bn
stringlengths 1
907
| en
stringlengths 1
806
|
---|---|
৫.৬.১৫ চামড়া শিল্পের ব্যবস্থাপনা সংকট উত্তরণের উদ্দেশ্যে উদ্যোক্তাদের জন্য দেশে-বিদেশে প্রশিক্ষণের ব্যবস্থা করা হবে; | 5.6.15 Steps will be taken to provide trainings for entrepreneurs at home and abroad so as to get rid of the management crisis in the leather industry; |
৫.৬.১৬ কাঁচা চামড়া সহজলভ্য করার জন্য দেশে গবাদি পশু পালন এবং লীন্ সিজনে কাঁচা চামড়া আমদানি উৎসাহিত করা হবে; | 5.6.16 Cattle farming and import of raw hide/ skin during lean season will be encouraged to make raw hide/ skin easily available; |
৫.৬.১৭ চামড়া শিল্পে নিম্ন হারযুক্ত নাইট্রোজেন ও সোডিয়াম ক্লোরেট ব্যবহার উৎসাহিত করা হবে; | 5.6.17 Lower use of nitrogen and sodium chlorate in the leather industry will be encouraged; |
৫.৬.১৮ ট্যানারী মালিক ও এজেন্টদের মধ্যকার ব্যবসায়িক সম্পর্ক উন্নয়নে সহায়তা করা হবে যাতে করে ট্যানারী মালিকদের সেলস্ নেগোশিয়েশন ও মার্কেটিং ক্যাপাসিটি বৃদ্ধি পায়; | 5.6.18 In order to increase the sales negotiation and marketing capacity of tannery owners, cooperation will be rendered to improve the business relations between tannery owners and agents; |
৫.৬.২০ জুতা ও চামড়াজাত পণ্যের বৈচিত্র আনার লক্ষ্যে ডিজাইন ডেভেলপমেন্ট সেন্টারটিকে আরো গতিশীল করার উদ্যোগ নেয়া হবে; | 5.6.20 Initiatives will be taken to make the design development center more dynamic so as to bring diversity to footwear and leather products; |
৫.৬.২১ রপ্তানিমুখী চামড়াজাত পণ্যের উন্নয়ন ও উৎকর্ষ সাধনের লক্ষ্যে ডিজাইন ও ফ্যাশন ইনস্টিটিউট স্থাপনসহ লেদার টেকনোলজি কলেজকে যুগোপযোগী করার পদক্ষেপ গ্রহণ করা হবে; | 5.6.21 For the development and betterment of export-oriented leather products, several steps including the establishment of design and fashion institutes and modernization of the Leather Technology College will be taken; |
৫.৬.২২ জুতাসহ চামড়াজাত পণ্য উৎপাদনে ব্যবহৃত প্রয়োজনীয় খুচরা যন্ত্রাংশ উৎপাদনের জন্য ব্যাকওয়ার্ড/ফরওয়ার্ড-লিংকেজ শিল্প স্থাপনে প্রয়োজনীয় পদক্ষেপ গ্রহণ করা হবে; এবং | 5.6.22 Necessary steps will be taken to establish backward/ forward linkage industries for the production of spare parts used in the production of leather products including footwear; and |
৫.৬.২৩ চামড়া শিল্পের জন্য কেমিক্যাল ও অন্যান্য উপকরণ প্রাপ্তি সহজ ও নিশ্চিত করতে প্রয়োজনীয় ব্যবস্থা গ্রহণ করা হবে। | 5.6.23 Necessary measures will be taken to ensure the easy availability of chemicals and other materials for the leather industry. |
৫.৮ অন্যান্য খাত | 5.8 Other Sectors |
৫.৮.১ রপ্তানিযোগ্য শাক-সব্জি উৎপাদনের জন্য কণ্ট্রাক্ট ফার্মিংকে উৎসাহিত করা হবে; | 5.8.1 Contract farming will be encouraged for the production of exportable vegetables; |
