text
stringlengths 3
255
| output
stringlengths 1
255
|
---|---|
In other words, God defines for God’s Self who and what God is.
|
神は神の性質、神が何を備え持ち、神が何者なのかを。
|
And it is God’s promise.
|
それが神様の約束です。
|
26:175 - Surely, your Lord is the Almighty, the All Merciful.
|
26-175.本当にあなたの主は偉力ならびなき慈悲深き御方であられる。
|
And know that God is Ever-Forgiving, All-Forbearing.
|
アッラーは度々赦し給う御方であることは十分承知している。
|
That's a gift that God has given them."
|
それは神様があなたにくれた大切な贈り物なの」
|
And take, [O believers], from the standing place of Ibraaheem a place of prayer.
|
)「イブラーヒームの(礼拝に)立った所を、あなたがたの礼拝の場としなさい。
|
Verily Allah doth know of (everything) whatever that they call upon besides Him:
|
42. 本当にアッラーは,かれを差し置いてかれらが祈る,凡てのことを知っておられる。
|
Verily, Allah is Oft-Forgiving, Most Merciful"
|
本当にアッラーは寛容にして慈悲深い方であられる」
|
They were obedient to Allah and followed His commands.
|
彼らはアッラーの命令に従い、かれの命令を実行します。
|
There is only God’s Will.
|
神の意志にのみある。
|
6:116 If you obey the majority of those on earth, they will lead you astray from God's way.
|
6-116.あなたがもし地上の多くの者に従うならば、かれらはアッラーの道からあなたを迷わすであろう。
|
It was God’s miracle.”
|
「神の奇跡」とは。
|
And whosoever relies upon Allah, then undoubtedly, Allah is Dominant, Wise.
|
だがアッラーを信頼する者ならば,本当にアッラーは偉力ならびなく英明であられる。
|
And rehearse to them (something of) Abraham's story.
|
وَإِبْرَاهِيمَ الَّذِي وَفَّىٰ ( 37 ) また(約束を)完全に果たしたイブラーヒームのことも。
|
To Abraham and to his offspring forever.
|
アブラハ厶とその子孫(しそん)に対(たい)してとこしえに。
|
It will be God's will."
|
しかしそれが神の御心であるのなら」。
|
Pharaoh pursues and the Israelites melt in fear.
|
かれらはフィルアウンや首長の迫害を恐れていたのである。
|
A name that means that God is with us.” ...
|
この名は、神は我々と共におられるという意味である」。
|
Keep your distance, or we will open fire.”
|
「うしろすがたのしぐれていくか山頭火まえむいていこう」
|
Even if you are pleased with them, surely Allah is not pleased with the Fâsiqûn people.
|
だがもしあなたがたがかれらを気に入っても,本当にアッラーは,アッラーの掟に背く者を御喜びになられない。
|
Indeed, Allah is one God.
|
アッラーのみが神である。
|
That is NOT God's will.
|
それが神の御心ではない。
|
All the dead would be resurrected to receive God’s judgment.
|
すべての死者は、神の裁きを受けるために復活するでしょう。
|
“…verily Allah is to mankind Most Affectionate, Most Merciful.”
|
本当にアッラーは人間に対し,限りなく優しく慈悲深い方であられる。
|
That is God’s power and that is His plan.
|
それが神様のお考えであり、ご計画です。
|
And Allâh is Ever Oft-Forgiving, Most Merciful.
|
アッラーフは寛容にして慈悲深き御方であられる。
|
And Allāh is Oft-Forgiving, Most-Merciful.
|
アッラーフは寛容にして慈悲深くあられる。
|
"Surely Allah upholds the heavens and the earth lest they come to naught.
|
本当にアッラーは,天と地の運行が外れないよう支えられる。
|
Truly, He is Oft Forgiving, Most Merciful.
|
本当にかれは,寛容で慈悲深くあられる。
|
It is indeed a little piece of heaven on earth.
|
天に少ヨゴレ、地に僅かにヨゴレ有。
|
Verily, my Lord is Oft-Forgiving, Most-Merciful.
|
本当にわたしの主は,寛容にして慈悲深くあられる。
|
Truly this is the heaven on the earth.
|
これはもう、天地万物において必定の理なのである。
|
worship God and live God’s love?
|
神の愛に満たされ、神への愛に生きること。
|
these are God's hands.
|
これこそ神の手である。
|
Protection (from God) as well as deception (by Jacob) will be often seen in Jacob’s life.
|
\_ __________________________ | / 日 ∨ �U A �W / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ≡≡≡≡≡≡≡≡ ∧∧ < 何かゲームネタが流行りだな……。
|
That was God’s promise to David.
