bn
stringlengths
1
907
en
stringlengths
1
806
৪.১৮ মাল্টিপল্-এন্ট্রি ভিসা প্রদান
4.18 Issuance of Multiple-Entry Visa
৪.১৮.১ বিদেশী বিনিয়োগকারী ও বাংলাদেশী পণ্যের আমদানিকারককে মাল্টিপল্-এন্ট্রি ভিসা প্রদান করা হবে।
4.18.1 Foreign investors and importers of Bangladeshi products will be issued multiple entry visas.
এক্ষেত্রে প্রয়োজনে বাণিজ্য মন্ত্রণালয় বিদেশস্থ বাংলাদেশ মিশনের বাণিজ্যিক কর্মকর্তাগণকে এবং পররাষ্ট্র মন্ত্রণালয়/দূতাবাসে সুপারিশ প্রেরণ করতে পারবে।
For this purpose, the Ministry of Commerce may send recommendations to the commercial officials of Bangladeshi Missions abroad and to the Ministry of Foreign Affairs.
৪.১৯ বৈদেশিক বাণিজ্য বিষয়ক প্রশিক্ষণ
4.19 Foreign Trade Related Training
৪.১৯.১ বৈদেশিক বাণিজ্য বিষয়ক প্রশিক্ষণ দেয়ার জন্য বাংলাদেশ ফরেন ট্রেড ইনস্টিটিউট স্থাপন করা হয়েছে।
4.19.1 The Bangladesh Foreign Trade Institute has been established for the purpose of providing training on foreign trade.
এর মাধ্যমে বিভিন্ন ব্যবসা সংক্রামত্ম বিশেষতঃ ডবিস্নউটিও বিষয়ে পর্যাপ্ত সংখ্যক ওয়ার্কশপ ও সেমিনার আয়োজনের ব্যবস্থা নেয়া হবে।
Through this Institute, adequate number of workshops and seminars will be arranged on different trade related issues, especially on WTO issues.
৪.২০ বিদেশে আন্তর্জাতিক বাণিজ্য মেলা ও একক প্রদর্শনী আয়োজন এবং অন্যান্য বাজার উন্নয়ন কর্মসূচীতে অংশগ্রহণ
4.20 Arrangement and Participation in International Trade Fairs, Single Country Exhibitions and other Market Promotion Activities Abroad.
৪.২০.১ বিভিন্ন দেশে অনুষ্ঠেয় আন্তর্জাতিক বাণিজ্য মেলা, একক দেশীয় প্রদর্শনী ও অন্যান্য বাজার উন্নয়ন কর্মসূচীতে এবং বিদেশে সরকারী ও বেসরকারী সংস্থার সমন্বয়ে একক বাণিজ্য মেলা আয়োজনে উৎসাহব্যঞ্জক সুবিধা দেয়া হবে।
4.20.1 Participation in international trade fairs, organizing single country exhibitions and other market promotion activities in foreign countries, and single country trade fair jointly organized by government and non-government initiatives will be encouraged.
৪.২১ রপ্তানি বিষয়ক প্রশিক্ষণ জোরদার
4.21 Strengthening on Export Related Training
৪.২১.১ রপ্তানি বাণিজ্যের বিধি-বিধান সম্পর্কে রপ্তানিকারককে অবহিত করার লক্ষ্যে রপ্তানী উন্নয়ন ব্যুরো দেশের বিভিন্ন স্থানে প্রশিক্ষণ, সেমিনার ও কর্মশালার আয়োজন করবে।
4.21.1 The Export Promotion Bureau will organize trainings, seminars and workshops in different parts of the country to inform the exporter of the rules and regulations regarding exports.
৪.২২ স্থায়ী মেলা কমপেস্নক্স ও বিশ্ব বাণিজ্য কেন্দ্র নির্মাণ
4.22 Setting up of the Permanent Fair Complex and World Trade Center
৪.২২.১ রপ্তানি বাণিজ্য সম্প্রসারণের জন্য ঢাকা ও চট্রগ্রামে স্থায়ী মেলা কমপেস্নক্স ও বিশ্ব বাণিজ্য কেন্দ্র স্থাপনের উদ্যোগ গ্রহণ করা হয়েছে।
4.22.1 In order to expand export trade, initiatives have been taken to establish Permanent Fair Complex and World Trade Centers in Dhaka and Chittagong.
এ উদ্যোগ ত্বরান্বিত করা হবে; এবং
The process will be accelerated; and
৪.২২.২ বাজার অনুসন্ধান ও বিপণন দক্ষতা বৃদ্ধির মাধ্যমে রপ্তানি বাণিজ্য সম্প্রসারণ ও সুসংহত করার জন্য বিশ্ব বাণিজ্য কেন্দ্র থেকে সকল সহায়তা দেয়া হবে।
4.22.2 Assistance will be provided from the World Trade Centers to expand and integrate export trade through market investigation and development of marketing skills.
