wood and, penetrating the undergrowth, bathed the trunks of the aspens in such a warm light that they looked like the trunks of fir trees; their foliage went almost dark blue while above them rose the azure sky tinged pink by the sunset. Swallows were flying high; the wind had dropped; lingering bees lazily, sleepily buzzed on the lilac blooms; a column of moths danced above a single protruding branch. \u2018My God, how beautiful it is!\u2019 thought Nikolay Petrovich, and some favourite lines of poetry were about to spring to his lips when he remembered Arkady and Stoff und Kraft and fell silent. He continued to sit there and continued to indulge in the pleasurable, melancholy sport of solitary reverie. He liked to dream \u2013 living in the country had developed that propensity in him. It was not so long ago that he was dreaming like this while waiting for his son at the inn, but since then a change had happened, relationships that weren\u2019t quite clear had now been defined\u2026 so very clearly! He thought again of his dead wife, but not as he had known her for many years, a good and careful housewife, but as a girl with a slender waist, an innocently curious gaze and tightly plaited hair above a child\u2019s neck. He remembered seeing her for the first time.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 20, order = 20 We all praised and applauded him, which was why we disturbed you with the noise, master. The Patriarch sent them all away except for Sun Wukong, to whom he said, \u201cCome here. We beg you to forgive us.\u201d What was all the laughing and shouting about\u201d \u201cJust now Sun Wukong did a transformation for fun. We told him to turn himself into a pine tree, and he did. \u201cYelling and shouting like that,\u201d the Patriarch angrily roared, \u201cis no way for those cultivating their conduct to behave. If you are cultivating your conduct, the subtle vapours escape when you open your mouth, and when you wag your tongue, trouble starts."}, {"from": "gpt", "value": "\" The ancestor shouted angrily: \"You wait and shout, you don't look like a cultivator. Body style! People who practice, open their mouths and move their tongues. How can I laugh here? \" The public said, \"Don't dare to hide from the master, Sun Wukong is just a changer. Teach him to become a pine tree, and it really is a pine tree, The disciples all praised and applauded, so they raised their voices to frighten the respected master, begging for forgiveness. \" The ancestor said: \"Wait and go.\" He shouted: \"Wukong, come here!\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 40 When in doubt and just in case, to make up for it, he rudely replied: \u201cI am not in the habit of repeating my prescriptions twice. But Cottard's hesitations were brief and his prescriptions imperious: \u201cViolent and drastic purgatives, milk for several days, nothing but milk. He tried to remember if he had thought of taking a cold mask, as one looks for a mirror to see if one has not forgotten to tie one's tie. No meat, no alcohol. I saw in Cottard's eyes, as worried as if he were afraid of missing the train, that he was wondering if he hadn't given way to his natural gentleness. My mother muttered that I needed to be put together again, that I was nervous enough already, that this horse purge and this diet would bring me down. Nervous spasms demanded to be treated with contempt, tuberculosis with great care and with a kind of overeating which would have been bad for an arthritic state like asthma, and could have become dangerous in the case of toxi-alimentary dyspnea which requires a diet which, on the other hand, would be harmful for a tuberculosis patient."}, {"from": "gpt", "value": "Now, nervous spasms required to be treated firmly, and discouraged, tuberculosis with infinite care and with a 'feeding\u2013up' process which would have been bad for an arthritic condition such as asthma, and might indeed have been dangerous in a case of toxi\u2013alimentary dyspnoea, this last calling for a strict diet which, in return, would be fatal to a tuberculous patient. But Cottard's hesitations were brief and his prescriptions imperious. \" Purges; violent and drastic purges; milk for some days, nothing but milk. No meat. No alcohol. \" My mother murmured that I needed, all the same, to be 'built up,' that my nerves were already weak, that drenching me like a horse and restricting my diet would make me worse. I could see in Cottard's eyes, as uneasy as though he were afraid of missing a train, that he was asking himself whether he had not allowed his natural good\u2013humour to appear. He was trying to think whether he had remembered to put on his mask of coldness, as one looks for a mirror to see whether one has not forgotten to tie one's tie. In his uncertainty, and, so as, whatever he had done, to put things right, he replied brutally: \"I am not in the habit of repeating my instructions.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 80 \u2013 So what else did you want to learn from him? It read: \" Hasten while. \" Well, you wouldn't have guessed it yourself, but since the glass spelled it that way, you thought it was probable and well said. - And how long has Holger been in his relaxed state? \u2013 Now something came up again that no one would have thought of, something dreamily self-giving. - Very well! It could also have been \"Weinde Eile,\" it was a ventriloquist poetic saying from the outside, Hans Castorp in particular thought it was excellent. A rushed while was Holger's element of time, of course, he had to deal with the questioner one by one, although he might have forgotten how to use earthly words and precise measurements."}, {"from": "gpt", "value": "Well, it was not a term they would have come up with on their own, but once the glass had spelled it out, they found it probable and nicely put. And how long had Holger been in this serene state? And now came something else no one would have hit upon, something dreamily self-revealing. It was: \u201cHastening while.\u201d Very good! It could just as easily have been \u201cwhiling haste,\u201d it was a bit of poetic ventriloquism from the beyond; Hans Castorp thought it splendid. For Holger, the element of time was a \u201chastening while\u201d\u2014but of course, he would have to deal with his questioners in a gnomic style, would surely have forgotten how to function with earthly words and exact measurements. And so what else did they want to know from him?Fr\u00e4ulein\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 40 But where to look for her? But it's stupid to come and ask. I would follow her. She's all gone. And that's what she's waiting for. At the sister? Yes, and God bless her; If she wants to torment, let her torment herself. And next time it will be even worse. The whole evening passes, she is gone, and two feelings alternate in my soul: anger towards her because she torments me and all the children with her absence, which will end with her coming, and fear that she will not come, and something will do something for himself."}, {"from": "gpt", "value": "She still hadn\u2019t returned. The whole evening passed, she still didn\u2019t come back, and two emotions kept alternating inside me: animosity towards her making my life and the lives of all the children a misery by her absence when I knew she intended to come back again; and fear that she might not come back, that she might do away with herself. I wanted to go and look for her. But where would I look? At her sister\u2019s? It would have been stupid to go there asking for her. Oh, let her go: if she wanted to make our lives a misery, let her make her own life miserable too. That was probably what she wanted, anyway. And next time it would be even worse.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 60 There was only one chair, so Maria and I had to sit on the bed. And then when I had got into a very good humor, he proposed, with beaming eyes, to celebrate a love orgy for three. Pablo was disappointed by my refusal but not hurt. Nothing to be done. He gave us a drink from three little bottles, a mysterious and wonderful draught. I declined abruptly. Such a thing was inconceivable to me. Nevertheless I stole a glance at Maria to see how she took it, and though she at once backed up my refusal I saw the gleam in her eyes and observed that the renunciation cost her some regret. \" Pity,\" he said. \"Harry is too morally minded. He looked on at my affair with Maria with some amusement. All the same it would have been so beautiful, so very beautiful! Once he entertained us in his room on the top floor of an hotel in the suburbs."}, {"from": "gpt", "value": "He watched my infatuation with Maria with some amusement. Once he threw a \"party\" in his room, the garret of a suburban hotel. There was only one chair, Maria and I had to sit on the bed. He gave us something to drink, a mysterious, wonderful liqueur poured together from three little bottles. And then, when I was in a very good mood, he suggested with shining eyes that we celebrate a love orgy for three. I brusquely declined, I couldn't do that, but I glanced at Maria for a moment to see how she felt about it, and although she immediately agreed to my refusal, I saw the gleam in her eyes and sensed her regret at having to give up . Pablo was disappointed by my refusal, but not hurt. ' Pity,' he said, 'Harry thinks too much morally. Nothing to do. It would have been so nice, so very nice!\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 60 And he told me that Khokhlakova was building chickens, and she was not smart even from a young age, but at forty she dared completely. I'll get married, I'll take her to St. Petersburg, and there I'll start publishing a newspaper. \" there\u2019s a whole story. Rogue! \u201cYes, she\u2019s sensitive, she says, very much, so I\u2019ll finish her off. Three weeks ago he took it into his head to tease me: \u201cYou, he says, burst in like a fool because of three thousand, and I will bite a hundred and fifty of them, I will marry a widow and buy a stone house in St. Petersburg\u201d. And he has such a nasty voluptuous saliva on his lips - not for Khokhlakov's saliva, but for one and a half hundred thousand."}, {"from": "gpt", "value": "haven't told you--there's quite a story about it. He's a rascal! Three weeks ago he began to tease me. ' You've got yourself into a mess, like a fool, for the sake of three thousand, but I'm going to collar a hundred and fifty thousand. I am going to marry a widow and buy a house in Petersburg.' And he told me he was courting Madame Hohlakov. She hadn't much brains in her youth, and now at forty she has lost what she had. ' But she's awfully sentimental,' he says; 'that's how I shall get hold of her. When I marry her, I shall take her to Petersburg and there I shall start a newspaper.' And his mouth was simply watering, the beast, not for the widow, but for the hundred and fifty thousand.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 40 I, of course, understood very little of it, but Dunia explained to me that, though he is not a man of great education, he is clever and, it seems, kind. Of course, there is no great love either on his side or on hers, but Dunia, while a clever girl, is also a noble creature, like an angel, and will make it her duty to make her husband happy who on his side will make her happiness his care, of which we have no good reason to doubt, though it must be admitted the matter has been arranged in great haste. She is a resolute, sensible, patient and generous girl, but she has an ardent heart, as I know very well. You know your sister\u2019s character, Rodia. I say this just in case, although I feel sure that he will make a favorable impression upon you. Moreover, in order to understand any man one must approach gradually and carefully to avoid forming prejudices and mistaken ideas, which are very difficult to correct and remedy afterwards. He said a good deal more, for he seems a little conceited and likes to be listened to, but this is scarcely a vice. And Peter Petrovich, judging by many indications, is a thoroughly estimable man. At his first visit, indeed, he told us that he was a practical man, but still he shares, as he expressed it, many of \u2018the convictions of our most rising generation\u2019 and he is an opponent of all prejudices."