bn
stringlengths
1
907
en
stringlengths
1
806
তখন তা প্রত্যাখ্যাত হয় কারণ কিছু পশ্চিমা দেশ এতে আপত্তি জানায়।
At that time it was rejected as some western countries opposed this proposal.
এই প্রস্তাবই গণপ্রজাতন্ত্রী বাংলাদেশ সরকারের শিক্ষামন্ত্রী ১৯৯৯ সালে ইউনেস্কোর ৩০তম সাধারণ সম্মেলনে পুনরায় উত্থাপন করেন।
This proposal has again been put forward for consideration by the Education Minister of the People’s Republic of Bangladesh, to the 30th general assembly of UNESCO in 1999.
কিছু দীর্ঘসূত্রিতার পর ইউনেস্কোর সাধারণ সম্মেলনে তা সর্বসম্মতিক্রমে গৃহীত হয় যদিও কিছু দেশ উল্লেখ করেছিল যে, ২১শে ফেব্রুয়ারির ঘটনা শুধু বাঙালিদের ইতিহাস সম্পৃক্ত।
After a procrastination, the proposal was passed unanimously in the general assembly of UNESCO though some countries pointed out that the incident of 21st February was related to the Bangalees only.
যা হোক ইউনেস্কো কর্তৃক ২১শে ফেব্রুয়ারিকে আন্তর্জাতিক মাতৃভাষা দিবস হিসেবে স্বীকৃতি দান সারা পৃথিবীতে আমাদের সম্মান বৃদ্ধি করেছে এবং আমরা ৮ ডিসেম্বর ১৯৯৯ ইউনেস্কোর স্বীকৃতিকে জাতীয় পর্যায়ে উদযাপন করেছি।
However the recognition of the day as the International Mother Language Day by UNESCO has upheld our prestige all over the world and we celebrated the recognition nationally on 8th December 1999.
২৫৬
256
সত্যবাদিতা একটি মহৎ গুণ।
Truthfulness is a great virtue.
যে সব সময় সত্য কথা বলে, সে একজন সত্যবাদী।
A man who always speaks the truth is a truthful man.
সকলে সত্যবাদীকে বিশ্বাস করে এবং পছন্দ করে।
Everybody believes a truthful man and he is liked by all.
সকল ধর্মেই সত্যবাদিতার প্রশংসা করা হয়েছে।
Truthfulness is praised in all the religions.
আমাদের নবী হযরত মুহম্মদ (স.) শৈশব থেকেই সত্যবাদিতার জন্য বিখ্যাত ছিলেন।
Our prophet Hazrat Mohammad (Sm) was very popular for his truthfulness from his early childhood.
এবং তিনি 'আল আমিন' নামে আখ্যায়িত হন যার অর্থ বিশ্বাসী।
and was called as 'alamin' which means truthful.
একজন সত্যবাদীকে শুধু আল্লাহই ভালবাসেন না, তার চারপাশের লোকজনও ভালবাসে।
A truthful man is loved not on1y by Allah but also by his companions around him.
সত্যবাদীকে সবাই বিশ্বাস করেন।
A truthful man is trusted by all.
একজন সত্যবাদী ছাত্র যেমন তার শিক্ষকদের কাছে বিশ্বাসী, তেমনি একজন সত্যবাদী দোকানদার তার ক্রেতাদের কাছে বিশ্বাসী।
As a truthful student is faithful to his teachers, so a truthful shopkeeper is to his customers.
এমনিভাবে সমাজের যে কোন স্তরে কাজ করা সত্যবাদী ব্যক্তি তার পারিপার্শ্বিক লোকজনের কাছে বিশ্বাসী।
Thus a truthful man working any sector of the society is faithful to his circles.
সত্যবাদিতা মানুষের জন্য সাফল্য ও খ্যাতি বয়ে আনে।
Truthfulness brings success and popularity for a man.
সকল লোক সত্যবাদীকে তার সত্যবাদিতার জন্য ভালবাসে এবং কোন সমস্যা সমাধানের জন্য তার কাছে যায়।
All the people respect him for his truthfulness and go to him for solving any dispute.
যেহেতু সত্যবাদিতা একটি মহৎ গুণ, আমাদের জীবনের প্রথম অধ্যায় হতে এর চর্চা করা উচিত।
As truthfulness is a great virtue, we should cultivate this virtue from the early stage of our life.
২৫৭
257
ভ্রমণ অর্থ আরও অধিক দেখা ও শেখার জন্য এক স্থান হতে আরেক স্থানে যাওয়া।
Traveling means going from one place to another to see and learn more and more.