৪.২৩ বিদেশী ক্রেতাদের সমাগম ও তাদের নিকট রপ্তানি পণ্যের পরিচিতি বাড়ানোসহ ক্রেতা ও বিক্রেতার মধ্যে সংযোগ স্থাপনের জন্য দেশে আমত্মর্জাতিক মানের সাধারণ এবং পণ্যভিত্তিক মেলার আয়োজন করা হবে।
4.23 Both regular and product-specific international standard trade fairs will be organized in Bangladesh so as to invite foreign buyers, popularize export products among them and thus to connect buyers and sellers.
৪.২৪ পণ্য জাহাজীকরণ
4.24 Shipment of the Products
পণ্য জাহাজীকরণ/পরিবহণ ব্যবস্থা সহজ করার ব্যবস্থা নেয়া হবে।
Initiatives will be taken to simplify shipment/ transportation of products.
কেউ বিমান চার্টার করতে চাইলে সরকারের পক্ষ থেকে প্রয়োজনীয় সহযোগিতা দেয়া হবে; এবং
Government will provide necessary support if any exporter wants to charter an aircraft
আমদানি ও রপ্তানি পণ্য খালাসের ক্ষেত্রে শুল্কায়ন সম্পর্কিত সেবাসমূহ দ্রম্নততর করার নিমিত্ত ওয়ানস্টপ ব্যবস্থাসহ অটোমেশন ও আধুনিক প্রযুক্তির সর্বোচ্চ ব্যবহার আরো বৃদ্ধি করা হবে ।
The best use of modern technology and automation system including one stop service will be expanded in order to tariff related services for releasing import and export products.
৪.২৫ সরাসরি বিমান-বুকিং ব্যবস্থা
4.25 Direct Air-Booking System
৪.২৬ অধিক হারে দেশীয় কাঁচামাল ব্যবহারে উৎসাহ প্রদান
4.26 Encouragement of Increased Use of Local Raw Materials
৪.২৭ ম্যানেজমেন্ট ইনফরমেশন সিস্টেম (এমআইএস) স্থাপন
4.27 Establishment of Management Information System (MIS)
৪.২৭.১ বাণিজ্য মন্ত্রণালয়ে এমআইএস প্রবর্তন করা হবে।
4.27.1 An MIS will be initiated at the Ministry of Commerce.
সকল কর্মকর্তাকে ইন্টারনেট সংযোগসহ কম্পিউটার সরবরাহ করা হয়েছে।
All officials have been provided with computer with internet facilities.
এর সাথে দেশের সকল ব্যবসা সংক্রামত্ম ওয়েবসাইটের সংযোগ স্থাপন করা হবে।
All business and trade related websites will be connected to this Portal.
৪.২৮ প্রচ্ছন্ন-রপ্তানির সুবিধাসমূহ
4.28 Facilities for Deemed Exports
৪.২৮.১ প্রচ্ছন্ন রপ্তানিকারক প্রত্যক্ষ রপ্তানিকারকের ন্যায় ডিউটি ড্র-ব্যাকসহ রপ্তানির সকল সুযোগ-সুবিধা পাবে।
4.28.1 Deemed exporters will enjoy, like direct exporters, all export facilities including duty-draw-back.
রপ্তানি পণ্য উৎপাদনের জন্য ব্যবহৃত স্থানীয় কাঁচামাল এবং বৈদেশিক বিনিয়োগে স্থাপিত শিল্প/ প্রকল্পে ব্যবহৃত স্থানীয় দ্রব্য ও কাঁচামাল ''প্রচ্ছন্ন রপ্তানি'' বলে বিবেচিত হবে; এবং
Local raw materials used for producing export products, and local raw materials used in industries/ projects funded by foreign investments will be considered as "deemed export”; and
৪.২৮.২ টেন্ডার ব্যতিরেকে ক্রেতার নিকট সরাসরি বৈদেশিক মুদ্রায় বিক্রয়কে ''প্রচ্ছন্ন রপ্তানি'' গণ্য করে প্রয়োজনীয় সুযোগ বৃদ্ধির ব্যবস্থা নেয়া হবে।
4.28.2 Initiatives will be taken to consider direct sales in foreign currency without tender as “ deemed export”, and to increase their necessary facilities.
