bn
stringlengths 1
907
| en
stringlengths 1
806
|
---|---|
পোকা-মাকড়ের জীবন থেকে এসব ব্যাপারে আমাদের অনেক কিছু শেখবার আছে। | We can learn a lot from the life of insects. |
৪৬। | 46. |
ছয়শ বছর আগে সোনারগাঁয়ের সুলতান ছিলেন গিয়াস উদ্দীন আজম শাহ। | Six hundred years ago Gias Uddin Azam Shah was the Sultan of Sonargaon. |
তিনি ফরাসী কবি হাফিজের কাছে ঢাকার মসলিন কাপড় উপহার পাঠিয়েছিলেন। | He sent the Muslin of Dhaka as a gift to the Persian poet Hafiz. |
কবি হাফিজও সুলতানকে শ্রদ্ধা জানিয়ে গজল রচনা করেছিলেন। | Poet Hafiz also composed gazals paying respect to Sultan. |
সুলতান গিয়াসউদ্দীন আজ আর দুনিয়ায় নেই। | Sultan Fias Uddin is no more in this world. |
৪৭। | 47. |
ছেলেমেয়েরা আজকাল গুরুজনকে ভক্তি করে না। | Nowadays children do not respect the elders. |
শিক্ষককে শ্রদ্ধা করে না। | They do not respect the teachers. |
তারা নৈতিকতার ধার ধারে না। | They do not care about morality. |
তারা ভাবে, তারা আধুনিকজজগতের মানুষ এবঙ অনেক বেশি অগ্রসর। | They think, they are people of the modern world and are very mush advanced. |
বস্তুত, তারা অনেক পিছিয়ে আছে এবঙ নৈতিকভাবে দেউলিয়া। | In fact, they lag far behind and are morally bankrupt. |
৪৮। | 48. |
ছোটবেলা হতে হযরত আব্দুল কাদের জিলানী বড় সত্যবাদী ছিলেন। | Hazrat Abdul Quader Zilanee was very truthful from his boyhood. |
লেখাপড়ায় তিনি খুব মনোযোগী ছিলেন। | He was very attentive to his studies. |
গ্রামের স্কুলের পড়া শেষ হলে উচ্চ শিক্ষা লাভ করার জন্য তিনি বাগদাদে যেতে মনস্থ করলেন। | After completing his education in the village school, he decided to go to Baghdad for higher education. |
বিদায়ের সময়ে পুত্রকে মা বললেন, "বাবা, জীবনে কখনও মিথ্যা কথা বলিবে না"। | At the time of departure, his mother said to him, "My son, never tell a lie in life." |
৪৯। | 49. |
জীবন কী? | What is life? |
এ প্রশ্নের জবাব অনেকেই দিতে পারবে না। | Many will not be able to answer this question. |
অনেকে কিছুই বলতে পারবে না। | Many will not be able to say anything. |
অনেকে নানা উল্টো-পাল্টা কথা বলবে। | Many will talk nonsense. |
আসলে মানুষ জীবন নিয়ে খুব কমই ভাবে। | In fact, man thinks very little about life. |
বুদ্ধমান, শিক্ষত লোকেরাও এর ব্যতিক্রম নয়। | The intelligent and educated people are not an exception to it. |
আশ্চর্য যে, মানুষ তার জীবনের সবচেয়ে বড় প্রশ্নটিকেই ভুলে থাকে। | It is a matter of surprise that man forgets the greatest question about his life. |
খব কম মানুষইু জীবনকে চেনে বা চেনার চেষ্টা করে। | A few man knows life or try to know it. |
নিজে নিজের কাছে অপরিচিত থেকে যায়। | One remains unknown to oneself. |
এভাবেই জীবন একদিন শেষ হয়ে যায়। | In this way the life comes to an end of day. |
৫০। | 50. |
জ্ঞানই জগতে একমাত্র শক্তি। | Knowledge is the only power in the world. |
এ শক্তির নিকট অন্যান্য শক্তি তুচ্ছ, কারণ অন্যান্য শক্তি এরই প্রভাবে অর্জিত হয়ে থাকে। | All other powers are insignificant before this power, because other powers are gained under its influence. |
জ্ঞানের সাহায্যে ধন উপার্জিত হয়ে থাকে এবং শত শত লোক একজন জ্ঞানী ব্যক্তির দ্বারা পরিচালিত হয়ে থাকে। | We earn wealth with the help of knowledge and hundreds of people are guided by a wise man. |
পৃথিবীর ইতিহাস আলোচনা করলে দেখা যায় যাঁহারা লক্ষ লোকের পরিচালনা করেছেন, তাঁরা জ্ঞান বলে বলীয়ান ছিলেন। | If we discuss the history of the world, we see that those who guided thousands of people were all strong by power by power of knowledge. |
