bn
stringlengths 1
907
| en
stringlengths 1
806
|
---|---|
পরিশিষ্ট-২ | Annex-2 |
শর্তসাপেক্ষে রপ্তানি পণ্যের তালিকা | List of Products under Conditional Export |
২৯ | 29 |
রপ্তানি নীতি ২০০৯-১২ | Export Policy 2009-12 |
প্রস্তাবনা | Proposition |
ব্যবসা-বাণিজ্য আর্থ-সামাজিক উন্নয়নের অন্যতম প্রধান চালিকা শক্তি। | Trade and commerce are important driving forces of socio-economic development. |
সরকারের অন্যতম উদ্দেশ্য হচ্ছে বাণিজ্য প্রসারের মাধ্যমে দেশের ব্যাপক জনগোষ্ঠীর জন্য কর্মসংস্থান ও আয়ের ব্যবস্থা করা যাতে ২০১৫ সালের মধ্যে দরিদ্রতার হার বর্তমান স্তর থেকে অর্ধেকে নামিয়ে আনা যায়। | The Government has set objectives of creating jobs and generating income for the majority people of Bangladesh, and to cutting poverty in half by the year 2015. |
বিশ্বায়ন ও মুক্ত বাজার অর্থনীতির ক্রমবিকাশের কারণে বিশ্ব বাণিজ্যে প্রতিনিয়ত ব্যাপক পরিবর্তন ও পরিবর্ধন হচ্ছে। | Globalization and ever growing free market economy have led the world trading system to change expand rapidly. |
কর্মক্ষেত্রে নারী-পুরুষ বৈষম্য কমিয়ে এনে মহিলাদের বাণিজ্য প্রসারক কর্মকান্ডে অধিকতর সম্পৃক্ত করা প্রয়োজন। | In this respect, it is necessary to reduce the disparity between men and women, and to integrate more and more women in business development activities. |
এর ফলে আমাদের অর্থনীতির বুনিয়াদ দৃঢ় হবে এবং তা পরিবর্তনশীল বিশ্ব বাণিজ্যের চ্যালেঞ্জ মোকাবেলায় উৎপাদক/রপ্তানিকারকদের অধিকতর শক্তি ও প্রতিযোগিতার সামর্থ্য অর্জনে সহায়তা করবে। | This will result in strengthening our economic base, enable the producers/ exporters attain more strength and ability to compete for facing the challenges of the changing world trading system. |
এবং দেশের অর্থনৈতিক উন্নয়নে ইতিবাচক ভূমিকা রাখবে। | This will play a positive role in Bangladesh’s economic development. |
এ অবস্থার প্রেক্ষিতে সরকার বাণিজ্য প্রসারে ফ্যাসিলিটেটরের ভূমিকা পালন করছে। | In this backdrop, the government is playing the role of a facilitator to expand trade. |
বাংলাদেশের স্বার্থ বিবেচনায় রেখে ডবিস্নউটিও অবলিগেশন অনুযায়ী বাণিজ্য নীতি আধুনিকায়ন ও সহজীকরণের প্রয়োজনীয় পদক্ষেপ নিয়ে আসছে। | and it has taken necessary steps to modernize and simplify the country’s trade policy in accordance with the obligations of the WTO. |
সাম্প্রতিক সময়ে পণ্যের মান উন্নয়ন, নিষিদ্ধ উপাদানমুক্ত পণ্য রপ্তানি এবং শিশুশ্রম ব্যবহার বন্ধের নিশ্চিতকরণসহ স্ট্যান্ডার্ড ও কমপস্নায়েন্সের অন্যান্য শর্ত প্রতিপালনের উপর ক্রেতাদের কাছ থেকে বর্ধিত চাপ আসছে। | Of late, our exportable are facing an increasing pressure from the buyers for improvement of quality, ensuring prohibited item-free export and prohibition of child labour as well as for fulfilling other standards and compliance-related conditions. |
রপ্তানি সংহতকরণ ও বিকাশের জন্য উৎপাদনশীলতা বৃদ্ধি ছাড়াও পণ্যের গুণগত মান উন্নয়ন ও কমপস্নায়েন্সের বিভিন্ন শর্ত প্রতিপালনে সর্বাত্মক প্রচেষ্টা নেয়া হচ্ছে। | Comprehensive efforts are given not only for product development, but also for quality improvement and meeting the compliance requirements. |