৪.২৯ বিবিধ
4.29 Miscellaneous
৪.২৯.১ ঢাকায় একটি ট্রেড ফ্যাসিলিটেশন সেন্টার স্থাপনের ব্যবস্থা নেয়া হবে;
4.29.1 A Trade Facilitation Center will be established in Dhaka;
৪.২৯.২ বিদেশে বিশেষ ধরণের ওয়্যার হাউস স্থাপনসহ ট্রেডিং হাউস, এক্সপোর্ট হাউস, বাণিজ্য কেন্দ্র স্থাপন উৎসাহিত করা হবে;
4.29.2 Establishment of special types of warehouse, trading house, export house and trade center will be encouraged;
৪.২৯.৩ রপ্তানির ক্ষেত্রে বাণিজ্য বিরোধ নিষ্পত্তিকল্পে রপ্তানী উন্নয়ন ব্যুরো'র সক্ষমতা ও দৃঢ়তা বৃদ্ধির উদ্যোগ নেয়া হবে;
4.29.3 Initiatives will be taken to increase the capacity and efficiency of Export Promotion Bureau in order settle the export related trade disputes;
৪.২৯.৪ পণ্য ও সেবা খাত ভিত্তিক উন্নয়ন ইনস্টিটিউট স্থাপন করা হবে;
4.29.4 Product and Service specific Development Institute will be established;
৪.২৯.৫ বাংলাদেশ ব্যাংকের পূর্বানুমতি ব্যতিরেকে রপ্তানিকারক কর্তৃক বিদেশে এজেন্সী নিয়োগ করার ব্যবস্থা নেয়া হবে;
4.29.5 Initiatives will be taken to allow exporters to recruit foreign agencies without prior authorization from Bangladesh Bank;
৪.২৯.৬ ডব্লিউটিও-এর নীতিমালায় স্বল্পোন্নত দেশগুলোকে প্রদত্ত সুবিধা চিহ্নিতকরণ এবং তা সংশ্লিষ্ট সকলকে অবহিত করার ব্যবস্থা নেয়া হবে;
4.29.6 Initiatives will be taken to identify the benefits for least developed countries as provided by the WTO, and to create awareness about them among the stakeholders;
৪.২৯.৭ রপ্তানিকারক প্রতিষ্ঠানকে গুণগতমান অর্জনের জন্য আইএসও ৯০০০ এবং পরিবেশগত বিধি-নিষেধ সংক্রান্ত আইএসও ১৪০০০ অর্জনে উৎসাহ প্রদান করা হবে;
4.29.7 Exporting institutions will be encouraged to acquire ISO 9000 for quality assurance as well as environmental regulations-related ISO 14000;
৪.২৯.৮ আমদানি ও রপ্তানি সংক্রান্ত এলসি ফরমে বিশ্ব বাণিজ্য সংস্থা অনুসৃত হারমোনাইজড কোড ব্যবহারের লক্ষ্যে রপ্তানি পণ্যের পূর্ণাঙ্গ বর্ণনা সম্বলিত কোড প্রণয়ন করা হবে;
4.29.8 A code with details of the export products will be introduced in the import and export related L/C form so as to ensure the use of Harmonized Code as followed by the World Trade Organization; and
৪.২৯.৯ আর্থিক ও রাজস্ব সুযোগ-সুবিধাগুলি নির্দিষ্ট সময় অন্তর পর্যালোচনা করা হবে এবং প্রয়োজনমত ব্যবস্থা গ্রহণ করা হবে; এবং
4.29.9 Financial and revenue related incentives and facilities will be reviewed from time to time and will be updated when needed.
পঞ্চম অধ্যায়
Chapter Five
রপ্তানির পণ্যভিত্তিক সুবিধাদি
Product-Specific Export Facilities
৫.১ তৈরী পোশাক শিল্প
5.1 Readymade Garments Industry
৫.১.১ বন্দর ব্যবস্থাপনার উন্নয়ন, পণ্য খালাস পদ্ধতি সহজীকরণ, বিদ্যুৎ সমস্যার সমাধান ইত্যাদি কর্মকান্ডের মাধ্যমে তৈরী পোশাক রপ্তানির 'লীড টাইম' কমিয়ে আনার পদক্ষেপ গ্রহণ করা হবে;
5.1.1 Steps will be taken to shorten the "lead time” for export of readymade garments by means of development of port management, simplification of goods unloading, resolving the electricity problem and similar activities;
৫.১.২ উপযুক্ত অবকাঠামোগত ও ইউটিলিটি সুবিধাসহ একাধিক উপযুক্ত স্থানে 'পোশাক পল্লী' স্থাপনের উদ্যোগ নেয়া হবে;
5.1.2 Initiatives will be taken to establish “textiles villages” in more than one place with adequate infrastructural and utility-related facilities;
৫.১.৩ পোষাক শিল্প পলস্নীতে বর্জ্য পানি শোধন প্ল্যান্ট স্থাপনের পদক্ষেপ গ্রহণ করা হবে;
5.1.3 Steps will be taken to establish waste water treatment plants in textile villages;
৫.১.৪ তৈরী পোষাক কারখানার কর্ম পরিবেশ উন্নয়ন, দুর্ঘটনাজনিত ঝুঁকি হ্রাসকরণ এবং কারখানা পর্যায়ে কমপ্লায়েন্স শর্ত প্রতিপালনে সহযোগিতা প্রদান করা হবে।
5.1.4 Assistance will be given to improve the work environment in the readymade garments factories, to reduce risks of accident and to fulfill the compliance requirements at the factory level.