আমরা শিক্ষা, ব্যবসা, আনন্দ প্রভৃতির জন্য ভ্রমণ করি।
We travel for education, business, pleasure, etc.
ভ্রমণের শিক্ষামূলক জ্ঞান রয়েছে।
Traveling has a great educative value.
এটি শিক্ষার একটি অপরিহার্য অঙ্গ।
It is a part and parcel of education.
বইয়ের চেয়ে অধিকতর সুশিক্ষা মানুষ পেতে পারে ভ্রমণ থেকে।
It teaches a man better than books.
বইয়ের জ্ঞান অসম্পূর্ণ।
Bookish knowledge Is incomplete.
ভ্রমণ এই জ্ঞানকে সম্পূর্ণ করে।
Traveling completes it.
ভ্রমণের দ্বারা মানুষ নিজের চোখে সবকিছু পর্যবেক্ষণ করতে সক্ষম হয়।
Traveling enables human being to see things with his own eyes.
এটি জ্ঞানকে অভিজ্ঞতায় পরিণত করে।
It turns knowledge into personal experience.
একজন ভ্রমণকারী বিভিন্ন দেশ ও জাতির আচার-আচরণ, আর্থ-সামজিক ও ধর্মীয় অবস্থা, ব্যবসা-বাণিজ্য সম্বন্ধে জ্ঞান লাভ করতে পারে।
A traveler can observe for himself the manners and customs, socio-economic and religious systems, trade and commerce of the different nations of the world.
হযরত মুহাম্মদ (সা.) তাঁর অনুসারীদের সুদূর চীন দেশে যেতে বলেছিলেন জ্ঞান ও অভিজ্ঞতা অর্জনের জন্য।
Hazrat Mohammad (Sm.) told his followers to go even to distant China to acquire knowledge and experience.
ভ্রমণের মাধ্যমে অন্যান্য দেশের ভাষাও আয়ত্ত করা যায়।
It helps us to learn the language of other countries.
ভ্রমণ প্রাত্যহিক জীবনের একঘেয়েমি থেকে মুক্তি দেয় এবং মনকে আনন্দে পরিপূর্ণ করে।
Traveling breaks the monotony of life and fills the mind with joy.
ভ্রমণ আমদের চোখ, কান ও মনের পরিপূর্ণ ব্যবহারের সর্বোত্তম সুযোগ করে দেয়।
Traveling gives us opportunity to make the best use of eyes to see, ears to hear and mind to cherish for learning.
এটা আমাদের কষ্ট সহ্য করার শিক্ষা দেয়।
It teaches us to bear hardship.
ভ্রমণের অভিজ্ঞতা জীবনের কঠিন পথে সাফল্য অর্জনের জন্য পাথেয়স্বরূপ।
Traveling is a good training for success in the struggle of life.
২৫৮
258
সহিষ্ণুতা মানুষের ভাল গুণাবলির অন্যতম।
Tolerance is one of the best qualities of man.
এটি একটি বিশেষ যোগ্যতা।
It is a great merit.
সহিষ্ণু মানুষকে সবাই পছন্দ করে।
A tolerant man is liked by all.
এর কম একজন মানুষ সবার সাথে ধীর-স্থির ও শান্তভাবে কথা বলেন।
Such a man talks to people in a steady and calm way.
অন্যের প্রতি তিনি কখনও রোগ প্রদর্শন বা আক্রমণাত্মক আচরণ করেন না।
He never shows anger or aggressiveness towards others.
একজন সহিষ্ণু মানুষ জীবনের সর্বক্ষেত্রে সাফল্য অর্জন করেন।
A tolerant man achieves success in every sphere of life.
বিপদে তিনি কখনও ধৈর্য্যহারা হন না।
He never loses his temper.
সহিষ্ণু ব্যক্তি ধীরে ধীরে তার সমস্যার সমাধান করেন।
A man of tolerance can solve all problems step by step.
তিনি কখনো কারও সাথে সংঘর্ষে লিপ্ত হন না।
He never comes in collision with others.
অপরপক্ষে অসহিষ্ণু ব্যক্তি নিজেই তার সমস্যার সৃষ্টি করেন।
On the other hand, a man devoid of tolerance makes his problems himself.
তিনি জীবনের সর্বক্ষেত্রে সমস্যার সম্মুখীন হন।
He faces troubles in all walks of life.
তিনি কোন সমস্যার সমাধান করতে পারেন না বরং আরও বৃদ্ধি করেন।
He cannot reduce any trouble rather he increases It.