এছাড়া বিশ্বায়নের কারণে বিশ্ব অর্থনীতির গতি প্রকৃতি আমাদের রপ্তানি বাজারকে প্রভাবিত করছে। | Besides, on account of globalization our export markets are being factored by the phenomenon of global economy. |
তাই বিশ্ব অর্থনীতি ও আমত্মর্জাতিক বাণিজ্যের গতি প্রকৃতির উপর মনিটর করতে হবে। | Therefore, necessary steps will have to be taken to monitor the phenomena of global economy and international trade. |
এবং এ লক্ষ্যে বিদেশে অবস্থিত বাংলাদেশ মিশনসমূহকে আরো কার্যকর ও proactive ভূমিকা পালন করতে হবে। | and Bangladesh Missions abroad will have to play more proactive and effective role in this regard. |
একই সাথে আন্তর্জাতিক বাণিজ্যের রীতি নীতি সম্পর্কে রপ্তানিকারকদের দৃঢ়তা আরো বৃদ্ধির জন্য প্রয়াস নেয়া হবে। | Parallel to these, efforts will also be taken to increase the knowledge of the exporters on rule-regulation of international trade. |
একথা অনস্বীকার্য যে, বর্তমান বাণিজ্য ব্যবস্থাপনায় বিশেষ করে রপ্তানি বাণিজ্যে আধুনিক প্রযুক্তির ব্যবহার ক্রমাগত বৃদ্ধি পাচ্ছে। | It is undeniable that, in the present trading system especially in export business, the use of modern technology is increasing day by day. |
এবং আধুনিক প্রযুক্তি ব্যবহার করে রপ্তানি ক্ষেত্রে রপ্তানিকারকগণ আরো প্রতিযোগী হচ্ছে। | and by using modern technology, the exporters are enabling their products to be more competitive. |
তাই রপ্তানি ক্ষেত্রে আধুনিক প্রযুক্তির ব্যবহার বৃদ্ধি করে রপ্তানিকারকদের দক্ষতা বৃদ্ধির সাথে সাথে cost of doing business কমাতে হবে। | In this backdrop, by applying modern technology the cost of doing business will have to be reduced along with increasing the efficiency of the exporters. |
এ লক্ষ্যে ই-কমার্স ও আধুনিক প্রযুক্তির সর্বোচ্চ ব্যবহার নিশ্চিত করার প্রতি সরকার প্রতিজ্ঞাবদ্ধ। | For this reason the government is firmly committed to ensure e-Commerce and the use of modern technology. |
সর্বোপরি আমাদের জনশক্তিকে কাজে লাগিয়ে তুলনামূলক সুবিধাকে (Comparative Advantage) প্রতিযোগিতামূলক সুবিধায় (Competitive Advantage) রূপান্তর করার উপর সরকার অধিকতর গুরুত্ব দিচ্ছে। | Most importantly, the government is giving priority on utilizing our manpower(cheap labour) and convert its Comparative Advantage into Competitive Advantage. |
রপ্তানির বর্তমান প্রবৃদ্ধি ধরে রাখতে হলে দেশজ রপ্তানিমুখী শিল্প প্রতিষ্ঠানের উৎপাদন ক্ষমতা বাড়াতে হবে। | In order to maintain our current export growth, we have to increase the production capacity of local export-oriented industries. |
কারখানার উৎপাদন পরিবেশ ও কম্প্লায়েন্স বিষয়গুলো প্রতিপালনের উপর অধিকতর গুরুত্ব দিতে হবে। | give more emphasis on production environment of the factories and on meeting the compliance requirements. |
পণ্যের গুণগতমানের উন্নয়ন করতে হবে। | improve the quality of the products. |
এবং সর্বোপরি, পণ্য ও তার বাজার বহুমুখীকরণের সর্বাত্মক প্রচেষ্টা জোরদার করতে হবে। | and most importantly, we have to strengthen our efforts to diversify products and their markets. |
এ সকল উদ্দেশ্য বাস্তবায়ন তখনই সম্ভব যখন আমাদের সস্তা জনশক্তিকে কাজে লাগিয়ে এর তুলনামূলক সুবিধাকে প্রতিযোগিতামূলক সুবিধায় রূপান্তর করা সম্ভব হবে। | All these objectives can be attained only when we can utilize our cheap labour and convert its comparative advantage into competitive advantage. |
