bn
stringlengths
1
907
en
stringlengths
1
806
স্বজনপ্রীতি, সুযোগ সন্ধানী, লালষিত ইত্যাদি কঠোর হস্তে দমন করতে হবে।
Nepotism, favoritism, red-tapism etc. should be dealt with with an iron hand.
পাশাপাশি যে সমস্ত পদক্ষেপ নিতে হবে তা হল:
Besides, some important measures that should be taken are as follows:
(ক) বিশেষ করে শ্রমিক শ্রেণীর চলমান জীবিকার্জনের উপযুক্ত, ন্যায়সঙ্গত এবং সঙ্গতিপূর্ণ উপায়সমূহ নিশ্চিত করতে হবে।
a) to ensure worthy, justified and consistent wages to meet the existing cost of living especially for the labour class.
(খ) প্রশিক্ষণপ্রাপ্ত পুলিশ শক্তি বৃদ্ধি করে এবং তাদের সঠিকভাবে কর্তব্য পালন দ্বারা দায়দায়িত্ব ও স্বচ্ছতার মাধ্যমে প্রশাসনিক বিভাগের সংস্কার সাধন করতে হবে।
(b) To reform administrative channels with liability and transparency— by strengthening trained up police force and the rightful discharge of their duties.
(গ) পক্ষপাতমুক্ত দুস্পরিবর্তনীয় আইন প্রয়োগ করে এবং সশ্রম কারাদন্ডের হুমকি প্রয়োগের মাধ্যমে দুর্নীতিবাজ ও দুস্কৃতিকারীদের প্রতি মারাত্মক দৃষ্টান্তমূলক শাস্তি কার্যকরী সচেতনতা সৃষ্টি করতে হবে।
(c) To execute severe exemplary punishment to corrupt people and miscreants by enforcing impartial, Inflexible laws and menacing penal codes.
(ঘ) সকল প্রচার মাধ্যমের দ্বারা জনগণের মনে ঢালাওভাবে দূর্নীতির বিরুদ্ধে স্বাস্থ্যবান, ধার্মিক এবং ব্যবাহারিক সচেতনতা সৃষ্টি করতে হবে।
(d) To drive healthy, religious and pragmatic awareness into the minds of the people in general against corruption through all mass media.
বর্তমানে বাংলাদেশের ট্রান্সপারেন্সি ইন্টারন্যাশনালের মতে, বাংলাদেশকে ৫ম বারের মত পৃথিবীর সবচেয়ে দুর্নীতি পরায়ণ দেশ হিসেবে চিহ্নিত করা হয়েছে।
At present, according to Transparency International of Bangladesh, Bangladesh has been marked as the most corrupted country in the world for the 5th time.
আমরা এমন কর্মকাণ্ডে জড়িত যে, মাঝে মাঝে এই দেখে বিস্মিত হই যে, দুর্নীতিই আইন।
We are Involved in such activities that at times we are surprised to see that corruption is the law.
দুর্নীতি শুধু দুর্নীতিই আনয়ন করে।
Corruption begets corruption.
আমাদের সকল কর্মকাণ্ডে একে জরুরি ভিত্তিতে প্রতিরোধ করতে হবে।
It should be prevented urgently in all spheres of our activities.
অন্যথায় আমরা সুস্থ ও শক্তিশালী প্রজন্ম গড়ে তুলতে ব্যর্থ হব।
Otherwise we shall fail to build up a sound and potent generation.
দুর্নীতিমুক্ত সমাজ ও দেশ গড়ার প্রতি আমাদের দৃষ্টি দেয়া উচিত।
We should look forward to ensuring corruption-free society as well as corruption-free country.
বর্তমানে একটি স্বতন্ত্র দুর্নীতিবিরোধী কমিশন গঠন করা হয়েছে যা দুর্নীতির মত সমস্যাকে আয়ত্তে আনতে সচেষ্ট আছে।
Now that an Independent Anti-Corruption Commission has been set up which is very up and doing in tackling the problem of corruption.
আশা করা যায় যে, অনতিবিলম্বে দুর্নীতি নিয়ন্ত্রণে আনা সম্ভব হবে।
It is expected that corruption will be brought under control within a short time.
২৬৯
269
আমাদের দেশে ছয়টি ঋতু।
We have six seasons in our country.
প্রতিটি ঋতুরই বিশেষ বৈশিষ্ট্য রয়েছে।
Each season has its special feature.
শীত এ ঋতুগুলোর একটি।
Winter is one of the seasons.
শীতকাল সবজি যাকে বলে শীতের সবজির জন্য বিখ্যাত।
It has its own feature as well.
