text
stringlengths 0
254
| output
stringlengths 0
209
|
---|---|
These dwellings are called the yaodongs.
|
この住居はヤオドンと呼ばれています
|
Through this architecture by subtraction, these yaodongs are built literally inside of the soil.
|
この引き算の建築物ヤオドンは文字通り地面に埋め込まれています
|
In these villages, you see an entirely altered landscape, and hidden behind these mounds of dirt are these square, rectangular houses which sit seven meters below the ground.
|
これらの村では完全に人工的に作られた光景を目にしますこれらの土山に隠れているのは地下7メートルに位置する正方形や長方形の家です
|
When I asked people why they were digging their houses from the ground, they simply replied that they are poor wheat and apple farmers who didn't have the money to buy materials, and this digging out was their most logical form of living.
|
なぜこのように家を地中に作るのかと尋ねると貧しい小麦やリンゴ農家である彼らには建築資材を買うお金がなく土を掘り出すことが最も合理的な暮らし方なのだと答えました
|
From Makoko to Zabbaleen, these communities have approached the tasks of planning, design and management of their communities and neighborhoods in ways that respond specifically to their environment and circumstances.
|
マココからザバリーンまでこれらのコミュニティーは自分たちや近隣の地域の計画や設計管理を自らが置かれた環境や状況に上手く適応する形で行っていました
|
Created by these very people who live, work and play in these particular spaces, these neighborhoods are intuitively designed to make the most of their circumstances.
|
これらの特殊な空間に暮らし働き遊ぶ人々によって作られているためこうした地域はその環境を十分生かすように直感的に設計されています
|
What makes places like the Torre David particularly remarkable is this sort of skeleton framework where people can have a foundation where they can tap into.
|
トーレ・デ・ダビのような場所が特に注目に値するのはこのような骨組みだけの構造物が人々が創造力を発揮する基礎を提供するからです
|
Now imagine what these already ingenious communities could create themselves, and how highly particular their solutions would be, if they were given the basic infrastructures that they could tap into.
|
もしこのすでに創造力あふれたコミュニティーがもしこのすでに創造力あふれたコミュニティーが基本的なインフラを与えられたら何を生み出しどれほど的確な解決策を ― 見出すか想像してみてください
|
Today, you see these large residential development projects which offer cookie-cutter housing solutions to massive amounts of people.
|
現在では大勢の人々に規格化された住宅を提供する大規模な住宅開発計画を目にします
|
From China to Brazil, these projects attempt to provide as many houses as possible, but they're completely generic and simply do not work as an answer to the individual needs of the people.
|
中国からブラジルまでこれらの計画はなるべく多くの住居を提供しようとしていますがそれらの住居は極めて典型的で人々の個々の要求に応えうる解決策にはなりえません
|
I would like to end with a quote from a friend of mine and a source of inspiration, Zita Cobb, the founder of the wonderful Shorefast Foundation, based out of Fogo Island, Newfoundland.
|
最後に私の友人でありインスピレーションの源であるジータ・コブというニューファンドランドのフォーゴ島を拠点にするショアファスト基金の創設者の言葉を引用したいと思います
|
She says that "" there's this plague of sameness which is killing the human joy, "" and I couldn't agree with her more.
|
彼女はこう言いました「均一性という病が ― 生きる喜びを奪っている」まさにその通りだと思います
|
Thank you.
|
ありがとうございました
|
(Applause)
|
( 拍手 )
|
One of my favorite parts of my job at the Gates Foundation is that I get to travel to the developing world, and I do that quite regularly.
|
ゲイツ財団の仕事で私が一番好きなのは発展途上国を訪れることができることで実際かなり頻繁に行っています
|
And when I meet the mothers in so many of these remote places, I'm really struck by the things that we have in common.
|
そしてそのような多くの辺境の地でその土地の母親達と交流すると私達の持つ共通点にとても驚かされます
|
They want what we want for our children and that is for their children to grow up successful, to be healthy, and to have a successful life.
|
私達が子供に願うことは同じなのです子供達が大きくなって成功し健康で幸せな人生を送って欲しいのです
|
But I also see lots of poverty, and it's quite jarring, both in the scale and the scope of it.
|
でも貧困もいたるところで見られますその実態は規模としても範囲としても非常に衝撃的です
|
My first trip in India, I was in a person's home where they had dirt floors, no running water, no electricity, and that's really what I see all over the world.
|
初めてインドに行った時訪れた家は土間で水道もなければ電気もない状態でしたそれでもこれが世界中で見られる実際の光景なのです
|
So in short, I'm startled by all the things that they don't have.