তাছাড়া সকল স্টেকহোল্ডারদের সাথে নিয়ে একটি সমন্বিত ও যৌক্তিক কমপ্লায়েন্স নীতিমালা তৈরীর উদ্যোগ নেয়া হবে;
Besides, an integrated and reasonable compliance regulation will be prepared with the help of all stakeholders;
৫.১.৫ পোষাক শিল্পে কর্মরত শ্রমিক ও কর্মচারীদের উৎপাদনশীলতা বৃদ্ধি ও পণ্য বহুমুখীকরণের জন্য বিভিন্ন মেয়াদি প্রশিক্ষণের উদ্যোগ নেয়া হবে;
5.1.5 In order to increase the productivity of the worker and staff of the textile industry, and to diversify products, initiatives will be taken to provide trainings of different tenures to the workers and staff;
৫.১.৬ শ্রমিক ও কর্মচারীদের দক্ষতা বৃদ্ধি, পণ্য বাজার তথ্য ও প্রযুক্তি সম্পর্কে উদ্যোক্তাদের তথ্য সরবরাহের মাধ্যমে পণ্য বহুমুখীকরণের উপর গুরম্নত্ব দেয়া হবে;
5.1.6 Emphasis will be given on product diversification by improving the skills of workers and staff, and by providing information and technology of the product markets to the entrepreneurs;
৫.১.৭ তৈরী পোষাকের বাজার সম্প্রসারণ ও সুসংহতকরণের জন্য বিদেশে বিপণন মিশন প্রেরণ, বিদেশে একক দেশীয় বস্ত্র ও তৈরী পোষাক মেলার আয়োজন, দেশে ও বিদেশে আমত্মর্জাতিক মেলার আয়োজন ও অংশ গ্রহণের ব্যবস্থা করা হবে;
5.1.7 Steps will be taken to send marketing missions abroad, to organize single country textiles and readymade garments fairs, to organize and participate in international trade fairs at home and abroad so as to expand and integrate the markets for readymade garments;
৫.১.৮ ব্যাকওয়ার্ড ও ফরওয়ার্ড লিংকেজ শিল্প স্থাপনে উৎসাহিত করা হবে; এবং
5.1.8 Establishment of backward and forward linkage industries will be encouraged; and
৫.১.৯ সংশ্লিষ্ট প্রতিষ্ঠান কর্তৃক আমদানিকৃত কাঁচামালের জন্য শুল্কের সমপরিমাণ ব্যাংক-গ্যারান্টি প্রদান সাপেক্ষে প্রাকৃতিক ও কৃত্রিম উল (artificial wool) দ্বারা বন্ড লাইসেন্সবিহীন প্রতিষ্ঠানকে বন্ডবহির্ভূত এলাকায় হাতে বোনা সোয়েটার রপ্তানির উদ্দেশ্যে উৎপাদনের সুযোগ দেয়া হবে।
5.1.9 Provisions will be given to produce hand-woven sweaters for export from natural and artificial wool outside the bond areas, subject to the payment by the concerned institution (even if it is without bond license) of an amount of bank-guarantee equivalent to the amount of duty for the imported raw material.