খুব সহজেই তিনি অন্যের প্রতি রূঢ় হতে পারেন।
Very easily, he becomes rude towards others.
তাই অন্য কারও কাছ থেকে কোন রকম সহযোগিতা পাওয়া তার পক্ষে সম্ভব হয় না।
So he gets no co-operation from anyone.
এক কথায়, সহিষ্ণুতার প্রয়োজনীয়তা বা গুরুত্ব কোনভাবেই অস্বীকার করা যায় না।
In fact, the importance of tolerance cannot be denied.
প্রতি মুহূর্তে এর প্রয়োজন অনস্বীকার্য।
It is needed every moment.
সকল ধর্মে সহিষ্ণুতার ওপর গুরুত্ব আরোপ করা হয়েছে।
In all religions, a great emphasis has been given on tolerance.
তাই সহিষ্ণুতা অনুশীলনের জন্য শৈশব থেকেই প্রত্যেকের সর্বান্তঃকরণে চেষ্টা করা উচিত।
So everyone should try heart and soul to cultivate tolerance from his childhood.
২৫৯
259
যে ঘটনা আমার এখনো মনে পড়ে সেটি হচ্ছে স্কুলে আমার প্রথম ভর্তির ঘটনা।
The event I still remember is the event of my first admission to a school.
আমার খেলার সাথীদের যখন স্কুলে যেতে দেখতাম তখন আমার খুব মন-খারাপ হতো।
I used to feel unhappy when I found ray playmates going to school.
তাদের সঙ্গে আমারও যাওয়ার দিনটি কবে আসবে এর প্রতি আমি সাগ্রহে তাকিয়ে থাকতাম।
I was wistfully looking forward to the day when I would go with them.
অবশেষে আমার কাঙ্ক্ষিত দিনটি এল, এবং সেটি ছিল ১৯৯০ সালের ২ জানুয়ারি।
At last the desired day came and it was the 2nd January 1990.
সকাল ৯টার দিকে আমি নাওয়া-খাওয়া সেরে আমার সবচেয়ে সুন্দর পোশাকটি পরলাম।
At 9 a.m. I had my bath and meals and put on my best clothes.
আমার আব্বা পার্শ্ববর্তী গ্রামের প্রাথমিক বিদ্যালয়টিতে আমাকে নিয়ে গেলেন এবং প্রধান শিক্ষক মহোদয়ের সঙ্গে সাক্ষাৎ করলেন।
My father took rue to the primary school in the neighboring village and met the Headmaster.
তিনি আমাকে কয়েকটি প্রশ্ন করলেন এবং আমি সেগুলোর উত্তর দিলাম।
He asked me a few questions which I replied.
তাঁর উপদেশক্রমে আব্বা আমাকে প্রথম শ্রেণীতে ভর্তি করিয়ে দিলেন।
According to his advice my father got me admitted to class one.
প্রধান শিক্ষক মহোদয় আমার প্রতি যথেষ্ট স্নেহশীল ছিলেন।
The Headmaster was very affectionate to me.
তিনি আমাকে প্রথম শ্রেণীর কামরায় নিয়ে গিয়ে শিক্ষক এবং ছাত্রদের সঙ্গে পরিচয় করিয়ে দিলেন।
He took me into the room for class one and introduced me to the teacher and the students.
শ্রেণীতে অনেক মুখ ছিল আমার পরিচিত।
I had many known faces in the class.
ছাত্রদের সবাই অমাকে আন্তরিকভাবে গ্রহণ করল।
All the students accepted me very cordially.
একটা নতুন প্রাণস্পন্দন আমাকে পুলকিত করল, যা আমি কোন দিন ভুলব না।
I felt a new pulsation of life which I shall never forget.
এই ঘটনা আমার স্মৃতিতে চিরদিন অম্লান হয়ে থাকবে।
this event will remain ever fresh in my memory.
২৬০
260
'টোকাই' হচ্ছে রাস্তার বালক।
A ‘tokai’ is a boy of the street.
তার নিজস্ব কোন আবাস নেই।
He has no definite place of residence.
তার পিতা মাতা বা কোন আত্মীয়-স্বজনও নেই।
He has no parents or relatives.
জীবিকা নির্বাহের কোন সুনির্দিষ্ট অবলম্বনও তার নেই।
nor has he any definite means of livelihood.
জীর্ণ এবং তালি-লাগানো বস্ত্রে তাকে নোংরা দেখায়।
He looks dirty in torn and patched up clothes.
