text
stringlengths
0
254
output
stringlengths
0
209
But all this does, actually, is shut down your mind.
しかし実際はこうなると心がシャットダウンされます
In reality, it does not really make you safer.
つまりあなたの安全は確保されません
I was in Sri Lanka, for example, three days after the tsunami, and I was standing on the beaches and it was absolutely clear that, in a matter of five minutes, a 30-foot wave could rise up and desecrate a people, a population and lives.
私は例えば津波の3日後スリランカの浜辺に立っていましたがものの5分で9mの津波が押し寄せて人々を飲み込んでしまう可能性があることは明らかでした
All this striving for security, in fact, has made you much more insecure because now you have to watch out all the time.
実はこのセキュリティ獲得の努力が不安感を煽っていたのです常に警戒をしなくてはいけないからです
There are people not like you — people who you now call enemies.
皆さんとは違う人もいます敵と呼び
You have places you cannot go, thoughts you cannot think, worlds that you can no longer inhabit.
行けない場所見向きもしない考えもう住むことの出来ない世界
And so you spend your days fighting things off, defending your territory and becoming more entrenched in your fundamental thinking.
これらを払拭し自らの領域を守る戦いの日々ですこうして自分の基本理念によりはまっていくのです
Your days become devoted to protecting yourself.
生きる目的は自らの保護へと変わりました
This becomes your mission. That is all you do.
これがあなたの使命でありなすべきことなのです
Ideas get shorter. They become sound bytes.
アイディアは短調になっていきます
There are evildoers and saints, criminals and victims.
悪者と聖者犯罪者と被害者
There are those who, if they're not with us, are against us.
「我々」とは違う「彼ら」がいます
It gets easier to hurt people because you do not feel what's inside them.
彼らの内を理解せず攻撃をいとわなくなります
It gets easier to lock them up, force them to be naked, humiliate them, occupy them, invade them and kill them, because they are only obstacles now to your security.
監禁し丸裸にし辱めたり奴隷とし侵略し殺すことも容易となります彼らは我々のセキュリティに対する障害なのです
In six years, I've had the extraordinary privilege through V-Day, a global movement against [violence against] women, to travel probably to 60 countries, and spend a great deal of time in different portions.
ここ6年私は国際的女性暴力撤廃運動の V-Dayの特権として約60カ国を巡り様々なところで時間を過ごしてきました
I've met women and men all over this planet, who through various circumstances — war, poverty, racism, multiple forms of violence — have never known security, or have had their illusion of security forever devastated.
世界中の女性男性に会ってきましたそれぞれが様々な人生を歩んでいます戦争貧困人種差別暴力を経験しセキュリティなど聞いたことがないかありもしないセキュリティの幻を見ています
I've spent time with women in Afghanistan under the Taliban, who were essentially brutalized and censored.
アフガニスタンでタリバンの下女性達と過ごしました当然のように彼女らは暴力で抑圧されていました
I've been in Bosnian refugee camps.
ボスニアの難民キャンプにも行きました
I was with women in Pakistan who have had their faces melted off with acid.
パキスタンでは酸で顔を溶かされた女性に会ったこともあります
I've been with girls all across America who were date-raped, or raped by their best friends when they were drugged one night.
アメリカではデートレイプ被害者や親友に薬を飲まされレイプされた少女を知っています
One of the amazing things that I've discovered in my travels is that there is this emerging species.
私の旅路で見つけた素晴らしいことの一つは新たなタイプの人がいることです
I loved when he was talking about this other world that's right next to this world.
現実の隣にあるもう一つの世界の話が好きでした
I've discovered these people, who, in V-Day world, we call Vagina Warriors.
V-dayで出会った彼らを「ヴァギナの戦士」と呼んでいます
These particular people, rather than getting AK-47s, or weapons of mass destruction, or machetes, in the spirit of the warrior, have gone into the center, the heart of pain, of loss.
戦士の心を持った彼らはなたやアサルトライフル大量破壊兵器を手にすることなく痛みと喪失の心部中心を歩んでいき
They have grieved it, they have died into it, and allowed and encouraged poison to turn into medicine.
苦しみこの中で一度は死にはしましたがこうした毒素を薬に変え
They have used the fuel of their pain to begin to redirect that energy towards another mission and another trajectory.