|
つまり私が驚くのはいかに彼らが何も所有していないかということです
|
But I am surprised by one thing that they do have: Coca-Cola.
|
ただし1つだけ彼らのところにもあって驚いたものがあります : コカコーラです
|
Coke is everywhere.
|
コカコーラはどこにでもあります
|
In fact, when I travel to the developing world, Coke feels ubiquitous.
|
実際に発展途上国に行くといたるところでコカコーラを見かけます
|
If they can do that, why can't governments and NGOs do the same thing?
|
コカコーラがやっているのに政府やNGOはどうして同じことができないんだろう ?
|
And I'm not the first person to ask this question.
|
こう疑問に思ったのは私が初めてというわけでもありません
|
But I think, as a community, we still have a lot to learn.
|
でも私達のような活動団体としてはまだまだ学ぶことが多くあります
|
It's staggering, if you think about Coca-Cola.
|
コカコーラには圧倒されます
|
They sell 1.5 billion servings every single day.
|
15億本のコーラを毎日売っていて
|
That's like every man, woman and child on the planet having a serving of Coke every week.
|
地球上の大人も子供も皆毎週コーラを飲んでいる計算になります
|
So why does this matter?
|
ではなぜこれが重要なのでしょう ?
|
Well, if we're going to speed up the progress and go even faster on the set of Millennium Development Goals that we're set as a world, we need to learn from the innovators, and those innovators come from every single sector.
|
世界で定めたミレニアム開発目標に向かって開発のスピードをどんどん加速して行くときに革新者から学ぶ必要があるからですそしてそのような革新者はどの分野にもいるからです
|
I feel that, if we can understand what makes something like Coca-Cola ubiquitous, we can apply those lessons then for the public good.
|
コカコーラのような物を普及させるのは何かそれが理解できれば応用して社会に役立てることができます
|
Coke's success is relevant, because if we can analyze it, learn from it, then we can save lives.
|
コカコーラの実績が重要なのはこれを分析して学ぶことができれば人々の命を救うことができるからです
|
So that's why I took a bit of time to study Coke.
|
そこで少し時間を割いてコカコーラについて調べました
|
And I think there are really three things we can take away from Coca-Cola.
|
コカコーラから私達が学べることは基本的に3つあると思います
|
They take real-time data and immediately feed it back into the product.
|
リアルタイムのデータを収集してただちに商品に反映させること
|
They tap into local entrepreneurial talent, and they do incredible marketing.
|
現地の起業家精神にあふれた人材を起用していることそして素晴らしいマーケティングをしていることです
|
So let's start with the data.
|
まずデータについて見てみましょう
|
Now Coke has a very clear bottom line — they report to a set of shareholders, they have to turn a profit.
|
コカコーラの収益は非常に明確で株主に報告するので利益を上げなければなりません
|
So they take the data, and they use it to measure progress.
|
その為データを収集し進捗の評価に用います
|
They have this very continuous feedback loop.
|
コカコーラではフィードバックを回し続け
|
They learn something, they put it back into the product, they put it back into the market.
|
何かを学ぶとそれを商品やマーケティングに反映させます
|
They have a whole team called "" Knowledge and Insight. "" It's a lot like other consumer companies.
|
市場分析の部署があるような体制です他の消費財メーカーと同じような感じです
|
So if you're running Namibia for Coca-Cola, and you have a 107 constituencies, you know where every can versus bottle of Sprite, Fanta or Coke was sold, whether it was a corner store, a supermarket or a pushcart.
|
例えば107の区域に分かれたナミビアのコカコーラを経営しているとするとスプライトやファンタやコーラがどこで売れているのか缶入りなのかボトル入りなのか販売場所は町の小売店なのかスーパーなのか屋台なのか分かるわけです
|
So if sales start to drop, then the person can identify the problem and address the issue.
|
ですから売上げが下がってきたらどこに問題があるか確認し対応できます
|
Let's contrast that for a minute to development.
|
これをちょっと開発援助と比較してみましょう
|
In development, the evaluation comes at the very end of the project.
|
開発援助ではプロジェクトの終わりに評価報告が行なわれます
|
I've sat in a lot of those meetings, and by then, it is way too late to use the data.
|
私も何度もそのような会議に出席していますでもそのデータは利用するには全く遅すぎるのです
|
I had somebody from an NGO once describe it to me as bowling in the dark.
|
あるNGOの人物に言わせればこれは暗闇でボーリングをしているようなものです
|
They said, "" You roll the ball, you hear some pins go down.