এ ক্ষেত্রে শ্রম-নির্ভর রপ্তানি শিল্প স্থাপনে উৎসাহিতকরণ, শ্রমিকদের দক্ষতা বৃদ্ধির জন্য ব্যাপক প্রশিক্ষণ কর্মসূচী গ্রহণ, রপ্তানি বহুমুখীকরণ ও উৎসাহিতকরণের জন্য বিভিন্ন ধরণের ইনসেনটিভ প্রদান, স্বল্প সুদে রপ্তানি ঋণ প্রদান, অবকাঠামোগত উন্নয়ন, পশ্চাৎ ও অগ্র-সংযোগ শিল্প গড়ে তোলায় উৎসাহিতকরণ, ইউটিলিটি সার্ভিসের উন্নয়ন, রপ্তানি পণ্যের মান নিয়ন্ত্রণের জন্য অত্যাধুনিক সুযোগ-সুবিধাসম্পন্ন পরীক্ষাগার স্থাপন, বিভিন্ন পণ্যভিত্তিক শিল্প এলাকা বা ক্লাস্টার গড়ে তোলা, রপ্তানি পণ্যের কাঁচামাল সহজলভ্যকরণ, বাজার ও প্রযুক্তি সম্পর্কে উৎপাদকদের হালনাগাদ তথ্য নিয়মিতভাবে সরবরাহকরণ, চট্টগ্রাম ও মংলা বন্দরের সামগ্রিক উন্নয়ন ও পণ্য খালাস পদ্ধতি আরো সহজীকরণের উদ্যোগ নেয়া হবে। | In doing so, efforts will be given on encouraging the establishment of labour-intensive export-oriented industries, encouraging training programs for the skills development of the workers, providing incentives for the diversification and encouragement of exports, low-interest loan facilities, infrastructural development, establishment of backward and forward industries, development of utility services, establishment of modern labouratories for controlling the quality of export products, establishment of product-based clusters, ensuring easy access to the raw materials for export products, ensuring regular supply of updated information on market and technology to producers, and on the overall development of the Chittagong and Mongla Port including the simplification of goods unloading procedures. |
রপ্তানি নীতি ২০০৯-১২ এ দেশীয় রপ্তানিমুখী শিল্পের ক্যাপাসিটি বিল্ডিং-এর মাধ্যমে রপ্তানি খাতের সামগ্রিক উন্নয়ন তথা রপ্তানিমুখী শিল্পের উৎপাদনশীলতা বৃদ্ধি তথা রপ্তানি প্রসারের উপর গুরুত্ব দেয়া হয়েছে। | The Export Policy 2009-12 emphasized on expanding export, increasing the productivity of export-oriented industries and the overall development of the export sector through capacity building of local export-oriented industries. |
এগুলোর পরিধি পর্যায়ক্রমে আরো বাড়ানো হবে। | The scope of these councils will be increased in future. |
বিগত কয়েক বছরের রপ্তানি প্রবৃদ্ধি পর্যালোচনায় দেখা যায় যে, ২০০৬-০৭, ২০০৭-০৮, ২০০৮-০৯ অর্থ বছরে বাংলাদেশের রপ্তানি আয় পূর্ববতী বছরের তুলনায় যথাক্রমে ১৫.৬৯%, ১৫.৮৭% ও ১০.২৩% বেড়েছে। | According to last few years’ statistics on export growth, Bangladesh’s export earnings increased, in comparison with previous year’s earnings, by 15.69%, 15.87% and 10.23% during the export years 2006-07, 2007-08 and 2008-09 respectively. |
রপ্তানির বর্ণিত প্রবৃদ্ধি যাতে ২০০৯-১২ রপ্তানি নীতিকালীন সময়েও ধরে রাখা যায়, সে উদ্দেশ্যকে সামনে রেখে দেশের প্রধান প্রধান শিল্প ও বণিক সমিতি, চেম্বার, গবেষণা সংস্থা, সংশিস্নষ্ট সরকারী বিভাগ ও সংস্থা সমন্বয়ে গঠিত কনসালটেটিভ কমিটির সুপারিশের ভিত্তিতে ''রপ্তানি নীতি ২০০৯-১২'' রচিত হয়েছে। | The “Export Policy 2009-12” has been formulated on the basis of recommendations of a Consultative Committee comprising representatives from the main industry/trade associations, chambers, research organizations, respective government Ministries, Divisions and organizations so as to ensure the sustainability of the stated export growth during the application period of the Export Policy. |