}, {"from": "gpt", "value": "I say this on occasion, although I am sure that he will make a pleasant impression on you. And, besides, in order to identify any person, you need to treat him gradually and carefully so as not to fall into error and prejudice, which are very difficult to correct and make amends afterwards. And Pyotr Petrovich, at least in many ways, is a very respectable man. On his very first visit, he announced to us that he is a positive person, but in many respects shares, as he himself put it, \u201cthe convictions of our newest generations\u201d and an enemy of all prejudices. He said a lot and more, because he was somewhat vain and very fond of being listened to, but this is almost not a vice. I, of course, did not understand much, but Dunya explained to me that although he was a man of little education, he was smart and, it seemed, kind. You know your sister's character, Rodya. This girl is firm, prudent, patient and generous, albeit with a fervent heart, which I learned well in her. Of course, there is no special love on either her or his side, but Dunya, besides being a smart girl, is at the same time a noble being, like an angel, and in return will set herself to make up the happiness of her husband, who, in turn , I would have begun to care about her happiness, and in the latter we have no great reason to doubt, although, I must confess, it has become a matter of course.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 60 And so it had to happen, to complete all the oppression of fate, that on that very night, from Saturday to Sunday, Katerina, the doctor's only servant, suddenly and quite unexpectedly for her mistress announced to her that she intended to give birth to a baby by morning. The astonished doctor decided, while there was still time, to take Katerina to a midwife's place in our town, adapted to such cases. Since she treasured this servant very much, she immediately completed her project, took her away and, moreover, remained there with her. How it happened that no one noticed this in advance was almost a miracle for everyone. In the house of the widow Krasotkina, through the vestibule from the apartment she herself occupied, another and only apartment in the house of two small rooms for rent was given, and her doctor was occupied with two young children. This doctor was of the same age as Anna Fyodorovna and a great friend of hers, but the doctor himself had already dropped in somewhere for a year, first in Orenburg, and then in Tashkent, and for half a year there was no word from him, so if if not friendship with Madame Krasotkina, which somewhat softened the grief of the abandoned doctor, she would have decisively burst out of this grief with tears. Then, in the morning, for some reason, all the friendly participation and help of Mrs. Krasotkina herself was needed, who in this case could ask someone for something and provide some kind of patronage. Thus, both ladies were away, while the servant of Madame Krasotkina herself, Baba Agafya, went to the market, and Kolya found himself in this way for a time the keeper and guardian of the \"bubbles\", that is, the boy and the girl of the doctor who remained alone."}, {"from": "gpt", "value": "In the house of the widow Krasotkina, across the passage from the rooms she herself occupied, there was yet another set of living quarters, consisting of two small rooms, which were rented out to lodgers, and were occupied by a doctor\u2019s wife with her two young children. This doctor\u2019s wife was the same age as Anna Fyodorovna and her close friend, while the doctor himself had over a year ago now gone off somewhere first to Orenburg and then to Tashkent , it being some six months now since anything at all had been heard of him, so that were it not for the friendship of Mrs Krasotkina, which had somewhat mitigated the unhappiness of the abandoned doctor\u2019s wife , she would most certainly have expired in tears from that unhappiness. And then, as though on purpose to crown all these oppressive machinations of fate, it had also transpired that in the course of that very night, from Saturday to Sunday, Katerina, the only serving-maid the doctor\u2019s wife possessed, had suddenly and unexpectedly announced to her mistress that in the morning she intended to give birth to a child. How it had come to pass that no one had ever noticed this earlier was almost a miracle to them all. In shock, the doctor\u2019s wife thought it would be best, while still there was time, to take Katerina to a certain establishment designed to accommodate such cases in our little town at the home of a local midwife. As she valued this serving-maid greatly, she lost no time in fulfilling her project, took her there and, moreover, stayed with her there. Later, when morning came, there was for some reason a constant requirement for the friendly sympathy and assistance of Mrs Krasotkina, who was in this instance able to ask certain people for certain things and to afford a certain degree of patronage. Thus, both ladies were absent, while Mrs Krasotkina\u2019s serving-maid, the peasant woman Agafya, had gone to the market, and Kolya found himself the temporary guardian and sentinel of the \u2018little ones\u2019, that is to say the small son and daughter of the doctor\u2019s wife, who had been left all on their very own.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 40 A leather-wrapped bow, a black-painted quiver, and seventeen hawk-winged quivers-all of which must have been possessed by that man. Yes. As the horse says, it is a palomino with a lawyer's hair. Goodbye? There must be something to do with being dropped by the brute. Whenever I missed it, I still had a sword of launch in this dark blue suikan. Now, as you can see, I also carry bows and arrows. It must be this Tayomaru that the corpse man had, and that he worked as a murderer."}, {"from": "gpt", "value": "He was wearing the same dark blue robe and carrying the same long sword he used the time I almost captured him before. You can see he also has a bow and arrows now. Oh, is that so, Sir? The dead man, too? That settles it, then : I\u2019m sure this Taj\u014dmaru fellow is the murderer. A leather-wrapped bow, a quiver in black lacquer, seventeen hawk-feather arrows \u2014they must have belonged to the victim. And yes, as you say, Sir, the horse is a dappled gray with a touch of red, and it has a clipped mane. It\u2019s only a dumb animal, but it gave that bandit just what he deserved, throwing him like that.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 40 For almost a minute he stood in indecision. Just now, as he flew here, there was shame behind him, the theft he had already committed, and this blood, blood! .. After all, everything was over then: he lost her, yielded, she perished for him, disappeared - oh, the sentence was easier for him then, \u201cNow, if you shoot yourself, then when if not now? - flashed through his mind. But then it was easier, oh, easier! \u201cGo for a pistol, bring it here and in this very dirty and dark corner and finish it.\u201d Terrible, terrible light!"}, {"from": "gpt", "value": ". . And in that sinister, horrible light, he saw it! \u201cIf I\u2019m going to shoot myself, this is the best moment,\u201d the words formed in his mind. \u201cShouldn\u2019t I go and get my pistol, bring it here, and put an end to everything right here in this dark corner, facing this grimy yard?\u201d For almost a whole minute he stood there wavering. Driving here a few hours ago, he had been a completely disgraced man\u2014he had committed a plain, outright theft and . . . and that blood, that blood . . . Yet it was so much easier then, oh, incomparably easier! Then he had felt everything was finished: she was gone, gone with another man; he had lost her, lost her irretrievably .\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 60 \u201cApparent acquittal obviously doesn\u2019t strike you as an advantage,\u201d said the painter, \u201cperhaps protraction would suit you better. That\u2019s inherent in the very concept of apparent acquittal.\u201d Shall I explain to you the nature of protraction?\u201d But there are no doubt countless other reasons why the judge\u2019s mood as well as his legal opinion on the case may differ, and the efforts for a second acquittal must therefore be adapted to the changed circumstances and be as strong in general as they were for the first acquittal.\u201d The painter had leaned back expansively in his chair, his nightshirt gaped open, he had shoved a hand inside it and was scratching his chest and sides. \u201cBut this second acquittal isn\u2019t final either,\u201d said K., turning his head away coldly. \u201cOf course not,\u201d said the painter, \u201cthe second acquittal is followed by a third arrest, the third acquittal by a fourth arrest, and so on. \u201cProtraction,\u201d said the painter, gazing straight ahead for a moment, as if searching for a fully accurate explanation, \u201cprotraction is when the trial is constantly kept at the lowest stage. K. was silent. K. nodded."}, {"from": "gpt", "value": "However, for innumerable other reasons, the mood of the judges and their legal assessment of the case may have changed, and the efforts to obtain the second acquittal must therefore be adapted to the changed circumstances and generally be just as vigorous as those prior to the first acquittal.\u201d \"But this second acquittal isn't final,\" said K., turning his head dismissively. \u201cOf course not,\u201d said the painter, \u201cthe second acquittal is followed by the third arrest, the third acquittal by the fourth arrest, and so on. That's in the very concept of apparent acquittal.' K. said nothing. ' The apparent acquittal doesn't seem to be to your advantage,' said the painter, 'perhaps deportation would suit you better. Do you want me to explain the essence of kidnapping to you?' K. nodded. The painter had leaned back in his armchair, his nightgown was wide open, he had slipped your hand under it, with which he stroked his chest and sides. ' The procrastination,' said the painter, looking straight ahead for a moment as if he were looking for a completely correct explanation, 'the protraction consists in the fact that the trial is kept at the lowest stage of the trial.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 80 And, in fact, it would make an interesting chapter if it were all written down. Even Tatyana Pavlovna wore quite a different air from usual: she was very gentle, very affectionate, and, what is more, also very quiet, though she talked a good deal to distract mother's mind. I read a chapter from St. Luke. She did not weep, and was not even very sorrowful, but her face had never seemed to me so full of spiritual meaning. There was the light of thought in her gentle eyes, but I could not trace in them any sign that she expected something with apprehension. The conversation never flagged; we recalled many reminiscences of Makar Ivanovitch; Tatyana Pavlovna, too, told us many things about him of which I had no idea before. This ikon had belonged to Makar Ivanovitch\u2014I knew that, and knew also that the old man had never parted from it, and looked upon it with superstitious reverence. But one detail I remember well: mother was sitting on the sofa, and on a special round table on her left there lay, apparently put there for some purpose, a plain antique ikon, with halos on the heads of the saints, of which there were two."