|
球を投げるとピンがいくつか倒れる音がする
|
It's dark, you can't see which one goes down until the lights come on, and then you an see your impact. "" Real-time data turns on the lights.
|
でも暗いのでどのピンが倒れたのか分からない灯りがついてからやっと効果がわかるでもリアルタイムのデータが灯りをともすのです
|
So what's the second thing that Coke's good at?
|
では2つ目のコカコーラの素晴らしい点は ?
|
They're good at tapping into that local entrepreneurial talent.
|
この会社は現地の起業家精神あふれる人材をうまく利用していることです
|
Coke's been in Africa since 1928, but most of the time they couldn't reach the distant markets, because they had a system that was a lot like in the developed world, which was a large truck rolling down the street.
|
1928年からアフリカに進出していたもののコカコーラは長い間遠隔地まで普及していませんでしたコカコーラのやり方は先進国のもので大型トラックで配送するというものだったからです
|
And in Africa, the remote places, it's hard to find a good road.
|
そしてアフリカの僻地では舗装道路を見つけるのが大変です
|
But Coke noticed something — they noticed that local people were taking the product, buying it in bulk and then reselling it in these hard-to-reach places.
|
でもコカコーラはあることに気づきました現地の人々が商品をまとめ買いしてコカコーラの手が届かない地域で売っていることです
|
And so they took a bit of time to learn about that.
|
そこでコカコーラはこのことについて少し調査しました
|
And they decided in 1990 that they wanted to start training the local entrepreneurs, giving them small loans.
|
そして1990年にはこれらの現地起業家の教育をして小額の融資を行おうと決めたのです
|
They set them up as what they called micro-distribution centers, and those local entrepreneurs then hire sales people, who go out with bicycles and pushcarts and wheelbarrows to sell the product.
|
そして彼らに小型流通センターの役割を与えセールスマンを雇ってもらい自転車や屋台や荷車などでコカコーラを売りに行かせました
|
There are now some 3,000 of these centers employing about 15,000 people in Africa.
|
現在アフリカでは約3千か所のセンターで約1万5千人の人々が働いています
|
In Tanzania and Uganda, they represent 90 percent of Coke's sales.
|
タンザニアとウガンダではこれがコカコーラの売上げの 90% を占めています
|
Let's look at the development side.
|
では開発援助の方はどうか見てみましょう
|
What is it that governments and NGOs can learn from Coke?
|
政府やNGOがコカコーラから学べることは何でしょうか ?
|
Governments and NGOs need to tap into that local entrepreneurial talent as well, because the locals know how to reach the very hard-to-serve places, their neighbors, and they know what motivates them to make change.
|
政府やNGOも現地の起業家を採用する必要があります地元に住んでいる人たちこそが周りの不便な地域へのアクセスや変化を促すものが何かを分かっているからです
|
I think a great example of this is Ethiopia's new health extension program.
|
素晴らしい例としてエチオピアの新しい医療普及プログラムがあると思います
|
The government noticed in Ethiopia that many of the people were so far away from a health clinic, they were over a day's travel away from a health clinic.
|
エチオピア政府の課題は医療クリニックからとても遠い所にいる人が多いことでした医療クリニックに行くのに1日以上かかるのです
|
So if you're in an emergency situation — or if you're a mom about to deliver a baby — forget it, to get to the health care center.
|
つまり救急でもまさに出産しようとしている母親であっても医療クリニックに行こうとするのは無理なわけです
|
They decided that wasn't good enough, so they went to India and studied the Indian state of Kerala that also had a system like this, and they adapted it for Ethiopia.
|
これはよくないと思った政府はインドに出向いて手本となるケーララ州のシステムを調査しそれをエチオピアに適応させました
|
And in 2003, the government of Ethiopia started this new system in their own country.
|
そしてエチオピア政府は2003年に自国でこの新しいシステムを開始したのです
|
They trained 35,000 health extension workers to deliver care directly to the people.
|
3万5千人の医療普及の要員を養成し人々に直接医療ケアを提供するようにしました
|
In just five years, their ratio went from one worker for every 30,000 people to one worker for every 2,500 people.
|
医療従業者の比率はたったの5年で 3万人に1人から 2500人に1人となったのです
|
Now, think about how this can change people's lives.
|
これがどう人々の暮らしを変えられるかちょっと考えてみてください
|
Health extension workers can help with so many things, whether it's family planning, prenatal care, immunizations for the children, or advising the woman to get to the facility on time for an on-time delivery.