痛みを燃料とし彼らのエネルギーを別のミッションや方向に向け始めたのです
These warriors now devote themselves and their lives to making sure what happened to them doesn't happen to anyone else.
戦士達は今彼らの経験が繰り返されぬよう精力的に働いています
There are thousands if not millions of them on the planet.
何百万はいなくとも何千もの戦士がいます
I venture there are many in this room.
この会場にもたくさんいると踏んでいます
They have a fierceness and a freedom that I believe is the bedrock of a new paradigm.
彼らは私の考える新たなパラダイムの基盤である自由と積極性を持ち合わせており
They have broken out of the existing frame of victim and perpetrator.
加害者 vs 被害者といった既存の枠組みを脱却しています
I want to talk about a few of these people that I've met.
私の知り合いの話を少しだけします
Tomorrow, I am going to Cairo, and I'm so moved that I will be with women in Cairo who are V-Day women, who are opening the first safe house for battered women in the Middle East.
明日カイロでとある女性達と出会えることに大きな感動を覚えています V-day参加者で中東で初の女性保護施設を手がけている方達です
That will happen because women in Cairo made a decision to stand up and put themselves on the line, and talk about the degree of violence that is happening in Egypt, and were willing to be attacked and criticized.
危険を覚悟しエジプトでの女性暴力問題について議論をしようとカイロで女性達が立ち上がったことで実現を果たしました更にここ数年の非難や中傷をも恐れぬ
And through their work over the last years, this is not only happening that this house is opening, but it's being supported by many factions of the society who never would have supported it.
強気な活動が功を制して保護施設が開設されるばかりでなく今まで反対していた方達からも多くの支援を獲得するに至っています
Women in Uganda this year, who put on "" The Vagina Monologues "" during V-Day, actually evoked the wrath of the government.
今年ウガンダでのV-Dayでヴァギナ・モノローグスを流した女性達は政府の逆鱗に触れてしまったそうです
And, I love this story so much.
私はこの話が大好きです
There was a cabinet meeting and a meeting of the presidents to talk about whether "" Vaginas "" could come to Uganda.
ヴァギナ・モノローグスのウガンダ入り検討のため内閣と大統領らは会議を設けました
And in this meeting — it went on for weeks in the press, two weeks where there was huge discussion.
この集会は数週間報道がされて 2週間の大論争を繰り広げました
The government finally made a decision that "" The Vagina Monologues "" could not be performed in Uganda.
政府は最終的にウガンダでのヴァギナ・モノローグスの上映を禁止しました
But the amazing news was that because they had stood up, these women, and because they had been willing to risk their security, it began a discussion that not only happened in Uganda, but all of Africa.
しかし驚くべきはこの政府の女性鎮圧の動きとセキュリティをかけて行動した女性達を見てウガンダ国内に留まらずアフリカ全土で大論争が巻き起こりました
As a result, this production, which had already sold out, every single person in that 800-seat audience, except for 10 people, made a decision to keep the money.
チケットは全て売り切れていましたが 800人の観客の内の10人以外全員が払い戻しを拒否しました
They raised 10,000 dollars on a production that never occurred.
公開されない芝居に一万ドルが集まったわけです
There's a young woman named Carrie Rethlefsen in Minnesota.
ミネソタにケリー・ラフルソンという若い女性がいます
She's a high school student.
彼女は高校生です
She had seen "" The Vagina Monologues "" and she was really moved. And as a result, she wore an "" I heart my vagina "" button to her high school in Minnesota.
彼女はヴァギナ・モノローグスを見て感銘を受け「 I ♥ Vigina (ヴァギナ) 」というバッジを付けて登校したほどです
(Laughter) She was basically threatened to be expelled from school.
(笑) でも彼女は退学になるのではと怯えていました
They told her she couldn't love her vagina in high school, that it was not a legal thing, that it was not a moral thing, that it was not a good thing.
学校側はヴァギナを好きになることは違法であり非道徳的な上に良いことではないとして彼女にやめるよう命じました
I know I've talked about Agnes here before, but I want to give you an update on Agnes.
アグネスの話は以前もしたのですが近況をお話ししようと思います
I met Agnes three years ago in the Rift Valley.