}, {"from": "gpt", "value": "I read the chapter from Luke. She did not cry and was not even very sad, but her face had never seemed to me so spiritually meaningful. An idea shone in her quiet glance, but I could not see that she was waiting for something in alarm. The conversation did not stop; they began to recall a lot about the deceased, Tatyana Pavlovna also told a lot about him, which I did not know at all before. And in general, if written down, there would be a lot of interesting things. Even Tatyana Pavlovna seemed to have completely changed her usual appearance : she was very quiet, very affectionate, and, most importantly, also very calm, although she talked a lot to amuse her mother. But I remember one detail too much: my mother was sitting on the sofa, and to the left of the sofa, on a special round table, lay an image, as it were, prepared for something - an ancient icon, without a chasuble, but only with rims on the heads of saints, of which there were two . This image belonged to Makar Ivanovich - I knew about this and I also knew that the deceased never parted with this icon and considered it miraculous.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 60 In short, I maintain that all great people or even people who are slightly uncommon, that is to say capable of producing some new idea, must by nature be criminals\u2014more or less, of course. well, legislators and leaders, such as Lycurgus, Solon,32 Muhammed, Napoleon, and so on, were all without exception criminals, from the very fact that, making a new law, they transgressed the ancient one, handed down from their ancestors and held sacred by the people, and they did not stop short at bloodshed either, if that bloodshed\u2014often of innocent persons fighting bravely in defense of ancient law\u2014were of use to their cause. It\u2019s remarkable, in fact, that the majority, in fact, of these benefactors and leaders of humanity were guilty of terrible carnage. I maintain that if the discoveries of Kepler and Newton could not have been made known except by sacrificing the lives of one, a dozen, a hundred, or more people, Newton would have had the right, would in fact have been duty bound . . . to eliminate a dozen or a hundred men for the sake of making his discoveries known to the whole of humanity. Then, I remember, I maintain in my article that all . . . The same thing has been printed and read a thousand times before. But it does not follow from that that Newton had a right to murder people right and left and to steal every day in the market. Otherwise it\u2019s hard for them to get out of the common rut; and to remain in the common rut is what they can\u2019t submit to, from their very nature again, and to my mind they ought not, in fact, to submit to it. You see that there is nothing particularly new in all that. As for my division of people into ordinary and extraordinary, I acknowledge that it\u2019s somewhat arbitrary, but I don\u2019t insist upon exact numbers."}, {"from": "gpt", "value": "In my opinion, if the Keplerian and Newtonian discoveries, due to some combinations, could in no way become known to people except with the sacrifice of the life of one, ten, a hundred, and so on, people who would interfere with this discovery or would stand in the way as obstacle, then Newton would have had the right, and even would have been obliged ... to eliminate these ten or one hundred people in order to make his discoveries known to all mankind. From this, however, it does not at all follow that Newton had the right to kill anyone he pleases, oncoming and transverse, or to steal every day in the market. Further, I remember, I develop in my article that all ... well, for example, even though the legislators and establishers of mankind, starting with the most ancient, continuing with the Lycurgs, Solons, Mohammeds, [42] Napoleons and so on, every one and every one were criminals, already those who, by giving a new law, thereby violated the ancient one, sacredly revered by society and passed from the fathers, and, of course, did not stop at blood, if only blood (sometimes completely innocent and valiantly shed for the ancient law) could help them . It is even remarkable that most of these benefactors and founders of mankind were especially terrible bloodsheders. In a word, I deduce that everyone, not only great, but also a little bit out of the rut, that is, even a little bit capable of saying something new, must, by their nature, be sure to be criminals - more or less, of course. Otherwise, it is difficult for them to get out of the rut, and, of course, they cannot agree to remain in the rut, again by their nature, and in my opinion, they are even obliged to disagree. In a word, you see that so far there is nothing particularly new here. It has been typed and read a thousand times. As for my division of people into ordinary and extraordinary, I agree that it is somewhat arbitrary, but I do not insist on exact figures."}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 40 Gentlemen of the jury, these souls, these seemingly hard-hearted, violent and unrestrained people, like my client, are, and it is more often than not, extremely tender in heart, only they do not show it. Yes, these hearts - oh, let me protect these hearts, so rarely and so unfairly understood - these hearts very often yearn for tender, beautiful and just, and just as if in contrast to themselves, their violence, their cruelty, they crave unconsciously, and it is precisely that they are thirsty. So what then? He is greeted with nothing but cynical ridicule, suspicion and chicanery because of the controversial money; he hears only conversations and everyday rules, from which his heart turns, every day \"for cognac\", and, finally, he sees his father beating him, his son, his own son's money, his mistress - oh gentlemen of the jury, this is disgusting and cruel ! Don't laugh, don't laugh at my idea! The talented prosecutor just laughed at my client mercilessly, pretending that he loves Schiller, loves \"the beautiful and the sublime. \" I would not laugh at this in his place, in the place of the accuser! He, perhaps, longed to see his father after a long separation, perhaps a thousand times before, remembering how through a dream his childhood, he drove away the disgusting ghosts that he dreamed in his childhood, and with all his soul longed to justify and hug his father! And this same old man complains to everyone about his son's disrespect and cruelty, smears him in society, harms him, slanders him, buys up his promissory notes in order to put him in jail!"}, {"from": "gpt", "value": "Perhaps, after his long absence, he was anxious to see his father; perhaps, before he came, he recalled his childhood many, many times, seeing it like a distant dream, dismissing the ugly ghosts of his early years and longing to rehabilitate his father\u2019s image in his own eyes and to embrace the old man. But what did he find? He was met with cynical sneers, suspicious glares, and evasive quibbling about money that he considered his. He sees his father leading a life that revolts him; every day he hears the disgusting conversation his father indulges in, while sipping his brandy; and finally he realizes that this man, his own father, is trying to take away from him the woman he loves and money he feels is his own! Isn\u2019t this both cruel and unspeakably revolting, gentlemen of the jury? And on top of that, the old man goes about complaining that his son is unkind and fails to show him proper respect, slanders him in society, and buys up his son\u2019s IOU\u2019s in order to have him put in debtor\u2019s prison! \u201cI submit that some people, who may appear hard, violent, and unrestrained, such as my client, are really very tender-hearted underneath, incredible though that may seem. Please, do not laugh when I say that; do not do as the able prosecutor did when he so mercilessly mocked my client, sneering at him because he loves Schiller and all that is beautiful and sublime! Yes, I want to speak up for people like him, people so often maligned and misunderstood. I want to tell you that they often long for justice, tenderness, and beauty, precisely in contrast to their violence and ruthlessness.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 60 But wise is he who does not shun any character, but, fixing him with a searching look, examines him to the original causes. They were already born with him at the moment of his birth into the world, and he was not given the strength to deviate from them. Countless, like the sands of the sea, are human passions, and all are not alike one another, and all of them, low and beautiful, are at first submissive to man and then already become his terrible rulers. Blessed is he who has chosen for himself the most beautiful passion of all; his immeasurable bliss grows and tenfolds every hour and minute, and he enters deeper and deeper into the infinite paradise of his soul. But there are passions whose choice is not from man. They are destined to complete the earthly great field: it doesn\u2019t matter whether in a gloomy image, or to rush through as a bright phenomenon that rejoices the world, they are equally called for the good unknown to man. And more than once, not only a broad passion, but an insignificant passion for something petty grew in one born for the best deeds, made him forget great and holy duties and see the great and holy in insignificant trinkets. Everything quickly turns into a person; before you have time to look back, a terrible worm has already grown inside, autocratically turning all the vital juices to itself. They are guided by higher inscriptions, and there is in them something eternally calling, unceasing throughout life. And, perhaps, in this same Chichikov, the passion that attracts him is no longer from him, and in his cold existence lies something that will later plunge a person to dust and knees before the wisdom of heaven."}, {"from": "gpt", "value": "But wise is he who does not disdain any character, but probing it with searching eye investigates its primary elements. Everything is rapidly transformed in a man; before you have time to look round, a terrible worm has grown up within him and is sucking all his vital sap. And more than once some passion\u2014not merely a great passion, but some insignificant little propensity for something petty\u2014has sprung up in a man born for better things, has made him forget great and sacred duties and see something great and holy in insignificant baubles. Innumerable as the sands of the sea are the passions of man and all are different, and all, base and noble alike, are first under a man\u2019s control, and afterwards cruel tyrants dominating him. Blessed is the man who has chosen from among them a noble passion: it grows and with every hour and minute increases his immense happiness, and he enters further and further into the infinite paradise of his soul. But there are passions, the choice of which lies not in a man\u2019s hands. They are born with him at the moment of his birth into the world, and he has not been given the strength to turn away from them. They work upon some higher plan, and there is in them something that for ever calls to one and is never silent all one\u2019s life. They are destined to complete the grand pageant of the earth, whether they appear in gloomy, sinister form, or as a bright apparition that rejoices the world\u2014they are equally called up for some good unknown to man. And maybe in this very Tchitchikov, the passion that led him on was not due to him, and in his cold existence there lies hidden what will one day reduce a man to ashes and to his knees before the wisdom of the heavens.