৫.৮.২ শাক-সব্জি ও ফলমূল উৎপাদনের জন্য উদ্যোগী রপ্তানিকারকের অনুকূলে প্রাপ্যতা সাপেক্ষে সরকারী খাসজমি বরাদ্দ দেয়া এবং রপ্তানি পলস্নী গঠনে উৎসাহিত করা হবে; | 5.8.2 Governmental Khas (Government owned) land, if available, will be allotted to interested exporters for the production of vegetables and fruits, and establishment of export villages will be encouraged; |
৫.৮.৩ শাক-সব্জি, ফুল ও ফলিয়েজ এবং ফলমূল রপ্তানির জন্য প্রয়োজনীয় আধুনিক ও বিজ্ঞানসম্মত প্যাকেজিং সামগ্রী উৎপাদনকে উৎসাহিত করা হবে; | 5.8.3 Production of modern and scientific packaging materials necessary for the export of vegetables, foliage and fruits will be encouraged; |
৫.৮.৪ আলু চাষ, উৎপাদন ও রপ্তানিতে উৎসাহ প্রদান করা হবে; | 5.8.4 Cultivation, production and exportation of potato will be encouraged; |
৫.৮.৫ শাক-সব্জি, ফুল ও ফলিয়েজ এবং ফলমূল উৎপাদক ও রপ্তানিকারকদের জন্য প্রশিক্ষণের ব্যবস্থা অব্যাহত থাকবে; | 5.8.5 Training system for the producers and exporters of vegetables, flowers-foliage and fruits will be continued; |
৫.৮.৬ রপ্তানিযোগ্য কৃষিপণ্য উৎপাদন, প্রক্রিয়াকরণ ও বিপণনসহ অন্যান্য কর্মকান্ডে সহায়তা প্রদানের মাধ্যমে কৃষি খাতকে বাণিজ্যিকীকরণের প্রচেষ্টা নেয়া হবে; | 5.8.6 Efforts will be made to commercialize the agricultural sector by assisting the production of exportable agricultural production, processing, marketing and other related activities; |
৫.৮.৭ তথ্য যোগাযোগ ব্যবস্থার উন্নয়নের লক্ষ্যে দেশে আইসিটি'র সর্বাধিক ব্যবহার নিশ্চিত করা হবে; | 5.8.7 Optimal use of ICT will be ensured in the country for the development of information and communication system; |
৫.৮.৮ আইটি খাতের রপ্তানি সম্প্রসারণের জন্য প্রবাসী বাংলাদেশীদের সংগে যোগাযোগ জোরদারকরাসহ বিদেশে বিপণন কেন্দ্র খোলার সম্ভাব্যতা যাচাই করে দেখা হবে; | 5.8.8 In order to expand exports from the IT sector, communication with Bangladeshis living abroad will be strengthened, and the possibility to set up marketing center abroad will be reviewed; |
৫.৮.৯ সফ্টওয়্যার উৎপাদন ও রপ্তানির জন্য দেশে একটি ''আইটি ভিলেজ'' স্থাপনের উদ্যোগ জোরদার করা হবে; | 5.8.9 Efforts towards the establishment of an “IT Village” for the purpose of software production and export will be strengthened; |
৫.৮.১০ ন্যাশনাল আইটি ব্যাক-বোন-এর সাথে সাব-মেরিন ফাইবার অপটিক ক্যাবল সংযোগ, হাই স্পীড ডাটা ট্রান্সমিশন লাইন সহজলভ্য করা এবং আঞ্চলিকভাবে আইটি খাতের ভিত্তি সুদৃঢ় করার লক্ষ্যে প্রয়োজনীয় ব্যবস্থা গ্রহণ করা হবে; | 5.8.10 Necessary measures will be taken to connect the sub-marine fiber optic cable with the national IT backbone, to make high speed data transmission line easily available, and to strengthen the regional base of the IT sector; |