এরও নিজস্ব বৈশিষ্ট্য আছে।
Winter is well-known for its vegetables called winter vegetables.
এই ঋতুতে প্রচুর পরিমাণ সবজি জন্মে।
Vegetables grow in plenty during this season.
আমরা এ সময় সবুজ ডাটা, গোল আলু, ফুলকপি, বাঁধাকপি, শসা, শিম, লাল ডাটা, কচু, বেগুন, কুমড়া, সবুজ শাক ও লাল শাক এবং বিভিন্ন ধরনের সবজি পাই।
We get vegetables like green amaranth, potatoes, cauliflower, cabbage, cucumber, beans, red amaranth, colocacia, brinjal, pumpkin and many other vegetables.
সবজির সরবরাহ হয় প্রচুর এবং পরিবারের সকলেই এগুলো মজা করে খায়।
The supply of vegetables increases and all of the families eat these with taste.
আমরা নানা ধরনের সবজি কিনি এবং মজা করে খাই।
We buy varieties of vegetables and eat them with relish.
শীত একটা শুষ্ক ঋতু।
Winter is also a dry season.
এ সময় আমরা সহজেই এদিক-ওদিক যেতে পারি এবং সকল স্থানে শাক-সবজি সরবরাহ করতে পারি।
We can easily move here and there and supply vegetables to every place.
এই ঋতুতে প্রচুর সবজি খেয়ে আমরা বিভিন্ন প্রকার ভিটামিনের ঘাটতি পূরণ করতে এবং সুস্বাস্থ্য রক্ষা করতে পারি।
In this, season by eating plenty of vegetables we can make good the deficit of various vitamins and can be able to keep in good health.
২৭০
270
আমাদের দেশে ছয়টি ঋতু আছে এবং সেগুলোর একটি হচ্ছে শীতকাল।
There are six seasons in our country and winter is one of them.
শীতকালের স্থায়িত্ব দুই মাস- পৌষ এবং মাঘ।
The duration of winter is two months, naming Poush and Magh.
কিন্তু বাস্তবে শীতকালের পূর্ববর্তী ও পরবর্তী মাসগুলোতেও শীত অনুভূত হয়।
But practically cold is also felt in the former arid later month of winter season.
শীতকালে প্রকৃতি শুস্ক থাকে এবং নিরানন্দভাবে ধারণ করে।
In the winter Nature assumes dry and gloomy colour.
গাছ থাকে পাতাবিহীন।
Trees are bare of leaves.
কৃষকেরা ধান কাটে, মাড়াই করে এবং ঘরে তোলে।
Farmers cut crops, thresh and take them home.
শীতকালে প্রচুর নতুন শাক-সবজি জন্মে।
Fresh vegetables grow in plenty in the winter season.
মানুষ খেজুরের গুড়ের তৈরি মৌসুমি পিঠা ও অন্যান্য খাদ্য এবং নবান্ন উপভোগ করে।
People enjoy seasonal cakes and other foods prepared from date juice and new rice etc.
শীতকাল ধনীদের জন্য বিশেষভাবে উপভোগ্য।
Winter season is specially enjoyable for rich people.
শীতকালে যে বিভিন্ন রকমের খাদ্য পাওয়া যায় ধনীরা তা উপভোগ করে এবং গরম পোশাক পরিধান করে।
They can enjoy different kinds of food available in winter and wear many valuable warm clothes.
কিন্তু দরিদ্ররা এ ঋতুর ঠান্ডা এবং শৈত্যপ্রবাহ থেকে নিজেদেরকে রক্ষা করতে পারে না।
But the poor cannot protect themselves from the chill and cold wave of the season.
কুয়াশাছন্ন ও ঠান্ডা আবহাওয়ায় দিনমজুরেরা কাজ করতে বাইরে যেতে পারে না।
In foggy and misty weather day labourers cannot go out to work.
তাই তারা সপরিবারে অনাহার থাকে।
Therefore, starve with their families.
তারা নিজেদেরকে গরম করার জন্য সকালে এবং বিকালে খড়কুটা ও গাছের পাতা দিয়ে আগুন জ্বালায়।
They burn straws and leaves of trees in the morning and evening to make themselves warm.
শীতকালে গ্রামের বৃদ্ধলোকেরা ঠান্ডা সহ্য করতে পারে না এবং মৃত্যু মুখে পতিত হয়।
Old people of villages cannot stand cold and die in winter.
ভ্রমণের জন্য শীতকাল সবচেয়ে ভাল ঋতু।
Winter is a best season for traveling.
কিছু কিছু অসুবিধা থাকলেও শীতকাল আমাদের সকলের জন্যই একটি উৎকৃষ্ঠ ঋতু।
Despite some disadvantages winter is a good season for all of us.