আশা করা যায়, রপ্তানি নীতি ২০০৯-১২ আমাদের রপ্তানি উত্তরোত্তর বৃদ্ধির মাধ্যমে কর্মসংস্থান ও দরিদ্রতা নিরসনে অগ্রণী ভূমিকা রাখবে। | It is expected that this Export Policy will play an important role in job creation and poverty reduction by fostering progressive growth of our exports. |
প্রথম অধ্যায় | Chapter One |
শিরোনাম, লক্ষ্য, কলা-কৌশল, প্রয়োগ ও পরিধি | title, Objective, Strategy, Application and Scope |
১.০ শিরোনাম | 1.0 Title |
এ নীতি রপ্তানি নীতি ২০০৯-১২ নামে অভিহিত হবে। | This Policy may be called the Export Policy 2009-12 |
১.১ রপ্তানি নীতির লক্ষ্য | 1.1 Objectives of the Export Policy |
বিশ্ব বাণিজ্য সংস্থা ও বিশ্বায়নের প্রয়োজনের সাথে সংগতি রেখে রপ্তানি ব্যবস্থাকে যুগোপযোগী ও উদারীকরণ করা; | Updating and liberalizing the trade regime in accordance with the needs and requirements of the World Trade Organization and globalization; |
শ্রম (বিশেষ করে মহিলা শ্রম) নির্ভর রপ্তানি পণ্য উৎপাদনে উৎসাহিতকরণ; | Encouraging labour-intensive (especially female labour) export-oriented production; |
রপ্তানি পণ্য উৎপাদনের কাঁচামাল সহজলভ্য করা; | Ensuring availability of raw material for producing export products; |
উৎপাদনশীলতা বৃদ্ধি ও পণ্যের বহুমুখীকরণ; | Increasing productivity, and diversifying products; |
পণ্যের মান উন্নয়ন, উন্নত, লাগসই ও পরিবেশ বান্ধব প্রযুক্তির ব্যবহার উৎসাহিতকরণ, উচ্চমূল্যের পণ্য উৎপাদন ও ডিজাইনের উৎকর্ষ সাধন করা; | Improving the quality of products; encouraging the use of modern, sustainable and environment-friendly technology; producing higher value products; and improving the design of the products; |
ই-কমার্স ও ই-গভর্ণেন্স ব্যবহার করে দক্ষতা ও গতিশীলতা বৃদ্ধি; | Increasing efficiency and dynamism by using e-Commerce and e-Governance; |
রপ্তানি পণ্যের বাজার সম্প্রসারণের জন্য নতুন কৌশল অবলম্বন, কম্পিউটার প্রযুক্তির সদ্ব্যবহার, ই-কমার্সসহ সকল আধুনিক প্রযুক্তি ব্যবহারে উৎসাহিত করা; | Initiating new strategies for the expansion of the markets for export products, making proper utilization of computer technology, encouraging all modern technology including e-commerce; |
রপ্তানিযোগ্য পণ্য উৎপাদনে উৎসাহিত করার জন্য প্রয়োজনীয় অবকাঠামো এবং ক্ষেত্রবিশেষে ব্যাকওয়ার্ড ও ফরওয়ার্ড লিংকেজ গড়ে তুলতে সাহায্য করা; | Assisting the development of necessary infrastructure, particularly sector-specific backward and forward linkages, in order to encourage the production of exportable products; |
নতুন নতুন রপ্তানিকারক সৃষ্টি ও বর্তমান রপ্তানিকারকদেরকে সর্বতোভাবে সহায়তা প্রদান করা; | Providing all-out support to new exporters as well as to current exporters; |
উপযুক্ত প্রশিক্ষণের মাধ্যমে আন্তর্জাতিক বাণিজ্য পরিচালনার জন্য দক্ষ জনশক্তি গড়ে তুলতে সাহায্য করা; | Assisting the development of a skilled labour-force through proper training to manage international trade; |
