Dialog
int64 | Turn
int64 | Speaker
string | Sentence
string | Cleaned_Sentence
string | Translated_Sentence
string | Tmp_Dialog
int64 | Cleaned_Translated_Sentence
string |
---|---|---|---|---|---|---|---|
0 | 600 |
P02
|
Did you wanna pass me a bowl?
|
Did you wanna pass me a bowl?
|
Você quer me passar uma tigela?
| 30 |
Você quer me passar uma tigela?
|
0 | 601 |
P01
|
Yeah.
|
Yeah.
|
Sim.
| 30 |
Sim.
|
0 | 602 |
P01
|
Sorry.
|
Sorry.
|
Desculpe.
| 30 |
Desculpe.
|
0 | 603 |
P03
|
[noise] [inaudible 0:18:43.97]
|
[barulho] [ininteligível]
| 30 | ||
0 | 604 |
P02
|
Smells pretty good, guys.
|
Smells pretty good, guys.
|
Cheira bem, galera.
| 30 |
Cheira bem, galera.
|
0 | 605 |
P01
|
Yeah.
|
Yeah.
|
Sim.
| 30 |
Sim.
|
0 | 606 |
P03
|
Yeah.
|
Yeah.
|
Sim.
| 30 |
Sim.
|
0 | 607 |
P01
|
Not too bad.
|
Not too bad.
|
Não está ruim.
| 30 |
Não está ruim.
|
0 | 608 |
P04
|
Smells good.
|
Smells good.
|
Cheira bem.
| 30 |
Cheira bem.
|
0 | 609 |
P01
|
Not too bad for one
|
Not too bad for one
|
Não está ruim para um
| 30 |
Não está ruim para um
|
0 | 610 |
P01
|
one little campfire
|
one little campfire
|
pequeno fogão de acampamento
| 30 |
pequeno fogão de acampamento
|
0 | 611 |
P02
|
[laughs]
|
[risos]
| 30 | ||
0 | 612 |
P01
|
stovetop.
|
stovetop.
|
fogão portátil.
| 30 |
fogão portátil.
|
0 | 613 |
P03
|
Okay [inaudible 0:19:00.21]
|
Okay
|
Ok [ininteligível]
| 30 |
Ok
|
0 | 614 |
P04
|
Do you use this at home too?
|
Do you use this at home too?
|
Você usa isso em casa também?
| 30 |
Você usa isso em casa também?
|
0 | 615 |
P01
|
No like my mom sometimes takes it to camping.
|
No like my mom sometimes takes it to camping.
|
Não, tipo, minha mãe às vezes leva para acampar.
| 30 |
Não, tipo, minha mãe às vezes leva para acampar.
|
0 | 616 |
P04
|
Oh.
|
Oh.
|
Ah.
| 30 |
Ah.
|
0 | 617 |
P01
|
Like she'll go hiking with her like, Korean hiking group. And then they'll take this and they'll make like instant noodles up top, I'm like
|
Like she'll go hiking with her like, Korean hiking group. And then they'll take this and they'll make like instant noodles up top, I'm like
|
Tipo, ela vai fazer trilhas com o seu grupo de trilhas coreano. E então eles levam isso e fazem macarrão instantâneo no topo, eu fico tipo
| 30 |
Tipo, ela vai fazer trilhas com o seu grupo de trilhas coreano. E então eles levam isso e fazem macarrão instantâneo no topo, eu fico tipo
|
0 | 618 |
P04
|
Wow really?
|
Wow really?
|
Nossa, realmente?
| 30 |
Nossa, realmente?
|
0 | 619 |
P02
|
Ooh really?
|
Ooh really?
|
Ooh, realmente?
| 30 |
Ooh, realmente?
|
0 | 620 |
P01
|
[inaudible 0:19:14.76] carrying this heavy thing all the way
|
carrying this heavy thing all the way
|
[ininteligível 0:19:14.76] carregando essa coisa pesada todo o caminho
| 31 |
carregando essa coisa pesada todo o caminho
|
0 | 621 |
P01
|
or they take the actual campfire, you know the camp um
|
or they take the actual campfire, you know the camp um
|
ou eles levam a fogueira de acampamento de verdade, você sabe, a fogueira, hum
| 31 |
ou eles levam a fogueira de acampamento de verdade, você sabe, a fogueira, hum
|
0 | 622 |
P04
|
Oh that smaller one? Yeah.
|
Oh that smaller one? Yeah.
|
Ah, aquela menor? Sim.
| 31 |
Ah, aquela menor? Sim.
|
0 | 623 |
P01
|
the bunsen, yeah the stove.
|
the bunsen, yeah the stove.