৫.২ হিমায়িত মৎস্য শিল্প
5.2 Frozen Fish Industry
৫.২.১ প্রাকৃতিক ভারসাম্য বজায় রেখে চিংড়ি উৎপাদন বৃদ্ধির জন্য চিংড়ি চাষকে উৎসাহিত করা হবে;
5.2.1 Cultivation of shrimp and increasing the production of shrimp while maintaining ecological balance will be encouraged;
৫.২.২ হিমায়িত খাদ্য খাতে মূল্য-সংযোজিত পণ্য উৎপাদন, প্রক্রিয়াকরণ ও রপ্তানির লক্ষ্যে ভেঞ্চার-ক্যাপিটাল প্রদান করা হবে;
5.2.2 Venture capital will be given for value added production, processing and export in the frozen food sector;
৫.২.৩ চিংড়ি/চিংড়িজাত পণ্যের গুণগত মান বজায় রাখার স্বার্থে সরকারী ও বেসরকারী অংশীদারিত্বে ''সীল অব কোয়ালিটি অর্গানাইজেশন'' বা সমপর্যায়ের প্রতিষ্ঠান স্থাপনে উদ্যোগ নেয়া হবে;
5.2.3 Initiatives will be taken, with partnership of governmental and non-governmental organizations, to establish “seal of quality organization” or similar organizations so as to ensure the quality of shrimp and shrimp products;
৫.২.৪ পণ্যের উন্নতমান এবং এসপিএস (sanitary and phyto-sanitary) সংশ্লিষ্ট মান নিশ্চিতকরণের জন্য সরকারী ও বেসরকারী বা যৌথ উদ্যোগে মান সম্পন্ন accredited টেস্টিং ল্যাবরেটরী প্রতিষ্ঠার উদ্যোগ গ্রহণ করা হবে;
5.2.4 Necessary steps will be taken to establish Accredited Testing labouratory with sufficient quality ensure product quality and SPS (Sanitary and Phyto-sanitary) related issues;
৫.২.৫ চিংড়ির মানোন্নয়ন ও রোগ প্রতিকারের জন্য গবেষণা ও প্রতিকারমূলক ব্যবস্থা গ্রহণসহ বেসরকারী পর্যায়ে ল্যাবরেটরী স্থাপনের অনুমতি প্রদান করা হবে;
5.2.5 In order to improve the quality of shrimps and to protect diseases, steps will be taken for research and for adopting remedial measures, and permission will be granted to establish labouratories at the non-governmental level;
৫.২.৬ হিমায়িত খাদ্যের মান নিয়ন্ত্রণ ব্যবস্থা জোরদার করার লক্ষ্যে অপরিহার্য মান নিয়ন্ত্রণ যন্ত্রপাতি আমদানি উৎসাহিত করা হবে। মৎস্য অধিদপ্তর ও বিসিএসআইআর তাদের accredited টেস্টিং ল্যাবরেটরী উন্নয়নের ব্যবস্থা গ্রহণ করবে;
5.2.6 Import of indispensable machinery for quality control will be encouraged so as to strengthen the efforts towards controlling the quality of frozen food. Department of Fisheries and BCSIR will take initiatives to improve their accredited testing labouratory;
৫.২.৭ হ্যাচিং থেকে মৎস্য উৎপাদন, প্রক্রিয়াকরণ ও প্যাকেজিং-এর সকল পর্যায়ে একটি বিশেষ তদারকি ব্যবস্থা বা ট্রেসেব্যলিটি সিস্টেম গড়ে তোলা হবে যাতে করে দূষিত (contaminated) হিমায়িত খাদ্য রপ্তানির আশংকা কমিয়ে আনা যেতে পারে;
5.2.7 In order to reduce the risk of exporting contaminated frozen food, a special traceability system will be developed for all the steps from hatching, production of fish, processing and packaging;
৫.২.৮ হিমায়িত খাদ্যের বাজার সম্প্রসারণ ও সুসংহতকরণের জন্য বিদেশে বিপণন মিশন প্রেরণ, বিদেশে একক দেশীয় মেলার আয়োজন, দেশে ও বিদেশে আমত্মর্জাতিক মেলার আয়োজন ও অংশ গ্রহণের ব্যবস্থা করা হবে;
5.2.8 Steps will be taken to send marketing missions abroad, to organize single country frozen food fairs, to organize and participate in international trade fairs at home and abroad so as to expand and integrate the markets for frozen food;
৫.২.৯ বাংলাদেশ ফ্রোজেন ফুডস এক্সপোর্টার্স এসোসিয়েশন (বিএফএফইএ) কর্তৃক তৈরী ''ভিশন-২০১৫'' বাস্তবায়নে সম্ভাব্য সকল উদ্যোগ নেয়া হবে;
5.2.9 All possible steps will be taken to implement the “Vision-2015” prepared by Bangladesh Frozen Food and Exporters Association (BFFEA);
৫.২.১০ রপ্তানিযোগ্য চিংড়ির মান নিয়ন্ত্রণের জন্য একটি মনিটরিং সেল গঠন করা হবে;
5.2.10 A monitoring cell will be formed to control the quality of exportable shrimps;
৫.২.১১ হিমায়িত মৎস্য ও মৎস্য পণ্য বহুমুখীকরণে সহায়তা দেয়া হবে; এবং
5.2.11 Assistance will be given to diversify fish and frozen fish products; and
৫.২.১২ আমদানিকৃত ফিশ-ফিড ব্যবহারের উপযোগী কি না এবং তাতে কোন দূষিত বা নিষিদ্ধ উপাদান বা সাবসটেন্স আছে কিনা, তা পণ্য চালান খালাসের পূর্বে শুল্ক কর্তৃপক্ষ কর্তৃক নিশ্চিত হতে হবে। নিষিদ্ধ উপাদানের হালনাগাদ তালিকা মৎস্য অধিদপ্তর অথবা মৎস্য ও পশুসম্পদ মন্ত্রণালয় সময় সময়ে শুল্ক কর্তৃপক্ষের নিকট প্রেরণ করবে।
5.2.12 Customs Authorities will ensure, before the release of the goods, whether the imported fish-feed is usable or whether there is any contaminated or prohibited substance in it. The Department for Fisheries or the Ministry of Fisheries and Livestock will send the updated list of prohibited substances to the Customs Authorities from time to time.
