bn
stringlengths
1
907
en
stringlengths
1
806
কিন্তু সামান্যতম অসুবিধা আমাদের স্নায়ু দুর্বলতা এনে দেয় এবং আমরা সে অবস্থাতেই তা পরিত্যাগ করি ।
But even the slightest difficulty makse us nervous and we leave it there .
মহাপুরুষদের জীবনী আমাদের এই শিক্ষাই দেয় যে , পৃথিবীতে অসম্ভব বলে কিছু নেই ।
Lives of great men teaches us that there is nothing impossible in this world.
নেপলিয়ান এমন কথাও বলেছেন যে ,'অসম্ভব' শব্দটি তার অভিধানে নেই ।
Nepolean went to the extent of saying that the word impossible did not exist in his dictionary .
এটা সত্য যে এমনকি যে কাজকে আপাতভাবে অসম্ভব বলে মনে হচ্ছে তাও দৃঢ় ও আন্তরিক প্রত্যয় দ্বারা সম্পন্ন করা যায় ।
It is true that even those tasks which are seemingly impossible can be accomplished with strong and sincere determination.
২২
22
আমরা সকলে রাজনৈতিক নেতা হতে পারি না অথবা লক্ষ লক্ষ মানুষকে পরিচালনা করতে পারি না ।
We cannot all be politicians or lead millions of people .
আমরা সকলে বীর হতে পারি না এবং নির্যাতিতদের মুক্তির জন্য সংগ্রাম করতে পারি না ।
We cannot all be heroes and fight for freedom of the oppressed .
কিন্তু আমরা প্রত্যেকেই আমাদের চারপাশের সকলের জীবনকে সুখী করতে পারি ।
But we can, each one of us, make life happier for those around us .
আমরা আমাদের পীড়িত প্রতিবেশীর সেবা করতে পারি, নিরক্ষরকে শিক্ষিত করতে পারি , হতভাগ্য বাক্তিকে একটু আরাম দিতে পারি এবং আমাদের চারপাশের সবকিছুকে পরিচ্ছন্ন রাখতে পারি।
We can always look after our neighbours when he is sick , teach the ignorant ,comfort the unfortunate and keep around us fresh,clean and tidy .
আমরা সবাই সদয় ও ধৈর্যশীল হতে পারি এবং মনের মধ্যে ভালবাসা পোষণ করতে পারি ।
We can all be kind patient and loving .
আমরা সত্যবাদী , বিনয়ী ও বাধ্যগত হতে পারি ।
We can all be truthful, humble and obedient .
এগুলোই জীবনের সবচেয়ে বড় ব্যাপার, কারণ এগুলো ছাড়া পৃথিবী কখনো সুখী হতে পারে না ।
These are the greatest things in life, because without them the world will never be happier .
২৩
23
ভারতীয় হিসেবে আমাদের ভারতে বাস করতে হয় এবং ভারতে কাজ করতে হয় ।
As Indians we have to live in India and work for India .
কিন্তু আমাদের ভুলে গেলে চলবে না যে আমরা পৃথিবীর বৃহত্তর পরিবারের অংশ এবং অপরাপর দেশে বসবাসকারী জনগণ আমাদের ভ্রাতৃস্থানীয়।
But we must not forget that we belong to the larger family of the world and the people living other countries are after all after all our cousins.
যদি পৃথিবীর সমস্ত জনগণ সুখী ও সন্তুষ্ট হত তাহলে কি চমৎকারী হত।
It would be such an excellent thing if all the people in the world were happy and contented .
তাই আমাদের সমস্ত পৃথিবীকেই বসবাসের জন্য সুখের একটি স্থান হিসেবে গড়ে তলার চেষ্টা করা উচিৎ ।
Therefore we have to try to make the whole world a happier place to live in .
২৪
24
গঙ্গা ভারতের বৃহত্তম নদী ।
The Ganga is the largest river of India .
দুর্ভাগ্যক্রমে বর্তমানে ভারতের এই প্রধান নদী দূষিত হচ্ছে ।
Unfortunately at present this major river of India is polluted.
গঙ্গা দূষণ নিয়ন্ত্রনের জন্য আমাদের কর্মসূচী গ্রহণ করতে হবে ।
We have to work our programme for controlling the pollution of the Ganga .
২৫
25
কম্পিউটার হল বিজ্ঞানের নতুন রহস্য ।
Computer is the new miracle of science .
এটা মুহূর্তের মধ্যে হাজার হাজার গণনা করতে পারে।
It can make thousands of circulations in a moment .