পরিবর্তনশীল আন্তর্জাতিক বাণিজ্য রীতিনীতি সম্পর্কে বণিক সমিতি, ব্যবসায়ী সংগঠন, ব্যবসায়ী ও সংশ্লিষ্ট ব্যক্তিবর্গকে সম্যক ধারণা প্রদান করা ইত্যাদি। | Providing adequate guidance to merchandising societies, business organizations, business people and related individuals in understanding the changing international trading system etc. |
১.২ বাস্তবায়ন কৌশল | 1.2 Implementation Strategy |
রপ্তানী উন্নয়ন ব্যুরো'র (ইপিবি) প্রাতিষ্ঠানিক দক্ষতা ও কর্মক্ষমতা বৃদ্ধি। | Increasing the institutional skills and working capacity of the Export Promotion Bureau (EPB). |
কাস্টমস্ কর্তৃপক্ষ, সমুদ্র ও স্থল বন্দর কর্তৃপক্ষ, মৎস্য অধিদপ্তর, বিএসটিআই, চা বোর্ডসহ বিভিন্ন ব্যবসায়ী সংগঠনের ক্যাপাসিটি বিল্ডিং এ সহায়তা প্রদান করা; | providing assistance in capacity building of the Customs Authorities, sea and land port authorities, Department of Fisheries, BSTI, Tea Board as well as of different trade bodies; |
ইকোনমিক ডিপ্লোমেসি জোরদার করে বিদেশে অবস্থিত বাংলাদেশ মিশনসমূহকে আধুনিকায়ন ও যুগোপযোগী করা; | Modernizing and befitting Bangladesh Foreign Missions Abroad by strengthening economic diplomacy; |
রপ্তানি সম্ভাবনাময় পণ্যের উৎপাদন ও রপ্তানি উৎসাহিত করার জন্য সরকারী ও বেসরকারী খাতের যৌথ উদ্যোগে ''পণ্যভিত্তিক বিজনেস প্রমোশন কাউন্সিল'' গঠন কার্যক্রম জোরদার ও সম্প্রসারণ করা; | Strengthening and expanding the “Product based Business Promotion Council” activities through joint initiatives of the governmental and non-governmental sectors so as to encourage the production and export of export potential products; |
বিদেশে পণ্যের চাহিদা সংক্রান্ত মার্কেট ইন্টেলিজেন্স সম্পর্কিত তথ্য, প্রতিযোগিতামূলক মূল্য, বাজার সম্প্রসারণ, উচ্চতর মূল্য প্রাপ্তি প্রভৃতি ক্ষেত্রে উৎপাদনকারী ও রপ্তানিকারকদেরকে সহায়তা প্রদান করা; | Providing assistance to producers and exporters in certain areas, such as, obtaining demand-related foreign market intelligence information, competitive price, market expansion, attaining higher price etc.; |
অটোমেশন ও ই-গভর্ণেন্স প্রবর্তনের মাধ্যমে রপ্তানি সহযোগী প্রতিষ্ঠানসমূহের কর্মদক্ষতা বৃদ্ধিতে এবং স্বচ্ছতা ও জবাবদিহিতা নিশ্চিতকরণে সহযোগিতা প্রদান করা; | Providing support to export facilitating agencies in order to automate them and to introduce e-Governance with a view to enhancing their work-efficiency and ensuring transparency as well as accountability; |
Cost of doing business কমিয়ে রপ্তানি পণ্যসমূহকে অধিকতর প্রতিযোগী করা, উৎপাদন বৃদ্ধি, বাজার সম্প্রসারণ এবং লীড টাইম কমিয়ে আনার লক্ষ্যে ই-কমার্সসহ সকল আধুনিক প্রযুক্তির সর্বোচ্চ ব্যবহারের মাধ্যমে সামগ্রিক বাণিজ্য ব্যবস্থাকে যুগোপযোগী ও আধুনিকীকরণে সহায়তা প্রদান করা; | Providing assistance for updating and modernizing the over all trade system by ensuring the best use of e-Commerce including all other modern technologies for helping the export products to be more competitive by reducing cost of business, increasing production, expanding market and reducing lead time; |
রপ্তানি বহুমুখীকরণে রপ্তানি বাজার ও প্রযুক্তি সম্পর্কে রপ্তানিকারকদেরকে হালনাগাদ তথ্য সরবরাহ করা; | Providing updated information to the exporters on export market and technology for the purpose of export diversification; |