|
それは、神さまが、ダビデに示してくださったのでしょう。
|
That was God's punishment for them.
|
そして、これこそ彼らへの神罰となろう。
|
Verily, to God belongs whatever is in the heavens and earth.
|
30 本当に天にあり地にある凡てのものは,アッラーの有である。
|
To walk with God, God must be present as God’s self.
|
神についていき、神の死の中で、神とひとつにならなければなりません。
|
( 17 ) It is Allah who has sent down the Book in truth and [also] the balance.
|
17.アッラーこそは、真理の啓典と秤を下された方である。
|
Giving thanks in all is God’s will.
|
すべて神様の御心と受け止め、感謝だ。
|
This increased God’s authority on earth.
|
そのようにして、この地上に神様の土地を増やしたのです。
|
“Take the Station of ‘Ibrâhîm as your place of prayer.”
|
)「イブラーヒームの(礼拝に)立った所を、あなたがたの礼拝の場としなさい。
|
“They recognise the favour of Allah; then they deny it.”
|
يَعْرِفُونَ نِعْمَتَ اللَّهِ ثُمَّ يُنكِرُونَهَا وَأَكْثَرُهُمُ الْكَافِرُونَ ( 83 ) かれらはアッラーの恩恵を知ったうえ,なおそれを拒否している。
|
“Peace be upon Ibrahim (Abraham).”
|
「イブラーヒームにサラーム(平安あれ)」
|
Anything that is God’s Word is from God.
|
それが神さまからの言葉であり、神さまからの出来事です。
|
And that there would be a great time of repentance and healing at HBC!!
|
\_ __________________________ | / 日 ∨ �U A �W / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ≡≡≡≡≡≡≡≡ .∧ ∧ < こけんなよ。
|
So there was more to God’s plan.
|
そして、さらに神様の計画がありました。
|
So, grab a seat (and possibly an adult beverage) as we pick apart poor Roy.
|
\_ __________________________ | / 日 ∨ �U A �W / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ≡≡≡≡≡≡≡≡ .∧ ∧ < こけんなよ。
|
We all know that only God’s word is the truth.
|
私たちは皆、神の御言葉だけが真理であることを知っています。
|
God’s words have authority and power.
|
神のことばには、いのちがあり、力があり、権威があります。
|
And all people will see God’s salvation.’ ”
|
こうして、あらゆる人が、神の救いを見るようになる」と。
|
But such is god’s will.
|
それこそが神の意志なのです。
|
Say for instance you have a generally well-behaved dog who is a complete angel in every setting and situation except when you take them on a walk.
|
orz \_ _____________________ | / 日 ∨ �U A �W / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ≡≡≡≡≡≡≡≡ ∧∧ < そりゃアンタ、思いっきり著作権侵害ですからね。
|
And tell them of Abraham’s guests.
|
51. それから,イブラーヒームの賓客のことに就いてかれらに語れ。
|
[43:85] And He it is Who is God in heaven, and God on earth; and He is the Wise, the All-Knowing.
|
وَهُوَ الَّذِي فِي السَّمَاءِ إِلَٰهٌ وَفِي الْأَرْضِ إِلَٰهٌ ۚ وَهُوَ الْحَكِيمُ الْعَلِيمُ ( 84 ) かれこそは天における神,また地における神であり,英明にして全知であられる。
|
But this is all in God's plan.
|
でも、すべてのことは神様のご計画の中にあります。
|
And Allah is Most-Forgiving, Very-Merciful.”
|
アッラーは寛容にして慈悲深い方であられる」と記されています。
|
That is God's guidance.
|
それが、神の導きである。
|
Closer to God, closer to them.
|
アッラーは(あなたがたよりも)双方にもっと近いのである。
|
But the earth is God's handiwork and God's possession.
|
割礼とは、神のものである、神の所有であるという印です。
|
Ask your staff; ask them how they feel about the title.
|
お前は部下に成果を求めてばかりではないか自分に問うてみよ。
|
God is the creator of the heavens and the Earth?
|
アッラーの御印としては、天と地の創造があるではないか。
|
Make the most of your time on Earth[trademark] with the Pocket Rough Guide Paris.
|
\_ __________________________ | / 日 ∨ �U A �W / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ≡≡≡≡≡≡≡≡ .∧ ∧ < こけんなよ。
|
9 Far from easy for the disbelievers.
|
9 不信者たちにとり,安らぎのない(日である)。
|
And where God’s presence is, that is the home of God’s people.
|
そこは確かに神の家であり、神の民のホームでありました。
|
And God--as He does again and again throughout Scripture--is doing something unique with Luke.
|
\_ __________________________ | / 日 ∨ �U A �W / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ≡≡≡≡≡≡≡≡ ∧∧ < 何かゲームネタが流行りだな……。
|
The earth is full of God’s goodness.