৫.৮.১১ আইসিটি বিজনেস প্রমোশন কাউন্সিলের মাধ্যমে আইসিটি খাতের উন্নয়নের জন্য সুযোগ-সুবিধা বৃদ্ধির ব্যবস্থা নেয়া হবে; | 5.8.11 Measures will be taken to provide facilities to develop the ICT sector through the ICT Business Promotion Council; |
৫.৮.১২ ঔষধ শিল্পের কাঁচামাল আমদানির ক্ষেত্রে পাসবুক পদ্ধতি/ভিন্নতর পদ্ধতি চালু করা যায় কিনা তা পরীক্ষা করে দেখা হবে; | 5.8.12 The possibility to introduce passbook/ alternative system for the import of raw materials for the pharmaceutical sector will be reviewed; |
৫.৮.১৩ ঔষধ খাতের রপ্তানি সম্ভাব্যতা বিবেচনায় এনে ঢাকা ও চট্টগ্রামে Active Pharmaceutical Ingredient পার্ক ও Common Lab প্রতিষ্ঠা করার উদ্যোগ নেয়া হবে; | 5.8.13 Considering the export potentials of the pharmaceuticals sector, initiatives will be taken to establish Active Pharmaceutical Ingredient Park and Common Lab in Dhaka and Chittagong; |
৫.৮.১৪ লাইট ইঞ্জিনিয়ারিং শিল্পের উন্নয়নের জন্য ঢাকার অদূরে ''লাইট ইঞ্জিনিয়ারিং ক্লাষ্টার ভিলেজ'' গড়ে তোলা হবে; | 5.8.14 A “Light Engineering Cluster Village” will be established near Dhaka for the development of the light engineering sector; |
৫.৮.১৫ হালকা প্রকৌশল খাতের উন্নয়নের জন্য একটি অত্যাধুনিক ল্যাবরেটরী ও কমন ফ্যাসিলিটিজ সেন্টার গড়ে তোলা হবে; | 5.8.15 A modern labouratory and common facilities center will be established for the development of the light engineering sector; |
৫.৮.১৬ কৃষি ও কৃষিজাত পণ্যের মানোন্নয়ন ও মান নিয়ন্ত্রণের জন্য একটি ''এগ্রো-প্রডাক্টস্ বিজনেস প্রমোশন কাউন্সিল'' গঠন করা হবে; | 5.8.16 An “Agro-Products Business Promotion Council” will be formed to improve and control the quality of agriculture and agricultural products; |
৫.৮.১৭ ভেষজ উদ্ভিদ, ঔষধ ও সামগ্রী উৎপাদন এবং রপ্তানিতে উৎসাহ প্রদান করা হবে। এ লক্ষ্যে প্রয়োজনীয় এক্রিডেটেড সার্টিফিকেশন ল্যাবরেটরী স্থাপনের উদ্যোগ নেয়া হবে; | 5.8.17 Production and export of herbal plants, medicine and herbal products will be encouraged and with a view to this steps will be taken to establish necessary accredited labouratory; |
৫.৮.১৮ ভেষজ সামগ্রী খাতের সামগ্রিক উন্নয়নের জন্য হারবাল প্রডাক্ট ডেভেলপমেন্ট কাউন্সিল গঠন করা হবে; | 5.8.18 Herbal Product Development Council will be constituted for over all development of herbal product sector; |
৫.৮.১৯ জাহাজ নির্মাণ শিল্পে ব্যাংক গ্যারান্টি কমিশনসহ অন্যান্য সার্ভিস চার্জ বাংলাদেশ ব্যাংক এর নির্দেশনা মোতাবেক সর্বনিমণ পর্যায়ে রাখা হবে; | 5.8.19 For ship building industries service charges including bank guarantee will be kept minimum as directed by Bangladesh Bank; |
৫.৮.২০ প্লাস্টিক পণ্যের পরীক্ষা ও সনদ প্রদানের জন্য উপযুক্ত ল্যাবরেটরী স্থাপনের উদ্যোগ নেয়া হবে; | 5.8.20 Initiatives will be taken to establish appropriate labouratory for testing the plastic products and issuing certificate thereby; |