৫১। | 51. |
জেলেরা দিনে ও রাতে কাজ করে। | The fishermen work day and night. |
অনেক জেলে রাতে মাছ ধরতে যায়। | Many fishermen go to fish at night. |
সে রাতে ঝড় হতে পারে। | That may be a stormy night. |
অন্ধকার ও ঠান্ডা একটি রাতও হতে পারে। | It may be a dark and cold night as well. |
তারা যখন নদীতে যায়, তাদের পরিবার উদ্বিগ্ন থাকে। | When they go to the river, their families remain anxious. |
৫২। | 52. |
জীবনকে সুন্দর ও সার্থক করার জন্য আমাদের নৈতিক চরিত্রের উন্নতিই যদি সাধিত না হয়, তবে বিদ্যার কোন মহিমাই থাকে না। | If our moral character is not developed to make our life successful then there remains no grandeur of education left. |
আমাদের সমাজের দিকে কি একবার চেয়ে দেখেছ? | Have you ever looked at our society? |
জানি, তুমি সবকিছু দেখে বড় নিরাশ হচ্ছ। | I know that observing everything you are greatly depressed. |
গুরুজনদের প্রাপ্ত সম্মান, শিক্ষাগুরুর উপযুক্ত মর্যাদা কেউ দিতে চায় না। | No one wants to pay due respect to our elders and honour to teachers. |
এটা বড় দুঃখে ব্যাপার। | It is a matter of great regret. |
৫৩। | 53. |
জাপানিরা পরিশ্রমী। | The Japanese are industrious. |
জাপান প্রাকৃতিক সম্পদের দিক থেকে ধনী নয়। | Japan is not rich in natural resources. |
শিক্ষিত ও দক্ষ জনগোষ্ঠী তার বড় সম্পদ। | Skilled and efficient manpower is her greatest wealth. |
শুধুমাত্র পরিশ্রমের মাধ্যমে জাপান উন্নতি করেছে। | Only by dint of diligence Japan has developed. |
জাপান আমাদের মত দেশের জন্য একটি দৃষ্টান্ত। | Japan is an example for a country like ours. |
৫৪। | 54. |
ডিজিটাল বাংলাদেশ একটি স্বপ্নের নাম। | Digital Bangladesh is the name of a dream. |
এখানে ডিজিটাল বলতে, সকল ক্ষেত্র তথ্য প্রযুক্তির ব্যবহারকে বুঝায়। | Here Digital means the application of information technology in all fields. |
তথ্য প্রযুক্তির মাধ্যমে দেশ থেকে দুর্নীতি দূর করা সম্ভব। | It is possible to remove corruption from the country by information technology. |
দুর্নীতি দারিদ্র্য বৃদ্ধি করে। | Corruption enhances poverty. |
তাই ডিজিটাল বাংলাদেশ গড়তে আমাদের সবার এগিয়ে আসা উচিত। | So, we all should come forward to build a Digital Bangladesh. |
৫৫। | 55. |
ঢাকা বাংলাদেশের রাজধানী শহর। | Dhaka is the capital city of Bangladesh. |
এটি পৃথিবীর জনবহুল রাজধানী শহরগুলোর একটি। | It is one of the over populated capital cities of the world. |
যানজট এখানকার নিয়মিত সমস্যা, বিদ্যুৎ সরবরাহে বিঘ্ন ঘটা একটি স্বাভাবিক ব্যাপার। | Traffic jam is a regular problem here. The disruption in the supply of electricity is a common affair. |
এমনকি বিশুদ্ধ পানির সমস্যাও একটি সাধারণ বিষয়। | Even the problem of pure drinking water is also a common affair. |
৫৬। | 56. |
এটি অর্থনীতির চাকাকে টেনে ধরে। | It draws back the wheel of the economy. |
এর জন্য আমরা একে অপরকে দোষারোপ করে থাকি। | For this we blame one another. |
কিন্তু দেশকে দুর্নীতির রাহুগ্রাস থেকে মুক্ত করতে হলে দরকার আত্মসমালোচনা, আত্মসংযম, আত্মশুদ্ধি ও সর্বোপরি দেশপ্রেম। | But in order to get out of the jaws of the demon of corruption, self-criticism, self-restraint, self-purification and above all patriotism are necessary. |
৫৭। | 57. |
কিন্তু সরকারের একার পক্ষে দেশ থেকে দুর্নীতি নির্মূল করা সম্ভব নয়। | But the government alone is not capable of eradicating it from the country. |