এটা লক্ষ লক্ষ ঘটনা ও সংখ্যাকে স্মৃতিতে সঞ্চিত রাখতে পারে ।
It can store in its memory millions of facts and figures .
এটা আবার সহজেই সেগুলিকে স্মরণ করতে পারে ।
It can also recall them at ease .
ভারতে কম্পিউটারের ব্যবহার দ্রুতগতিতে বাড়ছে ।
In India the use of computer is growing rapidly .
উন্নত দেশগুলিতে ব্যাংক, দোকান, বিমান পরিষেবা, অফিস, লাইব্রেরি সর্বত্রই কম্পিউটার ব্যবহৃত হচ্ছে ।
In developed countries computers are used in banks,shops,airlines,offices,libraries- everywhere.
ভারতও কম্পিউটার প্রযুক্তির অগ্রগতিতে আগ্রহী ।
India is eager to advance in computer technology .
মনে হয় যে কম্পিউটার ভবিষ্যৎ মানব সভ্যতার উপর প্রাধান্য বিস্তার করবে ।
It seems that computer is going to dominate the future civilization of man.
প্রধানমন্ত্রী সঠিক তথ্য পাননি: জাহাঙ্গীর
Prime Minister didn't get correct information: Jahangir
জাহাঙ্গীর আলম ব্যাপক আলোচিত।
Jahangir Alam is widely discussed.
নবগঠিত গাজীপুর সিটি কর্পোরেশন নির্বাচন থেকে তিনি সরে দাড়িয়েছেন।
He stepped aside from race in the maiden Gazipur City Corporation polls.
মেয়র নির্বাচনে প্রতিদ্বন্দ্বিতার জন্য জাহাঙ্গীর গাজীপুর সদর উপজেলার ভাইস চেয়ারম্যানের দায়িত্ব থেকে পদত্যাগ করেছেন।
Jahangir resigned as the Gajipur Sadar Upazila Vice-Chairman to contest the polls for the Mayor election.
তিনি বাংলাদেশ ছাত্রলীগের সাবেক নেতা।
He was a former leader of Bangladesh Chhatra League.
ইলেকশন কমিশন থেকে 'আনারস' প্রতীক বরাদ্দ পাওয়ার পর তিনি তার নির্বাচনী প্রচার শুরু করেন।
He started his campaign after the Election Commission allotted him ‘pineapple’ symbol.
প্রধানমন্ত্রীর সঙ্গে বৈঠকের পর তিনি প্রতিদ্বন্দ্বিতা থেকে তার প্রত্যাহার ঘোষণা করেন।
He announced his withdrawal from the fray after a meeting with Prime Minister.
ক্ষমতাসীন দল সমর্থিত আজমত উল্লাহ খানের পক্ষে প্রচারণা চালাচ্ছেন এখন জাহাঙ্গীর।
Jahangir is now campaigning for ruling party-backed candidate Azmat Ullah Khan.
হাসিনার সাথে বৈঠকের পর তাকে প্রকাশ্যে কয়েকদিনের জন্য দেখা যায় নাই।
He was not seen in public for several days after the meeting with Hasina.
অশ্রুসিক্ত চোখে, তিনি তার সরে দাড়ানো ঘোষনা করেন।
With teary eyes, he announced he was stepping out.
কিন্তু ব্যালটে তার প্রতীক থাকবে।
But his symbol will be in the ballots.
বাতাসে তার নামে এখনো গুঞ্জন রয়েছে।
The air is still abuzz with his name.
বিডিনিউজ টোয়েন্টিফোর ডটকম তার গাজীপুরের বাসায় দেখা করে।
Bdnews24.com caught up with him at his Gazipur residence.
তাদের সঙ্গে ছিলেন ফটোসাংবাদিক মুস্তাফিজ মামুন।
Photojournalist Mustafiz Mamun accompanied them.
আলোচনার সময়, হাসিনার সাথে সাক্ষাতের ব্যাপারটা এড়িয়ে যান জাহাঙ্গীর।
During the conversation, Jahangir sidestepped questions about the meeting with Hasina.
তিনি তার ভাগ্যকে দোষারোপ করেন।
He blamed his condition on law and fate.
তার মতে ক্ষমতাসীন এবং বিরোধীদলীয় সমর্থিত উভয় প্রার্থীই কট্টরপন্থী।
He found both the ruling party and opposition-backed candidates to be hard-liners.
প্রশ্ন: গাজীপুর সিটি করপোরেশন নির্বাচনের এখন কী অবস্থা?