৫.৮.২১ সবর্ণ ও রৌপ্যের অলঙ্কার রপ্তানি প্রসারের লক্ষ্যে অলঙ্কার সামগ্রীর কাঁচামাল আমদানিকে উৎসাহিত করা হবে; | 5.8.21 Import of raw materials for jewelleries will be encouraged for the expansion of export of gold and silver jewelleries; |
৫.৮.২২ আমদানিকৃত অমসৃণ হীরা প্রক্রিয়াকরণের পর রপ্তানিকে উৎসাহিত করার লক্ষ্যে এ বিষয়ে জারীকৃত প্রজ্ঞাপন এসআরও নং- ১৮-আইন/২০০৬ তারিখ- ৭ ফেব্রম্নয়ারী, ২০০৬ ইং অনুযায়ী শিল্প উদ্যোক্তা ও রপ্তানিকারককে প্রয়োজনীয় সহযোগিতা প্রদান করা হবে; এবং | 5.8.22 In accordance with the SRO No. 18/Law/2006 dated 7 February 2006, business entrepreneurs and exporters will be given necessary co-operation with regard to encouraging them to export diamond after processing the imported uncut diamond; |
৫.৮.২৩ খেলনা ও ইমিটেশনের গহনা উৎপাদন এবং রপ্তানিতে উৎসাহ ও সহায়তা প্রদান করা হবে। | 5.8.23 Assistance and encouragement will be provided to produce and export of toys and jewelleries. |
ষষ্ঠ অধ্যায় | Chapter Six |
সেবা রপ্তানি | Service Export |
৬.০ সেবা খাত বলতে সাধারণত: ডবিস্নউ টি ও (WTO) এর General Agreement on Trade in Services (GATS) এর অধীন নির্ধারিত সেবা সমূহ বুঝাবে, যথাঃ- | 6.0 Generally service sector includes the services identified under General Agreement on Trade in Services (GATS) of WTO, such as:- |
১. তথ্য প্রযুক্তিভিত্তিক কার্যক্রম | 1. ICT based activities |
২. কনস্ট্রাকশন বিজনেস | 2. Construction business |
৩ বিনোদনমূলক কার্যক্রম | 3. Recreation related activities |
৪. স্বাস্থ্য সেবা সংক্রামত্ম যেমন, হাসপাতাল, ক্লিনিক ও নার্সিং সেবা | 4. Health service activities e.g. hospital, clinic and nursing services |
৫. হোটেল ও পর্যটন সংক্রামত্ম সেবা | 5. Hotel and tourism based services |
৬. কনসাল্টিং সার্ভিসেস | 6. Consulting services |
৭. ল্যাবরেটরী টেস্টিং | 7. labouratory testing |
৮. ফটোগ্রাফি কার্যক্রম | 8. Photographic activities |
৯. প্রিন্টিং এ্যান্ড প্যাকেজিং | 9. Printing and packaging |
১০. টেলিকমিউনিকেশন | 10. Telecommunication |
১১. পরিবহণ ও যোগাযোগ | 11. Transport and communication |
১২. ওয়্যারহাউস ও কনটেইনার সার্ভিস | 12. Ware-house and container services |
১৩. ব্যাংকিং কার্যক্রম | 13. Banking activities |
১৪. লিগ্যাল ও প্রফেশনাল সার্ভিস | 14. Legal and professional services |
১৫. শিক্ষা সেবা ইত্যাদি | 15. Education service etc |
৬.১ রপ্তানী উন্নয়ন ব্যুরো সেবা খাতে রপ্তানি বৃদ্ধির জন্য বিভিন্ন দপ্তর সংস্থার সাথে সমন্বয়পূর্বক একটি সমন্বিত পস্ন্যান অব এ্যাকশন প্রণয়ন করে প্রয়োজনীয় পদক্ষেপ গ্রহণ করবে; | 6.1 Export Promotion Bureau will prepare a comprehensive plan of action by coordinating the concerned department/institution and thereby take necessary steps for increasing service export; |