৫.৩ বাঁশ -বেত ও নারিকেলের ছোবড়া দ্বারা প্রস্ত্তত হস্তশিল্প
5.3 Handicrafts Made from Bamboo, Cane and Coconut Fibre
৫.৩.১ ঢাকাসহ অন্যান্য স্থানে কারম্নপল্লী স্থাপনের পদক্ষেপ গ্রহণ করা হবে;
5.3.1 Steps will be taken to set up several artisan villages in Dhaka and other places;
৫.৩.২ হস্তশিল্পজাত পণ্যের কাঁচামাল সহজলভ্য করার জন্য বাঁশ, বেত ও কাঠের বাণিজ্যিক উৎপাদন উৎসাহিত করা হবে;
5.3.2 Commercial production of bamboo, cane and wood will be encouraged in order to make raw materials for handicrafts easily available;
৫.৩.৩ বাঁশ, বেত, কচুরীপানা, নারিকেলের ছোবড়া ইত্যাদি দ্বারা তৈরী মূল্য সংযোজিত পণ্য রপ্তানিকে উৎসাহিত করা হবে;
5.3.3 Export of value added products made from bamboo, cane, water hyacinth and coconut will be encouraged;
৫.৩.৪ হস্তশিল্পজাত পণ্যের উৎপাদনে নতুনত্ব ও বৈচিত্রতা আনয়নের জন্য ডিজাইন বা নক্সা উন্নয়নে সহায়তা প্রদান করা হবে। একটি নক্শা কেন্দ্র স্থাপনের উদ্যোগ বিসিক নিতে পারে।
5.3.4 Support will be given for design development to bring novelty and diversity to handicraft products. BSIC can take initiatives to introduce a Design Center;
৫.৩.৫ হস্তশিল্পজাত পণ্যের বাজার সম্প্রসারণ ও সুসংহতকরণের জন্য বিদেশে বিপণন মিশন প্রেরণ, বিদেশে একক দেশীয় মেলার আয়োজন, দেশে ও বিদেশে আমত্মর্জাতিক মেলার আয়োজন ও অংশ গ্রহণের ব্যবস্থা করা হবে; এবং
5.3.5 Steps will be taken to send marketing missions abroad, to organize single country handicrafts fairs, to organize and participate in international trade fairs at home and abroad so as to expand and integrate the markets for handicraft products; and
৫.৩.৬ হস্তশিল্পজাত পণ্যের উৎকর্ষ সাধনের জন্য বাংলাক্রাফট প্রয়োজনীয় ব্যবস্থা গ্রহণ করবে।
5.3.6 Banglacraft will take necessary steps to improve the quality of handicraft products.
৫.৪ চা শিল্প
5.4 Tea Industry
৫.৪.১ চা বাগানের আওতাধীন অনাবাদি জমি চাষের আওতায় আনার উদ্যোগ নেয়া হবে;
5.4.1 Initiatives will be taken to make non-cultivable lands within the tea estates cultivable;
৫.৪.২ রুগ্ন চা বাগানগুলোর পুনর্বাসনের ব্যবস্থা গ্রহণ করা হবে;
5.4.2 Steps will be taken to rehabilitate sick tea gardens;
৫.৪.৩ মূল্য প্রতিযোগী করার লক্ষ্যে চা বাগানগুলোর মধ্যে গ্যাস সংযোগের পদক্ষেপ গ্রহণ করা হবে;
5.4.3 Steps will be taken to provide gas connection in the tea estates to bring about price competitiveness;
৫.৪.৫ আমত্মর্জাতিক বাজারে টিকে থাকার লক্ষ্যে চায়ের গুণগতমান উন্নয়ন ও চায়ের উৎপাদনশীলতা বৃদ্ধির জন্য চা কারখানা আধুনিকীকরণের জন্য সহজ শর্তে ঋণ প্রদানে ব্যাংককে উৎসাহিত করা হবে;
5.4.5 Banks will be encouraged to provide loans with soft terms for the modernization of tea factories so as to improve the quality of tea and to increase tea production and thus to maintain existence in the international market;