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 60 - \"Come on, he says. Oats are pouring out of the sack, and the goose has stretched its neck under the wheel itself and the grain is pecking - see? \" \" And we didn't have to tinker for long: he stood so imperceptibly near the bridle, and I stood at the side to guide the goose. - \"Well, I say, if this very cart is now moved forward a little - will the wheel cut the goose's neck or not?\" - \u201cWithout fail, he says, he will cut it,\u201d and he himself is grinning with all his might, and so he melted. \" \u201cI can see it very clearly,\u201d he says. \u201cBut you see, I say, the cart with oats is worth it. Well, let's go, I say, boy, come on.\" And the man at that time gape, talked to someone , so I didn't have to direct at all: the goose stretched out its neck for the oats, under the cart, under the wheel itself."}, {"from": "gpt", "value": "Do you see that cart full of oats?' I said. ' The oats are dropping out of the sack, and the goose has put its neck right under the wheel to gobble them up--do you see?' ' I see that quite well,' he said. ' Well,' said I, 'if that cart were to move on a little, would it break the goose's neck or not?' 'It'd be sure to break it,' and he grinned all over his face, highly delighted. ' Come on, then,' said I, 'let's try.' ' Let's,' he said. And it did not take us long to arrange: he stood at the bridle without being noticed, and I stood on one side to direct the goose. And the owner wasn't looking, he was talking to some one, so I had nothing to do, the goose thrust its head in after the oats of itself, under the cart, just under the wheel.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 80, order = 80 My daughter ! I need my daughter! I don't want your angel, I want my child! Oh ! I will writhe on the earth, and I will break the stone with my forehead, and I will damn myself, and I will curse you, Lord, if you keep me my child! What does it matter to me that she's in Heaven? I am a lioness, I want my lion cub. - Good Virgin, have mercy on me! Does the good Lord have no mercy? - Oh ! only give me salt and black bread, as long as I have my daughter and she warms me like the sun! Alas! you can see my arms are bitten, Lord!"}, {"from": "gpt", "value": "Good Virgin, have pity upon me. My daughter, I want my daughter! What is it to me that she is in paradise? I do not want your angel, I want my child! I am a lioness, I want my whelp. Oh! I will writhe on the earth, I will break the stones with my forehead, and I will damn myself, and I will curse you, Lord, if you keep my child from me! you see plainly that my arms are all bitten, Lord! Has the good God no mercy?\u2014Oh! give me only salt and black bread, only let me have my daughter to warm me like a sun! Alas! Lord my God. Alas!\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 60 Crazy! Now, at least I was alive and battle-trained. Yes, but with the lead cover of deceit placed on top. I thought that was freedom. A lead cover on top of a shadow \u2026 Now, it was true, I would have my wife and that mother-in-law on top of me again, but were they not just as much a burden to me when I was dead? Now we would see! Freedom, I had thought."}, {"from": "gpt", "value": "Insane! The Liberty! I said ... That had seemed to me the liberation! Yes, with the lead hood of lies on him! A cloak of lead on a shadow ... Now I would have had his wife on me again, it is true, and that mother-in-law ... But had I not had them on even when I was dead? Now at least I was alive, and fierce. Ah, we would have seen it!\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 60 I believe it so much that I\u2019ll tell you my opinion outright. To be killed by legal sentence is immeasurably more terrible than to be killed by robbers. Why such an ugly, vain, unnecessary violation? To kill for killing is an immeasurably greater punishment than the crime itself. There have been examples when a man\u2019s throat has already been cut, and he still hopes, or flees, or pleads. Take a soldier, put him right in front of a cannon during a battle, and shoot at him, and he\u2019ll still keep hoping, but read that same soldier a sentence for certain, and he\u2019ll lose his mind or start weeping. Who ever said human nature could bear it without going mad? A man killed by robbers, stabbed at night, in the forest or however, certainly still hopes he\u2019ll be saved till the very last minute. But here all this last hope, which makes it ten times easier to die, is taken away for certain; here there\u2019s the sentence, and the whole torment lies in the certainty that there\u2019s no escape, and there\u2019s no greater torment in the world than that. Do you know that this isn\u2019t my fantasy, but that many people have said so?"}, {"from": "gpt", "value": "Do you know that this is not my fantasy, but what so many have said? I believe this so much that I will tell you my opinion directly. To kill for murder is a disproportionately greater punishment than the crime itself. Murder by sentence is disproportionately worse than murder by robbers. He who is killed by robbers, slaughtered at night, in the forest, or in some other way, certainly still hopes that he will be saved, until the very last moment. There were examples that the throat was already cut, but he still hopes, or runs, or asks. And then all this last hope, with which it is ten times easier to die, is surely taken away; here is the verdict, and in the fact that you probably cannot escape, all the terrible torment sits, and there is no greater torment in the world. Bring and place a soldier against the cannon itself in the battle and shoot at him, he will still hope, but read the sentence to this very soldier for sure, and he will go crazy or cry. Who said that human nature can endure this without going crazy? Why such a curse, ugly, unnecessary, vain?\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 60 Let other nations have the letter and the retribution, we have the spirit and the sense, the salvation and regeneration of the ruined. It is better to let ten guilty men go free than to punish one innocent one7 \u2013 do you hear, do you hear that majestic voice from the previous century of our glorious history? And then what he will say is not: \u201cI am quits with them,\u201d but \u201cI am guilty before all men and am the most unworthy of all men.\u201d But crush this soul with mercy, show it love, and it will curse its handiwork, for within it there are so many good beginnings. In tears of contrition and burning, suffering tenderness he will exclaim: \u201cMen are better than I, for they wished not to destroy me but to save me!\u201d He will be horrified and crushed by the repentance and the numberless debt that stands before him from this day. And if it is so, if truly thus are Russia and her justice, then \u2013 forward, Russia, and intimidate, intimidate us not with your furied troikas, from which all nations stand aside in sickened loathing! Am I, who am insignificant, to remind you that Russian justice is not the retribution merely, but also the salvation of the ruined man? The soul will grow enlarged and will behold how merciful God is, how fair and just are men. Oh, it will be so easy for you to perform it, this act of mercy, for in the absence of any evidence even slightly resembling the truth you will find it too painful to pronounce: \u201cYes, he is guilty.\u201d"}, {"from": "gpt", "value": "But suppress this soul with mercy, show it love, and it will curse its work, for there are so many good beginnings in it. The soul will expand and see how merciful God is and how beautiful and just people are. He will be terrified, overwhelmed by remorse and the innumerable debt that lies ahead of him from now on. And then he will not say: \"I have squandered\", but will say: \"I am guilty before all people and all people are more unworthy.\" In tears of repentance and burning suffering, he exclaims: \u201cPeople are better than me, because they wanted not to destroy, but to save me!\u201d Oh, it is so easy for you to do this, this act of mercy, for in the absence of any slightly similar it will be too hard for you to say: \"Yes, guilty. \" It is better to release ten guilty ones than to punish one innocent one - can you hear, can you hear this dignified voice from the last century of our glorious history? Should I, insignificant, remind you that the Russian court is not only punishment, but also the salvation of a person who has perished! Let other peoples have letter and punishment, but we have spirit and meaning, salvation and revival of the lost. And if so, if Russia is really like that and its court, then - go ahead, Russia, and do not frighten us, oh, do not frighten us with your mad troikas, from which all peoples are disgustingly avoiding!\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 60 But no, it's not true that I'm in Moscow, it suddenly occurred to him. \u201cHere it is, the reward for all these unbelievers,\u201d he thought, looking around at those close to him and at the troops approaching and lining up. Alexander will understand this most painfully, I know him. \u201c he thought of his troops. But I will spare her. - One word of mine, one movement of my hand, and this ancient capital of des Czars perished. Mais ma clemence est toujours prompte a descendre sur les vaincus. [kings. But my mercy is always ready to descend to the vanquished. ] I must be magnanimous and truly great. On the ancient monuments of barbarism and despotism, I will write great words of justice and mercy... However, here she lies at my feet, playing and trembling with golden domes and crosses in the rays of the sun."}, {"from": "gpt", "value": "he thought, thinking of his troops. \u2018Here she is, the reward for all those faint-hearted men,\u2019 he reflected, glancing at those near him and at the troops who were approaching and forming up. \u2018One word from me, one movement of my hand, and that ancient capital des Czars would perish. Mais ma cl\u00e9mence est toujours prompte \u00e0 descendre sur les vaincus.1 I must be magnanimous and truly great. But no, it can\u2019t be true that I am in Moscow,\u2019 he suddenly thought. \u2018 Yet here she is lying at my feet, with her golden domes and crosses scintillating and twinkling in the sunshine. But I shall spare her. On the ancient monuments of barbarism and despotism I will inscribe great words of justice and mercy \u2026 It is just this which Alexander will feel most painfully, I know him.\u2019"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 60 The road skirts the course of the Viorne, following at some height the windings of the hillocks, below which the torrent flows. On the right, the chain of the Garrigues rears its desolate peaks, its plateaux of stones, its huge rusty boulders that look as though they had been reddened by the sun. The high road, embanked along the riverside, passes on amidst enormous rocks, between which glimpses of the valley are caught at every step. The moon turned each rock into a broken column, crumbling capital, or stretch of wall pierced with mysterious arches. The insurgents advanced under the pale light, along what seemed the chief street of some ruined town, bordered on either side with fragments of temples. On quitting Plassans, the insurgents had taken the road to Orcheres. At night time, especially, it inspires one with a feeling of deep awe. Nothing could be wilder or more strikingly grand than this road out of the hillside. On the left, the plain spreads out like an immense green carpet, dotted here and there with grey villages. They expected to reach that town at about ten o\u2019clock in the morning."