সারাদিন পথে পথে ঘুরে সে ছেঁড়া কাগজ বা অন্যান্য বর্জ্যবস্তু কুড়ায়।
A tokai roams about in the streets picking torn papers and other refuses.
এবং যাদের ওগুলোর প্রয়োজন হয় তাদের কাছে বিক্রি করে কোন মত খেয়ে বাঁচে।
and sells them to those who need them,thus he makes his both ends meet.
কখনো কখনো কয়েকটি টোকাই একসঙ্গে জড় হয়ে রাস্তার ওপর খেলাধূলা করে।
Sometimes a number of tokais gather together and play about in the streets.
টোকাইরা দোকানের বারান্দায়, রাস্তার পাশের উঁচু পাকা স্থানে, রেল স্টেশনের প্ল্যাটফর্মে অথবা অন্য যে-কোন জায়গা পায় সেখানেই রাত কাটায়।
Tokais pass their nights on the verandas of shops, on the pavements of streets, on the railway platform or on whatever place becomes available for them.
এই হচ্ছে এদের আনন্দহীন বিবর্ণ জীবনযাত্রার স্বরূপ।
This is the way of their life which is dull and colourless.
এরা হচ্ছে ভাবলেশহীন।
They are care-free.
ভবিষ্যতের কোন চিন্তা এদের নাড়া দেয় না।
They are not moved by any thought about the future.
কিন্তু কোন কোন সময় যখন রাজনৈতিক দলগুলো শোভাযাত্রায় যোগ দেয়ার জন্য টোকাইদের ভাড়া করে আনে তখন এরা গুরুত্বপূর্ণ ব্যক্তিতে পরিণত হয়।
But sometimes they figure very important when the political parties hire them to join their processions.
এসব ছিন্নমূল বালককে জীবনে প্রতিষ্ঠিত করে দেয়া সকলেরই একটি সামাজিক দায়িত্ব।
It is a social responsibility to work for setting up these rootless boys in life.
২৬১
261
বাংলাদেশের প্রায়ই পরিবেশগত বিপর্যয় দেখা যায়।
Environmental disasters occur in Bangladesh very frequently.
কোন কোন সময় ঋতুর সঙ্গে সম্পর্ক ব্যতিরেকেই সেগুলো ঘটে।
Sometimes they occur without any link with the season.
এজন্য একে বলা হয় পরিবেশগত বিপর্যয়ের দেশ।
That is why, it is called a land of environmental disasters.
বাংলাদেশ গ্রীষ্মমন্ডলে অবস্থিত এবং প্রায় প্রতি বছরই ঝড় এবং ঘূর্ণিবাত্যা এখানে আঘাত হানে।
Bangladesh lies in the tropical region and almost every year cyclones and storms hit her.
প্রচণ্ড উত্তাপ বঙ্গোপসারে নিম্নচাপ সৃষ্টি করে।
Intense heat causes depression in the Bay of Bengal.
এসব বিপর্যয় বাংলাদেশের মানুষের জন্য ভয়াবহ দুর্ভোগ আনয়ন করে।
These disasters cause immense suffering to the people of Bangladesh.
সাধারণ বিপর্যয়গুলো হচ্ছে বন্যা, ঘূর্নিবাত্যা, ঝড়, অতিবর্ষণ, খড়া প্রভৃতি।
The common natural disasters are flood, cyclone, storm, heavy downpour, drought, etc.
বন্যা একটি বার্ষিক ঘটনায় পরিণত হয়েছে।
flood has become almost an annual affair.
নদীর পানি কূল ছাপিয়ে ফসলাদি, জীবন ও সম্পদ বিনষ্ট করে।
The rivers overflow their banks and destroy the crops, lives and properties.
ঘূর্ণিবাত্যা ও ঝড় সর্বদাই ভয়াবহ প্রকৃতির হয়।
Cyclones and storms are always severe in nature.
এগুলো প্রধানত উপকূলীয় দ্বীপসমূহে ও বাংলাদেশের মূল ভূখণ্ডে আঘাত হানে।
They mainly attack off-shore islands and the mainland of Bangladesh.
এগুলো সবকিছু উড়িয়ে নিয়ে যায়।
They sweep away all belongings.
অতিবৃষ্টিও ফসল বিনষ্ট করে।
Heavy downpour also destroys crops.
এটি মানুষের অবর্ণনীয় দুঃখের কারণ ঘটায়।
It brings untold sufferings for men.
খড়া প্রায় প্রতি বছরই ফসল ধ্বংস করে।
Drought causes damage to crops almost every year.