|
o bico de Bunsen, sim, o fogão.
| 31 |
o bico de Bunsen, sim, o fogão.
|
0 | 624 |
P02
|
So she takes that up to like, when she does these like kind of a hikes?
|
So she takes that up to like, when she does these like kind of a hikes?
|
Então ela leva isso para, tipo, quando ela faz essas caminhadas?
| 31 |
Então ela leva isso para, tipo, quando ela faz essas caminhadas?
|
0 | 625 |
P01
|
Yeah sometimes yeah.
|
Yeah sometimes yeah.
|
Sim, às vezes, sim.
| 31 |
Sim, às vezes, sim.
|
0 | 626 |
P01
|
Yeah.
|
Yeah.
|
Sim.
| 31 |
Sim.
|
0 | 627 |
P02
|
[inaudible 0:19:24.98]
|
[ininteligível 0:19:24.98]
| 31 | ||
0 | 628 |
P01
|
Sometimes they'll go on these like long group hikes.
|
Sometimes they'll go on these like long group hikes.
|
Às vezes, eles vão em caminhadas de grupo longas.
| 31 |
Às vezes, eles vão em caminhadas de grupo longas.
|
0 | 629 |
P04
|
I think it's this one.
|
I think it's this one.
|
Acho que é este.
| 31 |
Acho que é este.
|
0 | 630 |
P03
|
Sure, thanks.
|
Sure, thanks.
|
Claro, obrigado.
| 31 |
Claro, obrigado.
|
0 | 631 |
P01
|
But they usually take the smaller ones
|
But they usually take the smaller ones
|
Mas eles geralmente levam os menores
| 31 |
Mas eles geralmente levam os menores
|
0 | 632 |
P01
|
If they are going on really long hikes.
|
If they are going on really long hikes.
|
Se estão indo em caminhadas muito longas.
| 31 |
Se estão indo em caminhadas muito longas.
|
0 | 633 |
P02
|
We have a really small, like it's like a butane fan? And then it connects right on the top?
|
We have a really small, like it's like a butane fan? And then it connects right on the top?
|
Temos um muito pequeno, tipo, é como um ventilador de butano? E então ele se conecta diretamente em cima?
| 31 |
Temos um muito pequeno, tipo, é como um ventilador de butano? E então ele se conecta diretamente em cima?
|
0 | 634 |
P01
|
Yeah yeah we have those too.
|
Yeah yeah we have those too.
|
Sim, sim, temos esses também.
| 31 |
Sim, sim, temos esses também.
|
0 | 635 |
P01
|
Yeah yeah.
|
Yeah yeah.
|
Sim, sim.
| 31 |
Sim, sim.
|
0 | 636 |
P01
|
This is for more like barbecues and parties, but.
|
This is for more like barbecues and parties, but.
|
Este é mais para, tipo, churrascos e festas, mas.
| 31 |
Este é mais para, tipo, churrascos e festas, mas.
|
0 | 637 |
P02
|
Mm.
|
Mm.
|
Mm.
| 31 |
Mm.
|
0 | 638 |
P04
|
Guess I'll leave this here.
|
Guess I'll leave this here.
|
Acho que vou deixar isso aqui.
| 31 |
Acho que vou deixar isso aqui.
|
0 | 639 |
P01
|
Or hot pots. [laughs]
|
Or hot pots.
|
Ou panelas quentes. [risos]
| 31 |
Ou panelas quentes.
|
0 | 640 |
P02
|
[laughs]
|
[risos]
| 32 | ||
0 | 641 |
P01
|
Yeah.
|
Yeah.
|
É.
| 32 |
É.
|
0 | 642 |
P01
|
Guess if we had leftover veggies we can put it back in.
|
Guess if we had leftover veggies we can put it back in.
|
Se tivéssemos legumes sobrando, poderíamos colocá-los de volta.
| 32 |
Se tivéssemos legumes sobrando, poderíamos colocá-los de volta.
|
0 | 643 |
P04
|
Mhm.
|
Mhm.
|
Hmm.
| 32 |
Hmm.
|
0 | 644 |
P03
|
Mhm.
|
Mhm.
|
Hmm.
| 32 |
Hmm.
|
0 | 645 |
P02
|
That's true.
|
That's true.
|
É verdade.
| 32 |
É verdade.
|
0 | 646 |
P03
|
[noise]
|
[barulho]
| 32 | ||
0 | 647 |
P03
|
Nobody here ate before right?
|
Nobody here ate before right?
|
Ninguém comeu antes, certo?
| 32 |
Ninguém comeu antes, certo?
|
0 | 648 |
P04
|
No.