}, {"from": "gpt", "value": "Leaving Plassans, the insurgents had taken the road to Orch\u00e8res. They were to arrive in this town around ten o'clock in the morning. The road goes up the course of the Viorne, following halfway up the detours of the hills at the foot of which the torrent flows. To the left, the plain widens out, an immense green carpet, dotted here and there by the gray spots of the villages. To the right, the chain of Garrigues raises its desolate peaks, its fields of stones, its rust-colored blocks, as if scorched by the sun. The main road, forming a causeway on the side of the river, passes through the middle of enormous rocks, between which, at each step, are visible ends of the valley. Nothing is wilder, more strangely grandiose, than this road cut into the very side of the hills. At night especially, these places have a sacred horror. Under the dim light, the insurgents were advancing as though in a destroyed city avenue, having on both sides the remains of temples; the moon made of each rock a trunk of a truncated column, a crumbling capital, a wall pierced with mysterious porticoes.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 60 A couple is no more than a brown mass, it looks like another couple. As they descended the road to Nice, Silvere and Miette scarcely thought of complaining of the cold December night. For the belated walker, who vaguely sees these masses moving, it is love that passes, nothing more; the nameless love, the love that we guess and do not know. The climate is the big culprit; he alone must first have invited the lovers to take the corners of the suburbs for retreats. When it's too hot and the young girls don't have their coats on, they just roll up their first skirts. On beautiful summer nights, you cannot go around Plassans without discovering, in the shadow of each section of the wall, a hooded couple; certain places, the Saint-Mittre area for example, are populated by these dark dominoes which graze each other slowly, without noise, in the midst of the warmth of the serene night; one would say the guests of a mysterious ball that the stars would give to the loves of poor people. In winter, the most amorous don't care about the frosts. The lovers know they are well hidden; they talk in low voices, they are at home; most often they say nothing, they walk for hours, haphazardly, happy to feel squeezed together in the same piece of calico. This is very voluptuous and very virginal at the same time."}, {"from": "gpt", "value": "One couple is exactly like another. And to the belated pedestrian, who sees the vague groups gliding hither and thither, \u2018tis merely love passing, love guessed and scarce espied. The lovers know they are safely concealed within their cloaks, they converse in undertones and make themselves quite at home; most frequently they do not converse at all, but walk along at random and in silence, content in their embrace. The climate alone is to blame for having in the first instance prompted these young lovers to retire to secluded spots in the suburbs. On fine summer nights one cannot walk round Plassans without coming across a hooded couple in every patch of shadow falling from the house walls. Certain places, the Aire Saint-Mittre, for instance, are full of these dark \u201cdominoes\u201d brushing past one another, gliding softly in the warm nocturnal air. One might imagine they were guests invited to some mysterious ball given by the stars to lowly lovers. When the weather is very warm and the girls do not wear cloaks, they simply turn up their over-skirts. And in the winter the more passionate lovers make light of the frosts. Thus, Miette and Silv\u00e8re, as they descended the Nice road, thought little of the chill December night.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 60 But he did not give in to them; he went into the drawing-room for tea. He read cases, worked, but the consciousness that he had a postponed important sincere business, which he would deal with after completion, did not leave him. When he finished his business, he remembered that this heartfelt matter was thoughts about the caecum. Ivan Ilyich spent the evening, according to Praskovya Fyodorovna, more cheerfully than others, but he did not forget for a moment that he had important thoughts about the caecum put aside. Finally he went to his study and immediately sat down to work. I dined, talked merrily, but for a long time I could not go to my place to study. He went, undressed and took Zola's novel, but did not read it, but thought. At eleven o'clock he said goodbye and went to his room. He had slept alone ever since his illness, in a small room by the study. There were guests, they spoke and played the piano, they sang; there was an examining magistrate, the daughter's desired fiance."}, {"from": "gpt", "value": "He talked cheerfully after dinner, but for some time he couldn\u2019t bring himself to go to his room and work. Eventually he did go off to his study and he got straight down to it. He worked at the files for a while, but he couldn\u2019t shrug off the awareness that he had some important unfinished personal business that would have to be attended to in the end. When he had finished the files he remembered that this personal business meant thinking about his gut. But instead of giving in to this he went to take tea in the drawing-room. They had guests - there was conversation, piano-playing and singing - and among them was the examining magistrate who was such a good match for his daughter. As Praskovya remarked, he enjoyed the evening more than usual, but never for a minute did he forget that he had some important unfinished thinking to do, about his gut. At eleven o\u2018clock he said goodnight and went to his room. He had been sleeping alone since his illness began, in a tiny little room next to his study. He went in, undressed and took up a Zola novel, but instead of reading it he lapsed into thought.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 0, order = 40 The walker said: \u201cI don\u2019t hide it from the master. Sanzang said: \u201cOnly It was because you confiscated and confiscated, that you bullied the world and deceived the world, and you only suffered the trouble of five hundred years ago. , my grandson five hundred years ago, according to the season when Huaguoshan called the king a strange, I don\u2019t know how many people were killed. Wukong said, \u201cMaster, if I don\u2019t kill him, he will kill you.\u201d If you say that you are in office, you will have to sue.\u201d Sanzang said, \u201cI\u2019m a monk, I\u2019d rather die. Never dare to commit murder. I will die, and I am only one body, but you have killed six of them. How can you justify it? If this matter is reported to an official, even if your father is an official, you can\u2019t justify it.\u201d"}, {"from": "gpt", "value": "\u201cMonkey here ripped my shirt last night and my shoes are in pieces. Cough up for replacements, will you?\u201d His ex-father-in-law could not comply fast enough. Delighted with his fine new clothes, Pigsy began strutting around the courtyard. \u201cSend my best to the in-laws! Look after the old wife! If the scripture thing doesn\u2019t work out, I\u2019ll come back to her.\u201d \u201cStupid rice bucket!\u201d fulminated Monkey. \u201cAlways wise to have a plan B,\u201d justified Pigsy. \u201cStop wasting time,\u201d chided Tripitaka.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 80 As I handed it to him, I looked into his eyes and told him that he could send it at any time that was convenient for him, even in a month if he wanted to. All right, here\u2019s some. I\u2019m giving it to you myself. Take it, if you\u2019re so completely without honor!\u2019 Even then, I was well aware that he had betrayed me and was planning to break with me altogether. Knowing all that, I offered him the money under the pretext that I wanted to send it to my sister in Moscow. He cannot possibly not have understood that; it was just as if I were telling him straight to his face: \u2018So you need money to betray me with that creature? I wanted him to see for himself what sort of person he was, and, indeed, he took the money and spent it with that creature in that place, in one single night . . . I looked into his eyes and he looked into mine, and I saw he understood everything and took it nevertheless. But, believe me, he realized very well that I knew everything, and also that I was testing him by offering him that money\u2014to see whether he so completely lacked any sense of honor as to accept it."}, {"from": "gpt", "value": "I knew then that he had already cheated on me and wanted to leave me, and I, I myself gave him this money, I myself suggested it in order to send it to my sister in Moscow - and when I did, I looked into his face and she said that he could send when he wanted to, \"at least in another month. \" Well, how, how could he not understand that I directly told him in his eyes: \u201cYou need money to cheat on me with your creature, so here's this money for you, I\u2019m giving it to you myself, take it if you\u2019re so dishonorable that take it! .. \u201dI wanted to catch him, and what then? He took, he took them, and carried away, and spent them with this creature there, in one night ... But he understood, he understood that I know everything , I assure you that he then understood and that I, giving him money , I just torture him : will he be so dishonorable that he will take from me, or not? She looked into his eyes, and he looked into my eyes and understood everything, understood everything, and took, and took, and took away my money!\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 80 I\u2019ve waited twenty summers for you and summoned you on every white night; and when you grieved I wept in this room, and when you slept I breathed lovely dreams into you. The dark monsters out there would suck me up when night came on, and they would carry me far across the sea and through strange lands where no humans lived. They would bring me to Princess Ylajali\u2019s castle, where an undreamed-of splendor awaited me, exceeding that of all others. . . . And the fair one takes my hand and pulls me along, leads me through long corridors where big crowds of people shout hurrahs, through bright gardens where three hundred young damsels are playing games and laughing, and into another hall where all is of brilliant emerald. And we enter the red hall where all is of rubies, a foaming splendor in which I swoon. And she herself will be sitting in a sparkling hall where all is of amethyst, on a throne of yellow roses, and she will hold out her hand to me when I enter, greet me and bid me welcome as I approach and kneel down: Welcome, my knight, to me and my land! Then I feel her arms around me, she breathes upon my face and whispers, Welcome, my love! Here the sun shines, beguiling choral music floats through the galleries and corridors, and waves of fragrance waft toward me. I hold her hand in mine and feel the wild beauty of enchantment race through my blood; I put my arm around her and she whispers, Not here, come further still!"