৬.২ রপ্তানী উন্নয়ন ব্যুরো পণ্য খাতের পাশাপাশি সেবা খাতের রপ্তানি পরিসংখ্যান তৈরীরও উদ্যোগ গ্রহণ করবে; | 6.2 Export Promotion Bureau will take initiative for maintaining export statistics of service sector in parallel with the products export statistics; |
৬.৩ সেবা খাতে রপ্তানি উন্নয়নের জন্য বিদেশস্থ বাংলাদেশ মিশনসমূহের দক্ষতা বৃদ্ধির উদ্যোগ নেয়া হবে; | 6.3 Steps will be taken to enhance capacity of Bangladesh Missions with a view to develop export in service sector; |
৬.৪ সেবা খাতে রপ্তানি উন্নয়নের কার্যক্রম সমন্বয়ের জন্য ভাইস চেয়ারম্যান, রপ্তানী উন্নয়ন ব্যুরোর নেতৃত্বে সংশ্লিষ্ট সেবা খাত সমূহের প্রতিনিধিদের নিয়ে ''সেবা রপ্তানি উন্নয়ন সমন্বয় কমিটি'' নামে একটি কমিটি কাজ করবে; | 6.4 A committee named as “Service Export Development Coordination Committee” comprising representatives from concerned service sector and headed by Vice Chairman, Export Promotion Bureau will be constituted to coordinate the activities of export development in service sector; |
৬.৫ বিভিন্ন সেবা খাত ভিত্তিক বিজনেস প্রমোশন কাউন্সিল গঠন করা হবে। | 6.5 Different service sector specific Business Promotion Councils will be constituted. |
সপ্তম অধ্যায় | Chapter Seven |
রপ্তানি উন্নয়নের বিবিধ পদক্ষেপসমূহ | Different Steps towards Export Promotion |
৭.১ ফ্রেইট ফরওয়ার্ডিং নিয়ন্ত্রণ সংক্রান্ত এসআরও নং ১৮-আইন/২০০৮/২১৭৪/শুল্ক, তারিখ ১৩-১-২০০৮ যোগে জারীকৃত ফ্রেইট ফরওয়ার্ডার্স(লাইসেন্সিং কার্য পরিচালনা) বিধিমালা, ২০০৮ অনুযায়ী ফ্রেইট ফরওয়ার্ডার্সগণ পরিচালিত হবে; | 7.1 Freight forwarders will be guided by Freight Forwarders (Licensing activity conduct) regulations, 2008 issued by SRO No 18/Law/2008/2174/duty dated 13 January, 2008 regarding control of freight forwarding; |
৭.২ অবকাঠামোগত উন্নয়ন সাধন, প্রাতিষ্ঠানিক সহায়তা নিশ্চতকরণে বাংলাদেশ ব্যাংক, কাষ্টম, চট্রগ্রাম ও মংলা সমুদ্র বন্দর আধুনিকীকরণ, স্থল বন্দর কর্তৃপক্ষের কার্যক্রমে গতিশীলতা আনয়ন করা হবে; | 7.2 Infrastructure Development, Modernization of Bangladesh Bank, Custom, Chittagong and Mongla sea port so as to ensure institutional assistance, and dynamism in land port authority will be made happened; |
৭.৩ সকল রপ্তানিমুখী শিল্পের ক্ষেত্রে অগ্রাধিকার ভিত্তিতে নিরবচ্ছিন্নভাবে বিদ্যুৎ, গ্যাস ও পানি সরবরাহ নিশ্চিত করার জন্য Express Line নির্মাণসহ প্রয়োজনীয় ভৌত অবকাঠামো নির্মাণের উদ্যোগ নেয়া হবে এবং শিল্পে (ইন্ডাষ্ট্রিয়্যাল) ব্যবহারের ক্ষেত্রে বিদ্যুৎ, পানি ও গ্যাস চার্জ ভর্তুকী সহকারে যৌক্তিক পর্যায়ে নির্ধারণের উদ্যোগ গ্রহণ করা হবে; | 7.3 Initiatives will be taken to construct all necessary physical infrastructure including construction of Express Line to ensure continuous supply of electricity, gas and water to export oriented industries on priority basis and steps will be taken to fix the charge of electricity, gas and water at a reasonable rate including subsidy for use in industry; |