উৎপাদনশীলতা বৃদ্ধির উদ্দেশ্যে শ্রমিক, কর্মচারী ও ব্যবস্থাপনার সাথে সংশিস্নষ্টদের জন্য বিভিন্ন ধরণের প্রশিক্ষণের ব্যবস্থা করা এবং আরো খাতভিত্তিক প্রশিক্ষণ ইনস্টিটিউট গড়ে তোলা; | Creating training opportunities and establishing sector-specific training institutes for workers, staff and management people to increase productivity; |
ট্রেডিং হাউস ও রপ্তানি হাউসসহ বিবিধ প্রাতিষ্ঠানিক সুবিধা বৃদ্ধির মাধ্যমে রপ্তানি উন্নয়নে উৎসাহ প্রদান করা; | Providing assistance in export promotion through increased institutional facilities including trading house and export house; |
প্রযোজ্য ক্ষেত্রে পণ্যের মান নিশ্চিত করার জন্য আন্তর্জাতিকভাবে স্বীকৃত সার্টিফিকেশন ব্যবস্থা প্রতিষ্ঠায় সহযোগিতা প্রদান করা; | Providing assistance in establishing “International accredited certification system” so as to ensure, where applicable, the quality of the products; |
পণ্যের ডিজাইন উন্নয়নে পণ্যভিত্তিক ডিজাইন সেন্টার স্থাপনে উৎসাহিত করা; | Encouraging the establishment of product-wise design centers for the improvement of product designs; |
উৎপাদনে আধুনিক প্রযুক্তি ব্যবহার করতে উৎপাদনকারীকে সহযোগিতা প্রদান করা; | Assisting producers in using modern technology for production; |
রপ্তানি বাণিজ্যে উল্লেখযোগ্য সাফল্য অর্জনকারী দেশসমূহের কর্মপদ্ধতির সংগে রপ্তানিকারকদের পরিচিতি বৃদ্ধিতে সহায়তা প্রদান করা; | Assisting the exporters to get familiarized with the working procedures of significantly successful exporting countries; |
নিম্ন সুদ হারে রপ্তানি ঋণদানসহ রপ্তানিকারকদেরকে বিভিন্ন আর্থিক ও রাজস্ব সংক্রান্ত ভর্তুকী বা ইন্সেনটিভ প্রদান করা; | Providing financial and tax subsidies or incentives, including low-interest loans, to exporters; |
রপ্তানিতে লীড টাইম কমিয়ে আনার জন্য বন্দর ব্যবস্থাপনার উন্নয়ন, অবকাঠামো উন্নয়ন, পণ্য খালাস পদ্ধতি সহজীকরণ ও যোগাযোগ ব্যবস্থার উন্নয়ন করা; | Reducing lead time in export by means of development of port management, infrastructure development, simplification of goods unloading, and development of the transport system; |
পণ্য পরিচিতি ও পণ্য বাজারজাতকরণের জন্য পৃথিবীর বিভিন্ন দেশে বাংলাদেশী পণ্যের একক মেলা অনুষ্ঠান ও বিভিন্ন আন্তর্জাতিক মেলায় যোগদানের ক্ষেত্রে রপ্তানিকারককে সহায়তা প্রদান করা এবং বিদেশে বাণিজ্য মিশন প্রেরণ করা; | Sending trade missions abroad and providing assistance to exporters to hold single trade fairs abroad as well as to participate in different international trade fairs, and thus making the products popular and creating markets for them; |
বিদেশে বাংলাদেশী পণ্যের ও সেবা খাতের বাজার সম্প্রসারণের জন্য যুক্তরাষ্ট্রসহ অন্যান্য উন্নত ও উন্নয়নশীল দেশে শুল্কমুক্ত বাজার সুবিধা পাওয়ার ক্ষেত্রে প্রয়োজনীয় সকল উদ্যোগ গ্রহণ করা; | Taking all necessary initiatives for market expansion for Bangladeshi products and services abroad by seeking duty-free market access in the United States and other developed and developing countries; |
দক্ষিণ এশিয়া ও মধ্যপ্রাচ্যসহ এশিয়া ও আফ্রিকার বিভিন্ন দেশে পণ্য ও সেবা খাতে রপ্তানি বৃদ্ধিতে বিশেষ উদ্যোগ নেয়া; | Taking special initiatives to increase exports of products and services in South Asia, Middle East, as well as other Asian and African countries; |
