Dialog
int64 | Turn
int64 | Speaker
string | Sentence
string | Cleaned_Sentence
string | Translated_Sentence
string | Tmp_Dialog
int64 | Cleaned_Translated_Sentence
string |
---|---|---|---|---|---|---|---|
0 | 500 |
P04
|
Sell out.
|
Sell out.
|
Esgotado.
| 25 |
Esgotado.
|
0 | 501 |
P01
|
Oh okay.
|
Oh okay.
|
Ah, ok.
| 25 |
Ah, ok.
|
0 | 502 |
P02
|
Oh.
|
Oh.
|
Ah.
| 25 |
Ah.
|
0 | 503 |
P01
|
Um.
|
Um.
|
Hum.
| 25 |
Hum.
|
0 | 504 |
P01
|
Hold on.
|
Hold on.
|
Espere um momento.
| 25 |
Espere um momento.
|
0 | 505 |
P01
|
There.
|
There.
|
Pronto.
| 25 |
Pronto.
|
0 | 506 |
P04
|
Okay.
|
Okay.
|
Ok.
| 25 |
Ok.
|
0 | 507 |
P01
|
Okay.
|
Okay.
|
Ok.
| 25 |
Ok.
|
0 | 508 |
P01
|
Yeah put it here.
|
Yeah put it here.
|
Sim, coloque aqui.
| 25 |
Sim, coloque aqui.
|
0 | 509 |
P01
|
Uh. Let me just [inaudible 0:15:13.20]
|
Uh. Let me just
|
Hum, me deixe só...
| 25 |
Hum, me deixe só...
|
0 | 510 |
P01
|
Up here.
|
Up here.
|
Ali em cima.
| 25 |
Ali em cima.
|
0 | 511 |
P04
|
Thank you.
|
Thank you.
|
Obrigado.
| 25 |
Obrigado.
|
0 | 512 |
P01
|
Can I heat up the
|
Can I heat up the
|
Posso esquentar o
| 25 |
Posso esquentar o
|
0 | 513 |
P01
|
the taco sauce while you're at it? Or
|
the taco sauce while you're at it? Or
|
o molho de taco enquanto isso? Ou
| 25 |
o molho de taco enquanto isso? Ou
|
0 | 514 |
P02
|
Go for it.
|
Go for it.
|
Vá em frente.
| 25 |
Vá em frente.
|
0 | 515 |
P01
|
do you wanna [inaudible 0:15:23.87]
|
do you wanna
|
você quer...
| 25 |
você quer...
|
0 | 516 |
P01
|
Okay.
|
Okay.
|
Ok.
| 25 |
Ok.
|
0 | 517 |
P02
|
No, go for it.
|
No, go for it.
|
Não, vá em frente.
| 25 |
Não, vá em frente.
|
0 | 518 |
P01
|
Where are the taco shells?
|
Where are the taco shells?
|
Onde estão as cascas de taco?
| 25 |
Onde estão as cascas de taco?
|
0 | 519 |
P02
|
Hmm where's that box? Oh they're in there.
|
Hmm where's that box? Oh they're in there.
|
Hmm, onde está aquela caixa? Ah, elas estão ali dentro.
| 25 |
Hmm, onde está aquela caixa? Ah, elas estão ali dentro.
|
0 | 520 |
P04
|
Oops.
|
Oops.
|
Ops.
| 26 |
Ops.
|
0 | 521 |
P04
|
[inaudible 0:15:40.52]
|
[ininteligível]
| 26 | ||
0 | 522 |
P01
|
Think I put the shells somewhere, but I can't
|
Think I put the shells somewhere, but I can't
|
Acho que coloquei as conchas em algum lugar, mas não consigo
| 26 |
Acho que coloquei as conchas em algum lugar, mas não consigo
|
0 | 523 |
P01
|
Oh here they are.
|
Oh here they are.
|
Ah, aqui estão elas.
| 26 |
Ah, aqui estão elas.
|
0 | 524 |
P02
|
Aren't they in the box? Oh [inaudible 15:46.24]
|
Aren't they in the box? Oh
|
Não estão na caixa? Ah [ininteligível]
| 26 |
Não estão na caixa? Ah
|
0 | 525 |
P03
|
Hmm yeah I didn't put in all the dressing.