৭.৪ মংলা বন্দরে কন্টেইনার জাহাজ এবং ক্যাপিট্যাল ড্রেজিং-এর ব্যবস্থা করা হবে; | 7.4 Measures will be taken for a container ship and capital dredging in Mongla Port; |
৭.৫ কৃষি পণ্য রপ্তানির জন্য বিমানে অতিরিক্ত স্পেস বরাদ্দসহ পৃথক কার্গো বিমানের ব্যবস্থা এবং বিমান ও জাহাজ ভাড়া যুক্তিসংগত হারে হ্রাস করা হবে; | 7.5 For the export of agricultural products, additional space in the aircrafts will be allotted as well as separate cargo aircrafts will be arranged, and both air and sea fare for transport of agricultural products will be reduced to a reasonable rate; |
৭.৬ বিমান বাংলাদেশ এয়ারলাইন্স কর্তৃক ইউরোপের সাথে নিয়মিত "Cargo Freighter Service" প্রবর্তনের উদ্যোগ নেয়া হবে; | 7.6 Biman Bangladesh Airlines will take initiatives to introduce regular “Cargo Freighter Service” with Europe; |
৭.৭ অঞ্চলভিত্তিক রপ্তানি বৃদ্ধির লক্ষ্যে এলাকার অবকাঠামোগত উন্নয়নের উপর গুরম্নত্ব দেয়া হবে; | 7.7 To increase region-specific exports, emphasis will be put on infrastructure development of different regions; |
৭.৯ রপ্তানি ক্ষেত্রে মহিলা উদ্যোক্তাদের উৎসাহ প্রদানের লক্ষ্যে প্রতি বছর মহিলা সিআইপি নির্বাচন ও শ্রেষ্ঠ মহিলা উদ্যোক্তাদের রপ্তানি ট্রফি প্রদান করা হবে; | 7.9 To encourage female entrepreneurs in the export sector, female CIPs will be selected and best female entrepreneurs will be honored with Export Trophy annually; |
৭.১০ রপ্তানি উন্নয়নের জন্য বিদেশস্থ বাংলাদেশ মিশনসমূহের তথ্যপ্রযুক্তি ক্ষেত্রে দক্ষতা বৃদ্ধির উদ্যোগ নেয়া হবে; এবং | 7.10 Steps will be taken to increase the ICT capacity of Bangladesh Missions abroad in order to develop export; |
৭.১১ পণ্য ভিত্তিক রপ্তানিকে উৎসাহিত করার জন্য প্রতিবছর একটি পণ্যকে ''প্রডাক্ট অব দি ইয়ার'' (Product of the year) ঘোষণা করা হবে। | 7.11 To encourage product-specific exports, every year one product will be declared as the “Product of the Year”; |
৭.১২ মূল্য সংযোজন হার যৌক্তিকীকরণ | 7.12 Justification of the Rate of Value Addition |
৭.১২.১ একটি স্ট্যান্ডিং কমিটি সময় সময় তৈরী পোশাকসহ অন্যান্য পণ্যের মূল্য সংযোজন হার নির্ধারণ করবে; | 7.12.1 A standing committee will fix, from time to time, the rate of value addition for different products including readymade garments; |
৭.১২.১ বৈদেশিক মুদ্রার বিনিময়ে কোন বিদেশী পতাকাবাহী জাহাজ মেরামত বাবদ প্রাপ্ত বৈদেশিক মুদ্রা বাংলাদেশ ব্যাংকের মাধ্যমে প্রত্যাবাসিত হয়েছে শর্তে তা সেবা খাতে রপ্তানি আয় হিসেবে গণ্য করা হবে | 7.12.2 An amount of foreign currency, earned from repairing a ship bearing a foreign flag, will be considered as export earning from services only under the condition that the foreign currency has been repatriated by Bangladesh Bank. |
পরিশিষ্ট-১ | Annex 1 |