এর জন্যে প্রয়োজন সকলের সহযোগিতা। | To uproot corruption the co-operation of all concerned is required. |
চাই দৃষ্টিভঙ্গির পরিবর্তন। | A change in attitude is desired. |
চাই সততার চর্চা। | And so is the practice of honesty. |
৫৮। | 58. |
দারিদ্র্য বাংলাদেশের একটি জটিল সমস্যা। | Poverty is a serious problem facing Bangladesh. |
কিন্তু তা একদিনের সৃষ্টি না হলেও তা যে আমাদের নিজেদেরই কর্মফলের ফসল তাতে কোন সন্দেহ নেই। | But there is no doubt about it that this is the consequence of our own activities, though it has not been created in overnight. |
আমরা শ্রমবিমুখ জাতি। | We are a nation averse to industry. |
অনেকেই কঠোর পরিশ্রম দ্বারা তাদের অবস্থার উন্নতি করতে সচেষ্ট নয়। | Many of us do not try to improve their lot by means of industry. |
তারা শুধু ভাগ্যকেই অভিশাপ দিয়ে বসে থাকে। | They only sit idle, cursing their fate. |
অলসতা যে মারাত্মক পাপ তা তারা বুঝতে চেষ্টা করে না। | They do not try to realise that idleness is an enormity. |
তাই দেশ ও জাতির উন্নতির জন্য আলস্য পরিত্যাগ করে সকলকে একযোগে কাজ করতে হবে। | So all of us should work in a body for the development of the country and the nation. |
৫৯। | 59. |
দেশাত্মবোধ হল দেশের প্রতি ভালবাসা। | Patriotism is love for one's country. |
এটি একটি শক্তিশালী ও সম্পূর্ণ স্বার্থপরতাহীন মহৎ আবেগ। | It is a strong and completely selfless passion. |
একজন দেশপ্রেমিক তাঁর দেশের মঙ্গলের জন্য নিজের জীবন পর্যন্ত উৎসর্গ করতে পারেন। | A patriot can even sacrifice his life for the wellbeing of his country. |
এটা এমন একটি আদর্শবাদ যা সাহস ও শক্তি দেয়। | It is such a virtue that gives strength and courage. |
কিন্তু সে দেশপ্রেম কি মানুষকে সংকীর্ণমনা এবং স্বার্থপর করে তোলে? | But does that patriotism make a man mean-minded and selfish? |
প্রকৃতপক্ষে দেশপ্রেম আত্মিক সৌন্দর্য বহন করে। | In fact patriotism bears beauty of the mind. |
৬০। | 60. |
ধূমপান ক্ষতিকর ও ব্যয়বহূল। | Smoking is harmful and expensive. |
ইহা পরিবেশকে দূষিত করে। | It pollutes the environment. |
যারা ধূমপান করে তারা বেশি দিন বাঁচতে পারে না। | Those who smoke cannot live long. |
ধূমপান করলে ক্যান্সার, হৃদরোগ ও শ্বাসযন্ত্রের রোগ হয়। | Smoking causes cancer, cardiac-disease and respiratory disease. |
তাই সবার ধূমপান ত্যাগ করা উচিত। | So everybody should give up smoking. |
৬১। | 61. |
নিজের ব্যক্তিগত লাভের উদ্দেশ্যে অন্যের প্রশংসা করার স্বভাব আমাদের মধ্যে অনেকের আছে। | Most of us are in the habit of speaking highly of others with a view to getting personal gains. |
এই ধরনের লজ্জাকর স্বভাবকে তোষামোদি বলে। | This sort of shameful habit is called flattery. |
অবশ্য অন্যের প্রশংসা একজন কর্মীর কমর্স্পৃহা বাড়ায়। | Of course, praise of others increases the working tendency of a worker. |
কিন্তু প্রশংসা বাক্য যখন হীন স্বার্থ অর্জনে ব্যর্থ হয়, তখন তা সমাজ দেঞকে কমমুখী না করে কর্মবিমুখী না করে কর্মবিমুখ করে তোলে। | But when the eulogy fails to gain personal interest, it makes the people of a society averse to work instead of making it work-oriented. |
৬২। | 62. |
নজরুল ইসলাম বাংলাদেশের শ্রেষ্ঠ কবিদের একজন। | Nazful Islam is one of the greatest poets of Bangladesh. |
বর্ধমান জেলার চুরুলিয়া গ্রামে তাঁর জন্ম হয়। | He was born at village Churulia in the district of Burdwan. |
Subsets and Splits
No saved queries yet
Save your SQL queries to embed, download, and access them later. Queries will appear here once saved.