৫.৪.৬ দারিদ্র বিমোচনের জন্য ক্ষুদ্রাকার খামারে চা উৎপাদনকারীদের ঋণ সুবিধাসহ অন্যান্য সুবিধা দেয়া হবে;
5.4.6 As a means to reduce poverty, credit as well as other facilities will be provided for the production of tea in small farms;
৫.৪.৭ প্যাকেট-চা রপ্তানিকে উৎসাহ প্রদানের লক্ষ্যে আমদানিকৃত মোড়ক সামগ্রীর জন্য এফওবি মূল্যের ওপর বিধি মোতাবেক ডিউটি-ড্র-ব্যাক সুবিধা/বন্ড সুবিধা প্রদান করা হবে। এ ছাড়াও ব্যাংক গ্যারান্টির মাধ্যমে ও বিনা শুল্কে মোড়ক সামগ্রী আমদানির সুযোগ দেয়া হবে;
5.4.7 To encourage the export of packet-tea, duty-draw-back/ bond facilities on FOB price in accordance with the regulations will be given to imported packaging products. Moreover, provisions will be made to allow duty-free import of packaging products through bank guarantee;
৫.৪.৮ বিদেশে চায়ের বাজার সম্প্রসারণ ও সুসংহতকরণের জন্য বিদেশে বিপণন মিশন প্রেরণ, বিদেশে আমত্মর্জাতিক মেলায় অংশ গ্রহণের ব্যবস্থা করা হবে; এবং
5.4.8 Steps will be taken to send marketing missions abroad, and to participate in international trade fairs at home and abroad so as to expand and integrate the markets for Bangladeshi tea;
৫.৪.৯ বিদেশে বাংলাদেশী চা বাজারজাতকরণে ব্রান্ড নেইম প্রতিষ্ঠার বিষয়টি পরীক্ষা করে দেখা হবে। এ বিষয়ে প্রতিষ্ঠিত ব্লেন্ডিং ও ডিষ্ট্রিবিউটিং সংস্থার সাথে যোগাযোগ করা হবে।
5.4.9 The possibility of popularizing brand name for marketing Bangladeshi tea will be reviewed. Blending and distribution agencies will be contacted in this regard.
৫.৫ পাট শিল্প
5.5 Jute Industry
৫.৫.১ পাটজাত পণ্যের উন্নয়ন ও বহুমুখীকরণের লক্ষ্যে গবেষণা কার্যক্রম জোরদার ও পাটকল বিএমআরই ও অন্যান্য ব্যবস্থা গ্রহণের মাধ্যমে পাট শিল্পের উৎপাদনশীলতা বৃদ্ধির জন্য সমন্বিত 'প্ল্যান অব এ্যাকশন' গ্রহণ করা হবে;
5.5.1 For the development and diversification of jute products, an integrated “plan of action” will be taken to increase the productivity of the jute industry by strengthening research activities and undertaking certain activities such as BMRE for some jute factories.
৫.৫.২ বিভিন্ন দেশে পাট ও পাটজাত পণ্য রপ্তানির প্রতিবন্ধকতাসমূহ চিহ্নিত করে তা দূরীকরণের পদক্ষেপ নেয়া হবে;
5.5.2 Necessary steps will be taken to identify the obstacles in exporting jute and jute products to different countries, and to find remedy to this problem;
৫.৫.৩ বিদেশে অবস্থিত বাংলাদেশ মিশনসমূহের মাধ্যমে পাটের পরিবেশ সহায়ক গুণাগুণ তুলে ধরে পাটের ব্যবহার জনপ্রিয় করার উদ্যোগ গ্রহণ করা হবে;
5.5.3 Initiatives will be taken to popularize, through Bangladeshi Missions abroad, the use of jute by emphasizing the environment-friendly qualities of jute;
৫.৫.৫ পাটজাত পণ্যের বৈচিত্র আনার লক্ষ্যে ডিজাইন ডেভেলপমেন্ট সেন্টার স্থাপনে সরকারী সহায়তা প্রদান করা হবে।
5.5.5 Government support will be provided in establishing design development sector so as to bring diversity to jute products.