রপ্তানি-নিষিদ্ধ পণ্য তালিকা | List of Export-Prohibited Products |
৮.১ | 8.1 |
(ক) প্রাকৃতিক গ্যাস উদভূত পেট্রোলিয়াম ও পেট্রোলিয়ামজাত পণ্য (যথাঃ ন্যাপথা, ফারনেস অয়েল, লুব্রিক্যান্ট অয়েল, বিটুমিন, কনডেনসেট, এমটিটি ও এমএস) ব্যতিরেকে সকল পেট্রোলিয়াম ও পেট্রোলিয়ামজাত দ্রব্য। তবে প্রডাকশন শেয়ারিং কণ্ট্রাক্ট-এর আওতায় বিদেশী বিনিয়োগকারী প্রতিষ্ঠান কর্তৃক চুক্তি মোতাবেক তাদের হিসাবের পেট্রোলিয়াম ও এলএনজি রপ্তানির ক্ষেত্রে এই নিষেধাজ্ঞা প্রযোজ্য হবে না। | (a) All petroleum and petroleum products except the ones produced from natural gas (such as naphtha, furnace oil, lubricant oil, bitumen, condensate, MTT and MS). However, this prohibition will not apply if foreign investment companies want to export their share of petroleum and LNG under the Product Sharing Contracts. |
(খ) রপ্তানি নিষিদ্ধ ও শর্ত সাপেক্ষে রপ্তানিযোগ্য পণ্য ব্যতীত ব্যক্তিগত মালামালের অতিরিক্ত হিসেবে বাংলাদেশে তৈরী ২০০ (দুই শত) মার্কিন ডলার মূল্যমানের পণ্য কোন যাত্রী বিদেশে যাওয়ার সময় একোম্প্যানিড ব্যাগেজে সংগে নিতে পারবেন। | (b) A foreign country-bound passenger can carry, in excess of his or her personal goods, US$ 200 worth of goods, which are not export-prohibited or belonging to the conditional export products, as accompanied baggage. |
এইরূপে বিদেশে নেয়া পণ্যের বিপরীতে শুল্ক কর সমন্বয়, ভর্তুকী ইত্যাদি সুযোগ-সুবিধা প্রদানযোগ্য হবে না। | In this case, facilities like duty draw back adjustment, subsidy etc. will not be awarded. |
৮.২ পাটবীজ ও শনবীজ। | 8.2 Jute and `Shan’ seeds |
৮.৩ গম। | 8.3 Wheat |
৮.৪ ১৯৭৩ সালের বাংলাদেশ বন্যপ্রাণী (সংরক্ষণ) অধ্যাদেশের (রাষ্ট্রপতির অধ্যাদেশ নং ২৩, ১৯৭৩ এবং ১৯৭৪ সালে (সংশোধিত) ) প্রথম তালিকায় বর্ণিত প্রজাতি ব্যতীত উক্ত অধ্যাদেশে উল্লিখিত সব রকমের জীবন্ত প্রাণী, এর অঙ্গ-প্রত্যঙ্গ ও বন্যপ্রাণীর চামড়া । | 8.4 Any kind of live animal, animal organs or hide/ skin of wild animals as mentioned in the Wildlife (Protection) Ordinance 1973 (President’s Ordinance No. 23, 1973, Revised in 1974), except the species mentioned in the first list of the Ordinance. |
৮.৫ আগ্নেয়াস্ত্র, গোলাবারুদ ও সংশ্লিষ্ট উপকরণ। | 8.5 Fire arms, ammunition and related materials. |
৮.৬ তেজস্ক্রিয় পদার্থ। | 8.6 Radioactive materials. |
৮.৭ পুরাতাত্ত্বিক দুর্লভ বস্ত্ত। | 8.7 Archeological Relics. |
৮.৮ মনুষ্যকঙ্কাল, রক্তের প্লাজমা অথবা মনুষ্য অথবা মনুষ্য রক্ত দ্বারা উৎপাদিত অন্য কোন সামগ্রী। | 8.8 Human skeleton, blood plasma, or any product produced from human or human blood. |
৮.৯ সকল প্রকার ডাল, প্রক্রিয়াজাত ডাল ব্যতীত। | 8.9 All types of pulses, except processed ones. |
৮.১০ চিল্ড, হিমায়িত ও প্রক্রিয়াজাত ব্যতীত অন্যান্য চিংড়ি মাছ (এসআরও নং ৬০-এল/৭৬ তারিখ ১৪-২-৭৬)। | 8.10 All shrimps except chilled, frozen and processed ones (SRO No. 60-L/76 date 14- 2-76). |