|
No.
|
Não.
| 32 |
Não.
|
0 | 649 |
P01
|
No, we wanted to. We were, we actually bought food too, we were like maybe we can eat pre lunch. [laughs]
|
No, we wanted to. We were, we actually bought food too, we were like maybe we can eat pre lunch.
|
Não, queríamos. Nós até compramos comida, estávamos pensando em comer antes do almoço. [risos]
| 32 |
Não, queríamos. Nós até compramos comida, estávamos pensando em comer antes do almoço.
|
0 | 650 |
P02
|
No we're all hungry, we're
|
No we're all hungry, we're
|
Não, estamos todos com fome, estamos
| 32 |
Não, estamos todos com fome, estamos
|
0 | 651 |
P03
|
[laughs]
|
[risos]
| 32 | ||
0 | 652 |
P01
|
We should take that out too, the the extra
|
We should take that out too, the the extra
|
Devíamos tirar aquilo também, o extra
| 32 |
Devíamos tirar aquilo também, o extra
|
0 | 653 |
P02
|
Oh we should actually.
|
Oh we should actually.
|
Ah, devíamos mesmo.
| 32 |
Ah, devíamos mesmo.
|
0 | 654 |
P01
|
pre-lunch food that we didn't eat.
|
pre-lunch food that we didn't eat.
|
comida de antes do almoço que não comemos.
| 32 |
comida de antes do almoço que não comemos.
|
0 | 655 |
P02
|
That's food. That's food.
|
That's food. That's food.
|
Isso é comida. Isso é comida.
| 32 |
Isso é comida. Isso é comida.
|
0 | 656 |
P03
|
Hmm.
|
Hmm.
|
Hmm.
| 32 |
Hmm.
|
0 | 657 |
P02
|
There's salad in here.
|
There's salad in here.
|
Tem salada aqui.
| 32 |
Tem salada aqui.
|
0 | 658 |
P01
|
Yeah there's extra beans and
|
Yeah there's extra beans and
|
É, tem feijão extra e
| 32 |
É, tem feijão extra e
|
0 | 659 |
P01
|
one salad.
|
one salad.
|
uma salada.
| 32 |
uma salada.
|
0 | 660 |
P02
|
I can just put the plastic container [inaudible 0:20:16.28]?
|
I can just put the plastic container ?
|
Posso simplesmente colocar o recipiente de plástico...?
| 33 |
Posso simplesmente colocar o recipiente de plástico...?
|
0 | 661 |
P01
|
Yeah yeah that's fine.
|
Yeah yeah that's fine.
|
Sim, sim, está bem.
| 33 |
Sim, sim, está bem.
|
0 | 662 |
P01
|
Yeah. Could share.
|
Yeah. Could share.
|
Sim. Pode compartilhar.
| 33 |
Sim. Pode compartilhar.
|
0 | 663 |
P02
|
There's one.
|
There's one.
|
Há um.
| 33 |
Há um.
|
0 | 664 |
P04
|
You guys were planning to eat this for lunch? It's so little.
|
You guys were planning to eat this for lunch? It's so little.
|
Vocês planejavam comer isso no almoço? É tão pouco.
| 33 |
Vocês planejavam comer isso no almoço? É tão pouco.
|
0 | 665 |
P01
|
Yeah well it was like a quick bite before
|
Yeah well it was like a quick bite before
|
Sim, bem, era como uma mordida rápida antes...
| 33 |
Sim, bem, era como uma mordida rápida antes...
|
0 | 666 |
P02
|
Well it was like pre-lunch lunch.
|
Well it was like pre-lunch lunch.
|
Bem, era como um lanche antes do almoço.
| 33 |
Bem, era como um lanche antes do almoço.
|
0 | 667 |
P01
|
but our setup took a while, so.
|
but our setup took a while, so.
|
mas nossa preparação levou um tempo, então...
| 33 |
mas nossa preparação levou um tempo, então...
|
0 | 668 |
P01
|
Okay. All right, good enough. [laughs]
|
Okay. All right, good enough.
|
Ok. Tudo bem, está bom o suficiente. [risos]
| 33 |
Ok. Tudo bem, está bom o suficiente.
|
0 | 669 |
P03
|
Great.
|
Great.
|
Ótimo.
| 33 |
Ótimo.
|
0 | 670 |
P01
|
Yay.
|
Yay.
|
Aleluia.
| 33 |
Aleluia.
|
0 | 671 |
P03
|
So you're [inaudible 0:20:40.43] at three eh?
|
So you're at three eh?
|
Então vocês estão... [inaudível] às três, é?
| 33 |
Então vocês estão... às três, é?