|
医療普及従業者によってさまざまな支援が行なえます家族計画や妊婦の管理の手助けをしたりまたは子供の予防接種や出産に間に合うようにクリニックに行くためのアドバイスを妊婦にしたりもできます
|
That is having real impact in a country like Ethiopia, and it's why you see their child mortality numbers coming down 25 percent from 2000 to 2008.
|
このようなことはエチオピアのような国では大きなインパクトがあるのですこのおかげでエチオピアの子供の死亡率が 2000年から2008年にかけて 25% 低下しました
|
In Ethiopia, there are hundreds of thousands of children living because of this health extension worker program.
|
何十万人もの子供達がエチオピアでは生き延びていますこれもこの医療普及従業者プログラムのおかげです
|
So what's the next step for Ethiopia?
|
ではエチオピアの次のステップは何でしょうか ?
|
Well, they're already starting talk about this.
|
政府は既に議論を始めています
|
They're starting to talk about, "" How do you have the health community workers generate their own ideas?
|
「どうやってコミュニティの医療従業者に自分のアイデアを出してもらうか ? 」という話し合いを始めています
|
How do you incent them based on the impact that they're getting out in those remote villages? "" That's how you tap into local entrepreneurial talent and you unlock people's potential.
|
「僻地の村での貢献度に基づいた報酬のあり方とは ? 」これが現地の起業家精神のある人材を活用し人々の可能性を解き放つやり方です
|
The third component of Coke's success is marketing.
|
コカコーラの3つ目の成功要素はマーケティングです
|
Ultimately, Coke's success depends on one crucial fact and that is that people want a Coca-Cola.
|
最終的にコカコーラの成功を左右する 1つの重要な事実は人々の間でコカコーラの需要があることです
|
Now the reason these micro-entrepreneurs can sell or make a profit is they have to sell every single bottle in their pushcart or their wheelbarrow.
|
これらの小規模起業家たちがコカコーラを売って収益を得ることができるのは屋台や荷車に積んだ瓶を1本残らず売っているからです
|
So, they rely on Coca-Cola in terms of its marketing, and what's the secret to their marketing?
|
つまりコカコーラのマーケティングに頼っているのですではコカコーラのマーケティングの秘訣は何でしょう ?
|
Well, it's aspirational.
|
憧れを抱かせることです
|
It is associated that product with a kind of life that people want to live.
|
商品が人々の理想とする生活を思い起こさせるのです
|
So even though it's a global company, they take a very local approach.
|
グローバル企業であるにもかかわらずコカコーラは非常に地域的なアプローチをしています
|
Coke's global campaign slogan is "" Open Happiness. "" But they localize it.
|
コカコーラのグローバルキャンペーンのスローガンは「 Open Happiness 」ですが地域になじむようにしています
|
And they don't just guess what makes people happy; they go to places like Latin America and they realize that happiness there is associated with family life.
|
しかも何が人々を幸せにするか想像するのでなく例えばラテンアメリカなどに出かけて行ってそこでは幸せが家族との生活に関係していると理解した上で行なっています
|
And in South Africa, they associate happiness with seriti or community respect.
|
南アフリカでは幸せはコミュニティで尊敬されること関連しています
|
Now, that played itself out in the World Cup campaign.
|
これはワールドカップのキャンペーンで実際に行なわれました
|
Let's listen to this song that Coke created for it, "" Wavin 'Flag "" by a Somali hip hop artist.
|
そのキャンペーン用にコカコーラが制作したこの曲を聴いてみましょうソマリのヒップホップ・アーチストによる「ウェイヴィンフラッグ」
|
Melinda French Gates: It feels pretty good, right?
|
気持ちがすごく明るくなるでしょう ?
|
Well, they didn't stop there — they localized it into 18 different languages.
|
でもコカコーラはここで止めませんでした 18ヶ国語それぞれのバージョンを作りました
|
And it went number one on the pop chart in 17 countries.
|
そしてこの曲は 17カ国のポップチャートでNo.1となりました
|
It reminds me of a song that I remember from my childhood, "I'd Like to Teach the World to Sing," that also went number one on the pop charts.
|
私が子供の頃聴いたある曲を思い出させます「愛するハーモニー」と言う曲でこれもポップチャートNo.1となりました
|
Both songs have something in common: that same appeal of celebration and unity.
|
この2つの曲には共通点があります同じ「喜び」そして「一体感」のメッセージが込められていることです
|
So how does health and development market?
|
医療と開発援助の分野ではどうでしょうか ?
|
Well, it's based on avoidance, not aspirations.
|
こちらは憧れでなく回避で成り立っています
|
I'm sure you've heard some of these messages.
|
皆さんもこのようなメッセージを聞いたことがあると思います
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.