৮.১১ পেঁয়াজ (এসআরও নং ২৫০-এল/৭৭ তারিখ ১৩-৮-৭৭)। | 8.11 Onion (SRO No. 250-L/77, date 13-8-77). |
৮.১২ হরিণ/হরিণা ও চাকাসহ অন্যান্য সামুদ্রিক প্রজাতীর PUD, Cooked চিংড়ি ছাড়া ৭১/৯০ Count বা তার চেয়ে ছোট আকারের সামুদ্রিক চিংড়ি। | 8.12 Seawater shrimps of 71/90 count or smaller, except the species Harin/ harina and Chaka including sea species PUD, Cooked shrimp (SRO No. 345-L/83, date 20-10-83) |
৮.১৩ বেত, কাঠ ও কাঠের গুড়ি/স্থূল কাষ্ঠ খন্ড (এই সব দ্বারা প্রস্ত্ততকৃত হস্তশিল্প সামগ্রী ব্যতীত)। | 8.13 Cane, wood, wood logs/ thick pieces of wood (except handicrafts made from these materials). |
৮.১৪ সকল প্রজাতির ব্যাঙ (জীবিত অথবা মৃত) ও ব্যাঙের পা। | 8.14 All types of frogs (alive or dead) and frog legs. |
৮.১৫ কাঁচা ও ওয়েট-ব্লু চামড়া। | 8.15 Raw and wet blue Leather. |
পরিশিষ্ট-২ | Annex- 2 |
শর্ত সাপেক্ষে রপ্তানি পণ্য তালিকা | List of Conditional Export Products |
৯.১ ইউরিয়া ফার্টিলাইজার - কাফকো ব্যতীত অন্যান্য ফ্যাক্টরীগুলিতে প্রস্ত্ততকৃত ইউরিয়া ফার্টিলাইজার শিল্প মন্ত্রণালয়ের অনুমতির ভিত্তিতে রপ্তানি করা যাবে। | 9.1 Urea Fertilizer - Upon permission from the Ministry of Industry, Urea fertilizer produced in all factories except KAFCO can be exported. |
৯.২ বিনোদনমূলক অনুষ্ঠান, গান, নাটক, ছায়াছবি, প্রামাণ্য চিত্র ইত্যাদি অডিও ক্যাসেট, ভিডিও ক্যাসেট, সিডি, ডিভিডি ইত্যাদি ফর্মে তথ্য মন্ত্রণালয়ের অনাপত্তি সাপেক্ষে রপ্তানি করা যাবে। | 9.2 Upon no objection from the Ministry of Information, entertainment programs, music, drama, films, documentary films etc can be exported in the form of audio cassettes, video cassettes, CDs, DVDs etc; |
৯.৩ প্রাকৃতিক গ্যাস উদভূত পেট্রোলিয়াম ও পেট্রোলিয়ামজাত পণ্য (যথাঃ- ন্যাপথা, ফারনেস অয়েল, লুব্রিক্যান্ট অয়েল, বিটুমিন, কনডেনসেট, এমটিটি ও এমএস) জ্বালানী ও খনিজ সম্পদ বিভাগের অনাপত্তি সাপেক্ষে রপ্তানি করা যাবে। | 9.3 Upon no objection from the Energy and Mineral Resource Division, petroleum and petroleum products which are produced from natural gas (such as naphtha, furnace oil, lubricant oil, bitumen, condensate, MTT and MS) can be exported; |
৯.৪ রাসায়নিক অস্ত্র (নিষিদ্ধকরণ) আইন, ২০০৬ এর তফসিল ১, ২ ও ৩ এ বর্ণিত রাসায়নিক দ্রব্যাদি উক্ত আইনের ৯ ধারার বিধান মোতাবেক রপ্তানি নিষিদ্ধ বা রপ্তানিযোগ্য হবে। | 9.4 Chemical products enlisted in schedule 1, 2, 3 of Chemical Weapons (Control) Act-2006 will be controlled (exported or prohibited to export) by section-9 of the act. |
০০৬_০২ | 006_02 |
গণপ্রজাতন্ত্রী বাংলাদেশ সরকার | Government of the People’s Republic of Bangladesh |
বাণিজ্য মন্ত্রণালয় | Ministry of Commerce |
বাংলাদেশ সচিবালয় | Bangladesh secrateriate. |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.