}, {"from": "gpt", "value": "And the dark monsters out there would suck me in when the night came, and they would take me far away over seas and through foreign lands where no people live. And they would take me to Princess Ylajali, where an incredible glory, greater than any human, awaited me. And she herself would sit in a glorious hall, where everything is of amethyst, on a throne of yellow roses, and reach out her hand to me as I enter, greet and shout as I approach and kneel: Welcome, knight , to me and my country! I have been waiting for you for twenty summers and called on you on all bright nights, and when you mourned, I cried in here, and when you slept, I have breathed wonderful dreams into your sleep ... And the beautiful one takes me in hand and follow me, lead me forward through long corridors, where large crowds shout hurray, through bright gardens, where three hundred young girls play and laugh, into another hall, where everything is of luminous emerald. The sun is shining in here, in galleries and corridors choirs of music wander, streams of fragrance strike me. I hold her hand in mine, and I feel the wild glory of enchantment perish in my blood; I put my arm around her and she whispers: Not here, come on yet! And we step into the red hall, where everything is ruby, a foaming glory where I bless. Then I feel her arms around me, she breathes in my face, whispers: Welcome, darling!\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 60 Among the wild screams, crazy gypsy songs and dances, we will raise a healthy glass and congratulate the adored woman on her new happiness, and then, right there, at her feet, we will crush our skull in front of her and execute our life! It is not for nothing that we are a poet; it is not without reason that we burned our lives like a candle from both ends. this is conscience, gentlemen of the jury, this is her judgment, this is her terrible remorse! One day he will remember Mitya Karamazov, see how Mitya loved her, regret Mitya! \" Oh, now he needs money most of all: Karamazov is dying, Karamazov is shooting himself, and this will be remembered! A lot of picturesque, romantic frenzy, wild Karamaz unrestrained and sensibility - well, and something else, gentlemen of the jury, something that screams in his soul, knocks in his mind tirelessly and poisons his heart to death; this is something - \u201cTo her, to her, - and there, oh, there I set up a feast for the whole world, such as has never happened before, to be remembered and told for a long time."}, {"from": "gpt", "value": "Oh, it was money he needed now more than anything else! For Karamazov was about to die, about to shoot himself, and he wanted to mark the occasion, so that everybody would remember it. Why, wasn\u2019t he a poet? Wasn\u2019t he a man who always burnt his candle at both ends? To see her once more, and to have a feast wilder than anything anyone had ever seen! A crazy party with mad noise, gypsy songs, and wild dances, during which he, Mitya Karamazov, would toast with champagne the newly found happiness of his lady love. And after that, at her feet, he would smash his skull with a bullet and rid himself of his life. Yes, they\u2019d remember Mitya Karamazov, and they would all see how much he loved her! \u201cThere is a great deal of showing off in this, many wild romantic notions, a lot of the typical Karamazov lack of restraint, much sentimentality . . . But there is something else in it too, gentlemen of the jury, something that weighs on him, something that nags at his heart and drips deadly poison into it, something that is called conscience, gentlemen, a terrible remorse!\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 80 \"I think I saw them here on the windowsill earlier.\" She got up from the table, went, found the scissors, and brought them back with her at once. The lame teacher spitefully and enviously watched Verkhovensky. The gathering silently exchanged glances. Pyotr Stepanovich did not even glance at her, took the scissors, and began pottering with them. Arina Prokhorovna realized that this was actually a method, and was ashamed of her touchiness. Plato, Rousseau, Fourier, aluminum columns4-all this is fit perhaps for sparrows, but not for human society. Here it is!\" But since the future social form is necessary precisely now, when we are all finally going to act, so as to stop any further thinking about it, I am suggesting my own system of world organization. he struck the notebook. Shigalyov began to go on: \"Having devoted my energy to studying the question of the social organization of the future society which is to replace the present one, I have come to the conclusion that all creators of social systems from ancient times to our year 187 - have been dreamers, tale-tellers, fools who contradicted themselves and understood precisely nothing of natural science or of that strange animal known as man."}, {"from": "gpt", "value": "\u201cI think I saw them here at the window just now,\u201d she got up from the table, went, found the scissors and immediately brought them with her. Pyotr Stepanovich did not even look at her, took the scissors and began to fiddle with them. Arina Prokhorovna realized that this was a real trick, and was ashamed of her touchiness. The assembly looked at each other in silence. The lame teacher watched Verkhovensky angrily and enviously. Shigalev began to continue: - Having devoted my energy to studying the issue of the social structure of the future society, which will replace the present, I came to the conclusion that all the creators of social systems, from ancient times to our 187 ... year, were dreamers, storytellers, fools who contradicted themselves who understood absolutely nothing in natural science and in that strange animal called man. Plato, Rousseau, Fourier, aluminum columns - all this is only suitable for sparrows, and not for human society. But since the future social form is needed right now, when we are all finally going to act, so as not to think any more, then I propose my own system for organizing the world. Here she is! he tapped on the notebook."}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 80 \u201cBut why is it bad now?\u201d In a word, the gentleman began to notice that the peasant was simply cheating, despite all the benefits. It can be seen that the worm has eaten up from below, and summer, you see, what it is: it didn\u2019t rain at all. What was the objection to this? I tried to reproach, but received the following answer: \u201cHow is it possible, master, that we do not care about the master's, that is, the benefit? \"Who knows! They themselves deigned to see how hard they tried when they plowed and sowed: they ordered vodka to be served at the chaporukha. the barin asked. It was even more difficult for him to get along with the women. But the master saw that the worm did not eat up the bottom of the peasants, and the rain was somehow strange, in a strip: he pleased the peasant, but at least dropped a drop on the master's field."}, {"from": "gpt", "value": "In short, the master began to notice that the muzhiks were simply cheating him, despite all his good turns. He made an attempt to reproach them, but received the following answer: \u201cHow can it be, your honor, that we haven\u2019t been zealous for the master\u2019s profit? You yourself were pleased to see how diligently we ploughed and sowed: you ordered us given a noggin of vodka each.\u201d What objection could he make to that? \u201cBut why has it turned out so badly now?\u201d the master persisted. \u201cWho knows! Must be worms gnawed it from below, and just look at this summer: no rain at all.\u201d But the master could see that worms had not gnawed the muzhiks\u2019 crops from below, and it rained somehow oddly, in strips: the muzhiks got it, while the master\u2019s fields did not get so much as a single drop. It was harder still for him to get along with the women.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 20, order = 60 And I confess that this trait in your character, which I learned firsthand, interested me most of all. This is my fantasy, and that's it, isn't it? I teach him, develop - why In our gymnasium, they laugh when the elder gets on such a leg with the little one, but this is a prejudice. , tell me, I cannot develop him, if I like him? However, to the point: I note that some kind of sensitivity, sentimentality develops in the boy, and I, you know, have been a decisive enemy of all calf tenderness since my very birth. After all, you, Karamazov, have come to terms with all these chicks, so you want to act on the younger generation, develop, be useful?"}, {"from": "gpt", "value": "I know it\u2019s considered funny among schoolboys when a big boy becomes so friendly with a little one, but I think that\u2019s just a prejudice. If I care to be friends with someone, it\u2019s my own business and I don\u2019t have to account to anyone\u2014that\u2019s the way I feel about it. So I explained things to him, helped him develop his mind. And why shouldn\u2019t I have, since I enjoyed it? I guess it\u2019s a bit like you, Karamazov: haven\u2019t you made friends with all these kids? I suppose you want to influence the younger generation, help them to grow, and be useful, don\u2019t you? In fact, I admit that it was that side of you, of which I\u2019ve heard so much, that made me so interested in you . . . \u201cBut let me get back to my story. Well, eventually I noticed that the boy was getting more and more sensitive, sort of sentimental . . . And I must tell you right now that, ever since I can remember, if there is one thing I\u2019ve really loathed, it is slobbery sentimentality.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 60 But never seek rewards, for already there is a great reward for you on this earth: your spiritual joy, which only the righteous can obtain. They are always saved after the death of the one who saves. And even if you were a light, but you will see that people are not saved even in your light, then be firm and do not doubt the power of the heavenly light; believe that if you are not saved now, then they will be saved later. You work for the whole, you do for the future. If he had shone, he would have illuminated the path for others with his light, and the one who committed the evil deed, perhaps, would not have done it in your light. And they will not be saved even afterwards, then their sons will be saved, for your light will not die, even though you have already died. The human race does not accept its prophets and beat them, but people love their martyrs and honor those whom they tortured. The righteous one departs, but his light remains. Fear neither the noble nor the powerful, but be wise and always splendid."}, {"from": "gpt", "value": "If you had been a light, you would have lightened the path for others too, and the evil-doer might perhaps have been saved by your light from his sin. And even though your light was shining, yet you see men were not saved by it, hold firm and doubt not the power of the heavenly light. Believe that if they were not saved, they will be saved hereafter. And if they are not saved hereafter, then their sons will be saved, for your light will not die even when you are dead. The righteous man departs, but his light remains. Men are always saved after the death of the deliverer. Men reject their prophets and slay them, but they love their martyrs and honor those whom they have slain. You are working for the whole, you are acting for the future. Seek no reward, for great is your reward on this earth: the spiritual joy which is only vouchsafed to the righteous man. Fear not the great nor the mighty, but be wise and ever serene.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 100 \"What's your name?