Question: How is the situation in the Gazipur City Corporation polls now?
জাহাঙ্গীর: এটি গাজীপুর সিটি কর্পোরেশনের প্রথম নির্বাচন।
Jahangir: It is the maiden election for Gazipur City Corporation.
আমি প্রার্থনা করি গাজীপুরবাসী ভবিষ্যতে একটি পরিকল্পিত নগরী পাবে।
I pray that the people in Gazipur will get a planned city in future.
আমি শুধু একটি ব্যাপারে শঙ্কিত।
I'm just anxious about one thing.
প্রশ্ন: তো আপনি বিশ্বাস করেন যে আওয়ামী লীগ বা বিএনপি সমর্থিত প্রার্থীর পক্ষে পুরোপুরিভাবে জনগনকে সেবা দান সম্ভব নয়?
Question: So you believe Awami League or BNP candidates will not be able to fully serve the people?
জাহাঙ্গীর: আমি সেইভাবে বলিনি।
Jahangir: I did not mean that.
কট্টরপন্থীরা বিরোধী সংগঠনকে সহ্য করতে পারে না।
Hardliners do not tolerate opposing organizations.
আমি শুধু চাই জনগণ যেন এরকম কট্টরপন্থীদের নির্বাচিত না করে।
I just wanted the people not to elect such hardliner candidates.
প্রশ্ন: এখন যারা প্রতিদ্বন্দ্বিতা করছেন, তাদের মধ্যে কট্টরপন্থী আছেন কেউ?
Question: Do you see any hardliners among those contesting the polls?
জাহাঙ্গীর: আমি মনে করি তারা কট্টরপন্থী।
Jahangir: I believe they are hardliners.
তাদেরকে আমি অনুরোধ করবো তারা যেন এরকম মনোভাব পরিহার করেন।
I'd like to request them to shun such mentality.
প্রশ্ন: কী পরিমাণ সমর্থক আপনার আছে বলে আপনি মনে করেন?
Question: How many people you think support you?
জাহাঙ্গীর: নির্বাচনী প্রচারণার সময় আমি সিটি কর্পোরেশনের প্রতিটি এলাকায় গিয়েছি।
Jahangir: I went to every area of the city corporation during campaign.
হাজার হাজার মানুষ আমার মনোভাবকে সমর্থন দিয়েছে।
Hundreds of thousands of people supported my view.
দুর্ভাগ্যজনকভাবে, আমি ভাগ্যের দুষ্টচক্রে পড়েছি।
Unfortunately, I got caught in the whirlwind of law and fate.
কিন্তু আমি এখনো আশা ছাড়িনি।
But still I haven't given up.
ভবিষ্যতে আমি তাদের জন্য কিছু করতে চাই।
I want to do something for them in the future.
প্র্রশ্ন: সেটা আপনি কিভাবে করবেন?
Question: How're you planning to do that?
জাহাঙ্গীর: এর জন্য দুটি উপায় রয়েছে।
Jahangir: There are two ways.
একটি হচ্ছে জনপ্রতিনিধি হওয়া।
The first one is being public representatives.
অন্যটি হচ্ছে জনগনের কাছে আপনার চিন্তা ও শক্তি নিয়ে হাজির হওয়া।
The other one is reaching the people with your own thoughts and strengths.
আমি দুটিই করেছি।
I’ve done both.
আমি সিদ্ধান্ত নিয়েছি যে আমি যদি জনপ্রতিনিধি হতে নাও পারি তারপরও জনগণকে আমার চিন্তাধারা বোঝানোর চেষ্টা করব।
I decided that I'll try to make the people understand my thoughts if I cannot be a public representative.
প্রশ্ন: প্রার্থিতা নিয়ে প্রধানমন্ত্রীর সাথে বৈঠক হয়েছিল।
Question: There was a meeting with the Prime Minister over candidacy.
কে আপনাকে তার কাছে নিয়ে গেল?
Who took you to her?
জাহাঙ্গীর: আমি এখানে বিদ্রোহী প্রার্থী ছিলাম না।
Jahangir: I was not a renegade candidate
আমাকে মনোনীত করেছিল নাগরিক কমিটি।
I was nominated by the Nagarik Committee.
আমি আবারও বলছি আমি কিন্তু বিদ্রোহী প্রার্থী নই।
I'm saying again that I'm not a renegade candidate.
প্রশ্ন: প্রধানমন্ত্রীর কাছে কী আনুষ্ঠানিকভাবে যাওয়ার প্রস্তাব এল নাকি কেউ আপনাকে সেখানে নিয়ে গেল?