৫.৬ চামড়া শিল্প
5.6 Leather Industry
৫.৬.১ রম্নগ্ন চামড়া শিল্প কারখানাগুলোকে পলিসি সাপোর্টের মাধ্যমে ঋণ পুনঃতফশিলিকরণ সুবিধা প্রদান করা হবে;
5.6.1 Weak leather industries will be given credit rescheduling facilities through policy support;
৫.৬.২ উৎপাদনশীলতা বৃদ্ধি ও পণ্য উন্নয়ন কার্যক্রম গ্রহণের মাধ্যমে আন্তর্জাতিক বাজারে চামড়া ও চামড়াজাত পণ্যের প্রতিযোগিতা (competition) করার শক্তি বৃদ্ধির মাধ্যমে রপ্তানি প্রসারের উদ্যোগ নেয়া হবে;
5.6.2 Initiatives will be taken to increase export through increased competitiveness of leather and leather products in the international market by introducing productivity increase and product development activities;
৫.৬.৩ আমদানি বিকল্প চামড়া প্রক্রিয়াকরণের জন্য প্রয়োজনীয় কেমিক্যাল তৈরী শিল্প, জুতার বিভিন্ন কম্পোনেন্ট ও চামড়া শিল্পের বিভিন্ন উপকরণ (accessories) দেশীয়ভাবে উৎপাদনে উৎসাহিত করা হবে। এক্ষেত্রে বিদেশী বিনিয়োগ বা যৌথ বিনিয়োগ উৎসাহিত করা হবে;
5.6.3 Local production of import-substitute necessary chemicals for leather processing, different components for footwear and different accessories for leather industry will be encouraged. Foreign investment or joint investment will be encouraged in this regard;
৫.৬.৫ লেদার সেক্টর বিজনেস প্রমোশন কাউন্সিলের মাধ্যমে এ শিল্পের সামগ্রিক উন্নয়নে বিভিন্ন পদক্ষেপ নেয়া হবে যাতে শিল্প উদ্যোক্তা ও রপ্তানিকারকগণও সংশিস্নষ্ট থাকবেন;
5.6.5 Several steps will be taken by the Leather Sector Business Promotion Council for the overall development of this sector and business entrepreneurs and exporters will be affiliated to these activities;
৫.৬.৬ চামড়াজাত পণ্য ও জুতা শিল্পে বৈদেশিক বিনিয়োগ ও জয়েন্ট ভেঞ্চার ইনভেষ্টমেন্টকে উৎসাহিত করা হবে;
5.6.6 Foreign investments and joint venture investments in leather products and footwear industry will be encouraged;
৫.৬.৭ ১০০% রপ্তানিমুখী চামড়া শিল্পের জন্য বিদ্যমান বন্ড সুবিধা অধিকতর সহজ ও সময়োপযোগী করার উদ্যোগ গ্রহণ করা হবে;
5.6.7 The existing bond facilities will be further simplified and updated for 100% export-oriented leather industries;
৫.৬.৮ বিদ্যমান শুল্ক ও কর প্রত্যর্পণ পদ্ধতি সহজ করা হবে;
5.6.8 Existing duty and tax return procedures will be simplified;
৫.৬.৯ চামড়াজাত পণ্যের উন্নয়ন ও বহুমুখীকরণের লক্ষ্যে গবেষণা কার্যক্রম জোরদার ও রম্নগ্ন চামড়া শিল্পে বিএমআরই ও অন্যান্য ব্যবস্থা গ্রহণের মাধ্যমে চামড়া শিল্পের উৎপাদনশীলতা বৃদ্ধির জন্য সমন্বিত 'প্ল্যান অব এ্যাকশন' গ্রহণ করা হবে;
5.6.9 For the development and diversification of leather products, an integrated “plan of action” will be taken to increase the productivity of the leather industry by strengthening research activities and undertaking certain activities such as BMRE for sick leather industries.
৫.৬.১০ বাজার সৃষ্টির লক্ষ্যে উদ্যোক্তাকে আমত্মর্জাতিক মেলা ও প্রদর্শনীতে যোগদানে সহায়তা দেয়া হবে;
5.6.10 To create markets, cooperation will be provided to entrepreneurs for participation in international fairs and exhibitions;
৫.৬.১১ দেশের প্রধান প্রধান শহরে পৌর বিভাগের সহায়তা নিয়ে সস্নটার হাউস প্রতিষ্ঠার উদ্যোগ নেয়া হবে;
5.6.11 Initiatives will be taken to establish slaughter houses in the major cities of the country with the help of divisional municipalities;
৫.৬.১২ সাভারে নির্মাণাধীন চামড়া শিল্প পলস্নীতে শিল্প ইউনিট স্থানামত্মরে সম্ভাব্য সকল সহযোগিতা প্রদান করা হবে;
5.6.12 All possible cooperation will be rendered for transferring the factory unit in the under-construction Tannery Village in Savar;
৫.৬.১৩ সাভারস্থ চামড়া শিল্প পলস্নীতে কেন্দ্রীয়ভাবে ওয়েষ্ট ম্যানেজমেন্ট প্ল্যান্ট স্থাপনের উদ্যোগ নেয়া হবে এবং ক্লীন টেকনোলজি স্থাপনে উৎসাহিত করা হবে;
5.6.13 Initiatives will be taken to establish a centralized waste management plant in the Tannery Village in Savar, and installation of clean technology will be encouraged;
৫.৬.১৪ চামড়া ও চামড়াজাত পণ্যের গুণগতমান নিশ্চিত করার জন্য উন্নত রসায়নাগার স্থাপনসহ সার্ভিস সেন্টার স্থাপনের উদ্যোগ বাস্তবায়ন করা হবে;
5.6.14 The initiative to establish modern chemical labouratory and service centers to ensure the quality of leather and leather products will be implemented;