২৭১
271
পানি দূষণ আমাদের দেশে স্বাস্থ্যের প্রতি এক মারাত্মক হুমকি।
In our country water pollution is a major health hazard.
পানি পরিবেশের গুরুত্বপূর্ণ উপাদান।
Water Is an Important element of environment.
এটা ছাড়া মানুষ বাঁচতে পারে না।
Man cannot live without it.
বিশুদ্ধ পানি স্বাস্থ্যের জন্য যথেষ্ট প্রয়োজনীয়।
Pure water is essential for health.
পানি নানা উপায়ে দূষিত হয়।
Water is polluted in various ways.
কৃষকরা ক্ষেতে রাসায়নিক সার ও কীটনাশক ব্যবহার করে।
Chemical fertilizers and insecticides are used in the fields by the farmers.
বৃষ্টি ও বন্যার মাধ্যমে এই রাসায়নিক পদার্থসমূহের একটা অংশ নদী, নালা ও পুকুরের পানির সাথে মেলে।
Rain and floods wash away some of these chemicals and mix them with the water of rivers, canals and ponds.
এগুলো ছাড়াও কল-কারখানাসমূহ তাদের বর্জ্য নদী-নালায় ফেলে এবং পানিকে দূষিত করে।
Besides these, mills and factories throw their waste into rivers and canals and pollute the water.
নৌকা, স্টিমার, লঞ্চসমূহ তেল, খাদ্য এবং মানুষের মলমুত্র নদী ও খালের পানিতে নিক্ষেপ করে।
Boats, Steamers, launches throw oil, food and human waste into the water of rivers and canals.
তেলবাহী ট্যাংকারসমূহ প্রায়ই তাদের ট্যাংকসমূহ সমুদ্রে পরিষ্কার করে।
Oil tankers often clean out their tanks at sea.
এবং পাওয়ার হাউজগুলো নদীতে গরম পানি নিষ্কাশন করে, যা মাছ ও গাছসমূহের মৃত্যুর কারণ হয়ে দাড়ায়।
and power houses release hot water into river which kills fish and plants.
প্রচুর পরিমাণে শৌচাগার নদী ও খালের তীরে স্থাপন করা হয়।
A lot of latrines are built on the banks of rivers and canals.
নদী ও খালের সাথে অনেক কাঁচা ড্রেনের সংযোগ থাকে।
A number of naive drains run into rivers and canals.
এই ড্রেনসমূহ মানুষের বর্জ্য ও আবর্জনা বহন করে নদীর পানিতে নিক্ষেপ করে।
These drains carry human waste and filth and let them fall into the water.
এই দূষিত পানি মানুষের শরীরে অনিরাময়যোগ্য রোগের সৃষ্টি করে।
Polluted water causes incurable diseases to men.
সুতরাং, পানি-দূষণ রোধকল্পে আমাদের যথাযথ পদক্ষেপ গ্রহণ করা উচিত।
So, we should take proper steps to prevent water pollution.
২৭২
272
বাংলাদেশের মোট জনসংখ্যার অর্ধেক নারী।
In Bangladesh, women constitute half of the total population.
তাদের অধিকাংশই দারিদ্র্য সীমার নিচে।
The majority of them are below the poverty line.
বলা হয়ে থাকে যে, আমাদের দেশের মেয়েরা দরিদ্র থেকেও দরিদ্রতর।
It is said that women of our country are the poorest among the poor.
পুরুষদের চেয়ে নারীরা বেশি সময় পরিশ্রম করে তথাপি তাদের পুরুষদের চেয়ে কম পারিশ্রমিক দেওয়া হয়।
Women generally work longer hours than men, but they are paid less than men.
এই জঘন্য ষড়যন্ত্রের মাধ্যমে সমাজে নারীদের পরিশ্রম ও অবদানকে অবমূল্যায়ন করা হয়।
Undoubtedly it is a heinous conspiracy to undervalue women’s work and contribution to our society.
এখানে গৃহপরিচারিকাদের প্রতিও নিষ্ঠুর আচরণ করা হয়।
Here the female domestic workers are treated brutally too.
এই অবমূল্যায়ণ নারীদের শুধু তাদের অর্জিত ক্ষমতা থেকেই নয় তাদের ন্যায্য অধিকার থেকেও বঞ্চিত করে।
This undervaluation not only reduces women’s purchasing power but it also deprives them of legal rights.
হাজার নারীরা এখানে যৌতুকের শিকার।
Thousands of girls here fall victim to dowry system.
তাদের দুঃখের সীমা নেই।
Their sufferings know no bounds.