\" asked K. on the way. \"You look credible,\" said K. with a smile, \"nevertheless - come along. \" He waved his hat at him and let him go ahead. \"Block, Kaufmann Block,\" said the little boy and turned to K. at the thought, but K. didn't let him stop. \"Is that your real name?\" asked K. \"Certainly,\" was the answer, \"why do you have doubts?\" \"I thought you might have reason to withhold your name,\" said K. He felt so free , as one is otherwise only when one talks to lowly people in a foreign country, keeps everything that concerns oneself to oneself, only talks indifferently about the interests of others, thereby elevating them in front of oneself, but also falling at will can let."}, {"from": "gpt", "value": "\u201cYou look honest enough,\u201d said K. with a smile, \u201cbut come along anyway.\u201d K. indicated with his hat which way the man was to go and let him go ahead of him. \u201cWhat is you name then?\u201d asked K. on the way. \u201cBlock. I'm a businessman,\u201d said the small man, twisting himself round as he thus introduced himself, although K. did not allow him to stop moving. \u201cIs that your real name?\u201d asked K. \u201cOf course it is,\u201d was the man's reply, \u201cwhy do you doubt it?\u201d \u201cI thought you might have some reason to keep your name secret,\u201d said K. He felt himself as much at liberty as is normally only felt in foreign parts when speaking with people of lower standing, keeping everything about himself to himself, speaking only casually about the interests of the other, able to raise him to a level above one's own, but also able, at will, to let him drop again.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 20, order = 60 Throwing back the hood of the britchka, he said to himself: \u201cAh, good friend, you have lived your life, and now it is over! Disagreeably shocked, our hero hastened to raise the hood of the vehicle, to draw the curtains across the windows, and to lean back into a corner. Next came a number of carriages, from the windows of which peered the ladies in mourning toilets. Leaning forward in his britchka, Chichikov asked Petrushka whose obsequies the procession represented, and was told that they represented those of the Public Prosecutor. Behind the hearse walked the whole body of tchinovniks, bare-headed; and though, for a moment or two, Chichikov feared that some of their number might discern him in his britchka, he need not have disturbed himself, since their attention was otherwise engaged. Lastly came a few empty drozhkis. As soon as the latter had passed, our hero was able to continue on his way. In fact, they were not even exchanging the small talk customary among members of such processions, but thinking exclusively of their own affairs, of the advent of the new Governor-General, and of the probable manner in which he would take up the reins of administration. While the britchka remained thus halted Selifan and Petrushka, their caps doffed, sat watching the progress of the cortege, after they had received strict instructions not to greet any fellow-servant whom they might recognise. Yet the movements of their hands and lips made it evident that they were indulging in animated conversation\u2014probably about the Governor-General, the balls which he might be expected to give, and their own eternal fripperies and gewgaws."}, {"from": "gpt", "value": "Chichikov, leaning out, told Petrushka to ask who they were burying, and found out that they were burying the prosecutor. Filled with unpleasant sensations, he immediately hid in a corner, covered himself with skin and drew the curtains. At this time, when the carriage was thus stopped, Selifan and Petrushka, devoutly taking off their hats, considered who, how, in what and on what was riding, counting by number how many there were both on foot and on the road, and the master, ordering them not to confess and not bowing to any of the familiar lackeys, he also began to look timidly through the glass, which were in leather curtains: behind the coffin, all the officials, having taken off their hats, were walking. He began to be afraid that his crew would not be recognized, but they were not up to it. They did not even engage in various everyday conversations, which are usually carried on by those who see off the deceased. All their thoughts were concentrated at that time in themselves: they thought what the new governor-general would be like, how he would take up the matter and how he would accept them. The officials on foot were followed by carriages, from which ladies in mourning caps looked out. It was evident from the movements of their lips and hands that they were engaged in a lively conversation; perhaps they, too, were talking about the arrival of the new governor-general and speculating about the balls he would give, and fussing about their eternal festoons and stripes. Finally, several empty droshkys followed the carriages, stretched out in single file, and finally there was nothing left, and our hero could go. Opening the leather curtains, he sighed, saying from the bottom of his heart: \u201cHere, prosecutor! lived, lived, and then died!\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 60 What is all this? Ivan Ignatich opened the door and announced solemnly, \u201cHere they are!\u201d \u201cGoodness me! Alexey Ivanich! Whatever next, my good men? Really! Plotting murder here in our fortress! Pyotr Andreich! Ivan Kuzmich! Have them arrested immediately! We were met by Vasilisa Yegorovna."}, {"from": "gpt", "value": "Ivan Ignatich opened the doors, solemnly proclaiming \"brought in! \" We were met by Vasilisa Egorovna. \" Ah, my fathers! What does it look like? as? what? in our fortress start killing! Ivan Kuzmich, now they are under arrest! Pyotr Andreevich! Alexei Ivanovich!\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 80 The captain, it seems, became abashed and halted at the rear of the platform. No sooner had I turned around than another abomination occurred, only much nastier than the first one. On the platform, on the empty platform, to which till that moment all eyes and all expectations had been turned, and where all that could be seen was a small table, a chair before it, and on the table I was so struck that I did not believe my eyes. Suddenly, from amid the public, a shout was heard: \"Lebyadkin! you?\" a glass of water on a little silver tray-on this empty platform suddenly flashed the colossal figure of Captain Lebyadkin in a tailcoat and white tie. The captain's stupid red mug (he was totally drunk) spread at this cry into a broad, dumb smile."}, {"from": "gpt", "value": "And just as I had time to turn around, another abomination happened, but only much worse than the first. On the stage, on the empty stage, where until now all eyes and all expectations have been turned, and where only they have seen a small table, a chair in front of it, and on the table a glass of water on a silver tray, the colossal figure of Captain Lebyadkin in a tailcoat suddenly flashed on the empty stage. and in a white tie. I was so amazed that I could not believe my eyes. The captain seemed embarrassed and paused in the deepening of the platform. Suddenly a shout was heard in the audience: \u201cLebyadkin! you? \" The captain's stupid red mug (he was completely drunk) parted at this call into a broad stupid smile.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 40 The various monkeys could not contain their delight. As he entered the doorway of the Palace of the Jasper Pool, he saw that the wine makers, the grain mashers, the water carriers, and the fire tenders were still asleep and snoring. Just drink half a cup, and each one of you will live long without growing old.\u201d The Great Sage immediately left the cave and, with one somersault, went directly back to the Festival of Immortal Peaches, again using the magic of body concealment. Let me go back and steal a few bottles to bring down here. He took two large bottles, one under each arm, and carried two more in his hands. \u201cWhen I was enjoying myself this morning at the Jasper Pool, I saw many jars and jugs in the corridor full of the juices of jade, which you have never savored. They held their own Festival of Immortal Wine, with each one drinking a few cups, which incident we shall relate no further. Reversing the direction of his cloud, he returned to the monkeys in the cave."}, {"from": "gpt", "value": "I am now As early as when I used it in the Jade Pond , I saw that there were many bottles and jars under the corridor, all of which were the jade liquid nectar. You have never tasted it. When I go to steal a few more bottles from him, you will drink half a cup each, one by one. Also immortal. \" The monkeys were overjoyed. The Great Sage went out of the cave door, turned somersaults, used a stealth technique, and went straight to the Pantao meeting. Entering the Yaochi Palace Que, I saw the few people who made wine, dished grains, transported water, and burned fire, still snoring and not awake. He took two of the big ones under his left and right flanks, and two in his hands. He turned the cloud head and came back. The monkeys in the congregation were in the cave, and they had a \"fairy wine party\".\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 40 Well! he says to himself: clothes that aren't worth four sous, and bread! these so-called charitable men, who make confits, who go to mass, who give in the priesthood, preach, preach, in the skullcaps, and who believe themselves above us, and who come to humiliate us, and bring us clothes\u202f! they are there for that! - Oh\u202f! how I hate them, and how I would strangle them with jubilation, joy, enthusiasm and satisfaction, these rich people! all those rich! as they say\u202f! they will be waiting for me! he is waiting!"}, {"from": "gpt", "value": "he makes us wait for him! he says: Well! they will wait for me! that is what they are for!\u2014Oh! how I hate them, and how I would strangle them with joy and rejoicing, enthusiasm and satisfaction, these rich men! all the rich! these professed charitable men, who make their plums, who go to mass, who follow the priesthood, preachy, preachy, who give in to the cowls, and who think themselves above us, and who come to humiliate us, and to bring us clothes! as they call them! rags which are not worth four sous, and bread!\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 20, order = 60 Since my father ordered me to lie down, both stools have been taken care of by another person while lying down. The innocent father hated it very much for the first time, but he had no choice but to use it on the floor because he couldn't do it from his body. When a person named Sakusaku-san, who had been close to him since he was a child, came to visit him, he said, \"Oh, Saku-san? I wondered if it was getting dull due to the illness, and as the days went by, lazy excretion became unintentional. Occasionally, the futon and mattresses were soiled, and the ones on the side brought eyebrows, but the person was rather calm. The reading glasses wax cancer near the pillow pillow remained in the black sheath pod forever. However, the amount of urine was extremely low due to the nature of the disease. My appetite gradually diminished. The doctor made it painful. Occasionally, I wanted something, but I only wanted the tongue, and I could only pass from the throat to the bottom. I lost the energy to pick up my favorite newspaper."