三年前リフト・バレーでアグネスに会いました
When she was a young girl, she had been mutilated against her will.
幼少時に彼女は望まぬクリトリス切除手術を受けました
That mutilation of her clitoris had actually obviously impacted her life and changed it in a way that was devastating.
この切除は後に彼女の人生に深刻な影響を与え思い悩ませることになりましたが
She made a decision not to go and get a razor or a glass shard, but to devote her life to stopping that happening to other girls.
自殺や現実逃避などせずに他の女性に同じ経験をさせまいと決意したのです
For eight years, she walked through the Rift Valley.
8年間彼女はリフト・バレーで働き詰めました
She had this amazing box that she carried and it had a torso of a woman's body in it, a half a torso, and she would teach people, everywhere she went, what a healthy vagina looked like and what a mutilated vagina looked like.
彼女は人の胴体の模型が入った素晴らしい箱を携帯しており行く先々で健康なものと切除を受けた ― ヴァギナの違いを教えて回りました
In the years that she walked, she educated parents, mothers, fathers.
この時期彼女は両親にも性教育を施し
She saved 1,500 girls from being cut.
1500の女性を切除から救いました
When V-Day met her, we asked her how we could support her and she said, "" Well, if you got me a Jeep, I could get around a lot faster. "" So, we bought her a Jeep.
V-dayで彼女と知り合い協力を申し出ると「ジープならもっと速く回れるんだけど」と言ったので私達はジープを贈呈しました
In the year she had the Jeep, she saved 4,500 girls from being cut.
ジープを貰って以来彼女は4500人の女性を救いました
So, we said, what else could we do?
「他には何か ? 」と聞くと
She said, "" If you help me get money, I could open a house. "" Three years ago, Agnes opened a safe house in Africa to stop mutilation.
「資金を募ってくれれば保護施設を建てられるかも」と言いました 3年前切除根絶のためアグネスは保護施設を開設しました
When she began her mission eight years ago, she was reviled, she was detested, she was completely slandered in her community.
8年前ミッションを始めた時彼女は軽蔑や中傷の ― 標的であり現地で完膚無きまでに罵られていました
I am proud to tell you that six months ago, she was elected the deputy mayor of Narok.
このことをお話出来ることを誇りに思います半年前彼女はナロクの副市長に選出されました
(Applause) I think what I'm trying to say here is that if your end goal is security, and if that's all you're focusing on, what ends up happening is that you create not only more insecurity in other people, but you make yourself far more insecure.
( 拍手 ) 今日お伝えしたいメッセージは最終目標をセキュリティとして最終的な成り行きにしか焦点を当てていないと周囲の人を不安にするだけでなく自身の不安も募らせるということです
Real security is contemplating death, not pretending it doesn't exist.
真のセキュリティとは死と向きあうことで目を背ける事ではありません
Not running from loss, but entering grief, surrendering to sorrow.
損失から逃げず悲しみを受け入れ降伏することなのです
Real security is not knowing something, when you don't know it.
真のセキュリティとは知らないことを知ることではなく
Real security is hungering for connection rather than power.
力というよりも関係を貪欲に求めることです
It cannot be bought or arranged or made with bombs.
買ったり計画したり爆弾で作ることは出来ません
It is deeper, it is a process, it is acute awareness that we are all utterly inter-bended, and one action by one being in one tiny town has consequences everywhere.
我々の中に深く根付いたプロセスであり鋭い感覚なのですある小さな村の一つ一つの行動があらゆるところに影響を及ぼすのです
Real security is not only being able to tolerate mystery, complexity, ambiguity, but hungering for them and only trusting a situation when they are present.
真のセキュリティとは謎複雑性曖昧さこれらの渇望への耐久力ではなく現状を信じ抜く力なのです
Something happened when I began traveling in V-Day, eight years ago. I got lost.
8年前V-Dayの旅を始めた際何かが起こりました迷子になったのです
I remember being on a plane going from Kenya to South Africa, and I had no idea where I was.
ケニヤから南アフリカへ向かう飛行機に乗っていて現在地は知りませんでした
I didn't know where I was going, where I'd come from, and I panicked. I had a total anxiety attack.