নতুন নতুন পণ্য উৎপাদন, পণ্য বহুমুখীকরণ, অধিক পণ্য রপ্তানি ইত্যাদি কর্মকান্ডের জন্য বিভিন্ন খাতে প্রতি বছর শ্রেষ্ঠ রপ্তানিকারকদেরকে সিআইপি মর্যাদা ও জাতীয় রপ্তানি ট্রফি প্রদান করা; | Encouraging new production, product diversification, increased export and similar activities by recognizing the best exporters as CIP and honoring with National Export Trophy in different sectors every year. |
''রপ্তানি সংক্রান্ত জাতীয় কমিটি'' এর সিদ্ধান্ত বাস্তবায়নের জন্য গঠিত টাস্ক ফোর্স কর্তৃক নিয়মিতভাবে সিদ্ধান্ত বাস্তবায়ন অগ্রগতি মনিটরিং ও মূল্যায়ন করা; | Monitoring and evaluating the progress of the implementation of the decisions of the “National Committee on Export, to be done by the task force established for this purpose; |
ভাইস-চেয়ারম্যান, রপ্তানী উন্নয়ন ব্যুরো-এর সভাপতিত্বে এফবিসিসিআইসহ বেসরকারী খাতের প্রতিনিধি সমন্বয়ে গঠিত রপ্তানি মনিটরিং কমিটি কর্তৃক রপ্তানির বিভিন্ন সমস্যা চিহ্নিতকরণ ও তা সমাধানের উপায় সম্পর্কে সুপারিশ তৈরী করা। | Identifying the problems related to export and suggesting possible remedies, to be done by the Export Monitoring Committee comprising representatives from FBCCI including other private sectors and chaired by the Vice-Chairman of the Export Promotion Bureau; |
১.৩ প্রয়োগ ও পরিধি | 1.3 Application and Scope |
ভিন্নরূপ উল্লিখিত না হলে রপ্তানি নীতি ২০০৯-১২ বাংলাদেশ হতে সকল ধরণের পণ্য ও সেবা রপ্তানির ক্ষেত্রে প্রযোজ্য হবে; | If not referred to differently, then the Export Policy 2009-12 will be applicable for the export of all types of goods and services from Bangladesh. |
বাংলাদেশ গেজেটে প্রকাশের দিন হতে রপ্তানি নীতি ২০০৯-১২ এর মেয়াদ ৩০ জুন, ২০১২ পর্যন্ত বলবৎ থাকবে। | The Export Policy 2009-12 will come into effect from the day of the publication in the Bangladesh Gazette, and it will be effective until June 30, 2012. |
তবে পরবর্তী রপ্তানি নীতি জারী না হওয়া পর্যন্ত এই রপ্তানি নীতি কার্যকর থাকবে; | However, the present Export Policy will remain effective until the next Export Policy is issued. |
রপ্তানি প্রক্রিয়াজাতকরণ এলাকা ছাড়া বাংলাদেশের অন্যান্য সকল এলাকায় এই নীতি প্রযোজ্য হবে; | This policy will be applicable in all places in Bangladesh with the exception of the Export Processing Zones (EPZs). |
ট্যাক্স/ ট্যারিফ সংক্রান্ত কোন বিষয়ে জাতীয় বাজেট ও জাতীয় রাজস্ব বোর্ড ঘোষিত কোন সিদ্ধান্ত রপ্তানি নীতির উপর প্রাধান্য পাবে; | Any tax/ tariff-related decision announced by the National Budget and the National Board of Revenue will prevail over the Export Policy. |
সরকার বছরে অন্তত: একবার এই নীতি পর্যালোচনা করবে এবং প্রয়োজনে ইহার যে কোন পরিবর্তন, পরিবর্ধন ও সংশোধন করতে পারবে। | The Government will review the Export Policy at least once every year, and if needed, will be entitled to make any modification, expansion or correction. |
দ্বিতীয় অধ্যায় | Chapter Two |
রপ্তানির সাধারণ বিধানাবলী | General Provisions for Export |
২.০ পণ্য রপ্তানিতে প্রতিপালনীয় বিধি-বিধান | 2.0 Rules and Regulations Related to the Export of Products |