|
Hmm yeah I didn't put in all the dressing.
|
Hmm, sim, eu não coloquei todo o recheio.
| 26 |
Hmm, sim, eu não coloquei todo o recheio.
|
0 | 526 |
P01
|
Yeah.
|
Yeah.
|
Sim.
| 26 |
Sim.
|
0 | 527 |
P01
|
Oh okay.
|
Oh okay.
|
Ah, ok.
| 26 |
Ah, ok.
|
0 | 528 |
P03
|
I figured it's probably [inaudible 0:15:49.45] too much.
|
I figured it's probably too much.
|
Achei que provavelmente [ininteligível] é demais.
| 26 |
Achei que provavelmente é demais.
|
0 | 529 |
P01
|
Yeah, thanks.
|
Yeah, thanks.
|
Sim, obrigado.
| 26 |
Sim, obrigado.
|
0 | 530 |
P03
|
Should we get the cheese in a bowl? It'd be easier to
|
Should we get the cheese in a bowl? It'd be easier to
|
Devemos colocar o queijo em uma tigela? Ficaria mais fácil
| 26 |
Devemos colocar o queijo em uma tigela? Ficaria mais fácil
|
0 | 531 |
P01
|
Yeah sure it's [inaudible 0:15:58.61] here.
|
Yeah sure it's here.
|
Sim, claro, está [ininteligível] aqui.
| 26 |
Sim, claro, está aqui.
|
0 | 532 |
P03
|
Thanks.
|
Thanks.
|
Obrigado.
| 26 |
Obrigado.
|
0 | 533 |
P01
|
See how much, maybe we don't need those huge plates per person.
|
See how much, maybe we don't need those huge plates per person.
|
Vamos ver quanto, talvez não precisemos daqueles pratos enormes por pessoa.
| 26 |
Vamos ver quanto, talvez não precisemos daqueles pratos enormes por pessoa.
|
0 | 534 |
P02
|
Yeah that's true.
|
Yeah that's true.
|
Sim, é verdade.
| 26 |
Sim, é verdade.
|
0 | 535 |
P01
|
We don't have room on that table.
|
We don't have room on that table.
|
Não temos espaço naquela mesa.
| 26 |
Não temos espaço naquela mesa.
|
0 | 536 |
P04
|
I think the small plates would work.
|
I think the small plates would work.
|
Acho que os pratos pequenos serviriam.
| 26 |
Acho que os pratos pequenos serviriam.
|
0 | 537 |
P01
|
Yeah.
|
Yeah.
|
Sim.
| 26 |
Sim.
|
0 | 538 |
P04
|
Yeah.
|
Yeah.
|
Sim.
| 26 |
Sim.
|
0 | 539 |
P01
|
Maybe then we can replace those.
|
Maybe then we can replace those.
|
Talvez então possamos substituir aqueles.
| 26 |
Talvez então possamos substituir aqueles.
|
0 | 540 |
P01
|
[inaudible 0:16:08.85]
|
[ininteligível 0:16:08.85]
| 27 | ||
0 | 541 |
P01
|
Sure.
|
Sure.
|
Claro.
| 27 |
Claro.
|
0 | 542 |
P02
|
Should be interesting.
|
Should be interesting.
|
Deve ser interessante.
| 27 |
Deve ser interessante.
|
0 | 543 |
P01
|
Yeah. I don't think I've ever
|
Yeah. I don't think I've ever
|
É. Não acho que eu já tenha
| 27 |
É. Não acho que eu já tenha
|
0 | 544 |
P02
|
[laughs]
|
[risos]
| 27 | ||
0 | 545 |
P01
|
heat up
|
heat up
|
esquentar
| 27 |
esquentar
|
0 | 546 |
P01
|
[laughs]
|
[risos]
| 27 | ||
0 | 547 |
P01
|
Perhaps you you'll like this.
|
Perhaps you you'll like this.
|
Talvez você goste disso.
| 27 |
Talvez você goste disso.
|
0 | 548 |
P01
|
Mmm.
|
Mmm.
|
Mmm.
| 27 |
Mmm.
|
0 | 549 |
P01
|
[inaudible 0:16:47.40]
|
[ininteligível 0:16:47.40]
| 27 | ||
0 | 550 |
P03
|
Hmm.