Question: Was there a formal proposal to see the Prime Minister or someone took you there?
জাহাঙ্গীর: প্রধানমন্ত্রীর কাছে যাওয়ার আনুষ্ঠানিক প্রস্তাব এসেছিল।
Jahangir: There was a formal proposal to see the Prime Minister.
তিনি আমাকে সেভাবে চিনতেন না।
She did not know me well.
কতিপয় লোক প্রধানমন্ত্রীর কাছে সঠিক তথ্য দেয় নি।
A vested quarter did not give the Prime Minister the correct information.
সত্যকে লুকিয়ে তারা একটি নাটক সাজিয়েছে।
They staged a drama by holding back the truth.
সেই হিসেবে তার হয়তো সেই জিনিসটা বুঝতে সময় লেগেছিল।
It might have taken her a bit of time to understand that.
প্রশ্ন: প্রধানমন্ত্রী আপনাকে কী বললেন?
Question: What did the Prime Minister tell you?
জাহাঙ্গীর: তিনি আমাকে আজমত উল্লার জন্য প্রচারণা চালাতে বলেছেন।
Jahangir: She asked me to campaign for Azmat Ullah.
প্রশ্ন: আপনি কি বৈঠককালে কোনো শর্ত দিয়েছেন?
Question: Did you throw any terms during the meeting?
জাহাঙ্গীর: শর্তের মধ্যে একটি ছিল, আমার মায়ের সঙ্গে কথা বলতে হবে।
Jahangir: One of my conditions was to let me talk to my mother.
দ্বিতীয়ত, আমি নিশ্চয়তা চেয়েছি যেন আমার সমর্থকদের সাংগঠনিকভাবে কোনো ক্ষতি করা না হয়।
Secondly, I sought assurance that my supporters are not harmed organizationally.
আমি আর কিছু চাই নি।
I sought nothing else.
প্রশ্ন: মায়ের সঙ্গে আলোচনা করে কী পরে প্রধানমন্ত্রীর সাথে কথা বলেছিলেন?
Question: Did you talk to the Prime Minister after having discussions with your mother?
জাহাঙ্গীর: প্রধানমন্ত্রীও আমার মায়ের সঙ্গে কথা বলেছেন।
Jahangir: The Prime Minister had also spoken with my mother.
প্রশ্ন: প্রধানমন্ত্রীর সঙ্গে বৈঠক করার পর কেন আপনি সরে দাঁড়ালেন, দলীয় প্রার্থীকে জায়গা করে দিতে নাকি প্রধানমন্ত্রীর প্রতি শ্রদ্ধা দেখাতে?
Question: So, why did you pull out of the race after the meeting, to favour the party-backed candidate or show respect to the Prime Minister?
জাহাঙ্গীর: আমি সমাজের শান্তি চাই।
Jahangir: I want peace in society.
আমি দলের মধ্যে কোন বিভক্তি চাই না।
I don't want squabbling in the party.
সরকারের মধ্যে ভুল বোঝাবুঝি হোক সেটাও আমি চাই না।
I also don't want misunderstanding in the government.
প্রশ্ন: নির্বাচন থেকে সরে দাঁড়াতে হলো এবং ভাইস চেয়ারম্যানের পদও গেলো।
Question: You had to step aside from election and lose your Vice-Chairman post as well.
তাহলে সবকিছুর মধ্য দিয়ে আপনি কী পেলেন?
What did you get in all these?
জাহাঙ্গীর: আমি উপজেলা ভাইস চেয়ারম্যানের পদ থেকে নিজে থেকেই সরে দাঁড়িয়েছি।
Jahangir: I myself had quit the post of Upazila Vice-Chairman.
প্রশ্ন: আপনি কি সত্যিই ১৪ দল সমর্থক প্রার্থী আজমত উল্লাহ খানের পক্ষে ভোট চাচ্ছেন।
Question: Are you really campaigning for 14-Party-backed Azmat Ullah Khan?
জাহাঙ্গীর: হ্যাঁ(গম্ভীরস্বরে)।
Jahangir: Yes (in a grave tone).
প্রশ্ন: সমর্থনের জন্য তার সঙ্গে আপনার কি কোনো বোঝাপড়া হয়েছে?
Question: Did you reach an understanding with him for supporting him?
জাহাঙ্গীর: আমরা দলের প্রধানের সঙ্গে কথা বলেছি এবং সেখানেই চূড়ান্ত সিদ্ধান্ত নিয়েছি।
Jahangir: We had talks with the party chief and made a final decision there.