どこへ向かうのかどこから来たのかもわからず深い不安に襲われパニックに陥っていました
And then I suddenly realized that it absolutely didn't matter where I was going, or where I had come from because we are all essentially permanently displaced people.
そこで突然気づいたのです人間は皆必然的に移動を繰り返すのだからどこからどこへ行くのかそんなことは問題ではないと
All of us are refugees.
私達は皆難民なのです
We come from somewhere and we are hopefully traveling all the time, moving towards a new place.
どこからか出てきていつも旅を求めては新たな場所へ移動するのです
Freedom means I may not be identified as any one group, but that I can visit and find myself in every group.
自由とは一つの集団に縛られず訪れる ― 先々の集団で自身を見つけられることです
It does not mean that I don't have values or beliefs, but it does mean I am not hardened around them.
価値観や信念を持っていないのではなくこれに縛られていないということです
I do not use them as weapons.
これらは私の武器ではありません
In the shared future, it will be just that, shared.
共有される未来では単に共有事項となります
The end goal will [be] becoming vulnerable, realizing the place of our connection to one another, rather than becoming secure, in control and alone.
最終目標は脆弱化し塞ぎこみ安全を確保するのではなく他社との関係という立場を実現していくのです
Thank you very much.
ありがとうございます
(Applause) Chris Anderson: And how are you doing? Are you exhausted?
( 拍手 ) 大丈夫ですか ? 疲れてませんか ?
On a typical day, do you wake up with hope or gloom?
朝起きた時いつも希望と絶望のどちらを感じますか ?
Eve Ensler: You know, I think Carl Jung once said that in order to survive the twentieth century, we have to live with two existing thoughts, opposite thoughts, at the same time.
カール・ユングが言っていました 20世紀を生き抜くには同時に二つの異なる考えを合わせ持つ必要があると
And I think part of what I'm learning in this process is that one must allow oneself to feel grief.
こうした私の活動で得た教訓の一つは悲しみという感情を認めることです
And I think as long as I keep grieving, and weeping, and then moving on, I'm fine.
そして悲しみと涙を受け入れてそれでも進み続けるなら私は大丈夫です
When I start to pretend that what I'm seeing isn't impacting me, and isn't changing my heart, then I get in trouble.
目にするものに動揺していないふりをしたり心を動かされてないふりを始めたらそれこそ問題なのです
CA: There are a lot of causes out there in the world that have been talked about, you know, poverty, sickness and so on. You spent eight years on this one.
世界には病気貧困など問題は山ほどありますがあなたは女性への暴力反対に8年を
Why this one?
費やしてきましたなぜですか ?
Imagine that you've been raped and you're bringing up a boy child.
レイプ被害者の育児を想像してみて下さい
How does it impact your ability to work, or envision a future, or thrive, as opposed to just survive? What I believe is if we could figure out how to make women safe and honor women, it would be parallel or equal to honoring life itself.
働く力将来を見据える力単なる生存ではなく人生を歩む能力にどんな影響を及ぼすでしょう ? 女性の安全と尊厳を確保する方法を見つけられれば生命そのものの尊重につながると私は信じています
Twenty-five-and-a-quarter years ago I read a newspaper article which said that one day syringes would be one of the major causes of the spread of AIDS, the transmission of AIDS.
25年3か月前私は注射器がエイズ感染の主な要因の一つになるだろうという新聞記事を読みました
I thought this was unacceptable. So I decided to do something about it.
私には容認できずそれについて何かしようと決めました
Sadly, it's come true. Malaria, as we all know, kills approximately one million people a year.
悲しくもそれは現実となりマラリアで 1年に約100万人が死んでいますが
The reuse of syringes now exceeds that and kills 1.3 million people a year.
今では注射器の再使用がそれを越えて 1年に130万人が死んでいます
This young girl and her friend that I met in an orphanage in Delhi were HIV positive from a syringe.
この少女と友達にはデリーの孤児院で会いました彼らは注射器からHIV陽性になりました
And what was so sad about this particular story was that once their parents had found out — and don't forget, their parents took them to the doctor — the parents threw them out on the street.
この話でやるせないのは彼らの親が医者に連れていったのに HIV陽性だとわかったら親に捨てられてしまい