তাছাড়া নববধূদের গায়ে আগুন লাগানো, আত্মহত্যা প্রায়ই ঘটে থাকে।
Besides incidents of bride burning, suicide take place quite often.
এখনই নারীদের পুরুষদের সম অধিকার দিয়ে স্বীকৃতি দেবার চূড়ান্ত সময়।
It is high time we recognized women as equal partners of men.
তাদের শিক্ষা ও কাজ দিয়ে আত্মনির্ভরশীল করে তুলতে হবে।
They should be made self-sufficient by giving them proper education and employment.
বর্তমান বিশ্বে নারীরা প্রমাণ করেছে যে, তারাও পুরুষদের কাঁধে কাঁধ মিলিয়ে এগিয়ে যেতে পারে।
In the modern world, the women have proved that they can advance with the males shoulder to shoulder.
একজন মা কিংবা স্ত্রী হয়েই তাদের ভূমিকা শেষ হয়ে যায় না।
Their role does not come to an end as a mother or a wife.
তাদের আরও অনেক কিছু করার আছে।
They have many things to do.
তাদের সামনে অসংখ্য রাস্তা খোলা রয়েছে।
A number of avenues are open before them.
তাই নারীরা বাংলাদেশের শক্তিশালী সম্পদ সমূহের মধ্যে অন্যতম।
So, women are one of the powerful assets of Bangladesh.
২৭৩
273
আমাদের জাতীয় কবি কাজী নজরুল ইসলাম পৃথিবীর উন্নয়নে নারীদের অংশগ্রহণের মাহাত্ম্য বর্ণনা করেছেন।
Our national poet Kazi Nazrul Islam praises women for their taking part in the advancement of the world.
তিনি বলেছেন, এই পৃথিবীর যা কিছু মহান, কল্যাণকর, তার অর্ধেক সংঘটিত হয়েছে পুরুষের দ্বারা এবং বাকি অর্ধেক করেছে নারী।
He says that what is good, great and prosperous in the world is done half by men and half by women.
প্রকৃতপক্ষে, সর্বক্ষেত্রে নারীর অবদানকে অস্বীকার করা যায় না।
In fact, the contribution of women in every sphere cannot be denied.
এক সময় ছিল, যখন নারীদের হেয় মনে করা হতো।
Once upon a time, women were looked down upon.
মনে করা হতো যে, নারীরা শুধু সন্তান লালন-পালন করবে, রান্না করবে এবং ঘরের কাজ করবে।
It was thought that women are born to look after children, for cooking food and for doing household work.
নারীদের স্কুল-কলেজে যেতে দেয়া হতো না।
Women were not allowed to go to schools or colleges.
কিন্তু বিজ্ঞানের উন্নতির সাথে সাথে মানুষের চিন্তাভাবনায়ও পরিবর্তন এসেছে।
But with the progression of science people’s views are also changed.
তারা এখন বুঝতে পারছে যে, নারীরাও উন্নয়ন কার্যে অংশ নিতে পারে।
They are now able to realize that women can also take part in development.
তারা তাদের সামর্থ্য প্রমাণ করেছে।
They have proved their ability.
কোন কোন ক্ষেত্রে তারা পুরুষ অপেক্ষা ভাল করছে।
Sometimes they do better than men.
এছাড়া তারা পুরুষ অপেক্ষা বেশি দায়িত্বশীল।
Moreover, it is seen that they are more sincere than men.
বর্তমানে এমনকি তাদের দেশের প্রধান নির্বাহী হবার সামর্থ্যও রয়েছে।
They have the ability to be a chief of the country.
আমাদের দেশের প্রধানমন্ত্রী ও বিরোধী দলীয় নেত্রী দুজনেই নারী।
In our country both the Prime Minister and the leader of the opposition party are women.
হাজার হাজার নারী অনেক গুরুত্বপূর্ণ অফিসের কাজে জড়িত রয়েছে।
And thousands of women are engaged in many important official job.
জীবনের সকল ক্ষেত্রেই তারা দক্ষতার সঙ্গে কাজ করছে।
They are working in all sectors of life with efficiency.
পরিবারের ও দেশের উন্নয়নে অংশ নেয়ার জন্য নারীদের উৎসাহ দেয়া উচিত।
Women should he encouraged so that they can take part in total development of the family as well as the country.
২৭৪
274
আনন্দের সঙ্গে লক্ষ্য করা যায় যে, আজকাল নারীরা কর্মজীবী নারী হিসেবে আত্মপ্রকাশ করছে।
It is noticed with pleasure that nowadays the women of our society are becoming working women.
তারা আর পুরুষের ওপর নির্ভরশীল নয়।
They are no more dependent on men.