}, {"from": "gpt", "value": "For the first few days after the doctor had ordered him to stay in bed, my father had found it particularly galling not to be able to go to the bathroom. But gradually, he seemed to lose his habitual sense of propriety. As his condition grew worse, he became more uninhibited. At times, it seemed that he had lost all sense of shame in the matter of bodily functions. His appetite slowly decreased. Even when he desired food, he found that he could only swallow a small amount. His strength went too, and he could no longer hold the newspaper that he loved so much. His spectacles, which still lay beside his pillow, now remained always in their black case. When a childhood friend of his whom we all called Saku-san, and who lived about three miles away from us, came to see him, he turned his lackluster eyes towards his friend and said, \u201cOh, it is you, Sakusan.\u201d \u201cIt was good of you to come, Saku-san.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 60 In the doorway to the courtroom stood a young man; he was short, with slightly crooked legs, and attempted to lend himself an air of dignity by means of a short, scraggly reddish beard he kept fingering. Suddenly she interrupted herself, placed her hand on K.\u2019s as if to calm him, and whispered: \u201cHush, Bertold is watching us!\u201d But I\u2019ll come right back, and then I\u2019ll go with you what you like, I\u2019ll be happy to get out of here for as long as I can, the best of course would be forever.\u201d K. slowly lifted his gaze. She stroked K.\u2019s hand once more, sprang up, and ran to the window. ; if you\u2019ll take me along, I\u2019ll go anywhere you wish, you can do with me K. looked at him with curiosity; he was the first student of the unknown system of jurisprudence he\u2019d met on more or less human terms, a man who would presumably advance at some stage to higher official positions. The student, on the other hand, seemed to pay no attention at all to K., but simply gestured to the woman with one finger, which he removed for a moment from his beard, and walked over to the window; the woman bent down to K. and whispered: \u201cDon\u2019t be angry with me, please, please don\u2019t, and don\u2019t think badly of me; I have to go to him now, to this horrible man, just look at his bandy legs."}, {"from": "gpt", "value": "Suddenly she stopped herself, put her hand on K.'s hand as if to calm him down and whispered: \" Hush, Berthold is watching us.\" K. slowly raised his eyes. In the door of the meeting room stood a young man, he was small, his legs weren't quite straight, and he tried to give himself dignity with a short, sparse, reddish full beard, over which he constantly ran his fingers. K. looked at him curiously, after all it was the first student of the unknown law he met as a human being, a man who would probably one day get to higher official positions. The student, on the other hand, didn't seem to care about K., he just waved a finger, which he pulled out of his beard for a moment, at the woman and went to the window, the woman leaned towards K. and whispered: \"Be me don't get angry, I beg you, don't think badly of me either, I have to go to him now, to this horrible man, just look at his crooked legs. But I'll be right back and then I'll go with you if you take me with you , I'll go where you want, you can do what you want with me , I'll be happy if I'm away from here for as long as possible , but preferably forever.' She stroked K.'s hand, jumped up and ran to the window.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 60 Neither in a drunken revelry in taverns, nor when he had to fly from the city to get God knows who the money he needed most to take his beloved away from the temptations of his rival, his father, did he dare to touch that palm. Imagine that he, this character, having then received this money, and even in this way, through such shame, through such shame, through the last degree of humiliation, - just imagine that on the same day he could, as it were, separate half of them, sew it into the palm of your hand and then have the firmness to wear them around your neck for a whole month, despite all the temptations and extreme needs! , the abyss above us, the abyss of the highest ideals, and the abyss below us, the abyss of the lowest and most fetid fall ... Remember the brilliant thought expressed earlier by a young observer who deeply and closely contemplated the entire Karamazov family, Mr. Rakitin: \u201cThe feeling of the baseness of a fall is just as necessary for these unbridled, unrestrained natures as the feeling of supreme nobility,\u201d and this is true: it is they who need this unnatural mix constantly and continuously. Two abysses, two abysses, gentlemen, at the same moment - without that we are unhappy and dissatisfied, our existence is incomplete. By the way, gentlemen of the jury, we have now touched on these three thousand rubles, and I will allow myself to run a little ahead. But no, he does not touch his talisman, and under what pretext? We are wide, wide, like our whole mother Russia, we can accommodate everything and get along with everything! Yes, even just in order not to leave his beloved to the temptations of the old man, to whom he was so jealous, he should have unsealed his palm and stayed at home as an unrelenting guard of his beloved, waiting for the moment when she would finally say to him: \u201cI am yours \u201cTo fly with her somewhere far away from the present fatal situation."}, {"from": "gpt", "value": "Remember the brilliant remark made by a young observer who has seen the Karamazov family at close quarters--Mr. Rakitin: ' The sense of their own degradation is as essential to those reckless, unbridled natures as the sense of their lofty generosity.' And that's true, they need continually this unnatural mixture. Two extremes at the same moment, or they are miserable and dissatisfied and their existence is incomplete. They are wide, wide as mother Russia; they include everything and put up with everything. \" By the way, gentlemen of the jury, we've just touched upon that three thousand roubles, and I will venture to anticipate things a little. Can you conceive that a man like that, on receiving that sum and in such a way, at the price of such shame, such disgrace, such utter degradation, could have been capable that very day of setting apart half that sum, that very day, and sewing it up in a little bag, and would have had the firmness of character to carry it about with him for a whole month afterwards, in spite of every temptation and his extreme need of it! Neither in drunken debauchery in taverns, nor when he was flying into the country, trying to get from God knows whom, the money so essential to him to remove the object of his affections from being tempted by his father, did he bring himself to touch that little bag! Why, if only to avoid abandoning his mistress to the rival of whom he was so jealous, he would have been certain to have opened that bag and to have stayed at home to keep watch over her, and to await the moment when she would say to him at last 'I am yours,' and to fly with her far from their fatal surroundings. \" But no, he did not touch his talisman, and what is the reason he gives for it?\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 40 Everyone got up. \"So you already knew that,\" said K., \"but then my behavior might have seemed arrogant to you. They were in the waiting room when I walked through. They probably thought I was a judge.\" \"No,\" said the merchant, \"we greeted the bailiff back then. \"It's not such a big coincidence,\" said the merchant, \"I'm there almost every day.\" We knew that you were a defendant. Yes, I went through there once.\" News like that spreads very quickly.\" \"I'll probably have to go there more often now,\" said K., \"only I will can hardly be received as honorably as it was then."}, {"from": "gpt", "value": "You were in the lobby when 31 passed through. Yes, I did pass through the lobby once.\" \"It's not such a coincidence as all that,\" said the tradesman, \"I'm up there nearly every day.\" \"I'm likely to be up there, too, often enough after this,\" said K., \"only I can hardly expect to be received with such honor as on that occasion. Everyone stood up. I suppose they took me for a Judge.\" \"No,\" said the tradesman, \"it was the usher we stood up for. We knew you were an accused man. News of that kind spreads rapidly.\" \"So you knew that already,\" commented K., \"then perhaps you thought me somewhat high and mighty."}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 60 And Alouette was a nickname. That worker and Monsieur Leblanc, it now seemed likely, were one and the same. The white-haired workman Marius had run into near Les Invalides came back to mind. No conceivable explanation. In that obscurity he had for a moment seen again very close at hand the young girl he loved, the old man who seemed to be her father, those unknown persons who were his sole interest and his sole hope in this world. And just when he thought he had them in his grasp all these shadows had been blown away. And what was to be made of the old man? Now he did not even know the name he had thought he knew. Certainly, it was no longer Ursule. Was he in fact hiding from the police? Even the most frightful shock had produced not one spark of certainty or truth."}, {"from": "gpt", "value": "He had for a moment seen very closely again in this darkness the young girl he loved, the old man who seemed to be his father, those unknown beings who were his only interest and his only hope in this world; and at the moment when he thought he had grasped them, a breath had carried away all these shadows. Not a spark of certainty and truth had sprung from even the most frightening shock. No guesswork possible. He didn't even know the name he thought he knew. Certainly it was no longer Ursule. And the Lark was a nickname. And what about the old man? Was he in fact hiding from the police? The white-haired workman whom Marius had met near the Invalides came back to his mind. It now became probable that this workman and Mr. Leblanc were the same man.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 60 Remember, he claimed to have served in the army. He would relate with some relish how at Waterloo, as a sergeant in the 6th or the 9th Light something or other, under a hail of fire, alone against a squadron of death\u2019s-head hussars, he had protected with his body and saved \u2018a dangerously wounded general\u2019. He wore a smock and under his smock an old black coat. He smoked a large pipe. There were certain names he often mentioned to support whatever he was saying: Voltaire, Raynal, Parny, and oddly enough St Augustine. a filousophe*. Hence the gaudy sign on his wall and the name by which his inn was known locally, \u2018the Sergeant of Waterloo tavern\u2019. All in all, a great swindler. A crook philosopher \u2013 He claimed to have \u2018a system\u2019. This is a distinct category that does exist. He had pretensions in the way of literature and materialism."}, {"from": "gpt", "value": "He was smoking in a big pipe. He wore a blouse and under his blouse an old black coat. He had pretensions to literature and materialism. There were names he often mentioned, to support whatever things he said, Voltaire, Raynal, Parny, and, oddly enough, Saint Augustine. He claimed to have \u201ca system\u201d. Otherwise very scammer. A filousopher. This nuance exists. We remember that he claimed to have served; he related with some luxury that at Waterloo, being a sergeant in some 6th or 9th light, he had, alone against a squadron of death hussars, covered with his body and saved through grapeshot \u201ca dangerously wounded general\u201d. From there, came, for its wall, its flamboyant sign, and, for its inn, in the country, the name of \u201ccabaret of the sergeant of Waterloo\u201d."}] |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.