বাংলাদেশ হতে পণ্য রপ্তানির ক্ষেত্রে এই নীতিতে বর্ণিত অথবা এতদ্বিষয়ক অন্য কোন আইনে বর্ণিত শর্তাবলী, বাংলাদেশ ব্যাংক কর্তৃক সময়ে সময়ে জারীকৃত বৈদেশিক মুদ্রা বিনিময় সংক্রান্ত বিধি-বিধান ও নিয়মাবলী পালন। | While exporting goods from Bangladesh, the conditions stipulated in this Policy or in some other related law, the rules and regulations related to foreign currency exchange issued from time to time by the Bangladesh Bank has to be followed. |
এবং উহাদের আওতায় নির্ধারিত দলিলাদি দাখিল করতে হবে। | Also, relevant documents within the scope of the above-mentioned conditions and rules and regulations have to be submitted. |
২.১ পণ্য রপ্তানি নিয়ন্ত্রণ | 2.1 Control of Export of Products |
এই নীতির অধীনে পণ্যের রপ্তানি নিম্নরূপভাবে নিয়ন্ত্রিত হবে, যথাঃ- | Under this Policy, export of products will be controlled in the following way, such as:- |
রপ্তানি নিষিদ্ধ পণ্য | Export Prohibited Products |
ভিন্নরূপ উল্লিখিত না হলে, এই নীতিতে উল্লিখিত রপ্তানি নিষিদ্ধ পণ্য সামগ্রী রপ্তানি করা যাবে না। | If not referred to differently, products that are prohibited from exporting under this Export Policy cannot be exported. |
রপ্তানি নিষিদ্ধ পণ্যের তালিকা পরিশিষ্ট-১ এ প্রদত্ত হয়েছে। | The list of Export Prohibited Products can be found in Annex -1. |
শর্ত সাপেক্ষে রপ্তানি | Products under Conditional Export |
যে সকল পণ্য কতিপয় শর্ত পালন সাপেক্ষে রপ্তানিযোগ্য সেই সকল পণ্য উক্ত বিধান পালন সাপেক্ষে রপ্তানি করা যাবে। | The products that may be allowed to export subject to fulfillment of some certain conditions can be exported only after fulfilling those conditions. |
শর্ত সাপেক্ষে রপ্তানিযোগ্য পণ্যের তালিকা পরিশিষ্ট-২ এ দেখানো হলো। | The list of such products can be found in Annex-2. |
২.২ রপ্তানিযোগ্য পণ্য | 2.2 Exportable Products |
ভিন্নরূপ উল্লিখিত না হলে, পরিশিষ্ট-১ এ উল্লিখিত রপ্তানি নিষিদ্ধ পণ্য এবং পরিশিষ্ট-২ এ যে সকল পণ্য কতিপয় বিধান পালন সাপেক্ষে রপ্তানির কথা বলা হয়েছে সেই সকল পণ্য ব্যতীত অন্যান্য পণ্য অবাধে রপ্তানিযোগ্য হবে। | If not referred to differently, and except the products enlisted in Annex-1 & Annex-2, i.e. export prohibited products and the products for which the export is contingent to certain conditions, all other products shall be freely exportable. |
এই নীতিতে বর্ণিত বিধি-বিধান নিম্নবর্ণিত ক্ষেত্রে প্রযোজ্য হবে নাঃ | Nothing in the policy shall be applicable to the following: |
বিদেশগামী জাহাজ, যান অথবা বিমানের ভান্ডার, যন্ত্রপাতি অথবা মেশিনের যন্ত্রাংশ এবং রন্ধনশালার অংশ হিসাবে ঘোষিত পণ্য অথবা নাবিক অথবা উক্ত জাহাজ, যান অথবা বিমানের ক্রু ও যাত্রীদের সংগে বহনকৃত ব্যাগেজ; | The foreign-bound ships, vehicles or stores of aircrafts, their equipments or spare parts and products declared as their kitchen items, or the baggage accompanied by the crew and passengers of those ships, vehicles or aircrafts. |
নিম্নোক্ত শর্তাদি পালন সাপেক্ষে নমুনা রপ্তানি | Export of sample products shall be conducted upon the fulfillment of the following conditions: |
এই সব পণ্যের রপ্তানি নিষিদ্ধ নয় ক্ষেত্রে; | When the export of the product is not prohibited; |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.