|
世界は神さまの祝福に満ちていると思います。
|
And the prayer before a meal should be focused on giving thanks.
|
以前にお祈りしたことに感謝の意味をこめるのがお賽銭。
|
This is the guidance of God.
|
これこそがアッラーのお導きである。
|
And Firaun (Pharaoh) led his people astray, and he did not guide them.
|
وَأَضَلَّ فِرْعَوْنُ قَوْمَهُ وَمَا هَدَىٰ ( 79 ) (このように)フィルアウンはその民を迷わせ,正しく導かなかったのである。
|
He that serves other Allahs besides Allah is guilty of a heinous sin.
|
また、アッラー以外の何かを崇拝する者をアッラーは、粗略になされるにちがいない。
|
“But if they cease (fighting), Allah is Oft-Forgiving, Most Merciful” (Q2:192)
|
《だがかれらが(戦いを)止めたならば、本当にアッラーは、寛容にして慈悲深くあられる。
|
But what if you had a pocket-size device that could turn its hat to all of them?
|
\_ ___________________________ | / 日 ∨ �U A �W / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ≡≡≡≡≡≡≡≡ ∧ ∧ < 最近のしぃスレは目もあてられませんな。
|
“And surely I have named her Maryam.
|
[وَإِنِّي سَمَّيْتُهَا مَرْيَمَ] (「わたしはかの女をマルヤムと名付けました。
|
God's Guidance.
|
神の導きよ。
|
Decreases the value of a setting by one (except in PLAY mode (p.
|
\_ __________________________ | / 日 ∨ �U A �W / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ≡≡≡≡≡≡≡≡ ∧∧ < 何かゲームネタが流行りだな……。
|
Allah is Powerful over all things.
|
[وَاللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ] (アッラーは凡てのことに全能であられる。
|
God's Will is more powerful than any on earth.
|
神の腕は、地上のどの権力よりも遙かに広く強いのです。
|
And the thing was good in the eyes of Pharaoh, and in the eyes of all his servants.”
|
And the thing was good in the eyes of Pharaoh, and in the eyes of all his servants. この事はパロとそのすべての家来たちの目にかなった。
|
God has acted to save God’s people.
|
神は最後には神の民を贖いだすために行動さ
|
If any man be saved, it is according to God’s purpose.
|
救われるとは、神の目的に従って召されることです。
|
Don't forget that you are in war with Satan and that your deviation is a proof for him in the Judgment Day.
|
orz \_ _____________________ | / 日 ∨ �U A �W / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ≡≡≡≡≡≡≡≡ ∧∧ < そりゃアンタ、思いっきり著作権侵害ですからね。
|
God’s anger remains on them.”
|
しかし、神の怒りは余すところなく彼らの上に臨みます」。
|
'This country exists as the fulfilment of a promise made by God Himself.
|
「この国は神(ゴッド)御自身によってなされた約束の成就として存在している。
|
The God that you saw when you first believed is the same today too.
|
あなたが最初に信じたときに見た神は今日も同じです。
|
This is also God’s will.
|
それは、神の意志でもある。
|
Our Lord! verily Thou art Tender, Merciful.
|
主よ,本当にあなたは,親切で慈悲深くあられます。
|
Verily' Allah is Oft-Forgiving' Most Merciful.
|
( 本当にアッラーは,寛容にして慈悲深くあられる。
|
God's end justified His permission.
|
神の目的が彼の容認を正当化しました。
|
The one who disobeys Allah forgets Allah.
|
しかし、アッラーを忘れる者にアッラーは忘れる者自身を忘れさせる。
|
This is God’s promise to those who love Him.
|
しかしそれは神の愛する者への試練だ。
|
And that is that it all belongs to God.
|
「本当にこのことは、凡てアッラーに属するのである。
|
Know that God is severe in punishing, and that God is also ready to forgive, and merciful.
|
アッラーは罰に厳重であられ,また,アッラーは寛容にして慈悲深くあられることを知れ。
|
The only verdict that matters is God’s.”
|
恐れているのは神の御判断だけです」と語られた。
|
So there was more to God’s plan.
|
何かそれ以上の、神のご計画が用意されている。
|
God’s forgiveness is complete.
|
神の赦しは完全です。
|
"Life is like the surf, so give yourself away like the sea."
|
「人生はサーフィンに似てるから、自分自身を海みたいに解放するのよ」
|
The Almighty, the Merciful.
|
偉大な慈悲(同情、憐み)から。
|
[36.74] And they have taken gods besides Allah that they may be helped.
|
74. かれらは,アッラーの外に邪神を選び何とか助けられようとする。
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.