|
0 | 672 |
P01
|
Yep.
|
Yep.
|
Sim.
| 33 |
Sim.
|
0 | 673 |
P02
|
K I'm gonna be really quick [inaudible 0:20:43.68]
|
K I'm gonna be really quick
|
Ok, vou ser muito rápido [inaudível]
| 33 |
Ok, vou ser muito rápido
|
0 | 674 |
P01
|
Yeah that's fine.
|
Yeah that's fine.
|
Sim, está bem.
| 33 |
Sim, está bem.
|
0 | 675 |
P01
|
This is already pretty hot.
|
This is already pretty hot.
|
Isso já está bem quente.
| 33 |
Isso já está bem quente.
|
0 | 676 |
P01
|
K go ahead.
|
K go ahead.
|
Vá em frente.
| 33 |
Vá em frente.
|
0 | 677 |
P02
|
Thanks.
|
Thanks.
|
Obrigado.
| 33 |
Obrigado.
|
0 | 678 |
P01
|
This is really hot.
|
This is really hot.
|
Isso está realmente quente.
| 33 |
Isso está realmente quente.
|
0 | 679 |
P01
|
Do you wanna take those plates back to the
|
Do you wanna take those plates back to the
|
Quer levar aqueles pratos de volta para...
| 33 |
Quer levar aqueles pratos de volta para...
|
0 | 680 |
P03
|
I can take that one.
|
I can take that one.
|
Posso pegar esse.
| 34 |
Posso pegar esse.
|
0 | 681 |
P04
|
One more, okay?
|
One more, okay?
|
Mais um, ok?
| 34 |
Mais um, ok?
|
0 | 682 |
P01
|
Thanks.
|
Thanks.
|
Obrigado.
| 34 |
Obrigado.
|
0 | 683 |
P03
|
Thank you.
|
Thank you.
|
Obrigado.
| 34 |
Obrigado.
|
0 | 684 |
P04
|
And that was my bad.
|
And that was my bad.
|
E essa foi minha culpa.
| 34 |
E essa foi minha culpa.
|
0 | 685 |
P04
|
[inaudible 0:21:05.88]
|
[ininteligível]
| 34 | ||
0 | 686 |
P04
|
Oh sh-
|
Oh sh-
|
Oh mer...
| 34 |
Oh mer...
|
0 | 687 |
P03
|
What is that?
|
What is that?
|
O que é isso?
| 34 |
O que é isso?
|
0 | 688 |
P04
|
Uh sauce. Actually really good with it.
|
Uh sauce. Actually really good with it.
|
Uh, molho. Na verdade, combina muito bem com isso.
| 34 |
Uh, molho. Na verdade, combina muito bem com isso.
|
0 | 689 |
P04
|
Get a spoon, yeah.
|
Get a spoon, yeah.
|
Pegue uma colher, sim.
| 34 |
Pegue uma colher, sim.
|
0 | 690 |
P03
|
Put it in a bowl?
|
Put it in a bowl?
|
Colocar em uma tigela?
| 34 |
Colocar em uma tigela?
|
0 | 691 |
P03
|
Oh this is like the hot sauce.
|
Oh this is like the hot sauce.
|
Oh, isso parece molho picante.
| 34 |
Oh, isso parece molho picante.
|
0 | 692 |
P01
|
You guys need any salt or pepper or or
|
You guys need any salt or pepper or or
|
Vocês precisam de sal, pimenta ou...
| 34 |
Vocês precisam de sal, pimenta ou...
|
0 | 693 |
P04
|
Mm.
|
Mm.
|
Mmm.
| 34 |
Mmm.
|
0 | 694 |
P01
|
Anything? Oil?
|
Anything? Oil?
|
Alguma coisa? Óleo?
| 34 |
Alguma coisa? Óleo?
|
0 | 695 |
P04
|
No I think we're good.
|
No I think we're good.
|
Não, acho que estamos bem.
| 34 |
Não, acho que estamos bem.
|
0 | 696 |
P01
|
We're okay, right?
|
We're okay, right?
|
Estamos bem, certo?
| 34 |
Estamos bem, certo?
|
0 | 697 |
P02
|
I think that we're good.
|
I think that we're good.
|
Acho que estamos bem.
| 34 |
Acho que estamos bem.
|
0 | 698 |
P04
|
Where are the utensils again?
|
Where are the utensils again?
|
Onde estão os talheres novamente?
| 34 |
Onde estão os talheres novamente?
|
0 | 699 |
P01
|
Uh utensils are here.
|
Uh utensils are here.
|
Uh, os talheres estão aqui.
| 34 |
Uh, os talheres estão aqui.
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.