|
Hmm.
|
Hmm.
| 27 |
Hmm.
|
0 | 551 |
P01
|
Are these for, this was used for the raw beef?
|
Are these for, this was used for the raw beef?
|
Esses são para... isso foi usado para a carne crua?
| 27 |
Esses são para... isso foi usado para a carne crua?
|
0 | 552 |
P02
|
Yep.
|
Yep.
|
Sim.
| 27 |
Sim.
|
0 | 553 |
P01
|
Okay we'll put that in the sink.
|
Okay we'll put that in the sink.
|
Ok, vamos colocar isso na pia.
| 27 |
Ok, vamos colocar isso na pia.
|
0 | 554 |
P02
|
[inaudible 0:16:55.18]
|
[ininteligível 0:16:55.18]
| 27 | ||
0 | 555 |
P01
|
Can throw this out.
|
Can throw this out.
|
Podemos jogar isso fora.
| 27 |
Podemos jogar isso fora.
|
0 | 556 |
P01
|
Oh.
|
Oh.
|
Oh.
| 27 |
Oh.
|
0 | 557 |
P02
|
[inaudible 0:17:03.52]
|
[ininteligível 0:17:03.52]
| 27 | ||
0 | 558 |
P03
|
Hmm. Um yeah, unless you wanna keep some of the dressing in case.
|
Hmm. Um yeah, unless you wanna keep some of the dressing in case.
|
Hmm. Ah, sim, a não ser que você queira manter um pouco do molho, caso.
| 27 |
Hmm. Ah, sim, a não ser que você queira manter um pouco do molho, caso.
|
0 | 559 |
P02
|
Oh, garbage?
|
Oh, garbage?
|
Oh, lixo?
| 27 |
Oh, lixo?
|
0 | 560 |
P01
|
Oh with maybe we can put all the plastic stuff in uh, a plastic bag and sorta
|
Oh with maybe we can put all the plastic stuff in uh, a plastic bag and sorta
|
Ah, talvez possamos colocar todas as coisas de plástico em, hum, um saco plástico e assim
| 28 |
Ah, talvez possamos colocar todas as coisas de plástico em, hum, um saco plástico e assim
|
0 | 561 |
P02
|
Yeah, there's a plastic
|
Yeah, there's a plastic
|
Sim, há um saco plástico
| 28 |
Sim, há um saco plástico
|
0 | 562 |
P03
|
Okay.
|
Okay.
|
Ok.
| 28 |
Ok.
|
0 | 563 |
P02
|
Sorry.
|
Sorry.
|
Desculpe.
| 28 |
Desculpe.
|
0 | 564 |
P04
|
Mm s'okay.
|
Mm s'okay.
|
Tudo bem.
| 28 |
Tudo bem.
|
0 | 565 |
P01
|
I have a bag going.
|
I have a bag going.
|
Já tenho um saco começando.
| 28 |
Já tenho um saco começando.
|
0 | 566 |
P02
|
Here. You know what you're doing.
|
Here. You know what you're doing.
|
Aqui. Você sabe o que está fazendo.
| 28 |
Aqui. Você sabe o que está fazendo.
|
0 | 567 |
P03
|
I'll keep the dressing in case. There's a little bit here.
|
I'll keep the dressing in case. There's a little bit here.
|
Vou manter o molho, caso precise. Há um pouco aqui.
| 28 |
Vou manter o molho, caso precise. Há um pouco aqui.
|
0 | 568 |
P02
|
Okay.
|
Okay.
|
Ok.
| 28 |
Ok.
|
0 | 569 |
P01
|
I didn't know how many tomatoes to get, so I got like four.
|
I didn't know how many tomatoes to get, so I got like four.
|
Não sabia quantos tomates comprar, então comprei tipo quatro.
| 28 |
Não sabia quantos tomates comprar, então comprei tipo quatro.
|
0 | 570 |
P04
|
I think two, two is enough.
|
I think two, two is enough.
|
Acho que dois, dois é suficiente.
| 28 |
Acho que dois, dois é suficiente.
|
0 | 571 |
P01
|
Like one maybe one per person.
|
Like one maybe one per person.
|
Tipo um talvez um por pessoa.
| 28 |
Tipo um talvez um por pessoa.
|
0 | 572 |
P04
|
[laughs]
|
[ri]
| 28 | ||
0 | 573 |
P01
|
Lotta tomatoes.
|
Lotta tomatoes.
|
Muitos tomates.
| 28 |
Muitos tomates.
|
0 | 574 |
P01
|
Ooh.
|
Ooh.
|
Ooh.
| 28 |
Ooh.
|
0 | 575 |
P04
|
Mhm.
|
Mhm.
|
Hmm.
| 28 |
Hmm.
|
0 | 576 |
P02
|
Is it running?
|
Is it running?
|
Está funcionando?
| 28 |
Está funcionando?
|
0 | 577 |
P01
|
Yeah.
|
Yeah.
|
Sim.
| 28 |
Sim.
|
0 | 578 |
P02
|
Hmm.
|
Hmm.
|
Hmm.
| 28 |
Hmm.
|
0 | 579 |
P01
|
[noise]
|
[barulho]
| 28 | ||
0 | 580 |
P01
|
Yeah.
|
Yeah.
|
Sim.
| 29 |
Sim.
|
0 | 581 |
P01
|
That one without chips.
|
That one without chips.
|
Aquele sem batatas fritas.
| 29 |
Aquele sem batatas fritas.
|
0 | 582 |
P01
|
So we should probably put this somewhere, on a
|
So we should probably put this somewhere, on a
|
Então provavelmente devemos colocar isso em algum lugar, em um
| 29 |
Então provavelmente devemos colocar isso em algum lugar, em um
|
0 | 583 |
P02
|
Oh on another plate?
|
Oh on another plate?
|
Ah, em outro prato?
| 29 |
Ah, em outro prato?
|
0 | 584 |
P01
|
plate? Or is there a plate that we can already
|
plate? Or is there a plate that we can already
|
prato? Ou há um prato que já podemos
| 29 |
prato? Ou há um prato que já podemos
|
0 | 585 |
P02
|
Because the table's already set right?
|
Because the table's already set right?
|
Porque a mesa já está posta, certo?
| 29 |
Porque a mesa já está posta, certo?
|
0 | 586 |
P04
|
We can all put
|
We can all put
|
Podemos todos colocar
| 29 |
Podemos todos colocar
|
0 | 587 |
P01
|
Yeah we can already put it on per person.
|
Yeah we can already put it on per person.
|
Sim, podemos já colocar um por pessoa.
| 29 |
Sim, podemos já colocar um por pessoa.
|
0 | 588 |
P02
|
Oh.
|
Oh.
|
Ah.
| 29 |
Ah.
|
0 | 589 |
P01
|
Yeah.
|
Yeah.
|
Sim.
| 29 |
Sim.
|
0 | 590 |
P01
|
Two per person.
|
Two per person.
|
Dois por pessoa.
| 29 |
Dois por pessoa.
|
0 | 591 |
P01
|
Actually I think it's three per person.
|
Actually I think it's three per person.
|
Na verdade, acho que são três por pessoa.
| 29 |
Na verdade, acho que são três por pessoa.
|
0 | 592 |
P02
|
Should we
|
Should we
|
Devemos
| 29 |
Devemos
|
0 | 593 |
P01
|
Oh thanks.
|
Oh thanks.
|
Ah, obrigado.
| 29 |
Ah, obrigado.
|
0 | 594 |
P02
|
Yeah.
|
Yeah.
|
Sim.
| 29 |
Sim.
|
0 | 595 |
P01
|
[inaudible 0:18:22.88] This too.
|
This too.
|
[ininteligível 0:18:22.88] Isso também.
| 29 |
Isso também.
|
0 | 596 |
P01
|
It's okay there.
|
It's okay there.
|
Está bem ali.
| 29 |
Está bem ali.
|
0 | 597 |
P02
|
Over there. Okay.
|
Over there. Okay.
|
Ali. Ok.
| 29 |
Ali. Ok.
|
0 | 598 |
P01
|
I think it's good enough.
|
I think it's good enough.
|
Acho que está bom o suficiente.
| 29 |
Acho que está bom o suficiente.
|
0 | 599 |
P01
|
And then three?
|
And then three?
|
E então três?
| 29 |
E então três?
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.